summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/anaconda.pot1496
-rw-r--r--po/cs.po1544
-rw-r--r--po/da.po1528
-rw-r--r--po/de.po1718
-rw-r--r--po/el.po1513
-rw-r--r--po/es.po1800
-rw-r--r--po/eu_ES.po1523
-rw-r--r--po/fi.po1524
-rw-r--r--po/fr.po1841
-rw-r--r--po/gl.po1507
-rw-r--r--po/hu.po1504
-rw-r--r--po/id.po1521
-rw-r--r--po/is.po1567
-rw-r--r--po/it.po1774
-rw-r--r--po/ja.po1725
-rw-r--r--po/ko.po1710
-rw-r--r--po/ms.po1609
-rw-r--r--po/nl.po2138
-rw-r--r--po/nn.po1507
-rw-r--r--po/no.po1527
-rw-r--r--po/pl.po1526
-rw-r--r--po/pt.po1706
-rw-r--r--po/pt_BR.po1717
-rw-r--r--po/ro.po1507
-rw-r--r--po/ru.po1527
-rw-r--r--po/sk.po1519
-rw-r--r--po/sl.po1534
-rw-r--r--po/sr.po1513
-rw-r--r--po/sv.po1531
-rw-r--r--po/ta.po1512
-rw-r--r--po/tr.po1879
-rw-r--r--po/uk.po1516
-rw-r--r--po/zh_CN.po5481
-rw-r--r--po/zh_TW.po1659
34 files changed, 30781 insertions, 27922 deletions
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot
index 5d79e8d0f..81994d1dc 100644
--- a/po/anaconda.pot
+++ b/po/anaconda.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,133 +15,146 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr ""
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
-msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
-
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:167
#, c-format
-msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:667
-msgid ""
-"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
-"mode."
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:538
+msgid "Unknown Error"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:541
+#, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:635
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -149,7 +162,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -157,39 +170,38 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -197,11 +209,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -209,11 +221,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -221,11 +233,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -233,11 +245,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -247,11 +259,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -259,19 +271,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -279,7 +291,17 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1356
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -287,34 +309,31 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -324,25 +343,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -350,7 +369,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -372,7 +391,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr ""
@@ -398,7 +417,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr ""
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr ""
@@ -406,24 +425,24 @@ msgstr ""
msgid "no suggestion"
msgstr ""
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -431,7 +450,7 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -483,28 +502,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr ""
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -553,27 +572,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -582,7 +601,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -592,7 +611,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -601,7 +620,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -610,7 +629,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -619,7 +638,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -628,11 +647,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -641,7 +660,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -650,7 +669,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -660,11 +679,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
@@ -705,73 +724,73 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -779,70 +798,70 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr ""
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -851,77 +870,77 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr ""
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr ""
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -936,58 +955,58 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr ""
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -997,15 +1016,15 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1016,48 +1035,48 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1068,73 +1087,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1150,15 +1169,15 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1168,21 +1187,21 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1194,11 +1213,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1275,7 +1294,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr ""
@@ -1287,40 +1307,44 @@ msgstr ""
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1328,33 +1352,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1363,7 +1387,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1373,19 +1397,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1394,11 +1418,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1408,23 +1432,23 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1432,29 +1456,29 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1481,133 +1505,137 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1631,11 +1659,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1662,7 +1690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1745,25 +1773,25 @@ msgstr ""
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1786,11 +1814,11 @@ msgstr ""
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1799,7 +1827,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1807,24 +1835,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1832,11 +1860,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -1844,35 +1872,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1883,7 +1919,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1891,7 +1927,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2036,25 +2072,25 @@ msgstr ""
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2329,17 +2365,17 @@ msgstr ""
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr ""
@@ -2428,8 +2464,8 @@ msgstr ""
msgid "Drive"
msgstr ""
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -2562,7 +2598,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2618,7 +2654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -2675,7 +2711,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr ""
@@ -2684,11 +2720,11 @@ msgstr ""
msgid "_File System Type:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -2701,13 +2737,13 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr ""
@@ -2754,10 +2790,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -2877,8 +2913,8 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -2922,19 +2958,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -2958,26 +2994,26 @@ msgstr ""
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -2985,23 +3021,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3011,81 +3047,81 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
@@ -3100,9 +3136,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3162,7 +3198,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
@@ -3205,7 +3241,7 @@ msgstr ""
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
@@ -3258,53 +3294,53 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -3312,11 +3348,11 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3332,7 +3368,7 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr ""
@@ -3384,7 +3420,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
@@ -3405,7 +3441,7 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
@@ -3419,33 +3455,33 @@ msgstr ""
msgid "_Modify Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3457,7 +3493,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3465,56 +3501,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
@@ -3566,44 +3602,44 @@ msgstr ""
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -3617,7 +3653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr ""
@@ -3626,7 +3662,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr ""
@@ -4036,25 +4072,25 @@ msgstr ""
msgid "_Graphical"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr ""
@@ -4064,81 +4100,77 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr ""
@@ -4259,7 +4291,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -4348,13 +4380,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4498,7 +4530,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr ""
@@ -4535,31 +4567,31 @@ msgstr ""
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr ""
@@ -4579,86 +4611,86 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -4666,60 +4698,69 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+msgid "Package Group Details"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr ""
@@ -4740,197 +4781,197 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr ""
@@ -4942,43 +4983,43 @@ msgstr ""
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr ""
@@ -5091,7 +5132,7 @@ msgid ""
"critical part of system security!"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -5319,8 +5360,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr ""
@@ -5406,75 +5447,75 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr ""
@@ -5493,32 +5534,32 @@ msgstr ""
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -5598,84 +5639,91 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr ""
#: ../loader2/driverselect.c:60
@@ -5724,27 +5772,27 @@ msgstr ""
msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5752,25 +5800,25 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
@@ -5782,155 +5830,155 @@ msgstr ""
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6013,12 +6061,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6028,15 +6076,15 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6044,80 +6092,80 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6127,7 +6175,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr ""
@@ -6135,16 +6183,16 @@ msgstr ""
msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6157,101 +6205,101 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ccb0bd9c6..b6ccf8aa5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-18 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -12,19 +12,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Startuji VNC..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Nemohu nastavit heslo vnc - nepoužívám heslo!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Zkontrolujte, zda je vaše heslo alespoň 6 znaků dlouhé."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
"\n"
"VAROVÁNÍ!!! VNC server běží BEZ HESLA!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "Můžete při zavádění použít přepínač vncpasswd=<heslo>"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
@@ -46,20 +46,68 @@ msgstr ""
"pokud byste chtěli zabezpečit server.\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "VNC server nyní běží - připojte se prosím pro instalaci..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:538
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Chyba při stahování druhé části konfigurace kickstart: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -67,58 +115,23 @@ msgstr ""
"Nemáte dostatek paměti RAM pro grafický instalační program. Startuji v "
"textovém režimu."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nenalezen žádný video hardware, předpokládám počítač bez monitoru"
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Nemohu vytvořit objekt stavu hardware X."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafická instalace není k dispozici... Spouštím textový režim."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -126,28 +139,28 @@ msgstr ""
"Nebyla detekována myš. Myš je nezbytná pro grafickou instalaci, proto bude "
"spuštěna textová verze instalačního programu."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Používám typ myši: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly pomocí cylindrů jako primární"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly jako primární"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly pomocí cylindrů"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -158,7 +171,7 @@ msgstr ""
"tohoto oddílu. Použijte oddíl, který je na BSD disk label nebo změňte disk "
"label tohoto zařízení na BSD."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -169,7 +182,7 @@ msgstr ""
"konci potřebného pro život zavaděče. Zkontrolujte, jestli je na začátku "
"disku, který obsahuje /boot, alespoň 5 MB volného místa."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -178,16 +191,16 @@ msgstr ""
"Zaváděcí oddíl %s není oddíl VFAT. EFI nebude moci zavést systém z tohoto "
"oddílu."
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
"Zaváděcí oddíl %s není zaváděcí oddíl PPC PReP. OpenFirmware nebude moci "
"zavést systém z tohoto oddílu."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -198,7 +211,7 @@ msgstr ""
"automaticky použito. Pokud ne, nemusí být počítač schopen zavést operační "
"systém. Proto důrazně doručujeme, abyste vytvořili zaváděcí disketu."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -207,11 +220,11 @@ msgstr ""
"Přidání tohoto oddílu by nenechalo dost diskového prostoru pro již alokované "
"logické oddíly v %s."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Požadovaný oddíl neexistuje"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -222,11 +235,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Požadované RAID zařízení neexistuje"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -237,11 +250,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte 'OK' pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Požadovaná skupina svazků neexistuje"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -252,11 +265,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte 'OK' pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Požadovaný logický svazek neexistuje"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -267,11 +280,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte 'OK' pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Chyby při automatickém vytvoření oddílů"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -286,11 +299,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varování během automatického vytvoření oddílů"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -301,7 +314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -311,12 +324,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Chyba při vytváření oddílů"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -327,18 +340,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Při vytváření oddílů vznikly tyto chyby:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"To se může stát, pokud na vašem pevném disku (discích) není pro instalaci "
+"dostatek místa. Můžete zvolit jinou volbu automatického vytvoření oddílů, "
+"nebo klikněte na Zpět a vytvořte oddíly ručně.\n"
+"\n"
+"Pro pokračování stiskněte Budiž."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Při vytváření oddílů vznikly tyto chyby:\n"
"\n"
@@ -350,28 +380,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Pro pokračování stiskněte Budiž."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Neopravitelná chyba"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Váš systém se nyní restartuje."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -387,7 +417,7 @@ msgstr ""
"místa připojení, velikosti a další podrobnosti v příjemném a přehledném "
"grafickém rozhraní."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -395,19 +425,19 @@ msgstr ""
"Před automatickým vytvořením oddílů instalačním programem musíte zvolit, jak "
"využít místo na vašich pevných discích."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranit všechny oddíly"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Odstranit všechny linuxové oddíly"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zachovat všechny oddíly a využít jen volný prostor"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -418,7 +448,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Jste si jisti, že to chcete udělat?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -445,7 +475,7 @@ msgstr ""
"V systému není nainstalován žádný balíček s jádrem. Nastavení zavaděče "
"systému nebude změněno."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
@@ -471,7 +501,7 @@ msgstr "Hotovo [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instaluji %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
@@ -479,11 +509,11 @@ msgstr "Všechno"
msgid "no suggestion"
msgstr "žádné doporučení"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé volby"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -492,7 +522,7 @@ msgstr ""
"Tato skupina obsahuje všechny dostupné balíčky. Jde o výrazně více balíčků, "
"než jen balíčky ve všech ostatních skupinách na této straně."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -500,7 +530,7 @@ msgstr ""
"Zvolením této skupiny získáte nejmenší možnou sadu balíčků. To je užitečné "
"například pro vytvoření malého routeru/firewallu."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -511,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Zkopírujte prosím plné znění této výjimky nebo uložte výpis na disketu a "
"ohlaste chybu na adrese http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -572,28 +602,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Vytvořit zaváděcí disketu"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -653,27 +683,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Přejete si pokračovat bez převodu %s?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID zařízení"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Zavádění Apple"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Zavádění PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "První sektor zaváděcího oddílu"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavní zaváděcí záznam (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -686,7 +716,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -701,7 +731,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -714,7 +744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému"
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -727,7 +757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -740,7 +770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -753,11 +783,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Chybné místo připojení"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -770,7 +800,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -783,7 +813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -798,11 +828,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formátuji souborový systém %s..."
@@ -850,47 +880,47 @@ msgstr ""
"Při ukládání snímku obrazovky došlo k chybě. Jestliže k ní došlo v průběhu "
"instalace balíčků, možná to budete muset zkusit několikrát."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Opravit"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -898,27 +928,27 @@ msgstr ""
"Vložte prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte "
"disketu, na které nemáte důležitá data."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Online nápověda"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Výběr jazyka"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Poznámky k vydání nejsou k dispozici.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Poznámky k vydání chybí."
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -929,70 +959,70 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Konec"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "_Znovu"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Restartuji počítač"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Váš počítač se nyní restartuje..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restartovat"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Zpět"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "_Další"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Poznámky k vydání"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "Zobrazit _nápovědu"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skrýt _nápovědu"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Ladění"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Instalační program"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Instalační program na %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nemohu přečíst titulek"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Instalační okno"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1005,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Nyní se systém restartuje."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1014,15 +1044,15 @@ msgstr ""
"Při odpojování CD nastala chyba. Zkontrolujte, že z shellu na tty2 "
"nepřistupujete na %s a stiskněte OK pro nový pokus."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Kopírování souboru"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Přenáším instalační obraz na pevný disk..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1030,37 +1060,37 @@ msgstr ""
"Došlo k chybě při přenosu instalačních souborů na váš pevný disk. Disk je "
"pravděpodobně plný."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Vyměnit CD-ROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vložte prosím disk %d pro pokračování."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Nesprávné CD-ROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Toto není správné %s CD-ROM."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Nelze připojit CD-ROM."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Typ instalace"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Chybějící balíček"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1069,19 +1099,19 @@ msgstr ""
"Určili jste, že má být nainstalován balíček '%s'. Tento balíček neexistuje. "
"Chcete pokračovat nebo přerušit instalaci?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "Pře_rušit"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovat"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Chybějící skupina"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1102,11 +1132,11 @@ msgstr ""
"Jméno počítače může obsahovat jen znaky 'a-z', 'A-Z', '-' nebo '.' (bez "
"háčků a čárek)"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Provést aktualizaci?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1116,19 +1146,19 @@ msgstr ""
"byly připojeny. V tuto chvíli se již nemůžete vrátit zpět za tento bod. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Čtení"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Čtu informace o balíčcích..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1136,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Nemohu přečíst seznam hlaviček. To může být proto, že chybí soubor nebo je "
"vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1144,24 +1174,24 @@ msgstr ""
"Nemohu přečíst soubor comps. To může být proto, že chybí soubor nebo je "
"vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kontrola závislostí"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Kontroluji závislosti mezi balíčky, které byly zvoleny pro instalaci..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Pracuji"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Připravuji instalaci..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1176,15 +1206,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro nový pokus."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "Instaluji..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Chyba instalace balíčku"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1201,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte tlačítko OK pro restart systému."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1209,7 +1239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokoušíte se instalovat na stroj, který není podporovaný touto verzí %s."
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1217,11 +1247,11 @@ msgstr ""
"Nemohu sloučit seznam hlaviček. To může být proto, že chybí soubor nebo je "
"vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Připravuji RPM transakci..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1230,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"Aktualizace %s balíčků\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1239,17 +1269,17 @@ msgstr ""
"Instalace %s balíčků\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Aktualizace %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalace %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1266,15 +1296,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Start instalace"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Start instalace může chvíli trvat..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1284,17 +1314,17 @@ msgstr ""
"Potřebujete více místa na následujících souborových systémech:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Místo připojení"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Potřebné místo"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1304,15 +1334,23 @@ msgstr ""
"Potřebujete více volných inodů na následujících souborových systémech:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potřebné inody"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskový prostor"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Po instalaci"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Provádím zápis nastavení po instalaci..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1322,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Následující balíčky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovány:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1333,19 +1371,11 @@ msgstr ""
"Následující balíčky byly v této verzi k dispozici, ale NEBYLY "
"nainstalovány:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Po instalaci"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Provádím zápis nastavení po instalaci..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Varování! Toto je betaverze!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1371,15 +1401,15 @@ msgstr ""
"\n"
"a založte zprávu pro '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalovat BETAVERZI"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Cizí"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1395,21 +1425,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete tento disk inicializovat?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Chyba při připojování systému souborů na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializuji"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Prosím čekejte, formátuje se disk %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1428,11 +1458,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete inicializovat tento disk a smazat VŠECHNA DATA?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenalezeny žádné jednotky"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1517,7 +1547,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Tento oddíl je část skupiny svazků LVM."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nelze odstranit"
@@ -1529,7 +1560,14 @@ msgstr "Nejprve musíte zvolit oddíl, který chcete odstranit."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Volné místo nelze odstranit."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Nelze odstranit tento oddíl:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1537,7 +1575,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nelze odstranit tento oddíl, protože je to extended oddíl, který obsahuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1545,27 +1583,27 @@ msgstr ""
"Nelze odstranit tento oddíl:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrzení odstranění"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Chcete odstranit všechny oddíly na zařízení /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstranit"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Upozornění"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1576,16 +1614,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Nelze upravit"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Zvolte oddíl, který chcete upravit"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1593,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"Nemůžete upravit tento oddíl:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1602,11 +1640,11 @@ msgstr ""
"Nelze upravit tento tento oddíl, protože je to extended oddíl, který "
"obsahuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formátovat jako swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1619,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete tento oddíl naformátovat jako swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1635,19 +1673,19 @@ msgstr ""
"zachovat, např. domovské adresáře uživatelů, tak byste měli pokračovat bez "
"formátování tohoto oddílu."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Formátovat?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Neformátovat"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Chyba při vytváření oddílů"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1660,11 +1698,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Varování při vytváření oddílů"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1679,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete i přes to pokračovat?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1687,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"Zvolili jste formátování následujících již existujících oddílů, což zničí "
"všechna data, která jsou na oddílu uložena."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1695,11 +1733,11 @@ msgstr ""
"Pro pokračování a formátování těchto oddílů klikněte na 'Ano'. Pokud zvolíte "
"'Ne', vrátíte se zpět a budete moci provést změny v nastavení."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Varování při formátování"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1710,29 +1748,29 @@ msgstr ""
"\n"
"VŠECHNY svazky na této skupině svazků budou zničeny!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Chcete odstranit logický svazek \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Chcete odstranit RAID zařízení."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Chcete odstranit oddíl /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Vybraný oddíl bude odstraněn."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrzení obnovení"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Chcete opravdu obnovit tabulku oddílů do jejího původního stavu?"
@@ -1764,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílů na disk již "
"nyní. Souhlasíte?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1773,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"Nenadefinovali jste kořenový oddíl (/), který je pro instalaci distribuce %s "
"potřeba."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1782,14 +1820,18 @@ msgstr ""
"Kořenový oddíl je menší než 250 MB, což je obvykle příliš málo pro "
"distribuci %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Musíte vytvořit oddíl /boot/efi, který bude typu FAT a jeho velikost bude 50 "
"MB."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1798,15 +1840,15 @@ msgstr ""
"Oddíl %s je menší než %s MB, což je méně než je doporučená velikost pro "
"obvyklou instalaci distribuce %s."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oddíl pro zavádění systému (/boot) může být pouze na RAID1 zařízení."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oddíl pro zavádění systému nemůže být na logickém svazku."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1814,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"Neurčili jste odkládací oddíl. Přesto, že to není není nezbytně nutná, jeho "
"použití ve většině případů výrazně zvýší výkonnost systému."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1823,7 +1865,7 @@ msgstr ""
"Určili jste více než 32 odkládacích zařízení, což je více než podporuje "
"jádro distribuce %s."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1833,19 +1875,19 @@ msgstr ""
"na vašem počítači. Tato skutečnost může negativně ovlivnit výkon vašeho "
"systému."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "oddíl používaný instalačním programem."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "oddíl, který je součástí RAID pole."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "oddíl, který je členem skupiny svazků LVM."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -1853,7 +1895,7 @@ msgstr ""
"Zadané místo připojení je neplatné. Adresář %s musí být v kořenovém systému "
"souborů."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1864,18 +1906,18 @@ msgstr ""
# Týká se jen / /boot /var /tmp /usr /home. Nemusíme uživatele strašit při
# připojování windowsovské partition víc, než je nutné.
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Toto místo připojení musí být na linuxovém systému souborů."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Místo připojení \"%s\" je již používáno. Prosím zadejte jiné."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1883,7 +1925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Velikost oddílu %s (%10.2f MB) překračuje maximální velikost %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1891,29 +1933,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Požadovaná velikost oddílu (%s MB) překračuje maximální velikost %s MB."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Velikost zadaného oddílu je záporná! (%s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Oddíl nemůže začínat pod prvním cylindrem."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Oddíl nemůže končit na záporném cylindru."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nezvoleni členové pro RAID nebo nezvolen typ RAIDu."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID zařízení typu %s vyžaduje alespoň %s členů."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1939,11 +1981,11 @@ msgstr "Nastavení sítě"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Chcete aktivovat síťová rozhraní?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k předchozímu kroku."
@@ -1979,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
@@ -2081,26 +2123,26 @@ msgstr "Pro toto místo není k dispozici žádná nápověda."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Uložit záznam havárie"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> nápověda | <Tab> mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2124,11 +2166,11 @@ msgstr "Hledání"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Vyhledávám systémy %s..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Špinavé systémy souborů"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2141,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"ukončete a proveďte čistou aktualizaci.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2152,11 +2194,11 @@ msgstr ""
"je přesto připojit?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Připojení selhalo"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2165,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"Linuxovém systému nemůže být připojeno. Opravte prosím tento problém a "
"zkuste opět spustit aktualizaci."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2175,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"systému je nekonzistentní a nemůže být připojen. Opravte prosím tento "
"problém a zkuste opět spustit aktualizaci."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2187,11 +2229,11 @@ msgstr ""
"znovu.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absolutní symbolické odkazy"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2202,24 +2244,24 @@ msgstr ""
"aktualizaci dělat problémy. Změňte je prosím zpět do původního stavu na "
"symbolické odkazy a spusťte aktualizaci znovu.\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Neplatné adresáře"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nenalezen"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Hledání"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Hledám balíčky pro aktualizaci..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2229,11 +2271,19 @@ msgstr ""
"x. Nainstalujte prosím balíčky rpm z errata pro vaši verzi, jak je popsáno v "
"poznámkách k vydání, a pak spusťte aktualizaci znovu."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Při vyhledávání balíčků pro aktualizaci se vyskytla chyba."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2251,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat v procesu aktualizace?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2262,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"Hat Linux. Pokračování v aktualizaci může způsobit, že systém nebude "
"použitelný. Chcete pokračovat?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2414,25 +2464,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické vytvoření oddílů"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden disk, na který nainstalujete %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Chci automaticky vytvořit oddíly:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vyberte disk(y), které chcete použít pro tuto instalaci:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Pro_hlédnout (a popřípadě upravit) vytvořené oddíly"
@@ -2766,17 +2816,17 @@ msgstr "Nevyřešené závislosti"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Celkem: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Balíček"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Požadavek"
@@ -2900,8 +2950,8 @@ msgstr "_Upravit sadu instalovaných balíčků software"
msgid "Drive"
msgstr "Jednotka"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -3044,7 +3094,7 @@ msgstr "IP adresy musí obsahovat čísla mezi 1 a 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adresy musí obsahovat čísla mezi 0 a 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?"
@@ -3107,7 +3157,7 @@ msgstr ""
"Tato změna bude mít okamžitý účinek."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Pokračovat"
@@ -3176,7 +3226,7 @@ msgstr "Upravit logický svazek: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Upravit logický svazek"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Místo připojení:"
@@ -3185,11 +3235,11 @@ msgstr "_Místo připojení:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Typ _souborového systému:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Původní systém souborů:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -3202,13 +3252,13 @@ msgstr "Jméno _logického svazku:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Jméno logického svazku:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Velikost (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Velikost (MB):"
@@ -3258,10 +3308,10 @@ msgstr ""
"logického svazku (%10.2f MB). Tento limit můžete zvýšit zvětšením velikosti "
"fyzického oddílu pro tuto skupinu svazků."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Chyba při požadavku"
@@ -3392,8 +3442,8 @@ msgstr "Velikost (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "Přid_at"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
@@ -3437,19 +3487,19 @@ msgstr "_Emulovat 3 tlačítka"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Zvolte typ myši."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primární DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundární DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciální DNS"
@@ -3473,13 +3523,13 @@ msgstr "_Terciální DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Chyba v datech"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3487,7 +3537,7 @@ msgstr ""
"Nezadali jste jméno počítače. To může, v závislosti na vašem síťovém "
"prostředí, později způsobit problémy."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3496,7 +3546,7 @@ msgstr ""
"Nevyplnili jste pole \"%s\". To může, v závislosti na vašem síťovém "
"prostředí, později způsobit problémy."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3507,7 +3557,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3516,16 +3566,16 @@ msgstr ""
"Při konverzi hodnoty zadané pro \"%s\" došlo k chybě:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Je nutné vyplnit pole \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Zadané informace IP jsou neplatné."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3540,81 +3590,81 @@ msgstr ""
"POZNÁMKA: Pokud máte síťový adaptér PCMCIA, měli byste jej nyní nechat "
"neaktivní. Po restartu bude adaptér automaticky aktivován."
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Upravit rozhraní %s"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Nastavení pomocí _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktivovat při startu"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "_Maska sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Nastavit %s"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivovat při startu"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Maska sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno počítače"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Nastavit jméno počítače"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Síťová zařízení"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nastavit jméno počítače:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticky pomocí DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_ručně"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(př. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Různé volby"
@@ -3634,9 +3684,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Implicitní"
@@ -3700,7 +3750,7 @@ msgstr ""
"Tento cíl zavádění nelze odstranit, protože je pro systém Red Hat Linux, "
"který budete instalovat."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
@@ -3745,7 +3795,7 @@ msgstr "Vybrat všechny ze _skupiny"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Žádné _ze skupiny"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výběr skupin balíčků"
@@ -3802,53 +3852,53 @@ msgstr "Vyplnit vo_lné místo do velikosti (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Vyplnit vš_echno volné místo"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Koncový cylindr musí být větší než počáteční cylindr."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Přidat oddíl"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Upravit oddíl: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Upravit oddíl"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Typ souborového systému:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Možné _disky:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Disk:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Původní jmenovka souborového systému:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Počáteční cylindr:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "_Koncový cylindr:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Nastavit jako p_rimární oddíl"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3856,11 +3906,11 @@ msgstr "Typ"
msgid "Format"
msgstr "Formátovat"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Konec"
@@ -3880,7 +3930,7 @@ msgstr ""
"Velikost\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Vytváření oddílů"
@@ -3935,7 +3985,7 @@ msgstr "RAID zařízení"
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
@@ -3956,7 +4006,7 @@ msgstr "softwarový RAID"
msgid "Free"
msgstr "Volné"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Nemohu alokovat požadované oddíly: %s."
@@ -3970,23 +4020,23 @@ msgstr "Varování: %s."
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Zpět na úpravu oddílu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM na této platformě NENÍ podporován."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Softwarový RAID na této platformě NENÍ podporován."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Chybí menší čísla zařízení RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3994,11 +4044,11 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit zařízení softwarový RAID, protože všechna menší čísla "
"zařízení RAID již byla použita."
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Nastavení RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4017,7 +4067,7 @@ msgstr ""
"Aktuálně máte k dispozici %s oddílů softwarového RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4029,56 +4079,56 @@ msgstr ""
"a připojit.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Co teď chcete provést?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Vytvořit _oddíl softwarového RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Vytvořit _zařízení RAID [implicitní /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Vytvořit zařízení RAID _klonováním disku [implicitní /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Nelze vytvořit editor klonů disku"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Z nějakého důvodu nelze vytvořit editor klonů disku."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "No_vý"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "O_bnovit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "_Skrýt členy zařízení RAID/skupiny svazků LVM"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Není použitelné>"
@@ -4132,44 +4182,44 @@ msgstr "Instaluji balíčky"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "Stahuji - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Zbývá"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Popis"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Stav: "
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Průběh balíčku: "
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Celkový průběh: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Stav instalace"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Balíčky"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Čas"
@@ -4188,7 +4238,7 @@ msgstr ""
"volbu \"RAID\" znovu."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Vytvořit RAID zařízení"
@@ -4197,7 +4247,7 @@ msgstr "Vytvořit RAID zařízení"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Upravit RAID zařízení: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Upravit RAID zařízení"
@@ -4668,15 +4718,15 @@ msgstr "_Textové"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafické"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Nastavení monitoru"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Neurčen monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
@@ -4684,11 +4734,11 @@ msgstr ""
"Nevybrali jste typ monitoru. Doporučuje se, abyste zvolili nejlépe "
"odpovídající model pro dosažení nejlepší možné kvality zobrazování."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "Pokračovat"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Vybrat typ monitoru"
@@ -4700,39 +4750,35 @@ msgstr ""
"Většinou lze monitor detekovat automaticky. Pokud zjištěné nastavení není "
"správné, vyberte správné nastavení. "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Obecný"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Obnovit původní hodnoty"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "_Horizontální kmitočet:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikální kmitočet:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Nastavení grafického prostředí (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Neznámá videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4741,11 +4787,11 @@ msgstr ""
"Při výběru videokarty %s došlo k chybě. Prosím nahlaste tuto chybu na "
"bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nespecifikovaná videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4754,7 +4800,7 @@ msgstr ""
"Před pokračováním konfigurace X Window musíte zvolit videokartu. Pokud "
"Chcete konfiguraci přeskočit, zaškrtněte volbu 'Přeskočit nastavování X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
@@ -4764,7 +4810,7 @@ msgstr ""
"System. Pokud nechcete nastavit X Window System, zvolte 'Přeskočit "
"nastavování X' níže."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4772,7 +4818,7 @@ msgstr ""
"Velikost vaší video RAM nelze automaticky detekovat. Prosím vyberte velikost "
"z uvedených možností:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4781,11 +4827,11 @@ msgstr ""
"Ve většině případů lze vaši videokartu automaticky detekovat. Pokud zjištěné "
"nastavení není správné, vyberte správné nastavení."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Paměť _videokarty: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Pře_skočit nastavování X"
@@ -4932,7 +4978,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Jmenovka systému obsahuje nedovolené znaky."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -5039,13 +5085,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
@@ -5212,7 +5258,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Ostatní porty"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Neplatná volba"
@@ -5253,31 +5299,31 @@ msgstr "Výběr klávesnice"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Jaký model klávesnice je připojen k tomuto počítači?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Zvolte další jazyky, které chcete v systému používat:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Podpora jazyků"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden jazyk, který se má nainstalovat."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Implicitní jazyk"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Zvolte implicitní jazyk pro tento systém: "
@@ -5297,86 +5343,86 @@ msgstr "Emulovat 3 tlačítka?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výběr myši"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Neplatný řetězec IP"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Vložené IP '%s' není platné."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sítě"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Síťové zařízení: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Nastavit pomocí DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivovat při startu"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Nastavení sítě pro %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Chybná informace"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Pro pokračování musíte zadat platné informace o IP"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primární DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundární DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Terciální DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Různá nastavení sítě"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automaticky pomocí DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "ručně"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nastavení jména počítače"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5388,46 +5434,58 @@ msgstr ""
"a zadejte jméno svého počítače. Pokud to neuděláte, váš systém bude znám "
"jako 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Neplatné jméno počítače"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Neurčili jste jméno počítače."
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Mezera>,<+>,<-> výběr | <F1> nápověda | <F2> popis balíčku"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Výběr skupin balíčků"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Balíček :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Velikost:"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Celkem"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Mezera>,<+>,<-> výběr | <F1> nápověda | <F2> popis balíčku"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Závislosti balíčků"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5437,15 +5495,15 @@ msgstr ""
"vybrány. Jestliže zvolíte OK, nainstalují se všechny balíčky, které jsou "
"potřeba."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalovat balíčky k vyřešení závislostí"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Neinstalovat balíčky, které mají závislosti"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Nebrat ohled na závislosti balíčků"
@@ -5466,199 +5524,199 @@ msgstr "Vložená hodnota je příliš velká"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID zařízení %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varování: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Upravit oddíl"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Přesto použít"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Místo připojení:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Typ systému souborů:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Možné disky:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Pevná velikost:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Vyplnit maximálně (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Vyplnit všechen volný prostor:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Počáteční cylindr:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Koncový cylindr:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID Level:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "Členové RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Počet rezerv?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Typ souborového systému:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Jmenovka systému souborů:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Možnosti systému souborů:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formátovat jako %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrovat na %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Ponechat beze změny"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Možnosti systému souborů"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "Prosím vyberte, jak chcete připravit systém souborů na tomto oddílu."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Ponechat beze změny (zachovat data)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Formátovat jako:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrovat na:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Nastavit jako primární oddíl"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"Skupiny svazků LVM mohou být upraveny jen v grafickém instalačním programu."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Špatná velikost oddílu"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Špatná maximální velikost"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Špatný počáteční cylindr"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Špatný koncový cylindr"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Žádné RAID oddíly"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Jsou potřeba alespoň dva softwarové RAID oddíly."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Formátovat oddíl?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Špatná položka pro RAID rezervy"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Příliš mnoho rezerv"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Maximální počet rezerv s polem RAID0 je 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Nápověda F2-Nový F3-Upravit F4-Smazat F5-Obnovit F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Chybí kořenový oddíl"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Musíte určit oddíl / (kořenový oddíl)."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Který disk(y) chcete použít pro tuto instalaci?"
@@ -5670,43 +5728,43 @@ msgstr "Automatické vytváření oddílů"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalace balíčků"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr "Jméno : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr "Velikost: "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr "Popis : "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Balíčků "
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bajtů"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Čas"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Celkem :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Hotovo : "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Zbývá : "
@@ -5835,7 +5893,7 @@ msgstr ""
"zabezpečení systému! Heslo musíte zadat dvakrát, aby se snížila "
"pravděpodobnost, že díky překlepu zadáte jiné heslo než chcete."
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -6082,8 +6140,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Barevná hloubka:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
@@ -6182,7 +6240,7 @@ msgstr "Horizontální: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Vertikální :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6191,23 +6249,23 @@ msgstr ""
"Zvolte monitor, který je připojen k vašemu systému. Instalační program "
"detekoval '%s'"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Horizontální:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikální:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Videokarta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6216,11 +6274,11 @@ msgstr ""
"Zvolte videokartu, která je ve vašem systému. Instalační program detekoval '%"
"s'."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Video RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6229,37 +6287,38 @@ msgstr ""
"Zvolte velikost video paměti na vaší grafické kartě. Instalační program "
"detekoval '%s'."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Přeskočit nastavování X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Nastavení videokarty"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
"Váš systém bude nastaven pro použití ovladače framebuffer pro X Window "
"System. Pokud nechcete nastavit X Window System, zvolte 'Přeskočit "
"nastavování X' níže."
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Zvolte typ grafické karty a velikost její paměti."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokarta:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznámá karta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Paměť videokarty:"
@@ -6281,23 +6340,24 @@ msgstr "Nastavení z-IPL"
msgid "Chandev line "
msgstr "Řádek chandev "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "_Vlastní"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Zvolením tohoto typu instalace získáte úplnou kontrolu nad procesem "
"instalace, včetně výběru balíčků a nastavení autentizace."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "_Osobní systém"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6307,11 +6367,11 @@ msgstr ""
"nainstalujete grafické prostředí a vytvoříte systém ideální pro domácí nebo "
"kancelářské použití."
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6410,23 +6470,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nalezeno"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Načítám ovladače..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Umístění ovladačů"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6434,29 +6494,29 @@ msgstr ""
"V počítači je k dispozici více zařízení, která by mohla být použita pro "
"načtení ovladačů. Vyberte zařízení, ze kterého chcete ovladače načíst."
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Vložte médium s ovladači do zařízení /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Vložení média s ovladači"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nelze připojit disketu s aktualizací."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Zvolit ručně"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Načíst jinou disketu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6466,36 +6526,43 @@ msgstr ""
"Chcete vybrat ovladač ručně, i přesto pokračovat, nebo načíst jinou disketu "
"s ovladači?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Disketa s ovladači"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Máte disketu s ovladači?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Více disket s ovladači?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Chcete načíst více disket s ovladači?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba Kickstartu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody driver disk %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody device %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6549,8 +6616,8 @@ msgstr "Vyberte ovladač zařízení, který načíst"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Zavádím ovladač %s ..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6558,7 +6625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Instalační strom %s v tomto adresáři zřejmě neodpovídá zavedenému systému."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6566,7 +6633,7 @@ msgstr ""
"Při čtení instalačního programu z ISO obrazu došlo k chybě. Zkontrolujte "
"prosím ISO obrazy a zkuste spustit instalaci znovu."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6574,7 +6641,7 @@ msgstr ""
"V tomto počítači nebyly nalezeny žádné pevné disky! Chcete nastavit další "
"připojená zařízení?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6585,25 +6652,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) pro %s? Pokud oddíl ani disk na seznamu nenaleznete, stiskněte "
"klávesu F2, abyste mohli nakonfigurovat další zařízení."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Adresář obsahující obrazy:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Výběr oddílu"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Zařízení %s zřejmě neobsahuje soubory s obrazy CD Red Hat Linuxu."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody HD %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na pevném disku."
@@ -6615,57 +6682,57 @@ msgstr "Typ klávesnice"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Jakou mapu kláves chcete použít?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba při otevírání souboru kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba při čtení obsahu souboru kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Chyba v %s na řádku %d souboru kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na zaváděcí disketě nelze nalézt soubor ks.cfg."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vítá vás %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> přepíná mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Vyberte jazyk"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokální CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Pevný disk"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS obraz"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Zdroj disku s aktualizací"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6673,29 +6740,29 @@ msgstr ""
"Máte více zařízení, která by mohla být použita jako zdroj diskety s "
"aktualizací. Které chcete použít?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Vložte svou disketu s aktualizací do /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disk s aktualizací"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nelze připojit disketu s aktualizací"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Čtu aktualizace anacondy..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6704,40 +6771,40 @@ msgstr ""
"Nebyly nalezeny žádné pevné disky. Pravděpodobně budete muset pro úspěšnou "
"instalaci ručně zvolit ovladače zařízení. Chcete nyní vybrat ovladače?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nemáte dostatek paměti RAM pro instalaci distribuce %s."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda zotavení"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalace"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kde jsou umístěny balíčky, které chcete instalovat?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Žádný ovladač nebyl nalezen"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Vybrat ovladač"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Použít disketu s ovladači"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6745,34 +6812,34 @@ msgstr ""
"Nemohu najít žádná zařízení, která jsou potřeba pro provedení tohoto typu "
"instalace. Chcete vybrat ovladač ručně nebo chcete použít disketu s ovladači?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Ve vašem systému byla nalezena následující zařízení."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Pro váš systém nebyly zavedeny žádné ovladače zařízení. Chcete nějaké zavést?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Přidat zařízení"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "loader již byl spuštěn. Spouštím shell."
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Spouštím Anacondu, instalační program systému %s - čekejte prosím...\n"
@@ -6876,12 +6943,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test kontrolních součtů"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody device %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6896,15 +6963,15 @@ msgstr ""
" * adresář daného serveru obsahující\n"
" %s pro vaši architekturu\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS serveru"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS server"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6915,24 +6982,24 @@ msgstr ""
"víte, jaká je IP adresa DNS serveru, vložte ji. Pokud tuto adresu neznáte, "
"ponechte políčko prázdné a instalace bude pokračovat."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Chybná IP informace"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vložili jste chybnou IP adresu."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické nastavení IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Odesílám požadavek o informace IP pro %s..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6940,57 +7007,57 @@ msgstr ""
"Vložte IP adresu a ostatní údaje pro tento počítač. Jednotlivé položky "
"zadávejte jako desítková čísla oddělená tečkami (např. 10.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sítě:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Implicitní gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primární DNS server:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Použít dynamické nastavení IP adresy (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavení TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Chybějící informace"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Pro pokračování musíte zadat platnou IP adresu a masku sítě."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zjišťuji jméno počítače a doménu..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu network %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný zaváděcí protokol %s v příkazu network"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Síťové zařízení"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7000,7 +7067,7 @@ msgstr "V systému je více síťových zařízení. Pomocí kterého chcete ins
msgid "NFS server name:"
msgstr "Jméno NFS serveru:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Adresář s distribucí:"
@@ -7008,16 +7075,16 @@ msgstr "Adresář s distribucí:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS instalace"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Uvedený adresář zřejmě neobsahuje instalační strom %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Uvedený adresář nelze připojit."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu metody NFS %s: %s"
@@ -7030,89 +7097,89 @@ msgstr "Čekám na telnetové spojení..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Spouštím Anacondu přes telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Nemohu přenést %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Nemohu přenést instalační obraz."
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr "Detekováno médium"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Detekováno místní instalační médium..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu metody Url %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Kickstart metodě Url musíte zadat argument --url."
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Neznámá metoda Url %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nelze vést žurnál (log) %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nelze načíst %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Načítání"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Jméno FTP serveru:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Jméno WWW serveru:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Použít neanonymní ftp"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP instalace"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP instalace"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musíte zadat jméno serveru."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musíte zadat adresář."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Neznámý počítač"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s není platné jméno počítače."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7120,13 +7187,13 @@ msgstr ""
"Nepoužíváte-li anonymní FTP, zadejte jméno uživatele a heslo, které chcete "
"použít."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Jestliže používáte HTTP proxy server, zadejte jeho jméno."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Jméno účtu:"
@@ -7852,6 +7919,21 @@ msgstr "Švédština"
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr "VNC server nyní běží - připojte se prosím pro instalaci..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Obecný"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Váš systém bude nastaven pro použití ovladače framebuffer pro X Window "
+#~ "System. Pokud nechcete nastavit X Window System, zvolte 'Přeskočit "
+#~ "nastavování X' níže."
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "Oddíly DASD mohou být odstraněny jen pomocí fdasd"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 306a6c3d7..40d351d36 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -9,51 +9,99 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "'root'-adgangskoden skal være på mindst 6 tegn."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukendt kort"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Fejl ved læsning af indhold af kickstartsfil %s: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -61,61 +109,26 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til at bruge grafisk installation på denne maskine. "
"Starter i teksttilstand."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan ikke instantiere et X-maskineltilstandsobjekt."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafisk installation er ikke tilgængelig for %s-installationer. Starter i "
"teksttilstand."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -123,29 +136,29 @@ msgstr ""
"Ingen mus fundet. Grafisk installation kræver at du har en mus. Starter "
"teksttilstand."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruger musetype: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner som primære partitioner"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partitioner som primære partitioner"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partitioner"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -156,7 +169,7 @@ msgstr ""
"starte fra denne partition. Brug en partition som tilhører en BSD-"
"disketikette eller ændr denne enhedsdisketikette til BSD."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -167,7 +180,7 @@ msgstr ""
"plads ved dets begyndelse som startprogrammet kan være på. Forsikr dig om at "
"der findes 5 MB ledigt plads ved begyndelsen på disken som indeholder /boot"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -176,16 +189,16 @@ msgstr ""
"Startpartitionen %s er ikke en VFAT-partition. EFI vil ikke kunne starte fra "
"denne partition."
-#: ../autopart.py:996
-#, fuzzy, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
"Startpartitionen %s er ikke en VFAT-partition. EFI vil ikke kunne starte fra "
"denne partition."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -194,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Opstartspartition %s opfylder muligvis ikke opstartsbegrænsningene for din "
"maskinarkitektur. Det er stærkt anbefalet at oprette en opstartsdiskette."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -203,11 +216,11 @@ msgstr ""
"Tilføjelse af denne partition ville ikke efterlade nok plads til allerede "
"oprettede logiske afsnit i %s."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -218,12 +231,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -234,12 +247,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -250,12 +263,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -266,11 +279,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fejl ved automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -285,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -300,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -310,12 +323,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -326,18 +339,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Følgende fejl skete med din partitionering:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Dette kan ske hvis det ikke findes tilstrækkeligt med plads til "
+"installationen på dine diske. Du kan vælge et andet automatisk "
+"partitioneringsalternativ eller klikke på \"Tilbage\" for at vælge manuel "
+"partitionering.\n"
+"\n"
+"Tryk på \"O.k.\" for at fortsætte."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Følgende fejl skete med din partitionering:\n"
"\n"
@@ -350,29 +381,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
#, fuzzy
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -389,7 +420,7 @@ msgstr ""
"partitioner i et interaktivt miljø. Du kan sætte filsystemtyper, "
"monteringspunkter, størrelse på partitioner med mere."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -397,20 +428,20 @@ msgstr ""
"Før automatisk partitionering kan sættes op af installationsprogrammet skal "
"du vælge hvordan pladsen på harddiskene skal bruges."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partitioner og brug eksisterende ledig plads"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -420,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Du har valgt at fjerne alle partitioner (ALLE DATA) på de følgende drev:%s\n"
"Er du sikker på at du vil gøre dette?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -447,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Ingen kernepakker var installeret på dit system. Din konfiguration af "
"opstartsindlæser vil ikke blive ændret."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Færdig"
@@ -474,7 +505,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Altsammen"
@@ -482,11 +513,11 @@ msgstr "Altsammen"
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -496,7 +527,7 @@ msgstr ""
"væsentligt flere pakker en blot dem, der er i alle de andre pakkegrupper på "
"denne side."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -504,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Vælg denne gruppe for at få den mindst mulige samling af pakker. Nyttig til "
"at lave fx en lille boks med en ruter eller brandmur."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -515,7 +546,7 @@ msgstr ""
"fulde tekst fra denne hændelse eller gem nedbrudsdump på en diskette, og "
"udfyld så en fejlrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -577,28 +608,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Opret opstartsdiskette"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -658,27 +689,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte uden at migrere %s?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhed"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på opstartspartitionen"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "'Master Boot Record' (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -691,7 +722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -706,7 +737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -719,7 +750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -732,7 +763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -745,7 +776,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -758,11 +789,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ugyldigt monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -776,7 +807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -789,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -805,11 +836,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at genstarte, dit system."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
@@ -857,47 +888,47 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved gemningen af skærmskuddene. Hvis dette skete under "
"installation af pakker skal du måske forsøge flere gange for at det lykkes."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Reparér"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -905,28 +936,28 @@ msgstr ""
"Indsæt en diskette. Alt indhold på disketten vil blive slettet, så vælg "
"disketten med omhu."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Online-vejledning"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprogvalg"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n"
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -938,70 +969,70 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "_Prøv igen"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Genstarter system"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "_Genstart"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "_Næste"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Udgivelsesnoter"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis _vejledning"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skjul _hjælp"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Fejlsøg"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s-installation"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s-installation på %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Installeringsvindue"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1013,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet vil nu blive genstartet."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1022,15 +1053,15 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved afmontering af cd-en. Forsikr dig venligst om at du ikke "
"bruger %s fra skallen, og klik så O.k. for at prøve igen."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfører installationsbillede til harddisken..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1038,37 +1069,37 @@ msgstr ""
"En fejl opstod ved overførsel af installationsbilledet til din harddisk. Du "
"er nok løbet tør for diskplads."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "skift cd-rom"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Indsæt cd %d for at fortsætte."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Forkert cd-rom"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-cd-rom"
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cd-rom'en kunne ikke monteres."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Installér på system"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Pakke mangler"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1077,19 +1108,19 @@ msgstr ""
"Du har angivet at pakken \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes ikke. "
"Vil du fortsætte eller afbryde din installation?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbryd"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsæt"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1107,11 +1138,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Værtsnavne må kun indeholde tegnene 'a-z', 'A-Z', '-' og '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Vil du fortsætte opgraderingen?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1121,19 +1152,19 @@ msgstr ""
"allerede monteret. Du kan ikke gå tilbage til før dette punkt. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du gerne fortsætte opgraderingen?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Læser"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Læser pakkeinformation..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1141,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke læse hovedlisten. Dette kan bero på at filen mangler eller "
"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1149,23 +1180,23 @@ msgstr ""
"Kan ikke læse comps-filen. Dette kan bero på at filen mangler eller "
"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhængighedstjek"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installation..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1180,16 +1211,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fejl ved installering af pakke"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1205,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"prøv at installere igen.\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1214,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"Du forsøger at installere på en maskine som ikke understøttes af denne "
"version af %s."
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1222,12 +1253,12 @@ msgstr ""
"Kan ikke flette hovedlisten. Dette kan være fordi filen mangler eller "
"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Opsætter RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1236,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"Opgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1245,17 +1276,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1272,15 +1303,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen starter"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1290,17 +1321,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plads"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1310,15 +1341,23 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Filnoder krævet"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplads"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Efter installation"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1328,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"\n"
"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1339,19 +1378,11 @@ msgstr ""
"\n"
"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Efter installation"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Advarsel! Dette er en beta!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1378,15 +1409,15 @@ msgstr ""
"\n"
"og udfylde en fejlrapport om \"Red Hat Public Beta\".\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installér BETA"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Dansk"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1401,21 +1432,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at initiere denne disk?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fejl ved montering af filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Initierer"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vent venligst mens enhed %s formateres...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1434,11 +1465,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen drev fundet"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1524,7 +1555,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Denne partition er en del af en LVM-afsnitsgruppe."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kan ikke fjerne"
@@ -1536,7 +1568,14 @@ msgstr "Du skal først vælge en partition som skal fjernes."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Du kan ikke fjerne ledig plads."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Du kan ikke slette denne partition:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1545,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke slette denne partition, da den er en udvidet partition som "
"indeholder %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1553,27 +1592,27 @@ msgstr ""
"Du kan ikke slette denne partition:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekræft sletning"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Du er i færd med at slette alle partitioner på enheden /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Bemærk"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1584,16 +1623,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan ikke redigere"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du skal vælge en partition for redigering"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1601,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partition:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1610,11 +1649,11 @@ msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partition, da den er en udvidet partition som "
"indeholder %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatér som swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1627,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at formatere denne partition som en swappartition?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1643,19 +1682,19 @@ msgstr ""
"Linux. Hvis denne partition indeholder filer som du vil beholde, som fx "
"hjemmekataloger, bør du dog fortsætte uden at formatere denne partition."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Formatér?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Formatere _ikke"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1668,11 +1707,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Advarsel fra partitionering"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1687,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsætte med det forespurgte partitioneringsoplæg?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1695,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"Disse eksisterende partitioner er mærket for formatering, som vil ødelægge "
"alle data."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1703,11 +1742,11 @@ msgstr ""
"Vælg 'Ja' for at fortsætte med formatering af disse partitioner, eller 'Nej' "
"for at gå tilbage og ændre disse indstillinger."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Formateringsadvarsel"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1718,29 +1757,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLE logiske afsnit i denne afsnitsgruppe vil blive tabt!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Du er i færd med at slette det logiske afsnit '%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Du er i færd med at slette en RAID-enhed."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Du er i færd med at slette partitionen /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Partitionen du markerede vil blive fjernet."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bekræft nulstilling"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1775,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"swap til med det samme. For at gøre det er vi nødt at skrive den nye "
"partitionstabel på disken. Er det i orden?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1784,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke defineret en rod-partition (/). Dette skal gøres før "
"installationen af %s kan fortsætte."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1793,13 +1832,17 @@ msgstr ""
"Din rod-partition er mindre end 250 megabyte og dette er normalt for lidt "
"til at installere %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Du skal lave en /boot/efi-partition af type FAT og med størrelse 50 MB."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1808,15 +1851,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partition er mindre end %s megabyte og dette er lavere end anbefalet "
"for en almindelig installation af %s."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge på et logisk afsnit."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1825,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfælle, så vil det øge ydelsen for de fleste "
"installationer."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1834,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"Du har specificeret mere end 32 swap-enheder. Kernen for %s understøtter kun "
"32 swap-enheder."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1843,26 +1886,26 @@ msgstr ""
"Du har allokeret mindre swap-område (%dM) end tilgængelig RAM (%dM) i dit "
"system. Dette kan have negativ indvirkning på ydelsen."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen er i brug af installationsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som er medlem af en RAID-række."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Kataloget %s skal ligge på rodfilsystemet."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1871,11 +1914,11 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet %s kan ikke bruges. Det skal være en symbolsk lænke for at "
"systemet kan fungere korrekt. Vælg et andet monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Dette monteringspunkt skal være på et linux-filsystem."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1884,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet "
"monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1893,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen på %s-partitionen (%10.2f Mb) overskrider maksimal størrelse på %"
"10.2f Mb."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1902,29 +1945,29 @@ msgstr ""
"Størrelsen på forespurgt partition (størrelse = %s MB) overskrider maksimal "
"størrelse på %s Mb. "
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Størrelsen på forespurgt partition er negativ! (størrelse = %s Mb)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitioner kan ikke starte før første cylinder."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitioner kan ikke slutte på en negativ cylinder."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørgsel, eller intet RAID-niveau opgivet."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhed af type %s skal have mindst %s medlemmer."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1951,11 +1994,11 @@ msgstr "Konfigurér netværk"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Vil du starte netværksgrænsefladen på dette system?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Jeg kan ikke gå til forrige trin herfra. Du skal prøve igen."
@@ -1991,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
@@ -2094,26 +2137,26 @@ msgstr "Ingen hjælp er tilgængelig for dette trin af installationen."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gem nedbruds-information"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Fejlfind"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> for hjælp | <Tab> imellem punkter | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2137,11 +2180,11 @@ msgstr "Søger"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Søger efter %s-installationer..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Urene filsystemer"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2154,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"tjekket og lukket ordentligt ned for at opgradere.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2165,11 +2208,11 @@ msgstr ""
"Vil du montere dem alligevel?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering fejlede"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2177,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"Et eller flere af de filsystemer der står i /etc/fstab på dit Linux-system "
"kan ikke monteres. Ret venligst dette problem, og prøv at opgradere igen."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2187,7 +2230,7 @@ msgstr ""
"er inkonsistente og kan ikke monteres. Ret venligst dette problem, og prøv "
"at opgradere igen."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2198,11 +2241,11 @@ msgstr ""
"opgradering. Ret dem til relative symlænker og genstart opgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absolutte symlænker"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
#, fuzzy
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
@@ -2215,24 +2258,24 @@ msgstr ""
"genstart opgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ugyldig kataloger"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikke fundet"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Finder"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finder pakker som skal opgraderes..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2242,11 +2285,19 @@ msgstr ""
"database. Installér derfor rettelsespakkerne til rpm til din udgave som "
"beskrevet i udgivelsesnoterne, og kør så opgraderingsproceduren."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Der skete en fejl under søgning efter pakker som skal opgraderes."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
@@ -2263,7 +2314,7 @@ msgstr ""
"bliver ustabilt hvis du fortsætter med opgraderingen. Vil du fortsætte med "
"opgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2275,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"kan du risikere at systemet ender som ubrugeligt. Vil du fortsætte "
"opgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2428,25 +2479,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du skal vælge mindst et drev, som du skal installere %s på."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jeg vil bruge automatisk partitionering:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vælg de drev du vil bruge til denne installation:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Vis igen (og ændr om det behøves) de partitioner som oprettes"
@@ -2790,17 +2841,17 @@ msgstr "Uløste afhængigheder"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total størrelse: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Krav"
@@ -2931,8 +2982,8 @@ msgstr "Vælg _selv pakker som skal installeres"
msgid "Drive"
msgstr "Drev"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -3074,7 +3125,7 @@ msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 1 og 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 0 og 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?"
@@ -3138,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"Denne ændring vil gælde med det samme."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Fortsæt"
@@ -3208,7 +3259,7 @@ msgstr "Redigér logisk afsnit: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Redigér logisk afsnit"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Monteringspunkt:"
@@ -3217,11 +3268,11 @@ msgstr "_Monteringspunkt:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Filsystemtype:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Oprindelig filsystemtype:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -3234,13 +3285,13 @@ msgstr "Navn på _logisk afsnit:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Navn på logisk afsnit:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Størrelse (Mb):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Størrelse (Mb):"
@@ -3292,10 +3343,10 @@ msgstr ""
"logiske afsnitstørrelse (%10.2f MB). For at forhøje denne grænse kan du øge "
"størrelsen på det fysiske ydre for denne afsnitgruppe."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Fejl med forespørgsel"
@@ -3425,8 +3476,8 @@ msgstr "Størrelse (Mb)"
msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
@@ -3470,19 +3521,19 @@ msgstr "_Emulér 3 knapper"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Vælg den rigtige mus for systemet."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiær DNS"
@@ -3506,13 +3557,13 @@ msgstr "_Tertiær DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguration af netværk"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Fejl med data"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3520,7 +3571,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke angivet et værtsnavn. Afhængigt af dit netværksmiljø kan dette "
"give problemer senere."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3529,7 +3580,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke angivet en værdi i feltet \"%s\". Afhængigt af dit netværksmiljø "
"kan dette give problemer senere."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3540,7 +3591,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3549,16 +3600,16 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved konvertering af værdien som blev angivet for \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "En værdi kræves i feltet \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Den IP-information, du angav, er ikke gyldig."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3574,82 +3625,82 @@ msgstr ""
"inaktivt i øjeblikket. Når du genstarter dit system bliver netværkskortet "
"aktiveret automatisk."
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Redigér grænsefladen %s"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurér ved brug af _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktivér ved opstart"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-adresse"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_maske"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt-til-punkt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurér %s"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiv ved opstart"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Sæt værtsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Sæt værtsnavnet:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisk via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_manuelt"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse indstillinger"
@@ -3669,9 +3720,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3735,7 +3786,7 @@ msgstr ""
"Dette opstartsmål kan ikke fjernes da det er beregnet til det Red Hat Linux-"
"system du er ved at installere."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
@@ -3780,7 +3831,7 @@ msgstr "Vælg _alt i gruppe"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Fravælg alt i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakkegruppevalg"
@@ -3837,53 +3888,53 @@ msgstr "Fyld al plads _op til (Mb):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Fyld op til maksimal _tilladt størrelse"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Slutcylinderen skal være større end startcylinderen."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Tilføj partition"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Redigér partition: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Redigér partition"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "Filsystems_type:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Tilladte _drev:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Drev:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Oprindelig etikette for filsystem:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Startcylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Slut_cylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Tving til at være en _primærpartition"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3891,11 +3942,11 @@ msgstr "Type"
msgid "Format"
msgstr "Formatér"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Slut"
@@ -3915,7 +3966,7 @@ msgstr ""
"Størrelse\n"
"(Mb)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
@@ -3967,7 +4018,7 @@ msgstr "RAID-enheder"
msgid "None"
msgstr "Ingenting"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Diskdrev"
@@ -3988,7 +4039,7 @@ msgstr "programmeret RAID"
msgid "Free"
msgstr "Fri"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunne ikke allokere forespurgte partitioner: %s."
@@ -4002,23 +4053,23 @@ msgstr "Advarsel: %s."
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ændr partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke understøttet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er ikke understøttet på denne platform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programmeret RAID er ikke understøttet på denne platform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Intet mindre RAID-enhedsnummer tilgængelige"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4026,11 +4077,11 @@ msgstr ""
"En programmel-RAID-enhed kan ikke oprettes da alle tilgængelige mindre RAID-"
"enhedsnummer er brugt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4049,7 +4100,7 @@ msgstr ""
"Du har aktuelt %s programmel-RAID-partitioner tilbage til brug.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4061,56 +4112,56 @@ msgstr ""
"og monteres.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hvad har du lyst at lave nu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Opret en _partition med programmeret RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Opret en RAID _enhed [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klon en _disk for at oprette en RAID-enhed [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunne ikke oprette diskkloningsredigerer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Diskkloningsredigereren kunne ikke oprettes af nogen grund."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Nul_stil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Skjul RAID-enhedsmedlemmer/LVM-afsnit_gruppemedlemmer"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Ikke brugbar>"
@@ -4164,45 +4215,45 @@ msgstr "Installerer pakker"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Tilbage"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s Kb"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Resumé"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Pakkegrupper"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Total :"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -4221,7 +4272,7 @@ msgstr ""
"dernæst alternativet \"RAID\" igen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Lav RAID-enhed"
@@ -4230,7 +4281,7 @@ msgstr "Lav RAID-enhed"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Redigér RAID-enhed: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Redigér RAID-enhed"
@@ -4703,25 +4754,25 @@ msgstr "_Tekst"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafisk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguration af skærm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr ""
@@ -4734,39 +4785,35 @@ msgstr ""
"indstillinger ikke er de rette for billedskærmen bør du vælge de rigtige "
"indstillinger."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Almindelig"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gendan _originale værdier"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "_Vandret synkron:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Lodret synkron:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration af grafisk grænseflade (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ukendt grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4775,11 +4822,11 @@ msgstr ""
"En fejl er sket ved valget af grafikkortet %s. Vær venlig og rapportere "
"denne fejl på bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Uspecificeret skærmkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4789,14 +4836,14 @@ msgstr ""
"ønsker at hoppe over X-konfigurationen vælg 'Overspring konfiguration af X'-"
"knappen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4804,7 +4851,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke identificere mængden af hukommelse på grafikkortet. Vælg mængden af "
"video-hukommelse fra listen herunder:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4814,11 +4861,11 @@ msgstr ""
"indstillinger ikke er rigtige til udstyret, så vælg de korrekte "
"indstillinger."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Skærmkorthukommelse"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Undlad X-konfiguration"
@@ -4971,7 +5018,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Opstartsnavn indeholder ugyldige tegn."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -5081,13 +5128,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
@@ -5254,7 +5301,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Andre porte"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ugyldigt valg"
@@ -5295,31 +5342,31 @@ msgstr "Tastaturvalg"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Hvilken tastaturtype er forbundet til denne maskine?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Markér Alt"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Vælg yderligere sprog du ønsker at bruge på dette system:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Understøttelse af sprog"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Du skal vælge mindst ét sprog at installere."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Standard-sprog"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Vælg standardsprog for dette system: "
@@ -5339,97 +5386,97 @@ msgstr "Emulér 3 knapper?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musevalg"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Ugyldig IP-information"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Den værdi, du angav, er ikke et gyldigt tal."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "_IP-adresse"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "Net_maske"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt-til-punkt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Netværksenhed: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurér ved brug af _DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivér ved opstart"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfiguration af netværk for %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Ugyldig information"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du skal indtaste gyldig IP-information for at fortsætte"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundær DNS"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Tertiær DNS"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Diverse indstillinger"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "_automatisk via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "_manuelt"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Opsætning af værtsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5437,47 +5484,59 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "ugyldigt opstartsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Vælg individuelle pakker"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Mellemrum>,<+>,<-> valg | <F1> hjælp | <F2> pakkebeskrivelse "
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Pakkegruppevalg"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Pakke :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Størrelse: "
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Totalt"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Mellemrum>,<+>,<-> valg | <F1> hjælp | <F2> pakkebeskrivelse "
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakkeafhængigheder"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5487,15 +5546,15 @@ msgstr ""
"valgt, for at virke. Hvis du blot trykker O.k., vil alle disse påkrævede "
"pakker blive installeret."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installér pakker for at opfylde afhængigheder"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Installér ikke pakker der har afhængigheder"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorér pakkeafhængigheder"
@@ -5516,200 +5575,200 @@ msgstr "Forespurgt værdi er for stor"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID-enhed %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Advarsel: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Ændr partition"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Tilføj alligevel"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Tilladte drev:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Fast størrelse:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Fyld maksimal størrelse på (Mb):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Fyld al tilgængelig plads:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Startcylinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Slutcylinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID-niveau:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID-medlemmer:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Antal reservediske?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Filsystemetiket:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Alternativ for filsystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatér som %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrér til %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lad være"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Filsystemsvalgmuligheder"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr ""
"Venligst vælg hvordan du ønsker at forberede filsystemet på denne partition."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Se efter beskadigede blokke"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Lad den være (behold data)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Formatér som:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrér til:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Tving til at være en primærpartition"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke understøttet"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM-afsnitgrupper kan kun redigeres i det grafiske installationsprogram."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ugyldig værdi for partitionsstørrelse"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ugyldig opføring for maksimum størrelse"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ugyldig værdi for startcylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ugyldig værdi for slutcylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Ingen RAID-partitioner"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Mindst to partitioner med programmeret-RAID kræves."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatér partition?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ugyldig værdi for RAID-reservediske"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "For mange reservediske"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Maksimalt antal reservediske med en RAID0-række er 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjælp F2-Ny F3-Redigér F4-Fjern F5-Nulstil F12-O.k. "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rodpartition"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Skal have en \"/\"-partition at installere på."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Hvilke drev vil du bruge til denne installation?"
@@ -5721,43 +5780,43 @@ msgstr "Auto-partition"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Diskdruide"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakkeinstallation"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Navn : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Størrelse: "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Resumé: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Pakker"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Tid"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Færdig : "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Tilbage : "
@@ -5883,7 +5942,7 @@ msgstr ""
"ved hvad det er og får ikke tastet forkert. Husk at 'root'-adgangskoden er "
"meget vigtig del af systemets sikkerhed!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@@ -6129,8 +6188,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Farvedybde:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Skift"
@@ -6229,7 +6288,7 @@ msgstr "Vandret synkroniseringsfrekvens: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Lodret synkroniseringsfrekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6238,23 +6297,23 @@ msgstr ""
"Vælg skærmen for dit system. Brug '%s'-knappen for at gå tilbage til "
"værdierne fra autosøgningen."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Skærm:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Hsync frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Skærmkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6263,11 +6322,11 @@ msgstr ""
"Venligst vælg skærmkort for dit system. Vælg '%s' for at gå tilbage til "
"valget installationsprogrammet fandt for dit system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Skærmhukommelse"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6276,34 +6335,34 @@ msgstr ""
"Venligst vælg mængden video-RAM som findes på dit skærmkort. Vælg '%s' for "
"at gå tilbage til mængden installationsprogrammet fandt på dit kort."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Undlad X-konfiguration"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfiguration af skærmkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Vælg skærmkort og video-RAM for dit system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Skærmkort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Ukendt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Skærm RAM:"
@@ -6325,26 +6384,27 @@ msgstr "z/IPL-konfiguration"
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev-linje "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Tilpasset"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Vælg denne installationstype for at få fuldstændig kontrol over "
"installationsprocessen, inklusive valg af programmelpakker og "
"autentiseringsindstillinger."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Personligt skrivebord"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6355,12 +6415,12 @@ msgstr ""
"skrivebordsmiljø og skabe et system som er perfekt for hjemme- eller "
"skrivebordsbrug."
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6461,23 +6521,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Cd ikke fundet"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan ikke finde kickstartfil på cdrom."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Læser driverdiskette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Kilde for driverdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6485,28 +6545,28 @@ msgstr ""
"Du har flere enheder som kan tjene som kilder for en driverdiskette. Hvilken "
"vil du bruge?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Indsæt din driverdiskette i /dev/%s og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Indsæt driverdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Vælg manuelt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Indlæs en anden diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6516,36 +6576,43 @@ msgstr ""
"driveren manuelt, fortsætte alligevel, eller indlæse en anden "
"driversdiskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Driverdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "har du en drivrutinediskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Flere driverdisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vil du indlæse flere drivrutinedisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartsfejl"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til URL 'kickstart' metodekommando %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "Fejlagtigt argument til HD-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6600,8 +6667,8 @@ msgstr "Vælg enhedsdrivrutine at indlæse"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Indlæser %s driver..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6610,7 +6677,7 @@ msgstr ""
"%s-installationstræet i det katalog ser ikke ud til at stemme overens med "
"dit startmedium."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6618,7 +6685,7 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved læsning af installation fra ISO-billederne, Kontrollér "
"venligst dine ISO-billeder og prøv igen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6626,7 +6693,7 @@ msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have nogen harddiske på dit system! Vil du gerne "
"konfigurere yderligere enheder?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6637,25 +6704,25 @@ msgstr ""
"billederne i iso9660-format for %s? Hvis du ikke kan se det diskdrev du "
"bruger her, så tryk på F2 for at konfigurere yderligere enheder."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog indeholdende Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Vælg partition"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et Red Hat-installationstræ."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til HD-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan ikke finde kickstartfil på disken."
@@ -6667,57 +6734,57 @@ msgstr "Tastaturtype"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvilken slags tastatur har du?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fejl ved åbning af kickstartsfil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fejl ved læsning af indhold af kickstartsfil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fejl i %s på linje %d i kickstartsfilen %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kan ikke finde ks.cfg på opstartsdiskette."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> imellem elementer | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Vælg et sprog"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal cd-rom"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-billede"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Kilde for opdateringsdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6725,29 +6792,29 @@ msgstr ""
"Du har flere enheder som kan tjene som kilder for en opdateringsdiskette. "
"Hvilken vil du bruge?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Indsæt din opdateringsdiskette i /dev/%s og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Opdateringsdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Kunne ikke montere opdateringsdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Læser anaconda-opdateringer..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6756,40 +6823,40 @@ msgstr ""
"Ingen diske fundet. Du skal nok vælge enhedsdrivere manuelt for at "
"installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge drivere nu?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig på?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen driver fundet"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Vælg driver"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Brug en driverdiskette?"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6798,11 +6865,11 @@ msgstr ""
"installationstype. Vil du vælge din drivrutine manuelt eller bruge en "
"driverdiskette?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6810,23 +6877,23 @@ msgstr ""
"Der er ikke indlæst nogle enhedsdrivere for dit system. Vil du gerne have "
"nogle indlæst nu?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Tilføj enhed"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n"
@@ -6930,12 +6997,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test af tjeksum"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til HD-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6950,15 +7017,15 @@ msgstr ""
" - kataloget på serveren som indeholder\n"
" %s til din arkitektur\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navneserver-IP"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Navneserver"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6970,24 +7037,24 @@ msgstr ""
"er, så skriv det nu. Hvis du ikke har denne information kan du lade dette "
"felt være blankt, og installationen vil fortsætte."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-information"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information for %s..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6995,57 +7062,57 @@ msgstr ""
"Indtast IP-konfiguration for denne maskine. Hver linie bør indtastes som en "
"IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4)..."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaske:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navneserver:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurér TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende information"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du skal indtaste både en gyldig IP-adresse og en netmaske."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Afgør værtsnavn og domæne..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s angivet i netværkskommando"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7057,7 +7124,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-server navn:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat-katalog:"
@@ -7065,16 +7132,16 @@ msgstr "Red Hat-katalog:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-opsætning"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et %s installationstræ."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til NFS-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
@@ -7087,90 +7154,90 @@ msgstr "Venter på telnet-forbindelse..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Kører anaconda via telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Kunne ikke hente %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kunne ikke hente installationsbilledet."
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Tjek af medie"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til URL 'kickstart' metodekommando %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Skal angive et --url-argument til Url-kickstartmetoden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ukendt Url-metode %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Kunne ikke logge ind på %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Kunne ikke hente %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Modtager"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-stednavn:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Navn på netsted:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Benyt ikke-anonym FTP"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-opsætning"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-opsætning"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du skal indtaste et katalog."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukendt vært"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ikke et gyldigt værtsnavn."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7178,14 +7245,14 @@ msgstr ""
"Hvis du bruger ikke-anonym ftp, så indtast det kontonavn og den adgangskode "
"du vil bruge herunder."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Hvis du bruger en HTTP-proxy så indtast navnet på den proxy, du vil benytte."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonavn:"
@@ -7918,6 +7985,9 @@ msgstr "Svensk"
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Almindelig"
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "DASD-partitioner kan kun fjernes med fdasd"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5e85b548f..2c9806e69 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda.anaconda-po\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-17 15:17+1000\n"
"Last-Translator: Bernd Groh <bgroh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Starte VNC..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Kann VNC-Passwort nicht setzen - benutze no password!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""
"\n"
"WARNUNG!!! VNC Server läuft mit NO PASSWORD!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "Sie können die vncpasswd=<password> Bootoption"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
@@ -51,20 +51,68 @@ msgstr ""
"wenn Sie den Server sichern wollen.\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "VNC-Server läuft - zum Installieren bitte verbinden..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:538
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Fehler beim Lesen des zweiten Teils der Kickstart-Datei %s!"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -72,58 +120,25 @@ msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um den grafischen Installer "
"verwenden zu können. Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Keine Grafik-Hardware gefunden, headless wird angenommen"
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kann kein X Hardware Statusobjekt instantiieren."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "Die Installation im Grafikmodus ist nicht verfügbar... Der Textmodus wird gestartet."
+msgstr ""
+"Die Installation im Grafikmodus ist nicht verfügbar... Der Textmodus wird "
+"gestartet."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -131,30 +146,30 @@ msgstr ""
"Es konnte keine Maus gefunden werden. Eine Maus ist jedoch für die "
"Installation im Grafikmodus erforderlich. Der Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Verwende Maustyp: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Es können keine Zylinder-basierten Partitionen als Primärpartitionen "
"zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Partitionen konnten nicht als Primärpartitionen zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Zylinderbasierte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -166,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Plattenbezeichnung gehört, oder ändern Sie die Plattenbezeichnung dieses "
"Geräts zu BSD."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -178,7 +193,7 @@ msgstr ""
"sicher, dass mindestens 5MB freier Speicher am Anfang der Platte sind, die /"
"boot enthält."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -187,16 +202,16 @@ msgstr ""
"Die Boot-Partition %s ist keine VFAT Partition. EFI kann von dieser "
"Partition nicht booten."
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"Die Boot-Partition %s ist keine PPC PReP Partition. OpenFirmware kann von dieser "
-"Partition nicht booten."
+"Die Boot-Partition %s ist keine PPC PReP Partition. OpenFirmware kann von "
+"dieser Partition nicht booten."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -205,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Die Bootpartition %s erfüllt nicht die Voraussetzungen zum Booten Ihrer "
"Architektur. Es empfiehlt sich, eine Bootdiskette zu erstellen."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -214,11 +229,11 @@ msgstr ""
"Durch das Hinzufügen dieser Partition würde nicht genügend Platz für bereits "
"zugeordnete logische Volumen in %s gelassen."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -229,11 +244,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Das angeforderte RAID-Gerät existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -244,11 +259,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Die angeforderte Volumengruppe existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -259,11 +274,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Die angeforderte Volumengruppe existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -274,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fehler beim Automatischen Partitionieren"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -293,11 +308,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionierens"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -308,7 +323,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -318,12 +333,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um das System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -334,18 +349,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Beim Partitionieren traten die folgenden Fehler auf:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Dies kann vorkommen, wenn für das automatische Partitionieren nicht genügend "
+"Platz auf der Festplatte vorhanden ist. Sie können eine andere Option\n"
+"für das automatische Partitionieren wählen oder aber manuell partitionieren. "
+"Klicken\n"
+"Sie hierzu auf 'Zurück'.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie auf 'OK', um fortzufahren."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Beim Partitionieren traten die folgenden Fehler auf:\n"
"\n"
@@ -359,28 +393,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um fortzufahren."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -397,7 +431,7 @@ msgstr ""
"Ihre Partitionen in einer interaktiven Umgebung einrichten. Sie können\n"
"Systemtypen, Mountpunkte, Größen und anderes einstellen."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -406,19 +440,19 @@ msgstr ""
"müssen Sie festlegen, wie der Speicherplatz auf der Festplatte verwendet "
"wird."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle Partitionen in diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-Partitionen auf diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle Partitionen erhalten und freien Platz verwenden"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -429,7 +463,7 @@ msgstr ""
"Festplatten gelöscht werden sollen: %s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -456,7 +490,7 @@ msgstr ""
"In Ihrem System wurden keine Kernel-Pakete installiert. Die Konfiguration "
"Ihres Bootloaders wird nicht geändert."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
@@ -482,7 +516,7 @@ msgstr "Fertig [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s wird installiert..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
@@ -490,11 +524,11 @@ msgstr "Alles"
msgid "no suggestion"
msgstr "keine Vorschläge"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -504,7 +538,7 @@ msgstr ""
"wesentlich mehr Pakete sind als die Pakete in allen anderen Paketgruppen "
"dieser Seite."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -513,7 +547,7 @@ msgstr ""
"ist zum Beispiel für die Anlage von kleinen Router-/Firewall-Kästchen "
"nützlich."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -526,7 +560,7 @@ msgstr ""
"unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen detaillierten Fehlerbericht "
"für die Komponente anaconda ein."
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -592,28 +626,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Bootdiskette _anlegen"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -675,27 +709,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie ohne die Migration von %s fortfahren?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -709,7 +743,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -724,7 +758,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -737,7 +771,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um das System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -751,7 +785,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -765,7 +799,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -779,11 +813,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Unzulässiger Mountpunkt"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -797,7 +831,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -811,7 +845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -826,11 +860,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formatieren"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..."
@@ -880,47 +914,47 @@ msgstr ""
"während der Installation von Paketen aufgetreten sein, müssen Sie dies "
"eventuell mehrmals versuchen."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Übergehen"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -928,27 +962,27 @@ msgstr ""
"Legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht wird, "
"sollten Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprache auswählen"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden."
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -960,70 +994,70 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "B_eenden"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "Wiede_rholen"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systemneustart"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "Neu sta_rten"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "_Weiter"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "Info zur Ve_rsion (Release Notes)"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "_Hilfe anzeigen"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Hilfe ausblenden"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "Fehler_diagnose"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installer"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Installer auf %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfenster"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1036,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Das System wird jetzt neustarten."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1046,15 +1080,15 @@ msgstr ""
"Sie nicht von der Shell auf tty2 auf %s zugreifen. Klicken Sie auf OK und "
"versuchen Sie es erneut."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Datei kopieren"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Das Installationsimage wird auf die Festplatte übertragen..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1062,37 +1096,37 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist während der Übertragung des Installationsimages auf Ihre "
"Festplatte aufgetreten. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM wechseln"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Legen Sie zum Fortfahren den Datenträger %d ein."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Falsche CD-ROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dies ist nicht die korrekte %s CDROM."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Im System installieren"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Fehlendes Paket"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1102,19 +1136,19 @@ msgstr ""
"Paket ist nicht vorhanden. Wollen Sie mit der Installation fortfahren, oder "
"abbrechen?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "_Abbrechen"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Weiter"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Fehlende Gruppe"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1126,17 +1160,19 @@ msgstr ""
#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Der Hostname muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen."
+msgstr ""
+"Der Hostname muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen."
#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Hostnamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-', oder '.' enthalten."
+msgstr ""
+"Hostnamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-', oder '.' enthalten."
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Soll mit dem Aktualisieren fortgefahren werden?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1147,19 +1183,19 @@ msgstr ""
"zurückgehen. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Paketinformationen werden gelesen..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1168,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"Datei, ein defektes Paket oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie "
"<Enter>, um es erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1177,25 +1213,25 @@ msgstr ""
"Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, um es "
"erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Überprüfen der Abhängigkeiten zwischen den Paketen, die für die Installation "
"ausgewählt wurden..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Daten werden verarbeitet"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Installation wird vorbereitet..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1211,15 +1247,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie <Enter>, um es erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "Installiere..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fehler beim Installieren des Paketes"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1237,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf OK, um das System neu zu starten."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1246,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"Sie versuchen auf einer Maschine zu installieren, welche von dieser Version "
"von %s nicht unterstützt wird."
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1255,11 +1291,11 @@ msgstr ""
"fehlende Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, "
"um es erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM-Transaktion wird vorbereitet..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1268,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden aktualisiert.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1277,17 +1313,17 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden installiert\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s wird aktualisiert.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s wird installiert.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1304,15 +1340,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Installation startet"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Das Starten des Installationsprozesses kann einige Minuten dauern..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1323,17 +1359,17 @@ msgstr ""
"mehr Platz: \n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mountpunkt"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Benötigter Platz"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1343,15 +1379,23 @@ msgstr ""
"ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen "
"Sie mehr Datei-Knoten: \n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benötigte Knoten"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Festplattenplatz"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Nachträgliche Installation"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1362,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
"aktualisiert:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1373,19 +1417,11 @@ msgstr ""
"Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
"installiert:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Nachträgliche Installation"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Achtung! Dies ist ein Beta!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1413,15 +1449,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Hier können Sie Berichte in Bezug auf '%s Beta' weiterleiten.\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "Beta _installieren"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Fremd"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1437,21 +1473,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie das Laufwerk initialisieren?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fehler beim Mounten des Dateisystems auf %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisieren"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1471,11 +1507,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese Festplatte initialisieren und ALLE DATEN löschen?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Keine Festplatten gefunden"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1564,7 +1600,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Diese Partition ist Teil einer LVM Volumengruppe."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kann nicht gelöscht werden"
@@ -1576,7 +1613,14 @@ msgstr "Wählen Sie zuerst die zu löschende Partition aus."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Sie können keinen freien Speicherplatz löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Sie können diese Partition nicht löschen:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1585,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht löschen, da es eine erweiterte Partition "
"ist, die %s enthält."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1593,27 +1637,27 @@ msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht löschen:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Sie sind dabei, alle Partitionen auf dem Gerät /dev/%s zu löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1625,16 +1669,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kann nicht bearbeitet werden"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Wählen Sie die zu bearbeitende Partition aus."
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1642,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht bearbeiten:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1651,11 +1695,11 @@ msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht bearbeiten, da es eine erweiterte Partition "
"ist, die %s enthält"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Als Swap formatieren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1668,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese Partition als Swap-Partition formatieren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1685,19 +1729,19 @@ msgstr ""
"Home-Verzeichnisse), dann fahren Sie fort, ohne diese Partition zu "
"formatieren."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Formatieren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Nicht formatieren"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1711,11 +1755,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partitionierwarnung"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1730,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1738,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden für die Formatierung "
"ausgewählt. Hierbei gehen alle Daten verloren."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1746,11 +1790,11 @@ msgstr ""
"Wählen Sie 'Ja', um fortzufahren und diese Partitionen zu formatieren, oder "
"'Nein', um zurückzugehen und diese Einstellungen zu ändern."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatierwarnung"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1761,30 +1805,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLE logischen Volumen dieser Volumengruppe gehen dadurch verloren!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Sie sind dabei, die Volumengruppe \"%s\" zu löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Sind sind dabei, ein RAID-Gerät zu löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Sie sind dabei, die /dev/%s Partition zu löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Die gewählte Partition wird gelöscht."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: ../partIntfHelpers.py:532
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand "
"zurücksetzen möchten?"
@@ -1817,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"sofort aktivieren werden. Hierzu muss jetzt die neue Partitionstabelle auf "
"die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1826,7 +1871,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit der "
"Installation von %s fortzufahren."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1835,13 +1880,18 @@ msgstr ""
"Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was für die Installation "
"von %s gewöhnlich zu wenig ist."
-#: ../partitions.py:784
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Sie müssen eine /boot/efi Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 "
"Megabyte erstellen."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1850,15 +1900,16 @@ msgstr ""
"Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was für die Installation von %"
"s gewöhnlich zu wenig ist. "
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Bootpartitionen sind nur auf RAID1 zulässig."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr "Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden."
+msgstr ""
+"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1867,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"unbedingt erforderlich ist, verbessert sie doch die Leistung bei den meisten "
"Installationen."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1876,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"Sie haben mehr als 32 Swap-Geräte angegeben. Der Kernel von %s unterstützt "
"maximal 32 Swap-Geräte."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1886,26 +1937,27 @@ msgstr ""
"System zur Verfügung steht. Dies könnte sich negativ auf die Leistung "
"auswirken."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Die Partition wird vom Installer verwendet."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "eine Partition, die ein Teil des RAID Bereichs ist."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "eine Partition, die ein Teil der LVM Volumengruppe ist."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Dieser Mountpunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / "
"Dateisystem befinden."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1915,11 +1967,11 @@ msgstr ""
"des Systems ist ein symbolischer Link erforderlich. Bitte wählen Sie einen "
"anderen Mountpunkt."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Der Mountpunkt muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1928,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"Der Mountpunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
"Mountpunkt."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1937,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"Die Größe der %s Partition (%10.2f MB) übersteigt die maximale Größe von %"
"10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1946,29 +1998,30 @@ msgstr ""
"Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale "
"Größe von %s MB."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Die Größe der geforderten Partition ist negativ! (Größe = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitionen können nicht unterhalb des ersten Zylinders beginnen."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Keine Partitionen in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt."
+msgstr ""
+"Keine Partitionen in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1994,11 +2047,11 @@ msgstr "Netzwerk einrichten"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. "
@@ -2006,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Nach Beenden schließen Sie das Befehlsprompt. Ihr System wird neu starten."
+msgstr ""
+"Nach Beenden schließen Sie das Befehlsprompt. Ihr System wird neu starten."
#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
@@ -2038,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
@@ -2058,7 +2112,8 @@ msgstr "Zu rettendes System"
#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
+msgstr ""
+"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
@@ -2141,28 +2196,31 @@ msgstr "Für diesen Installationsschritt ist keine Hilfe verfügbar."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Informationen zum Absturz speichern"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Fehlerdiagnose"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2181,11 +2239,11 @@ msgstr "Suchen"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%s Installationen werden gesucht..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Fehlerhafte Dateisysteme"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2199,7 +2257,7 @@ msgstr ""
"Upgrade vornehmen zu können.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2210,11 +2268,11 @@ msgstr ""
"ungemountet. Möchten Sie sie trotzdem mounten?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Fehler beim Mounten"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2223,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"Systems enthalten sind, können nicht gemountet werden. Beheben Sie dieses "
"Problem und beginnen Sie dann erneut mit dem Aktualisieren Ihres Systems."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2234,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"werden. Beheben Sie dieses Problem und beginnen Sie dann erneut mit dem "
"Aktualisieren Ihres Systems."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2246,11 +2304,11 @@ msgstr ""
"symbolische Links um und starten Sie die Aktualisierung dann erneut.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absolute Symlinks"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2262,24 +2320,24 @@ msgstr ""
"als symbolische Links, wieder her und starten Sie das Upgrade erneut.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ungültige Verzeichnisse"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nicht gefunden"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Suchen"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2290,13 +2348,21 @@ msgstr ""
"die Errata rpm-Pakete für Ihre Version, wie in den Release Notes "
"beschrieben, und führen Sie dann die Aktualisierung durch."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"Ein Fehler ist bei der Suche nach den zu aktualisierenden Paketen "
"aufgetreten. "
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2309,11 +2375,12 @@ msgstr ""
"In diesem System wurden Pakete von Drittfirmen gefunden, die sich mit den "
"Paketen von Red Hat Linux überschneiden. Wenn mit dem Upgrade fortgefahren "
"wird, könnten diese nicht mehr richtig funktionieren oder das System "
-"instabil werden. Sehen Sie bitte die Release Notes für weitere Informationen.\n"
+"instabil werden. Sehen Sie bitte die Release Notes für weitere "
+"Informationen.\n"
"\n"
"Wollen Sie mit dem Upgrade fortfahren?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2325,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"wird, könnte das System instabil werden. Wollen Sie mit dem Upgrade "
"fortfahren?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2357,7 +2424,9 @@ msgstr "Fehler mit dem Root-Passwort"
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
-msgstr "Um fortzufahren, müssen Sie Ihr Root-Passwort eingeben und dies durch erneute Eingabe bestätigen."
+msgstr ""
+"Um fortzufahren, müssen Sie Ihr Root-Passwort eingeben und dies durch "
+"erneute Eingabe bestätigen."
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2379,7 +2448,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
-msgstr "Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein."
+msgstr ""
+"Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein."
#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
@@ -2477,27 +2547,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisches Partitionieren"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird."
+msgstr ""
+"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ich möchte eine automatische Partitionierung:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
"Wählen Sie die Festplatte/n, die für die Installation verwendet werden "
"sollen:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Angelegte Partitionen _prüfen (und wenn nötig ändern)"
@@ -2790,8 +2861,9 @@ msgid ""
"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Entfernen Sie sämtliche Installationsmedien (Disketten oder CD-ROMs), die Sie bei der Installation verwendet "
-"haben, und drücken Sie <Enter>, um das System neu zu starten.\n"
+"Entfernen Sie sämtliche Installationsmedien (Disketten oder CD-ROMs), die "
+"Sie bei der Installation verwendet haben, und drücken Sie <Enter>, um das "
+"System neu zu starten.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
@@ -2816,7 +2888,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch, die Installation wurde erfolgreich beendet.\n"
"\n"
-"%s%sInformationen über Errata (Updates und Fehlerlösungen) finden Sie unter:\n"
+"%s%sInformationen über Errata (Updates und Fehlerlösungen) finden Sie "
+"unter:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"Informationen über die automatische Aktualisierung über das Red Hat Network "
@@ -2840,17 +2913,17 @@ msgstr "Nicht gelöste Abhängigkeiten"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Gesamtgröße der Installation: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Voraussetzung"
@@ -2977,8 +3050,8 @@ msgstr "Zu installierende Pakete ben_utzerdefiniert konfigurieren"
msgid "Drive"
msgstr "Festplatte"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -3014,8 +3087,9 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Wählen Sie diese Option um eine Neuinstallation durchzuführen. Existierende Software "
-"und Daten werden, abhängig von Ihrer Konfigurationsauswahl, überschrieben."
+"Wählen Sie diese Option um eine Neuinstallation durchzuführen. Existierende "
+"Software und Daten werden, abhängig von Ihrer Konfigurationsauswahl, "
+"überschrieben."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
@@ -3123,9 +3197,10 @@ msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 1 und 255 enthalten."
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten."
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
+msgstr ""
+"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
# ../comps/comps-master:499
#: ../iw/language_support_gui.py:24
@@ -3187,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"Diese Änderung wird sofort wirksam."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Weiter"
@@ -3257,7 +3332,7 @@ msgstr "Logisches Volumen bearbeiten: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Logisches Volumen bearbeiten"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Mountpunkt:"
@@ -3266,11 +3341,11 @@ msgstr "_Mountpunkt:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Dateisystem_typ:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Ursprünglicher Dateisystemtyp:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -3283,13 +3358,13 @@ msgstr "Name des _logischen Volumens:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Name des logischen Volumens:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Größe (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Größe (MB):"
@@ -3304,7 +3379,8 @@ msgstr "Ungültige Größe"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0."
+msgstr ""
+"Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
@@ -3343,10 +3419,10 @@ msgstr ""
"Größe des logischen Volumens (%10.2f MB). Um diesen Grenzwert zu erhöhen, "
"können Sie die Größe der physischen Größe für diese Volumengruppe erhöhen."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Fehler bei Anfrage"
@@ -3368,7 +3444,8 @@ msgstr "Keine freien Steckplätze"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "Sie können nicht mehr als %s logische Volumen pro Volumengruppe anlegen."
+msgstr ""
+"Sie können nicht mehr als %s logische Volumen pro Volumengruppe anlegen."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
msgid "No free space"
@@ -3480,8 +3557,8 @@ msgstr "Größe (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"
@@ -3525,19 +3602,19 @@ msgstr "3 Tasten _emulieren"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Wählen Sie die passende Maus für Ihr System."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primärer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundärer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiärer DNS"
@@ -3561,13 +3638,13 @@ msgstr "_Tertiärer DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Fehler mit Daten"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3575,7 +3652,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keinen Hostnamen angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-Umgebung könnte "
"dies später zu Problemen führen."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3584,7 +3661,7 @@ msgstr ""
"Sie haben im Feld \"%s\" keinen Wert eingegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-"
"Umgebung könnte dies später zu Problemen führen."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3595,7 +3672,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3605,16 +3682,16 @@ msgstr ""
"aufgetreten:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "In das Feld \"%s\" muss ein Wert eingegeben werden."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Die eingegebene IP-Information ist ungültig."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3630,81 +3707,81 @@ msgstr ""
"lassen Sie ihn inaktiv. Beim Neustarten Ihres Systems wird er automatisch "
"aktiviert."
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Schnittstelle %s bearbeiten"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Mithilfe von _DHCP konfigurieren"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Beim Starten _aktivieren"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-Adresse"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s konfigurieren"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Beim Starten aktiv"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Hostnamen einstellen"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Netzwerk-Geräte"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Hostname einstellen:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisch über DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_manuell"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
@@ -3725,9 +3802,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3792,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"Dieses Boot-Target kann nicht gelöscht werden, da es für das Red Hat Linux "
"System gedacht ist, das Sie installieren möchten."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pakete individuell auswählen"
@@ -3837,7 +3914,7 @@ msgstr "_Alle in der Gruppe auswählen"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "A_uswahl aller in Gruppe löschen"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketgruppen auswählen"
@@ -3895,53 +3972,53 @@ msgstr "Den gesamten Platz a_usfüllen bis (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Bis zur maximal erl_aubten Größe ausfüllen"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Der End-Zylinder muss größer sein als der Start-Zylinder."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Partition hinzufügen"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Partition bearbeiten: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Partition bearbeiten"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "Dateisystem_typ:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Verfügbare _Festplatten:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Festplatte:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Ursprüngliche Dateisystemkennung:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Start-Zylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "_End-Zylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Verwendung als _primäre Partition erzwingen."
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3949,11 +4026,11 @@ msgstr "Typ"
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Ende"
@@ -3973,19 +4050,21 @@ msgstr ""
"Größe\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionieren"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten "
"Partitionsschema."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
"fortfahren."
@@ -4029,7 +4108,7 @@ msgstr "RAID-Geräte"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Festplatten"
@@ -4050,7 +4129,7 @@ msgstr "Software RAID"
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s."
@@ -4064,23 +4143,23 @@ msgstr "Warnung: %s."
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partition ä_ndern"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Software RAID wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Keine RAID Minor-Nummern verfügbar."
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4088,11 +4167,11 @@ msgstr ""
"Es kann kein Software-RAID-Gerät angelegt werden, da alle verfügbaren Minor-"
"Nummern bereits verwendet werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-Optionen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4112,7 +4191,7 @@ msgstr ""
"Derzeit stehen Ihnen %s Software RAID Partitionen zur Verfügung.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4124,56 +4203,56 @@ msgstr ""
"das formatiert und gemountet werden kann.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Was möchten Sie nun tun?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Software RAID _Partition anlegen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAI_D Gerät anlegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Festplatte klonen, um ein RAI_D-Gerät anzulegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Festplatten-Clone-Editor konnte nicht angelegt werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Der Festplatten-Clone-Editor konnte nicht angelegt werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Neu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Wiederher_stellen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID-Gerät/LVM Volumen _Gruppen-Member ausblenden"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Nicht Anwendbar>"
@@ -4228,44 +4307,44 @@ msgstr "Installieren der Pakete"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "Downloading - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Paketfortschritt: "
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Gesamtfortschritt: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -4284,7 +4363,7 @@ msgstr ""
"Sie anschließend erneut die \"RAID\" Option."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät erstellen"
@@ -4293,7 +4372,7 @@ msgstr "RAID-Gerät erstellen"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID-Gerät bearbeiten: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät bearbeiten"
@@ -4383,7 +4462,8 @@ msgstr "Wählen Sie die Ziel-Festplatten für das Klonen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."
+msgstr ""
+"Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
@@ -4570,7 +4650,8 @@ msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Der Installer hat den %s Bootloader, der zur Zeit auf %s installiert ist, "
"erkannt."
@@ -4709,7 +4790,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Die Swap-Datei muss eine Größe zwischen 1 und 2000 MB besitzen."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Auf dem Gerät, das Sie für die Swap-Partition gewählt haben, steht nicht "
"genügend Platz zur Verfügung."
@@ -4774,27 +4856,28 @@ msgstr "_Text"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafisch"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitor konfigurieren"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Monitor nicht angegeben"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-"Sie haben keinen Monitor ausgewählt. Es wird empfohlen, dass sie das Model wählen, "
-"das ihrem am nähesten kommt, damit Ihnen die bestmögliche Anzeige-Qualität zur Verfügung steht. "
+"Sie haben keinen Monitor ausgewählt. Es wird empfohlen, dass sie das Model "
+"wählen, das ihrem am nähesten kommt, damit Ihnen die bestmögliche Anzeige-"
+"Qualität zur Verfügung steht. "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "Fortfahren"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Wähle Monitortyp"
@@ -4807,40 +4890,36 @@ msgstr ""
"die ermittelten Einstellungen dem Montior nicht entsprechen, dann wählen Sie "
"die richtigen Einstellungen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisch"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Ursprüngliche Werte wiederherstellen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Hori_zontalfrequenz:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikalfrequenz:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:408
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration der grafischen Oberfläche (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Unbekannte Grafikkarte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4849,11 +4928,11 @@ msgstr ""
"Bei der Auswahl der Grafikkarte %s ist ein Fehler aufgetreten. Senden Sie "
"diesen Fehler an bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Grafikkarte wurde nicht angegeben"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4863,17 +4942,17 @@ msgstr ""
"fortgefahren werden kann. Wenn Sie die gesamte X-Konfiguration überspringen "
"möchten, wählen Sie die Schaltfläche 'X-Konfiguration überspringen'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Ihr System wird zur Verwendung des Framebuffer-Treibers für das X Window System "
-"eingerichtet. Wenn sie das X Window System nicht einrichten wollen, wählen Sie "
-"'X-Konfiguration überspringen' weiter unten."
+"Ihr System wird zur Verwendung des Framebuffer-Treibers für das X Window "
+"System eingerichtet. Wenn sie das X Window System nicht einrichten wollen, "
+"wählen Sie 'X-Konfiguration überspringen' weiter unten."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4881,7 +4960,7 @@ msgstr ""
"Die Größe Ihres Grafikspeichers kann nicht automatisch erkannt werden. "
"Wählen Sie den vorhandenen Speicher aus folgender Übersicht aus:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4891,11 +4970,11 @@ msgstr ""
"dieermittelten Einstellungen nicht zu Ihrer Hardware passen, dann wählen Sie "
"die richtigen Einstellungen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM der _Grafikkarte:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X-Konfiguration über_springen"
@@ -5047,7 +5126,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -5063,8 +5142,10 @@ msgstr ""
"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr " <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>"
#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
@@ -5154,13 +5235,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -5330,13 +5411,14 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Andere Ports"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ungültige Wahl"
#: ../textw/firewall_text.py:131
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
-msgstr "Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden."
+msgstr ""
+"Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden."
#: ../textw/firewall_text.py:136
msgid "Firewall Configuration - Customize"
@@ -5373,34 +5455,34 @@ msgstr "Auswahl der Tastatur"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
"Wählen Sie eine Sprache aus, die Sie zusätzlich in diesem System verwenden "
"möchten:"
# ../comps/comps-master:499
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Sprach-Unterstützung"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Wählen Sie mindestens eine zu installierende Sprache aus."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Standardsprache"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Wählen Sie die Standardsprache für dieses System aus:"
@@ -5420,86 +5502,86 @@ msgstr "Drei Tasten emulieren?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Maus auswählen"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Ungültige IP-Angaben"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Die eingegebene IP '%s' ist keine gültige IP-Adresse."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Netzwerkgerät: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Mithilfe von _DHCP konfigurieren"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Beim Starten aktivieren"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Netzwerkkonfiguration für %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Ungültige Angaben"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Zum Fortfahren müssen Sie gültige IP-Angaben eintragen."
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primärer DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundärer DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Tertiärer DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Verschiedene Netzwerk-Einstellungen"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatisch über DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "manuell"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguration des Hostnamens"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5507,48 +5589,62 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
"Sollte Ihr System Teil eines größeren Netzwerks sein, in dem Hostnamen durch "
-"DHCP vergeben werden, wählen Sie 'automatisch über DHCP'. Ansonsten, "
-"wählen Sie 'manuell' und geben Sie den Hostnamen für Ihr System ein. "
-"Sollten Sie dies nicht tun, wird Ihr System 'localhost' heißen."
+"DHCP vergeben werden, wählen Sie 'automatisch über DHCP'. Ansonsten, wählen "
+"Sie 'manuell' und geben Sie den Hostnamen für Ihr System ein. Sollten Sie "
+"dies nicht tun, wird Ihr System 'localhost' heißen."
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ungültiger Hostname"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Sie haben keinen Hostnamen angegeben."
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Einzelne Pakete auswählen"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Paketgruppen auswählen"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Paket :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Größe :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Gesamtgröße"
-#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung"
+#: ../textw/packages_text.py:319
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketabhängigkeiten"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5558,15 +5654,15 @@ msgstr ""
"erforderlich, die Sie nicht ausgewählt haben. Wenn Sie OK wählen, werden "
"diese zusätzlich benötigten Pakete installiert."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installiere Pakete, um Abhängigkeiten zu erfüllen"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Keine Pakete mit Abhängigkeiten installieren"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Paketabhängigkeiten ignorieren"
@@ -5587,196 +5683,200 @@ msgstr "Der eingegebene Wert ist zu groß"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID-Gerät %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Warnung: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Partition modifizieren"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Trotzdem hinzufügen"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mountpunkt:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Dateisystemtyp:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Verfügbare Festplatten:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Feste Größe:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Größe maximal ausfüllen bis (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Den gesamten verfügbaren Platz ausfüllen:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Start-Zylinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "End-Zylinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID-Level:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID-Members:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Anzahl der Spare-Geräte?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Dateisystemtyp:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Dateisystemkennung:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Dateisystem-Option:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Als %s formatieren"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Auf %s migrieren"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Unverändert lassen"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Dateisystem-Optionen"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
+msgstr ""
+"Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Auf defekte Blöcke überprüfen"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Bleibt unverändert (Datenerhalt)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Formatieren als:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrieren auf:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Als primäre Partition forcieren"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "LVM Volumengruppen können nur im grafischen Installer bearbeitet werden."
+msgstr ""
+"LVM Volumengruppen können nur im grafischen Installer bearbeitet werden."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ungültige Angaben für Partitionsgröße"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Eingegebener Wert für maximale Größe nicht gültig"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ungültige Angaben für den Start-Zylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ungültige Angaben für den End-Zylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Keine RAID-Partitionen"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Mindestens zwei Software-RAID-Partitionen sind erforderlich."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Partition formatieren?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ungültige Eingaben für RAID Spares"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Zu viele Spare-Geräte"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Die maximale Anzahl von Spare-Geräten bei RAID0 ist 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Keine Root-Partition"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Sie müssen eine / Partition haben, auf der Sie installieren können."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Welche Festplatte/n möchten Sie für diese Installation verwenden?"
@@ -5788,43 +5888,43 @@ msgstr "Automatisches Partitionieren"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Installation von Paketen"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Name : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Größe : "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Zusammenfassung: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Pakete"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Zeit"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Gesamt :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Abgeschlossen: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Verbleibend: "
@@ -5953,7 +6053,7 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass das Root-Passwort einen kritischen Bestandteil der "
"Systemsicherheit darstellt!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -6029,13 +6129,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Benutzer existiert bereits"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Der Root-Benutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer "
"hier nicht hinzufügen."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Der Systembenutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer "
"hier nicht hinzufügen."
@@ -6205,8 +6307,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Farbtiefe:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
@@ -6305,7 +6407,7 @@ msgstr "Horizontalfrequenz: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Vertikalfrequenz: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6314,23 +6416,23 @@ msgstr ""
"Wählen Sie den Bildschirm für Ihr System aus. Drücken Sie '%s', um zu den "
"getesteten Werten zurückzukehren."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Horizontalfrequenz:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikalfrequenz:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkarte"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6339,11 +6441,11 @@ msgstr ""
"Wählen Sie die Grafikkarte aus. Drücken Sie '%s', um zu der vom Installer "
"erkannten Karte zurückzukehren."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Grafikspeicher"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6352,37 +6454,38 @@ msgstr ""
"Wählen Sie die Größe des Grafikspeichers auf Ihrer Grafikkarte aus. Drücken "
"Sie '%s', um zu der vom Installer erkannten Größe zurückzukehren."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration überspringen"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Grafikkarte konfigurieren"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Ihr System wird zur Verwendung des Framebuffer-Treibers für das X Window System "
-"eingerichtet. Wenn sie das X Window System nicht einrichten wollen, wählen Sie "
-"'X-Konfiguration überspringen' weiter unten."
+"Ihr System wird zur Verwendung des Framebuffer-Treibers für das X Window "
+"System eingerichtet. Wenn sie das X Window System nicht einrichten wollen, "
+"wählen Sie 'X-Konfiguration überspringen' weiter unten."
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Wählen Sie die Grafikkarte und den Grafikspeicher für Ihr System."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafikkarte:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Unbekannte Karte"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM der Grafikkarte:"
@@ -6404,24 +6507,25 @@ msgstr "z/IPL Konfiguration"
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev Zeile "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "_Benutzerdefiniert"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Wählen Sie diesen Installationstyp, um eine komplette Kontrolle über die "
"Installation zu haben, einschließlich der Wahl der Softwarepakete und der "
"Authentifizierungspräferenzen."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "_Persönlicher Desktop"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6431,11 +6535,11 @@ msgstr ""
"installieren und ein ideales System für Laptops oder Desktop-Computer "
"erstellen."
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6537,23 +6641,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nicht gefunden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Treiberdiskette wird gelesen..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Quelle für die Treiberdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6561,30 +6665,30 @@ msgstr ""
"Sie verfügen über mehrere Geräte, welche als Quelle für eine Treiberdiskette "
"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Treiberdiskette in /dev/%s ein und drücken Sie auf \"OK\", um "
"fortzufahren."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Legen Sie die Treiberdiskette ein"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Treiberdiskette konnte nicht gemountet werden."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Wählen Sie manuell aus"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Laden Sie eine andere Diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6594,36 +6698,43 @@ msgstr ""
"Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen, trotzdem fortfahren, oder eine "
"andere Treiberdiskette laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Treiberdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Verfügen Sie über eine Treiberdiskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Mehr Treiberdisketten?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-Fehler"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ungültiges Argument zum Treiberdisk Kickstart-Befehl %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "Ungültiges Argument zum Treiber Kickstart-Befehl %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6680,8 +6791,8 @@ msgstr "Wählen Sie den zu ladenden Gerätetreiber aus"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s Treiber wird geladen..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6690,7 +6801,7 @@ msgstr ""
"Der %s Installationsbaum in diesem Verzeichnis scheint ihrem Boot-Medium "
"nicht zu entsprechen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6698,7 +6809,7 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist beim Lesen der Installation von ISO-Images aufgetreten. "
"Überprüfen Sie Ihre ISO-Images, und versuchen Sie es erneut."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6706,7 +6817,7 @@ msgstr ""
"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere "
"Geräte konfigurieren?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6718,25 +6829,25 @@ msgstr ""
"nicht in dieser Liste aufgeführt ist, drücken Sie F2, um zusätzliche Geräte "
"zu konfigurieren. "
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Verzeichnis, das die Images enthält:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Partition auswählen"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Auf dem Gerät %s befinden sich keine Images der Red Hat CD-ROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument zum HD Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der Festplatte finden."
@@ -6748,55 +6859,56 @@ msgstr "Tastaturtyp"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokales CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Festplatte"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-Image"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Quelle der Update-Diskette"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6804,30 +6916,30 @@ msgstr ""
"Sie verfügen über mehrere Geräte, die als Quelle für eine Update-Diskette "
"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Update-Disketten in /dev/%s ein und klicken Sie auf \"OK\", "
"um fortzufahren."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Update-Diskette"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Update-Diskette konnte nicht gemountet werden."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6837,42 +6949,43 @@ msgstr ""
"Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten "
"Sie die Treiber jetzt auswählen? "
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer zu "
"installieren."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rettungsmethode"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmethode"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
-msgstr "Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
+msgstr ""
+"Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Kein Treiber gefunden"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Treiber auswählen"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6881,11 +6994,11 @@ msgstr ""
"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine "
"Treiberdiskette benutzen?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6893,23 +7006,23 @@ msgstr ""
"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt "
"welche geladen werden?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "Loader wurde bereits ausgeführt. Starte Shell."
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7017,12 +7130,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Prüfsummen-Test"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument zum Treiber Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -7037,15 +7150,15 @@ msgstr ""
" o das Verzeichnis auf diesem Server, in welchem\n"
" %s für Ihre Architektur enthalten ist\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver-IP"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7058,24 +7171,24 @@ msgstr ""
"Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts eintragen. Die "
"Installation wird fortgesetzt."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ungültige IP-Angaben"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamische IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7084,57 +7197,58 @@ msgstr ""
"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden (z."
"B. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-Gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primärer Nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (BOOTP/DHCP) verwenden"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP konfigurieren"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Fehlende Informationen"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
-msgstr "Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netmask eingeben."
+msgstr ""
+"Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netmask eingeben."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Hostname und Domain werden ermittelt..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Netzwerkgerät"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7146,7 +7260,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-Servername:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat Verzeichnis:"
@@ -7154,16 +7268,16 @@ msgstr "Red Hat Verzeichnis:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-Setup"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Dieses Verzeichnis scheint keinen %s Installationsbaum zu enthalten."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im NFS Kickstart-Befehl %s: %s"
@@ -7176,89 +7290,89 @@ msgstr "Auf telnet-Verbindung warten..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Anaconda wird via telnet ausgeführt..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s://%s/%s/%s nicht abrufbar."
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Das Installationsimage kann nicht abgerufen werden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr "Medien gefunden"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Lokale Installationsmedien gefunden..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Url Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Sie müssen ein --url Argument im Url Kickstart-Befehl angeben."
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Unbekannte Url Methode %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Einloggen auf %s fehlgeschlagen: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Abrufen"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Name des FTP-Servers:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Name der Website:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Nicht anonymen FTP verwenden"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-Setup"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-Setup"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Sie müssen einen Servernamen eingeben."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis eingeben."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Unbekannter Host"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ist kein gültiger Hostname."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7266,7 +7380,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie bei Verwendung eines nicht anonymen FTP-Servers nachfolgend den "
"Namen des Accounts und das gewünschte Passwort ein."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -7274,7 +7388,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des HTTP-Proxy-"
"Servers ein."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Accountname:"
@@ -7331,7 +7445,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantische Zeit - Ost-Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Atlantische Zeit - Nova Scotia (die meisten Orte), NB, West-Labrador, Ost-"
"Quebec & PEI"
@@ -7515,7 +7630,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - die meisten Orte"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - Orte die die Sommerzeit 1967-1973 nicht "
"anwenden"
@@ -7693,8 +7809,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -8000,6 +8118,21 @@ msgstr "Schwedisch"
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr "VNC-Server läuft - zum Installieren bitte verbinden..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Generisch"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihr System wird zur Verwendung des Framebuffer-Treibers für das X Window "
+#~ "System eingerichtet. Wenn sie das X Window System nicht einrichten "
+#~ "wollen, wählen Sie 'X-Konfiguration überspringen' weiter unten."
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "DASD Partitionen können nur mit fdasd gelöscht werden."
@@ -9115,4 +9248,3 @@ msgstr "Türkisch"
#~ msgstr ""
#~ "Chinesisch(Traditionell) zh_TW.Big5 Kein Kein zh_TW."
#~ "Big5 us Asien/Taipei"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 939771a5b..340187f26 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
@@ -19,144 +19,157 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr ""
"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n"
"Προσπαθήστε ξανά.\n"
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Άγνωστη κάρτα"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "Εντάξει"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Τύπος ποντικιού: %s\n"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Δέσμευση χώρου για τις τιμές του γραφήματος αδύνατη"
#
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση χρώματος"
#
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση χρώματος"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -164,7 +177,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -172,39 +185,38 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -212,11 +224,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -227,11 +239,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Πατήστε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -239,11 +251,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -251,12 +263,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -266,11 +278,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -278,7 +290,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -288,13 +300,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Πατήστε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -302,7 +314,17 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενης μνήμης."
-#: ../autopart.py:1356
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -310,35 +332,32 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
#
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -348,29 +367,29 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
#
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Απάντηση σε όλους τους παραλήπτες του μηνύματος"
#
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Απάντηση σε όλους τους παραλήπτες του μηνύματος"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -378,7 +397,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -402,7 +421,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
@@ -429,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Εγκατάσταση του %s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Τα πάντα"
@@ -439,24 +458,24 @@ msgstr "Τα πάντα"
msgid "no suggestion"
msgstr "&Προτάσεις:"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -464,7 +483,7 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -520,28 +539,28 @@ msgstr "_Δημιουργία δισκέτας εκκίνησης"
#
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -601,27 +620,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "Συσκευή RAID"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -630,7 +649,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -640,7 +659,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -649,7 +668,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -658,7 +677,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -667,7 +686,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -676,11 +695,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Μη έγκυρο σημείο προσάρτησης"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -689,7 +708,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -698,7 +717,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -708,11 +727,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Γίνεται μορφοποίηση"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Τερματισμός συστήματος..."
@@ -754,81 +773,81 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
#, fuzzy
msgid "Fix"
msgstr "έξι"
#
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Αγνόηση"
#
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
#, fuzzy
msgid "Online Help"
msgstr "Συνδεδεμένος "
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Επιλογή Γλώσσας"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
#, fuzzy
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Απομεμακρυσμένο δικτυακό όνομα λείπει!"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Απομεμακρυσμένο δικτυακό όνομα λείπει!"
#
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -837,79 +856,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Έξοδος"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Reset"
#
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Πίσω"
#
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "_Επόμενο"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Ανασήκωση Σημειώματων"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "Εμφάνιση _Βοήθειας"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "Απόκρυψη _βοήθειας"
#
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "_Αποσφαλμάτωση"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Εγκατεστημένα"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Το %s εγκαθιστά την έκδοση %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Παράθυρο Εγκατάστασης"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -918,85 +937,85 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
#, fuzzy
msgid "Copying File"
msgstr "Αντιγραφή αρχείων"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Μεταφορά ταυτότητας στο %s@%s..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Αλλαγή CDROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Πατήστε επόμενο για να συνεχίσετε."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Λάθος CDROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Δε βρέθηκε το εφαρμογίδιο ελέγχου."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Reset"
#
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Συνέχεια"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1011,63 +1030,63 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Γίνεται ανάγνωση"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Έλεγχος Εξαρτήσεων"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
#, fuzzy
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Επιλογή πακέτων προς εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
#, fuzzy
msgid "Processing"
msgstr "Διεργασία"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Προετοιμασία για εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1077,17 +1096,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1098,49 +1117,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "αναβάθμιση πακέτων"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
#, fuzzy, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Αναβάθμιση"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Εγκατάσταση του %s..."
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1151,52 +1170,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
#, fuzzy
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "χώρος %d"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Χρήση Δίσκου"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+#, fuzzy
+msgid "Post Install"
+msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
+
+#: ../packages.py:937
+#, fuzzy
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
+
+#: ../packages.py:1102
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1204,7 +1233,7 @@ msgid ""
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1212,21 +1241,11 @@ msgid ""
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί:\n"
-#: ../packages.py:940
-#, fuzzy
-msgid "Post Install"
-msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
-
-#: ../packages.py:941
-#, fuzzy
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Προειδοποίηση! Αυτή είναι μιά έκδοση beta!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1242,17 +1261,17 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Εγκατάσταση"
#
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1262,21 +1281,21 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς γίνεται μορφοποίηση του δίσκου %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1288,12 +1307,12 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
#, fuzzy
msgid "No Drives Found"
msgstr "Προσάρτηση Δίσκων"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1387,7 +1406,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του ονόματος του '%s'."
@@ -1402,42 +1422,47 @@ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ποιά αρχεία να διαγ
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε το τελευταίο σας ταμπλώ."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr " Επιβεβαίωση Διαγραφής"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
#
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Δι_αγραφή"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1445,37 +1470,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Αναίρεση Επεξεργασίας"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο για προβολή."
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Διαμόρφωση μιας δισκέτας"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1484,7 +1509,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1494,21 +1519,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Μορφοποίηση;"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Να _μην γίνει Μορφοποίηση"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1517,12 +1542,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1532,23 +1557,23 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Προειδοποίηση Μορφοποίησης"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1556,30 +1581,30 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Η κατάτμηση που επιλέξατε θα διαγραφεί."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Επιβεβαιώση επανεκκίνησης"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1610,80 +1635,84 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Αυτός ο τύπος κατάτμησης δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1692,11 +1721,11 @@ msgstr ""
"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε "
"άλλο όνομα."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1705,43 +1734,43 @@ msgstr ""
"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε "
"άλλο όνομα."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, fuzzy, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Η οδηγία [%s] απαιτεί τουλάχιστον [%s] ορίσματα στο [%s]."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1766,11 +1795,11 @@ msgstr "Δίκτυο"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1799,7 +1828,7 @@ msgstr ""
#
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
@@ -1891,28 +1920,28 @@ msgid "Save Crash Dump"
msgstr " Αποθήκευση ως"
#
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Εκσφαλμάτωση"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθόνη"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -1939,12 +1968,12 @@ msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"
#
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Συστήματα Αρχείων"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1953,7 +1982,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1961,25 +1990,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "σύνδεση απέτυχε"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1987,11 +2016,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -1999,38 +2028,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Μη Έγκυροι Κατάλογοι"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, fuzzy, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "το %s δε βρέθηκε"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Σύνδεση"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
#, fuzzy
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση"
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατα την προσθήκη αυτής της πηγής"
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2041,7 +2078,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2049,7 +2086,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2218,28 +2255,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Πρέπει να επιλέξτε ένα μαραφέτι στο οποίο να επικολλήσετε"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Τί τύπου partitioning;"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Ποιά κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2534,18 +2571,18 @@ msgstr "Αποτυχημένες Εξαρτήσεις"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Συνολικό μέγεθος εγκατάστασης: %s "
#
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
#, fuzzy
msgid "Requirement"
msgstr "Απαιτείται"
@@ -2644,8 +2681,8 @@ msgid "Drive"
msgstr "Οδηγός"
#
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@@ -2793,7 +2830,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Θέλετε να δείτε το αρχείο καταγραφής εγκατάστασης;"
@@ -2855,7 +2892,7 @@ msgstr ""
#
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Συνέχεια"
@@ -2913,7 +2950,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Σημείο Προσάρτησης: "
@@ -2923,13 +2960,13 @@ msgstr "_Σημείο Προσάρτησης: "
msgid "_File System Type:"
msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr " Τύπος Συστήματος Αρχείων: "
#
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -2942,13 +2979,13 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Μέγεθος (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Μέγεθος (ΜΒ):"
@@ -3001,10 +3038,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
#, fuzzy
msgid "Error With Request"
msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n"
@@ -3133,8 +3170,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
#
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
@@ -3180,21 +3217,21 @@ msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Πύλη δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
#, fuzzy
msgid "Primary DNS"
msgstr "Πρωτεύον"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Δευτερεύων"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3221,27 +3258,27 @@ msgstr "Πρωτεύον"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3249,25 +3286,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
#
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3277,89 +3314,89 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Ρύθμιση IDE"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "Διεύθυνση _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "_Μάσκα δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης: "
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Ρύθμιση "
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Ενεργοποίηση στην εκκίνηση"
#
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Μάσκα δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα Host:"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Όνομα Host:"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Συσκευές Δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Όνομα Host:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_αυτόματα μέσω DCHP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_χειρονακτικά"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Διάφορα"
@@ -3375,9 +3412,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Εξ ορισμού"
@@ -3444,7 +3481,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
#, fuzzy
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων"
@@ -3494,7 +3531,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων"
@@ -3551,63 +3588,63 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Να είναι στο μέγιστο μέγεθος"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
#, fuzzy
msgid "Edit Partition"
msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Δ&ιαθέσιμες είναι:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Οδηγός:"
#
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Συνολικό μεγέθος Συστημάτων Αρχείων"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Έναρξη στον κατάλογο:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
#, fuzzy
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Κύλινδροι"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης"
#
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
@@ -3615,11 +3652,11 @@ msgstr "Τύπος"
msgid "Format"
msgstr "Μορφοποίηση"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
@@ -3638,7 +3675,7 @@ msgstr ""
"Μέγεθος\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Γίνεται κατάτμηση"
@@ -3694,7 +3731,7 @@ msgstr "Συσκευές RAID"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Σκληροί δίσκοι"
@@ -3717,7 +3754,7 @@ msgstr "RAID με λογισμικό"
msgid "Free"
msgstr "Ελεύθερα"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενης μνήμης."
@@ -3733,34 +3770,34 @@ msgstr "Προειδοποίηση: %s"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "μη διαθέσιμο"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Επιλογές RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3772,7 +3809,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3780,61 +3817,61 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Τι θέλετε να κάνετε τώρα;"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Αυτοματη ρύθμιση της θέσης της μπάρας διαχωρισμόυ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Νέ_ο"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
#, fuzzy
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "Μη Διαθέσιμος"
@@ -3897,49 +3934,49 @@ msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Απομένουν"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
#
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Πρόοδος Πακέτου: "
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Συνολική Πρόοδος:"
#
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Πακέτα"
#
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
@@ -3953,7 +3990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Δημιουργία Συσκευής RAID"
@@ -3962,7 +3999,7 @@ msgstr "Δημιουργία Συσκευής RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Επεξεργασία Συσκευής RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Επεξεργασία Συσκευής RAID"
@@ -4414,25 +4451,25 @@ msgstr "_Κείμενο"
msgid "_Graphical"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Οθόνης"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr ""
@@ -4442,86 +4479,82 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Γενικό"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Επανα_φορά Αρχικών Τιμών"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "κάθετο"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Ηz"
#
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Εκτυπωτή"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Άγνωστη κάρτα βίντεο"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Απροσδιόριστη κάρτα βίντεο"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Μνήμη RAM Κάρτας _Βίντεο:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"
@@ -4655,7 +4688,7 @@ msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL."
#
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
@@ -4756,13 +4789,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
@@ -4919,7 +4952,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Άλλες θύρες"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "μη-έγκυρη Επιλογή"
@@ -4960,33 +4993,33 @@ msgstr "Επιλογή Πληκτρολογίου"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Προβολή των συνδεδεμένων στο σύστημα συσκευών USB "
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή Όλων"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
#
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Υποστήριξη Γλώσσας"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ποιά αρχεία να διαγραφούν."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Εξ ορισμού Γλώσσα"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Επιλέξτε τον εξ' ορισμού χρήστη:"
@@ -5010,104 +5043,104 @@ msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Επιλογή Ποντικιού"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Πληροφορίες Εικόνας"
#
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Διεύθυνση _IP"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "_Μάσκα δικτύου"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Συσκευή Δικτύου: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Ρύθμιση IDE"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
#, fuzzy
msgid "Activate on boot"
msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Πληροφορίες Ημερολογίου"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr ""
"Πρέπει να επιλέξετε μία από\n"
"τις επιλογές για να συνεχίσετε.\n"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Πύλη δικτύου"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Πρωτεύον"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Δευτερεύων"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Πρωτεύον"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Διάφορα"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "_αυτόματα μέσω DCHP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "_χειρονακτικά"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Συστήματος"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5115,66 +5148,78 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Άκυρη λογική τιμή"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
#, fuzzy
msgid "Select individual packages"
msgstr "Απεπιλογή όλων των πακέτων"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> επιλογή | <F1> βοήθεια | <F2> περιγραφή πακέτου"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Πακέτο :"
#
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Μέγεθος :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Συνολικό μέγεθος"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Space>,<+>,<-> επιλογή | <F1> βοήθεια | <F2> περιγραφή πακέτου"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
#, fuzzy
msgid "Package Dependencies"
msgstr "<!--html-->Εξαρτήσεις Πακέτων"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
#, fuzzy
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων του καταλόγου"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
@@ -5200,112 +5245,112 @@ msgid "RAID Device %s"
msgstr "Συσκευή RAID %s"
#
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Προειδοποίηση: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Προθήκη Ούτως ή Άλλως"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης: "
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Τύπος Συστήματος Αρχείων:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
#, fuzzy
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Δ&ιαθέσιμες είναι:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Μέγεθος Αρχείου:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
#, fuzzy
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
#, fuzzy
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Έναρξη στον κατάλογο:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
#, fuzzy
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Κύλινδροι"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "Επίπεδο RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "Μέλη RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
#, fuzzy
msgid "Number of spares?"
msgstr "Αριθμός σωματιδίων"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Τύπος Συστήματος Αρχείων:"
#
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Χρήση Συστημάτων Αρχείων"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Μορφοποίηση σαν %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, fuzzy, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Το %s σχετίζεται με το %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Συστήματα Αρχείων"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
@@ -5314,103 +5359,103 @@ msgstr ""
"Καθότι είστε υπερχρήστης (root), θέλετε να καθορίσετε την εξ' ορισμού ζώνη "
"ώρας του συστήματος;"
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Μορφoποίηση σαν:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
#, fuzzy
msgid "Migrate to:"
msgstr "Ε_φαρμογή σε:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
#, fuzzy
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Εφαρμογίδια δικτύων"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατατμησεις"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Άκυρος μήνας ή έτος"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Άκυρος μήνας ή έτος"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
#, fuzzy
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Αυτοματη ρύθμιση της θέσης της μπάρας διαχωρισμόυ"
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ."
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Άκυρος μήνας ή έτος"
#
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Πάρα Πολλά Ταιριάσματα"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
#
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
@@ -5418,17 +5463,17 @@ msgstr ""
" F1-Βοήθεια F2-Νέο F3-Επεξργασία F4-Διαγραφή F5-Reset "
"F12-Εντάξει "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
#, fuzzy
msgid "No Root Partition"
msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Πρέπει να έχετε μια κατάτμηση FAT mounted στο /boot/efi"
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Ποιά κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;"
@@ -5443,45 +5488,45 @@ msgstr "διαμέριση"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Πακέτου"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr "Όνομα : "
#
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr "Μέγεθος : "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr "Περίληψη:"
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Πακέτα"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
#, fuzzy
msgid " Time"
msgstr " "
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Σύνολο :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Ολοκληρωμένα:"
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
#, fuzzy
msgid "Remaining: "
msgstr "Απομένουν:"
@@ -5611,7 +5656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
@@ -5870,8 +5915,8 @@ msgstr "Βάθος Χρώματος:"
#
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
@@ -5968,78 +6013,78 @@ msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Οθόνη:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
#, fuzzy
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
#, fuzzy
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Κάρτα Βίντεο"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Βίντεο RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
#, fuzzy
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Κάρτας Γραφικών"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Κάρτα Βίντεο:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Άγνωστη κάρτα"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Βίντεο RAM:"
@@ -6060,35 +6105,35 @@ msgid "Chandev line "
msgstr ""
# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Προσωπικός Υπολογιστής"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Εξυπηρετητής"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6174,96 +6219,103 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr " προσαρτημένο"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
#
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Γίνεται φόρτωση"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
#, fuzzy
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Μοιραίο Σφάλμα"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr ""
#: ../loader2/driverselect.c:60
@@ -6317,27 +6369,27 @@ msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Φόρτωση του οδηγού ICN ...\n"
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6345,27 +6397,27 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Κατάλογος με εικόνες συστήματος: "
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
#, fuzzy
msgid "Select Partition"
msgstr "Επιλογή κινούμενων σχεδίων"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Το %s δε φαίνεται να είναι πακέτο RPM"
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Μεταφορά ταυτότητας στο %s@%s..."
@@ -6380,171 +6432,171 @@ msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Τί κάρτα έχετε;"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
#
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Επιλέξτε μία Γλώσσα"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Τοπικό CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Σκληρός δίσκος"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
#, fuzzy
msgid "NFS image"
msgstr "Εικόνα GIF"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Ενημέρωση λίστας"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Ενημέρωση λίστας"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Ενημερώσεις"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
#, fuzzy
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Επανανάγνωση ρυθμίσεων..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει την εφαρμογή \"fortune\"."
#
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
#, fuzzy
msgid "Rescue Method"
msgstr "Μέθοδος Διάσωσης"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Μέθοδος Εγκατάστασης"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Προσάρτηση Δίσκων"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Επιλογή οδηγού"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Προσθήκη Συσκευής"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων, παρακαλώ περιμένετε ..."
@@ -6630,12 +6682,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Bit επαλήθευσης"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6645,17 +6697,17 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Υπηρεσία ονομασίας."
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
#, fuzzy
msgid "Nameserver"
msgstr "Υπηρεσία ονομασίας."
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6663,25 +6715,25 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Πληροφορίες Εικόνας"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Εισάγατε μη έγκυρη διεύθυνση IP."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Δυναμικό IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
@@ -6692,62 +6744,62 @@ msgstr ""
"μορφή (παράδειγμα: 1.2.3.4)."
#
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Διεύθυνση IP:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Μάσκα δικτύου:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
#, fuzzy
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Εξ' ορισμού στρατηγική:"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
#, fuzzy
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Πρωτεύον Τηλέφωνο"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Ρύθμιση TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
#, fuzzy
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Σύνδεσμος στον τομέα NIS... "
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6757,7 +6809,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Όνομα εξυπηρετητή NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Κατάλογος Red Hat:"
@@ -6765,17 +6817,17 @@ msgstr "Κατάλογος Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Ρύθμιση NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6791,110 +6843,110 @@ msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Αποστολή δεδομένων μέσω διαδικτύου"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Αδυναμία ανάκτησης καταλόγου εγκατάστασης του GNOME\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Άγνωστη κάρτα"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Γίνεται ανάκτηση"
#
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
#, fuzzy
msgid "FTP site name:"
msgstr "Όνομα φίλτρου:"
#
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
#, fuzzy
msgid "Web site name:"
msgstr "Όνομα φίλτρου:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Ρύθμιση FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Ρύθμιση HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα εξυπηρετητή."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα κατάλογο."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
#, fuzzy
msgid "Unknown Host"
msgstr "Άγνωστος κόμβος"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "ftpfs: Άκυρο όνομα συστήματος."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Όνομα λογαριασμού:"
@@ -7666,6 +7718,9 @@ msgstr "Σουηδικά"
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Γενικό"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Root password accepted."
#~ msgstr "Συνθηματικό διαχειριστή"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1558b6b15..290a6d40a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-11 14:47+1000\n"
"Last-Translator: Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Iniciando VNC..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "No se puede configurar la contraseña vnc - sin usar una contraseña!"
# ../textw/userauth_text.py:54
# ../textw/userauth_text.py:55
# ../textw/userauth_text.py:55
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "La contraseña de root debe ser al menos de 6 caracteres de largo."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ATENCIÓN!!! El servidor VNC se está ejecutando SIN CONTRASEÑA!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "Puede utilizar la opción de arranque vncpasswd=<password>"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
@@ -55,35 +55,18 @@ msgstr ""
"si desea asegurar el servidor.\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "El servidor VNC está en ejecución - por favor conecte para instalar..."
-
-# ../textw/xconfig_text.py:564
-# ../textw/xconfig_text.py:576
-# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../anaconda:571
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Error desconocido"
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
-# ../loader/kickstart.c:69
-# ../loader/kickstart.c:69
-# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:167
#, c-format
-msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-msgstr "Error al extraer la segunda parte del archivo kickstart: %s!"
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
-# ../anaconda:313
-# ../anaconda:313
-# ../anaconda:313
-#: ../anaconda:667
-msgid ""
-"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
-"mode."
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-"No tiene suficiente RAM para usar la instalación gráfica. Inicio en modo "
-"texto."
# ../anaconda:332 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
# ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:845
@@ -136,66 +119,94 @@ msgstr ""
# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:739
+# ../textw/xconfig_text.py:564
+# ../textw/xconfig_text.py:576
+# ../textw/xconfig_text.py:576
+#: ../anaconda:538
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Error desconocido"
+
+# ../loader/kickstart.c:69
+# ../loader/kickstart.c:69
+# ../loader/kickstart.c:69
+#: ../anaconda:541
+#, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Error al extraer la segunda parte del archivo kickstart: %s!"
+
+# ../anaconda:313
+# ../anaconda:313
+# ../anaconda:313
+#: ../anaconda:635
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"No tiene suficiente RAM para usar la instalación gráfica. Inicio en modo "
+"texto."
+
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "No se encontró hardware de vídeo, se asume sin cabezales"
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "No se pudo iniciar una instancia del estado del objeto de hardware X."
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr ""
-"La instalación gráfica no está disponible..."
-"Inicio en modo texto."
+msgstr "La instalación gráfica no está disponible...Inicio en modo texto."
# ../anaconda:420
# ../anaconda:420
# ../anaconda:420
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -206,7 +217,7 @@ msgstr ""
# ../anaconda:425
# ../anaconda:425
# ../anaconda:425
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Usando ratón tipo: %s"
@@ -214,7 +225,7 @@ msgstr "Usando ratón tipo: %s"
# ../autopart.py:675
# ../autopart.py:682
# ../autopart.py:682
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros como "
@@ -223,25 +234,25 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:678
# ../autopart.py:685
# ../autopart.py:685
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones como particiones primarias"
# ../autopart.py:681
# ../autopart.py:688
# ../autopart.py:688
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros"
# ../autopart.py:684
# ../autopart.py:691
# ../autopart.py:691
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -253,7 +264,7 @@ msgstr ""
"una etiqueta de discoBSD o cambie esta etiqueta de dispositivo de disco a "
"BSD."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -265,7 +276,7 @@ msgstr ""
"de que tiene al menos 5MB de espacio libre al comienzo del disco que "
"contiene /boot"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -274,19 +285,19 @@ msgstr ""
"La partición de arranque %s no es una partición VFAT. EFI no podrá arrancar "
"desde esta partición."
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"La partición de arranque %s no es una partición PPC PReP. OpenFirmware "
-"no podrá arrancar desde esta partición."
+"La partición de arranque %s no es una partición PPC PReP. OpenFirmware no "
+"podrá arrancar desde esta partición."
# ../autopart.py:732
# ../autopart.py:739
# ../autopart.py:739
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -295,7 +306,7 @@ msgstr ""
"La partición %s de arranque podría no escontrar el modo de arranque para su "
"arquitectura. Se le aconseja que cree un disco de arranque."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -307,14 +318,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partición requerida no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -328,14 +339,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "El dispositivo Raid requerido no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -349,14 +360,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "El grupo volumen requerido no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -370,14 +381,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "El volumen lógico requerido no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -391,14 +402,14 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errores de Particionamiento Automático"
# ../autopart.py:881
# ../autopart.py:888
# ../autopart.py:888
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -416,14 +427,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:890
# ../autopart.py:897
# ../autopart.py:897
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aviso durante la partición automática"
# ../autopart.py:891
# ../autopart.py:898
# ../autopart.py:898
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -438,7 +449,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -454,15 +465,15 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:163
# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1275
# ../textw/partition_text.py:163
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Error de particionamiento"
# ../autopart.py:904
# ../autopart.py:911
# ../autopart.py:911
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -473,18 +484,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Los siguientes errores se han producido debido a su particionamiento:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Esto puede suceder cuando no hay suficiente espacio en su unidad(es) de "
+"disco duro para la instalación. Puede escoger una opción diferente de "
+"particionamiento automático o hacer click en 'Atrás' para seleccionar el "
+"particionamiento manual.\n"
+"\n"
+"Pulse 'OK' para continuar."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Los siguientes errores se han producido debido a su particionamiento:\n"
"\n"
@@ -497,11 +526,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse 'OK' para continuar."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Error irrecuperable"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ahora se reinicará su sistema."
@@ -529,23 +558,23 @@ msgstr "Ahora se reinicará su sistema."
# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
# ../autopart.py:944
# ../autopart.py:951
# ../autopart.py:951
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -565,7 +594,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:960
# ../autopart.py:967
# ../autopart.py:967
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -577,28 +606,28 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:965
# ../autopart.py:972
# ../autopart.py:972
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas las particiones de este sistema"
# ../autopart.py:966
# ../autopart.py:973
# ../autopart.py:973
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas la particiones Linux en este sistema"
# ../autopart.py:967
# ../autopart.py:974
# ../autopart.py:974
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Guarde todas las particiones y use el espacio libre existente"
# ../autopart.py:969
# ../autopart.py:976
# ../autopart.py:976
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -612,7 +641,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:974
# ../autopart.py:981
# ../autopart.py:981
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -620,8 +649,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Ha seleccionado borrar todas las particiones Linux (y TODOS LOS DATOS en "
-"ellas) en "
-"las siguientes unidades: %s\n"
+"ellas) en las siguientes unidades: %s\n"
"¿Está seguro que quiere hacerlo?"
# ../bootloader.py:656
@@ -649,7 +677,7 @@ msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:256
# ../iw/progress_gui.py:256
# ../iw/progress_gui.py:256
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
@@ -666,7 +694,8 @@ msgstr "No puede colocar una pregunta en el modo de línea de comandos!"
#: ../cmdline.py:86
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr "No se pueden manejar excepciones de Parted en modo de línea de comandos!"
+msgstr ""
+"No se pueden manejar excepciones de Parted en modo de línea de comandos!"
#: ../cmdline.py:131
#, python-format
@@ -684,7 +713,7 @@ msgstr "Instalación de %s-%s-%s..."
# ../comps.py:562
# ../comps.py:562
# ../comps.py:562
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
@@ -698,11 +727,11 @@ msgstr "Ninguna sugerencia"
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -712,7 +741,7 @@ msgstr ""
"más paquetes de los que normalmente contienen el resto de grupos de paquetes "
"de este página."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -723,7 +752,7 @@ msgstr ""
# ../gui.py:196 ../text.py:257
# ../gui.py:196 ../text.py:257
# ../gui.py:196 ../text.py:258
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -738,7 +767,7 @@ msgstr ""
# ../gui.py:196 ../text.py:257
# ../gui.py:196 ../text.py:257
# ../gui.py:196 ../text.py:258
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -895,28 +924,28 @@ msgstr "_Crear disco de arranque"
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1003,36 +1032,36 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Secuencia de arranque Apple"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
# ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
# ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
# ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primer sector de partición de inicio "
# ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
# ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
# ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
# ../fsset.py:715
# ../fsset.py:752
# ../fsset.py:784
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -1048,7 +1077,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:734
# ../fsset.py:771
# ../fsset.py:803
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -1064,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse OK para volver a arrancar su sistema"
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -1080,7 +1109,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:779
# ../fsset.py:816
# ../fsset.py:848
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -1096,7 +1125,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:799
# ../fsset.py:836
# ../fsset.py:868
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -1112,7 +1141,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:870
# ../fsset.py:902
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -1128,14 +1157,14 @@ msgstr ""
# ../textw/network_text.py:132
# ../fsset.py:890 ../fsset.py:899
# ../fsset.py:922 ../fsset.py:931
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punto de montaje no válido"
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:891
# ../fsset.py:923
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -1152,7 +1181,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:900
# ../fsset.py:932
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -1168,7 +1197,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:848
# ../fsset.py:913
# ../fsset.py:945
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -1187,14 +1216,14 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:1369
# ../fsset.py:1453
# ../fsset.py:1488
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formateo"
# ../fsset.py:1370
# ../fsset.py:1454
# ../fsset.py:1489
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formateo del sistema de ficheros %s ..."
@@ -1246,7 +1275,7 @@ msgstr ""
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:280
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Fijar"
@@ -1265,11 +1294,11 @@ msgstr "Fijar"
# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -1291,26 +1320,26 @@ msgstr "Si"
# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
# ../textw/upgrade_text.py:259
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "No"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -1338,21 +1367,21 @@ msgstr "Ignorar"
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
# ../gui.py:317 ../text.py:247
# ../gui.py:317 ../text.py:247
# ../gui.py:317 ../text.py:248
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1363,28 +1392,28 @@ msgstr ""
# ../gui.py:381 ../gui.py:743
# ../gui.py:381 ../gui.py:743
# ../gui.py:381 ../gui.py:743
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda en línea"
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:43
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección del idioma"
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Faltan las notas de última hora.\n"
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Faltan las notas de última hora."
@@ -1435,11 +1464,11 @@ msgstr "Faltan las notas de última hora."
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1457,7 +1486,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
@@ -1465,25 +1494,25 @@ msgstr "_Salir"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "_Volver a intentar"
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rearranque del sistema"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Se rearrancará su sistema..."
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -1514,49 +1543,49 @@ msgstr "_Reiniciar"
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Anterior"
# ../gui.py:605
# ../gui.py:605
# ../gui.py:605
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "_Siguiente"
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Notas de última hora"
# ../gui.py:609
# ../gui.py:609
# ../gui.py:609
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostrar _Ayuda"
# ../gui.py:611
# ../gui.py:611
# ../gui.py:611
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "Esconder _Ayuda"
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programa de instalación %s"
@@ -1564,7 +1593,7 @@ msgstr "Programa de instalación %s"
# ../gui.py:668
# ../gui.py:668
# ../gui.py:668
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s"
@@ -1572,21 +1601,21 @@ msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s"
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra del título!"
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Instalar ventana"
# ../harddrive.py:172
# ../harddrive.py:172
# ../harddrive.py:172
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1600,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"El sistema se reiniciará."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1612,21 +1641,22 @@ msgstr ""
# ../image.py:62
# ../image.py:62
# ../image.py:62
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del Fichero"
# ../image.py:63
# ../image.py:63
# ../image.py:63
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
-msgstr "Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
+msgstr ""
+"Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
# ../image.py:66
# ../image.py:66
# ../image.py:66
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1637,14 +1667,14 @@ msgstr ""
# ../image.py:119
# ../image.py:119
# ../image.py:119
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambie CDROM"
# ../image.py:120
# ../image.py:120
# ../image.py:120
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar."
@@ -1652,14 +1682,14 @@ msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar."
# ../image.py:137
# ../image.py:137
# ../image.py:137
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"
# ../image.py:138
# ../image.py:138
# ../image.py:138
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto."
@@ -1667,25 +1697,25 @@ msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto."
# ../image.py:143
# ../image.py:143
# ../image.py:143
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "No se puede instalar el CDROM."
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Instalación en el sistema"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquete ausente"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1697,25 +1727,25 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo ausente"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1726,7 +1756,8 @@ msgstr ""
#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
+msgstr ""
+"el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1737,14 +1768,14 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¿Desea continuar con la actualización?"
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1758,28 +1789,28 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Lectura"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lectura de la información del paquete..."
# ../packages.py:238
# ../packages.py:237
# ../packages.py:238
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1791,7 +1822,7 @@ msgstr ""
# ../packages.py:238
# ../packages.py:237
# ../packages.py:238
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1802,14 +1833,14 @@ msgstr ""
# ../packages.py:153
# ../packages.py:153
# ../packages.py:154
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de las dependencias"
# ../packages.py:154
# ../packages.py:154
# ../packages.py:155
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la "
@@ -1818,18 +1849,18 @@ msgstr ""
# ../packages.py:203 ../packages.py:466
# ../packages.py:202 ../packages.py:473
# ../packages.py:203 ../packages.py:474
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Elaboración en curso"
# ../packages.py:204
# ../packages.py:203
# ../packages.py:204
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparación para la instalación..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1848,18 +1879,18 @@ msgstr ""
# ../bootloader.py:656
# ../bootloader.py:682
# ../bootloader.py:710
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Error en la instalación de paquetes"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1876,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse el botón OK para rearrancar su sistema."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1888,7 +1919,7 @@ msgstr ""
# ../packages.py:238
# ../packages.py:237
# ../packages.py:238
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1899,14 +1930,14 @@ msgstr ""
# ../packages.py:467
# ../packages.py:474
# ../packages.py:475
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Preparando la transacción RPM..."
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1916,7 +1947,7 @@ msgstr "Actualización de paquetes %s.\n"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1928,20 +1959,20 @@ msgstr ""
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n"
# ../packages.py:510
# ../packages.py:517
# ../packages.py:518
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalación de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1961,18 +1992,18 @@ msgstr ""
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalar Startling"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Inicio del proceso de instalación, puede durar varios minutos..."
# ../packages.py:561
# ../packages.py:577
# ../packages.py:578
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1988,23 +2019,23 @@ msgstr ""
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaje"
# ../packages.py:566
# ../packages.py:582
# ../packages.py:583
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
# ../packages.py:581
# ../packages.py:597
# ../packages.py:598
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -2018,18 +2049,32 @@ msgstr ""
# ../packages.py:586
# ../packages.py:602
# ../packages.py:603
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
# ../packages.py:592
# ../packages.py:608
# ../packages.py:609
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en el disco"
-#: ../packages.py:912
+# ../packages.py:630
+# ../packages.py:646
+# ../packages.py:647
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Post-instalación"
+
+# ../packages.py:631
+# ../packages.py:647
+# ../packages.py:648
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Configuración post-instalación..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2040,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"Los siguientes paquetes están disponibles para esta versión pero NO "
"actualizados:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2048,28 +2093,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Los siguientes paquetes están disponibles para esta versión pero NO "
-"están instalados:\n"
-
-# ../packages.py:630
-# ../packages.py:646
-# ../packages.py:647
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post-instalación"
-
-# ../packages.py:631
-# ../packages.py:647
-# ../packages.py:648
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Configuración post-instalación..."
+"Los siguientes paquetes están disponibles para esta versión pero NO están "
+"instalados:\n"
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "¡Atención! Ésta es una versión beta"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -2086,9 +2117,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gracias por haber descargado esta versión beta de %s.\n"
"\n"
-"Ésta no es la versión final y no se recomienda para sistemas en "
-"producción. El objetivo de esta versión es el de recopilar información de "
-"aquéllos que la prueben y no es adecuada para el uso diario.\n"
+"Ésta no es la versión final y no se recomienda para sistemas en producción. "
+"El objetivo de esta versión es el de recopilar información de aquéllos que "
+"la prueben y no es adecuada para el uso diario.\n"
"\n"
"Para informar del feedback, visite:\n"
"\n"
@@ -2099,21 +2130,21 @@ msgstr ""
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:28
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar BETA"
# ../partitioning.py:171
# ../partitioning.py:171
# ../partitioning.py:171
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Extranjero"
# ../partitioning.py:676
# ../partitioning.py:692
# ../partitioning.py:695
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -2132,7 +2163,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1236 ../partitioning.py:1267
# ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287
# ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s"
@@ -2140,11 +2171,11 @@ msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s"
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Inicialización en curso"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
@@ -2152,7 +2183,7 @@ msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
# ../partitioning.py:1379
# ../partitioning.py:1399
# ../partitioning.py:1402
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -2175,14 +2206,14 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "No se encuentran las unidades"
# ../partitioning.py:1466
# ../partitioning.py:1486
# ../partitioning.py:1489
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2275,7 +2306,8 @@ msgstr "Especifique el punto de montaje para esta partición."
# ../partitioning.py:1647
#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
+msgstr ""
+"Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
# ../partitioning.py:1699
# ../partitioning.py:1719
@@ -2314,7 +2346,8 @@ msgstr "Esta partición forma parte del grupo de volumen LVM."
# ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635
# ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Imposible de borrar"
@@ -2332,10 +2365,20 @@ msgstr "En primer lugar debe seleccionar una partición a eliminar."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "No puede eliminar espacio libre."
+# ../partitioning.py:1551
+# ../partitioning.py:1571
+# ../partitioning.py:1574
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"No puede borrar esta partición:\n"
+"\n"
+
# ../partitioning.py:1685
# ../partitioning.py:1705
# ../partitioning.py:1708
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -2347,7 +2390,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1551
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -2358,7 +2401,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1557
# ../partitioning.py:1577
# ../partitioning.py:1580
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar la eliminización"
@@ -2366,17 +2409,18 @@ msgstr "Confirmar la eliminización"
# ../partitioning.py:1551
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
+msgstr ""
+"Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
# ../iw/partition_gui.py:1515
# ../iw/partition_gui.py:1517
# ../iw/partition_gui.py:1525
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -2386,11 +2430,11 @@ msgstr "_Eliminar"
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Observación"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -2404,22 +2448,22 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1662 ../partitioning.py:1684
# ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704
# ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Ha sido imposible modificarla"
# ../partitioning.py:1663
# ../partitioning.py:1683
# ../partitioning.py:1686
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Seleccione una partición a modificar"
# ../partitioning.py:1551
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -2430,7 +2474,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1685
# ../partitioning.py:1705
# ../partitioning.py:1708
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -2442,12 +2486,12 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../partitioning.py:1769
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "¿Formatear como swap?"
# ../partitioning.py:1770
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -2460,7 +2504,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Le gustaría formatear esta partición como una partición swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -2480,28 +2524,28 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763
# ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783
# ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "¿Desea formatear?"
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "No _formatear"
# ../partitioning.py:1770
# ../partitioning.py:1790
# ../partitioning.py:1814
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Error de particionamiento"
# ../partitioning.py:1771
# ../partitioning.py:1791
# ../partitioning.py:1815
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -2518,14 +2562,14 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1784
# ../partitioning.py:1804
# ../partitioning.py:1828
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso de particionamiento"
# ../partitioning.py:1785
# ../partitioning.py:1805
# ../partitioning.py:1829
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -2543,7 +2587,7 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2554,7 +2598,7 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1800
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -2565,11 +2609,11 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1806
# ../partitioning.py:1826
# ../partitioning.py:1850
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Aviso de formateo"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -2583,7 +2627,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1548
# ../partitioning.py:1568
# ../partitioning.py:1571
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Está a punto de borrar el volumen lógico \"%s\"."
@@ -2591,35 +2635,37 @@ msgstr "Está a punto de borrar el volumen lógico \"%s\"."
# ../partitioning.py:1548
# ../partitioning.py:1568
# ../partitioning.py:1571
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Está a punto de borrar un dispositivo RAID."
# ../partitioning.py:1551
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Está a punto de borrar la partición /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "La partición que ha seleccionado será borrada."
# ../partitioning.py:1561
# ../partitioning.py:1581
# ../partitioning.py:1584
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar el reinicio"
# ../partitioning.py:1562
# ../partitioning.py:1582
# ../partitioning.py:1585
-#: ../partIntfHelpers.py:525
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
+#: ../partIntfHelpers.py:532
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
# ../partitioning.py:1711
# ../partitioning.py:1731
@@ -2664,7 +2710,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:548
# ../partitioning.py:563
# ../partitioning.py:566
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2676,7 +2722,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:551
# ../partitioning.py:566
# ../partitioning.py:569
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2688,14 +2734,20 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:556
# ../partitioning.py:571
# ../partitioning.py:574
-#: ../partitions.py:784
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
+
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
# ../partitioning.py:564
# ../partitioning.py:579
# ../partitioning.py:582
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2707,21 +2759,21 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1."
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en un volumen lógico."
# ../partitioning.py:591
# ../partitioning.py:606
# ../partitioning.py:609
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2732,7 +2784,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:595
# ../partitioning.py:610
# ../partitioning.py:613
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2744,7 +2796,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:604
# ../partitioning.py:619
# ../partitioning.py:622
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2756,30 +2808,31 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1586
# ../partitioning.py:1606
# ../partitioning.py:1609
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partición en uso por el instalador."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partición que es un miembro de un array de RAID."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM."
# ../partitioning.py:421
# ../partitioning.py:436
# ../partitioning.py:436
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar en el "
"sistema de ficheros /."
@@ -2788,7 +2841,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:364
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2801,7 +2854,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:426
# ../partitioning.py:441
# ../partitioning.py:441
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux."
@@ -2809,7 +2862,7 @@ msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux."
# ../partitioning.py:364
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2821,7 +2874,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:436
# ../partitioning.py:451
# ../partitioning.py:454
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2833,7 +2886,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:443
# ../partitioning.py:458
# ../partitioning.py:461
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2845,7 +2898,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:448
# ../partitioning.py:463
# ../partitioning.py:466
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)"
@@ -2853,21 +2906,21 @@ msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)"
# ../partitioning.py:452
# ../partitioning.py:467
# ../partitioning.py:470
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Las particiones no pueden empezar antes del primer cilindro."
# ../partitioning.py:455
# ../partitioning.py:470
# ../partitioning.py:473
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Las particionnes no pueden terminar en un cilindro negativo."
# ../partitioning.py:488
# ../partitioning.py:503
# ../partitioning.py:506
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"No existen miembros en la petición del RAID o no se ha especificado el nivel "
@@ -2876,7 +2929,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:510
# ../partitioning.py:525
# ../partitioning.py:528
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros."
@@ -2884,7 +2937,7 @@ msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros."
# ../partitioning.py:516
# ../partitioning.py:531
# ../partitioning.py:534
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2919,14 +2972,14 @@ msgstr "Desea arrancar las tarjetas de red en el sistema?"
# ../text.py:389
# ../text.py:395
# ../text.py:396
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
# ../text.py:390
# ../text.py:396
# ../text.py:397
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. "
@@ -2974,7 +3027,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -3129,21 +3182,21 @@ msgstr "Guardar el volcado del fallo"
# ../text.py:265 ../text.py:268
# ../text.py:265 ../text.py:268
# ../text.py:266 ../text.py:269
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
# ../text.py:300
# ../text.py:300
# ../text.py:301
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
@@ -3151,8 +3204,9 @@ msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
# ../text.py:303
# ../text.py:303
# ../text.py:304
-#: ../text.py:348
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> "
"siguiente"
@@ -3160,11 +3214,12 @@ msgstr ""
# ../text.py:305
# ../text.py:305
# ../text.py:306
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
@@ -3198,14 +3253,14 @@ msgstr "Búsqueda de instalaciones %s..."
# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:209
# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:214
# ../upgrade.py:77
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistemas de ficheros incorrectos"
# ../upgrade.py:78
# ../upgrade.py:78
# ../upgrade.py:78
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -3222,7 +3277,7 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:78
# ../upgrade.py:78
# ../upgrade.py:78
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -3234,14 +3289,14 @@ msgstr ""
"%s"
# ../upgrade.py:214
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Montaje fallado"
# ../upgrade.py:210
# ../upgrade.py:215
# ../upgrade.py:215
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -3252,7 +3307,7 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:210
# ../upgrade.py:215
# ../upgrade.py:215
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -3265,7 +3320,7 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:225
# ../upgrade.py:230
# ../upgrade.py:230
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -3277,23 +3332,23 @@ msgstr ""
"relativos y reinicie la actualización. \n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Symlinks absolutos"
# ../upgrade.py:225
# ../upgrade.py:230
# ../upgrade.py:230
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Los siguientes son directorios que deberían ser enlaces simbólicos, lo "
-"que causará problemas con la actualización. Por favor, cámbielos "
-"a su estado original como enlaces simbólicos y reinicie la actualización. \n"
+"Los siguientes son directorios que deberían ser enlaces simbólicos, lo que "
+"causará problemas con la actualización. Por favor, cámbielos a su estado "
+"original como enlaces simbólicos y reinicie la actualización. \n"
"\n"
# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
@@ -3302,14 +3357,14 @@ msgstr ""
# ../textw/language_text.py:157
# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
# ../textw/language_text.py:157
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Directorios inválidos"
# ../upgrade.py:236
# ../upgrade.py:241
# ../upgrade.py:241
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s no encontrado"
@@ -3317,18 +3372,18 @@ msgstr "%s no encontrado"
# ../upgrade.py:256
# ../upgrade.py:263
# ../upgrade.py:263
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Búsqueda"
# ../upgrade.py:257
# ../upgrade.py:264
# ../upgrade.py:264
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -3342,14 +3397,22 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:292
# ../upgrade.py:306
# ../upgrade.py:306
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Se ha producido un error en la búsqueda de paquetes a actualizar."
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
# ../upgrade.py:329
# ../upgrade.py:343
# ../upgrade.py:350
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -3359,19 +3422,18 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-"Este sistema parece tener paquetes de un tercero instalados que "
-"solapan paquetes incluidos en Red Hat Linux. Debido a que estos "
-"paquetes se solapan, continuar el proceso "
-"de actualización puede causar que no funcione apropiadamente el sistema o "
-"causar alguna otra inestabilidad. Por favor, lea las notas de "
-"última hora para más información.\n"
+"Este sistema parece tener paquetes de un tercero instalados que solapan "
+"paquetes incluidos en Red Hat Linux. Debido a que estos paquetes se solapan, "
+"continuar el proceso de actualización puede causar que no funcione "
+"apropiadamente el sistema o causar alguna otra inestabilidad. Por favor, lea "
+"las notas de última hora para más información.\n"
"\n"
"¿Desea continuar con la actualización?."
# ../upgrade.py:346
# ../upgrade.py:360
# ../upgrade.py:367
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -3382,7 +3444,7 @@ msgstr ""
"un sistema Red Hat Linux. Continuar con el proceso de actualización puede "
"dejar el sistema inutilizable. ¿Desea continuar con la actualización?."
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -3424,8 +3486,8 @@ msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-"Debe ingresar su contraseña de root y confirmarla escribiéndola una vez "
-"más para continuar."
+"Debe ingresar su contraseña de root y confirmarla escribiéndola una vez más "
+"para continuar."
# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129
# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
@@ -3629,15 +3691,15 @@ msgstr "SMB"
# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamiento Automático"
# ../iw/partition_gui.py:1597
# ../iw/partition_gui.py:1599
# ../iw/partition_gui.py:1607
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
@@ -3647,18 +3709,18 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1636
# ../iw/partition_gui.py:1638
# ../iw/partition_gui.py:1646
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Quiero un particionamiento automático:"
# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Seleccione la(s) unidad(es) a usar para esta instalación:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_vise (y modifique si lo necesita) las particiones que ha creado"
@@ -3966,7 +4028,8 @@ msgstr "Incapaz de cambiar el orden de la unidad para LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO."
+msgstr ""
+"No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
@@ -4070,8 +4133,8 @@ msgid ""
"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Remueva cualquier medio de instalación (diskettes o CD-ROMs) usados "
-"durante el proceso de instalación y pulse <Intro> para reiniciar su sistema.\n"
+"Remueva cualquier medio de instalación (diskettes o CD-ROMs) usados durante "
+"el proceso de instalación y pulse <Intro> para reiniciar su sistema.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
@@ -4126,7 +4189,7 @@ msgstr "Dependencias no resueltas"
# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamaño total de la instalación: %s"
@@ -4137,15 +4200,15 @@ msgstr "Tamaño total de la instalación: %s"
# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Requisitos"
@@ -4299,8 +4362,8 @@ msgstr "Unidad"
# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -4347,8 +4410,8 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Seleccione esta opción para realizar una instalación fresca. El software y los "
-"datos existentes puede que sean sobreescritos dependiendo de sus "
+"Seleccione esta opción para realizar una instalación fresca. El software y "
+"los datos existentes puede que sean sobreescritos dependiendo de sus "
"selecciones de configuración."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -4511,7 +4574,7 @@ msgstr "Las direcciones IP deben contener números entre 0 y 255"
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
@@ -4597,7 +4660,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
@@ -4673,7 +4736,7 @@ msgstr "Modificar volumen lógico"
# ../textw/partition_text.py:205
# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347
# ../textw/partition_text.py:205
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Punto de montaje:"
@@ -4688,14 +4751,14 @@ msgstr "_Tipo de sistema de archivos:"
# ../iw/partition_gui.py:876
# ../iw/partition_gui.py:878
# ../iw/partition_gui.py:879
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Tipo de sistema de archivos original:"
# ../iw/partition_gui.py:885
# ../iw/partition_gui.py:887
# ../iw/partition_gui.py:888
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -4717,7 +4780,7 @@ msgstr "Nombre de volumen lógico:"
# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Tamaño (MB)"
@@ -4730,9 +4793,9 @@ msgstr "_Tamaño (MB)"
# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -4753,7 +4816,8 @@ msgstr "Tamaño ilegal"
# ../textw/upgrade_text.py:161
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
+msgstr ""
+"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
@@ -4812,10 +4876,10 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Error en la petición"
@@ -4982,8 +5046,8 @@ msgstr "_Añadir"
# ../iw/partition_gui.py:1514
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1524
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificar"
@@ -5069,28 +5133,28 @@ msgstr "Seleccione el ratón adecuado para el sistema."
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlance"
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Primario"
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Secundario"
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS Terciario"
@@ -5141,13 +5205,13 @@ msgstr "Configuración de la red"
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Error con los datos"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -5155,7 +5219,7 @@ msgstr ""
"No ha especificado un nombre de host. Dependiendo del entorno de su red esto "
"puede causarle problemas en lo sucesivo."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -5164,7 +5228,7 @@ msgstr ""
"No ha especificado el campo \"%s\". Dependiendo del entorno de su red esto "
"le puede causar problemas a posteriori."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -5175,7 +5239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -5184,7 +5248,7 @@ msgstr ""
"Se ha producido un error al convertir el valor introducido para \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Es necesario un valor para el campo \"%s\"."
@@ -5192,11 +5256,11 @@ msgstr "Es necesario un valor para el campo \"%s\"."
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "La información IP que ha introducido no es válida."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -5212,7 +5276,7 @@ msgstr ""
"inactivo. Cuando vuelva a rearrancar su sistema el adaptador será activado "
"de forma automática. "
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Modificar la interfaz %s"
@@ -5220,28 +5284,28 @@ msgstr "Modificar la interfaz %s"
# ../iw/network_gui.py:177
# ../iw/network_gui.py:177
# ../iw/network_gui.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configurar usando _DHCP"
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Activar al inicio"
# ../iw/network_gui.py:194
# ../iw/network_gui.py:194
# ../iw/network_gui.py:194
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "_Dirección IP"
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "_Máscara de red"
@@ -5251,14 +5315,14 @@ msgstr "_Máscara de red"
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Punto a punto (IP)"
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"
@@ -5266,7 +5330,7 @@ msgstr "Configurar %s"
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar al inicio"
@@ -5285,10 +5349,10 @@ msgstr "Activar al inicio"
# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -5296,7 +5360,7 @@ msgstr "Dispositivo"
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Máscara de red"
@@ -5306,7 +5370,7 @@ msgstr "IP/Máscara de red"
# ../textw/network_text.py:177
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del Host"
@@ -5316,14 +5380,14 @@ msgstr "Nombre del Host"
# ../textw/network_text.py:177
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Configurar el nombre del host"
# ../loader/net.c:814
# ../loader/net.c:814
# ../loader/net.c:814
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivos de red"
@@ -5333,26 +5397,26 @@ msgstr "Dispositivos de red"
# ../textw/network_text.py:177
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Configurar el nombre del host:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_de forma automática a través de DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_de forma manual"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ej. \"host.domain.com\")"
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configuración miscelánea"
@@ -5388,9 +5452,9 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -5479,7 +5543,7 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección individual de paquetes"
@@ -5554,7 +5618,7 @@ msgstr "_Anular la selección de todo en grupo"
# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
@@ -5633,21 +5697,21 @@ msgstr "Complete todo el espacio hasta (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Completar hasta el tamaño máximo _permitido"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "El cilindro final debe ser mayor que el cilindro inicial."
# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Añadir partición"
# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Modificar particiones: /dev/%s"
@@ -5655,56 +5719,56 @@ msgstr "Modificar particiones: /dev/%s"
# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Modificar una partición"
# ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603
# ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603
# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Tipo de sistema de ficheros:"
# ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260
# ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260
# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "_Unidades admisibles:"
# ../iw/partition_gui.py:908
# ../iw/partition_gui.py:910
# ../iw/partition_gui.py:911
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Unidad:"
# ../iw/partition_gui.py:917
# ../iw/partition_gui.py:919
# ../iw/partition_gui.py:920
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Etiqueta de sistema de ficheros original:"
# ../iw/partition_gui.py:948 ../textw/partition_text.py:345
# ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:345
# ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Iniciar cilindro:"
# ../iw/partition_gui.py:964 ../textw/partition_text.py:358
# ../iw/partition_gui.py:966 ../textw/partition_text.py:358
# ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "_Finalizar cilindro:"
# ../iw/partition_gui.py:1081 ../textw/partition_text.py:582
# ../iw/partition_gui.py:1083 ../textw/partition_text.py:582
# ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forzar para que sea una partición _primaria"
@@ -5715,7 +5779,7 @@ msgstr "Forzar para que sea una partición _primaria"
# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -5729,14 +5793,14 @@ msgstr "Formateo"
# ../iw/partition_gui.py:1532
# ../iw/partition_gui.py:1534
# ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
# ../iw/partition_gui.py:1532
# ../iw/partition_gui.py:1534
# ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -5768,7 +5832,7 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:966
# ../textw/partition_text.py:966
# ../textw/partition_text.py:977
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamiento"
@@ -5776,15 +5840,18 @@ msgstr "Particionamiento"
# ../iw/partition_gui.py:543
# ../iw/partition_gui.py:543
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+"Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %"
"s."
@@ -5856,7 +5923,7 @@ msgstr "Ninguno"
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos duros"
@@ -5895,7 +5962,7 @@ msgstr "Libre"
# ../iw/partition_gui.py:1269 ../textw/partition_text.py:164
# ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164
# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
@@ -5916,26 +5983,26 @@ msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar la partición"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Sin soporte"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM no está soportado en esta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "El RAID de software NO está soportado en esta plataforma."
# ../text.py:174
# ../text.py:174
# ../text.py:175
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ningún número de dispositivo menor de RAID disponible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -5946,11 +6013,11 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:829
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opciones de RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -5971,7 +6038,7 @@ msgstr ""
"usar.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -5985,64 +6052,66 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:322
# ../loader/loader.c:322
# ../loader/loader.c:322
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "¿Qué desea hacer a continuación?"
# ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1339 ../textw/partition_text.py:830
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Crear una _partición de software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Crear un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+"Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "No se ha podido crear el editor de clonización del dispositivo"
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
+msgstr ""
+"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Nuev_o"
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Rei_niciar"
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Esconder el dispositivo RAID/los miembros del _grupo de volumen LVM"
@@ -6059,9 +6128,9 @@ msgstr "Esconder el dispositivo RAID/los miembros del _grupo de volumen LVM"
# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
# ../textw/partition_text.py:215
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Inaplicable>"
@@ -6145,21 +6214,21 @@ msgstr "Descargando - %s"
# ../iw/progress_gui.py:255
# ../iw/progress_gui.py:255
# ../iw/progress_gui.py:255
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Total"
# ../iw/progress_gui.py:257
# ../iw/progress_gui.py:257
# ../iw/progress_gui.py:257
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
# ../iw/progress_gui.py:119
# ../iw/progress_gui.py:119
# ../iw/progress_gui.py:119
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
@@ -6167,49 +6236,49 @@ msgstr "%s KBytes"
# ../iw/progress_gui.py:193
# ../iw/progress_gui.py:193
# ../iw/progress_gui.py:193
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Descripción"
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Estado:"
# ../iw/progress_gui.py:223
# ../iw/progress_gui.py:223
# ../iw/progress_gui.py:223
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Progreso del paquete: "
# ../iw/progress_gui.py:228
# ../iw/progress_gui.py:228
# ../iw/progress_gui.py:228
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Progreso Total: "
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Estado"
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
@@ -6231,7 +6300,7 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Crear un dispositivo RAID"
@@ -6246,7 +6315,7 @@ msgstr "Modificar un dispositivo RAID: /dev/md%s"
# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Modificar un dispositivo RAID"
@@ -6356,7 +6425,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
+msgstr ""
+"La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
@@ -6655,7 +6725,8 @@ msgstr "Esto actualizará su gestor de arranque actual."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la "
"actualidad en %s."
@@ -6850,7 +6921,8 @@ msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño."
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la "
"partición swap."
@@ -6971,31 +7043,31 @@ msgstr "_Gráfico"
# ../iw/xconfig_gui.py:379 ../textw/xconfig_text.py:376
# ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
# ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración del monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Monitor no especificado"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-"No ha seleccionado un tipo de monitor. Se le recomienda que seleccione "
-"el modelo más cercano que coincida para tener la mejor "
-"calidad de visualización posible."
+"No ha seleccionado un tipo de monitor. Se le recomienda que seleccione el "
+"modelo más cercano que coincida para tener la mejor calidad de visualización "
+"posible."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"
# ../anaconda:385
# ../anaconda:385
# ../anaconda:385
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Seleccione el tipo de monitor"
@@ -7008,45 +7080,38 @@ msgstr ""
"Si la configuración que ha detectado no es correcta para el monitor, "
"seleccione la configuración correcta."
-# ../iw/xconfig_gui.py:536 ../iw/xconfig_gui.py:850
-# ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
-# ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
-
# ../iw/xconfig_gui.py:622 ../iw/xconfig_gui.py:960
# ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
# ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "Restablecer los valores _originales"
# ../iw/xconfig_gui.py:630
# ../iw/xconfig_gui.py:638
# ../iw/xconfig_gui.py:638
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sincronización hori_zontal:"
# ../iw/xconfig_gui.py:632
# ../iw/xconfig_gui.py:640
# ../iw/xconfig_gui.py:640
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sincronización _vertical:"
# ../iw/xconfig_gui.py:638
# ../iw/xconfig_gui.py:646
# ../iw/xconfig_gui.py:646
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
# ../iw/xconfig_gui.py:641
# ../iw/xconfig_gui.py:649
# ../iw/xconfig_gui.py:649
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -7054,18 +7119,18 @@ msgstr "Hz"
# ../iw/xconfig_gui.py:659
# ../iw/xconfig_gui.py:667
# ../iw/xconfig_gui.py:667
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuración de interfaz gráfica (X)"
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Tarjeta de vídeo desconocida"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -7077,14 +7142,14 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:592
# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Tarjeta vídeo sin especificar"
# ../textw/xconfig_text.py:593
# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -7092,23 +7157,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Es necesario que escoja una tarjeta de vídeo antes de que la configuración "
"pueda continuar. Si desea saltarse la configuración de X completamente "
-"escoja el botón "
-"'Saltar la configuración de X' "
+"escoja el botón 'Saltar la configuración de X' "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Su sistema será configurado para utilizar el controlador del marco del buffer "
-"para el sistema X Window. Si no desea configurar el sistema X Window, "
+"Su sistema será configurado para utilizar el controlador del marco del "
+"buffer para el sistema X Window. Si no desea configurar el sistema X Window, "
"seleccione 'Saltar la configuración de X' más abajo."
# ../iw/xconfig_gui.py:811
# ../iw/xconfig_gui.py:835
# ../iw/xconfig_gui.py:835
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -7119,7 +7183,7 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:819
# ../iw/xconfig_gui.py:843
# ../iw/xconfig_gui.py:843
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -7132,14 +7196,14 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:938
# ../iw/xconfig_gui.py:967
# ../iw/xconfig_gui.py:967
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Tarjeta de Vídeo RAM: "
# ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Saltar la configuración de X"
@@ -7365,7 +7429,7 @@ msgstr "La etiqueta de inicio contiene carácteres inválidos."
# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
# ../textw/userauth_text.py:219
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
@@ -7384,7 +7448,8 @@ msgstr ""
"qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Espacio> seleccionar botón| <F2> seleccionar entrada de arranque por "
"defecto| <F12> próxima pantalla>"
@@ -7548,13 +7613,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -7806,7 +7871,7 @@ msgstr "Otros puertos"
# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
# ../textw/language_text.py:157
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Elección incorrecta"
@@ -7872,21 +7937,21 @@ msgstr "¿Qué modelo de teclado está instalado en el ordenador?"
# ../textw/language_text.py:115
# ../textw/language_text.py:120
# ../textw/language_text.py:120
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
# ../textw/language_text.py:117
# ../textw/language_text.py:122
# ../textw/language_text.py:122
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Escoja otros idiomas que quiera utilizar en este sistema:"
@@ -7894,28 +7959,28 @@ msgstr "Escoja otros idiomas que quiera utilizar en este sistema:"
# ../textw/language_text.py:121
# ../textw/language_text.py:126
# ../textw/language_text.py:126
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Soporte para el idioma"
# ../textw/language_text.py:153
# ../textw/language_text.py:158
# ../textw/language_text.py:158
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Elija al menos un idioma a instalar:"
# ../textw/language_text.py:181
# ../textw/language_text.py:186
# ../textw/language_text.py:186
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma predeterminado"
# ../textw/language_text.py:182
# ../textw/language_text.py:187
# ../textw/language_text.py:187
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Elija el idioma por defecto para el sistema:"
@@ -7950,14 +8015,14 @@ msgstr "Selección del ratón"
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Cadena IP inválida"
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "El valor IP '%s' que ha introducido no es una IP válida."
@@ -7965,14 +8030,14 @@ msgstr "El valor IP '%s' que ha introducido no es una IP válida."
# ../iw/network_gui.py:194
# ../iw/network_gui.py:194
# ../iw/network_gui.py:194
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de red"
@@ -7982,14 +8047,14 @@ msgstr "Máscara de red"
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punto a punto (IP)"
# ../loader/net.c:814
# ../loader/net.c:814
# ../loader/net.c:814
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Dispositivo de red:%s"
@@ -7997,21 +8062,21 @@ msgstr "Dispositivo de red:%s"
# ../iw/network_gui.py:177
# ../iw/network_gui.py:177
# ../iw/network_gui.py:177
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurar usando DHCP"
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activar al inicio"
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuración de red para %s"
@@ -8019,116 +8084,133 @@ msgstr "Configuración de red para %s"
# ../textw/network_text.py:132
# ../textw/network_text.py:132
# ../textw/network_text.py:132
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Información no válida"
# ../textw/network_text.py:133
# ../textw/network_text.py:133
# ../textw/network_text.py:133
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Tiene que introducir información IP válida para continuar"
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS Primario:"
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS Secundario:"
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "DNS Terciario:"
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Configuraciones de red misceláneas"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automáticamente a través de DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
# ../textw/network_text.py:173
# ../textw/network_text.py:173
# ../textw/network_text.py:173
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuración del nombre del host"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-"Si su sistema es parte de una red más grande donde los nombres de "
-"las máquinas son asignados por DHCP, seleccione automáticamente a "
-"través de DHCP. De lo contrario, seleccione manualmente e ingrese un "
-"nombre de máquina para su sistema. Si no hace esto, su máquina será "
-"conocida como 'localhost.'"
+"Si su sistema es parte de una red más grande donde los nombres de las "
+"máquinas son asignados por DHCP, seleccione automáticamente a través de "
+"DHCP. De lo contrario, seleccione manualmente e ingrese un nombre de máquina "
+"para su sistema. Si no hace esto, su máquina será conocida como 'localhost.'"
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Nombre de máquina inválido"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "No ha especificado un nombre de máquina."
# ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50
# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Selección individual de los paquetes"
+# ../textw/packages_text.py:245
+# ../textw/packages_text.py:245
+# ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
+
+# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57
+# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Selección de grupos de paquetes"
+
# ../textw/packages_text.py:91
# ../textw/packages_text.py:91
# ../textw/packages_text.py:91
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Paquete :"
# ../textw/packages_text.py:96
# ../textw/packages_text.py:96
# ../textw/packages_text.py:96
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Tamaño :"
# ../textw/packages_text.py:97
# ../textw/packages_text.py:97
# ../textw/packages_text.py:97
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
@@ -8136,28 +8218,30 @@ msgstr "%.1f KBytes"
# ../textw/packages_text.py:116
# ../textw/packages_text.py:116
# ../textw/packages_text.py:116
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Tamaño total"
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
-#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
+#: ../textw/packages_text.py:319
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
# ../textw/packages_text.py:293
# ../textw/packages_text.py:293
# ../textw/packages_text.py:293
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependencias del paquete"
# ../textw/packages_text.py:295
# ../textw/packages_text.py:295
# ../textw/packages_text.py:295
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -8170,21 +8254,21 @@ msgstr ""
# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalar paquetes para satisfacer dependencias"
# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "No instalar los paquetes que tienen dependencias"
# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar las dependencias de los paquetes"
@@ -8220,7 +8304,7 @@ msgstr "Dispositivo RAID %s"
# ../textw/partition_text.py:167
# ../textw/partition_text.py:167
# ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Aviso: %s"
@@ -8228,14 +8312,14 @@ msgstr "Aviso: %s"
# ../iw/partition_gui.py:1275 ../textw/partition_text.py:168
# ../iw/partition_gui.py:1277 ../textw/partition_text.py:168
# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Modificar la partición"
# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:168
# ../iw/partition_gui.py:1278 ../textw/partition_text.py:168
# ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Añadir de todas maneras"
@@ -8245,106 +8329,106 @@ msgstr "Añadir de todas maneras"
# ../textw/partition_text.py:205
# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347
# ../textw/partition_text.py:205
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Punto de montaje:"
# ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:226
# ../iw/partition_gui.py:1347 ../textw/partition_text.py:226
# ../iw/partition_gui.py:1354 ../textw/partition_text.py:226
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Tipo de sistema de archivos:"
# ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260
# ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260
# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Unidades admisibles:"
# ../textw/partition_text.py:316
# ../textw/partition_text.py:316
# ../textw/partition_text.py:316
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Tamaño fijo:"
# ../textw/partition_text.py:318
# ../textw/partition_text.py:318
# ../textw/partition_text.py:318
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Ocupe el tamaño máximo de (MB):"
# ../textw/partition_text.py:322
# ../textw/partition_text.py:322
# ../textw/partition_text.py:322
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Ocupe todo el espacio disponible:"
# ../iw/partition_gui.py:948 ../textw/partition_text.py:345
# ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:345
# ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Cilindro de inicio:"
# ../iw/partition_gui.py:964 ../textw/partition_text.py:358
# ../iw/partition_gui.py:966 ../textw/partition_text.py:358
# ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Cilindro de finalización:"
# ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:382
# ../iw/partition_gui.py:1359 ../textw/partition_text.py:382
# ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:382
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "Nivel de RAID:"
# ../iw/partition_gui.py:1392 ../textw/partition_text.py:400
# ../iw/partition_gui.py:1394 ../textw/partition_text.py:400
# ../iw/partition_gui.py:1401 ../textw/partition_text.py:400
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "Miembros del RAID:"
# ../textw/partition_text.py:419
# ../textw/partition_text.py:419
# ../textw/partition_text.py:419
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "¿Número de reservas?"
# ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603
# ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603
# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Tipo de sistema de archivos:"
# ../textw/partition_text.py:613
# ../textw/partition_text.py:613
# ../textw/partition_text.py:614
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Etiqueta de sistema de ficheros:"
# ../textw/partition_text.py:624
# ../textw/partition_text.py:624
# ../textw/partition_text.py:625
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Opción de sistema de ficheros:"
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatear como %s"
@@ -8352,8 +8436,8 @@ msgstr "Formatear como %s"
# ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
# ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
# ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrar a %s"
@@ -8361,23 +8445,23 @@ msgstr "Migrar a %s"
# ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
# ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
# ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "No hacer ningún cambio"
# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:641
# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:641
# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Opciones del sistema de ficheros"
# ../textw/partition_text.py:440
# ../textw/partition_text.py:440
# ../textw/partition_text.py:440
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
@@ -8391,121 +8475,122 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:585
# ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
# ../textw/partition_text.py:586
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Chequear bloques dañados"
# ../iw/partition_gui.py:1004 ../textw/partition_text.py:448
# ../iw/partition_gui.py:1006 ../textw/partition_text.py:448
# ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "No cambiar (conservar los datos)"
# ../textw/partition_text.py:457
# ../textw/partition_text.py:457
# ../textw/partition_text.py:457
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Formatear como:"
# ../textw/partition_text.py:477
# ../textw/partition_text.py:477
# ../textw/partition_text.py:477
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrar a:"
# ../iw/partition_gui.py:1081 ../textw/partition_text.py:582
# ../iw/partition_gui.py:1083 ../textw/partition_text.py:582
# ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Forzar a ser partición primaria"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "No está soportado"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
+msgstr ""
+"Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
# ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Valor no válido para el tamaño de la partición"
# ../textw/partition_text.py:702
# ../textw/partition_text.py:702
# ../textw/partition_text.py:703
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Valor no válido para el tamaño máximo"
# ../textw/partition_text.py:721
# ../textw/partition_text.py:721
# ../textw/partition_text.py:722
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Valor no válido para el cilindro de comienzo"
# ../textw/partition_text.py:731
# ../textw/partition_text.py:731
# ../textw/partition_text.py:732
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Valor no válido para el cilindro de final"
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:829
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Ninguna partición RAID"
# ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1339 ../textw/partition_text.py:830
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Se necesitan al menos dos particiones de software RAID."
# ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:832
# ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:832
# ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:842
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "¿Desea formatear las particiones?"
# ../textw/partition_text.py:870
# ../textw/partition_text.py:870
# ../textw/partition_text.py:880
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Entrada no válida para reservas de Raid"
# ../textw/partition_text.py:883
# ../textw/partition_text.py:883
# ../textw/partition_text.py:893
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Demasiadas reservas"
# ../textw/partition_text.py:884
# ../textw/partition_text.py:884
# ../textw/partition_text.py:894
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "El máximo número de reservas con un array RAID0 es 0."
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
@@ -8515,42 +8600,44 @@ msgstr "Nuevo"
# ../textw/userauth_text.py:218
# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:987
# ../textw/userauth_text.py:218
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:990
-#: ../textw/partition_text.py:1129
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
# ../textw/partition_text.py:1006
# ../textw/partition_text.py:1006
# ../textw/partition_text.py:1017
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ninguna partición /"
# ../textw/partition_text.py:1007
# ../textw/partition_text.py:1007
# ../textw/partition_text.py:1018
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Debe tener una partición / donde instalar."
# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "¿Qué unidades desea utilizar para esta instalación?"
@@ -8571,70 +8658,70 @@ msgstr "Disk Druid"
# ../textw/progress_text.py:79
# ../textw/progress_text.py:79
# ../textw/progress_text.py:79
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación del paquete"
# ../textw/progress_text.py:81
# ../textw/progress_text.py:81
# ../textw/progress_text.py:81
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Nombre : "
# ../textw/progress_text.py:82
# ../textw/progress_text.py:82
# ../textw/progress_text.py:82
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Tamaño : "
# ../textw/progress_text.py:83
# ../textw/progress_text.py:83
# ../textw/progress_text.py:83
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Sumario: "
# ../textw/progress_text.py:109
# ../textw/progress_text.py:109
# ../textw/progress_text.py:109
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Paquetes"
# ../textw/progress_text.py:110
# ../textw/progress_text.py:110
# ../textw/progress_text.py:110
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
# ../textw/progress_text.py:111
# ../textw/progress_text.py:111
# ../textw/progress_text.py:111
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Tiempo"
# ../textw/progress_text.py:113
# ../textw/progress_text.py:113
# ../textw/progress_text.py:113
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Total: "
# ../textw/progress_text.py:120
# ../textw/progress_text.py:120
# ../textw/progress_text.py:120
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Completado: "
# ../textw/progress_text.py:130
# ../textw/progress_text.py:130
# ../textw/progress_text.py:130
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Restante: "
@@ -8848,7 +8935,7 @@ msgstr ""
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -8983,7 +9070,8 @@ msgstr "El usuario existe"
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:146
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"El usuario de root ya ha sido configurado. No necesita añadir este usuario "
"aquí."
@@ -8992,7 +9080,8 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:146
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"El usuario del sistema ya ha sido configurado. No necesita añadir este "
"usuario aquí."
@@ -9260,8 +9349,8 @@ msgstr "Profundidad de color:"
# ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
# ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
@@ -9422,7 +9511,7 @@ msgstr "Ratio de sincronización vertical:"
# ../textw/xconfig_text.py:379
# ../textw/xconfig_text.py:383
# ../textw/xconfig_text.py:383
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -9434,35 +9523,35 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:383
# ../textw/xconfig_text.py:387
# ../textw/xconfig_text.py:387
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
# ../textw/xconfig_text.py:390
# ../textw/xconfig_text.py:394
# ../textw/xconfig_text.py:394
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Ratio de sincronización horizontal:"
# ../textw/xconfig_text.py:400
# ../textw/xconfig_text.py:404
# ../textw/xconfig_text.py:404
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Ratio de sincronización vertical:"
# ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850
# ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850
# ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Tarjeta de vídeo"
# ../textw/xconfig_text.py:470
# ../textw/xconfig_text.py:477
# ../textw/xconfig_text.py:477
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -9475,14 +9564,14 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:488
# ../textw/xconfig_text.py:495
# ../textw/xconfig_text.py:495
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "RAM de vídeo"
# ../textw/xconfig_text.py:489
# ../textw/xconfig_text.py:496
# ../textw/xconfig_text.py:496
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -9495,52 +9584,53 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Saltar la Configuración de X"
# ../textw/xconfig_text.py:553
# ../textw/xconfig_text.py:565
# ../textw/xconfig_text.py:565
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuración de la tarjeta de vídeo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Su sistema será configurado para usar el controlador del marco del buffer "
-"para el sistema X Window. Si no desea configurar el sistema X Window, "
-"seleccione 'Saltar la configuración de X' más abajo. "
+"Su sistema será configurado para utilizar el controlador del marco del "
+"buffer para el sistema X Window. Si no desea configurar el sistema X Window, "
+"seleccione 'Saltar la configuración de X' más abajo."
# ../textw/xconfig_text.py:556
# ../textw/xconfig_text.py:568
# ../textw/xconfig_text.py:568
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Seleccione la tarjeta de vídeo y la RAM de vídeo para su sistema."
# ../textw/xconfig_text.py:559
# ../textw/xconfig_text.py:571
# ../textw/xconfig_text.py:571
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Tarjeta de vídeo:"
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Tarjeta desconocida"
# ../textw/xconfig_text.py:572
# ../textw/xconfig_text.py:584
# ../textw/xconfig_text.py:584
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM de vídeo:"
@@ -9571,14 +9661,15 @@ msgstr "Línea chandev"
# ../installclasses/custom.py:12
# ../installclasses/custom.py:12
# ../installclasses/custom.py:12
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizada"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Seleccione el tipo de instalación para obtener control completo sobre el "
"proceso de instalación, incluyendo la selección del paquete de software y "
@@ -9587,11 +9678,11 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:184
# ../textw/xconfig_text.py:188
# ../textw/xconfig_text.py:188
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Escritorio _personal"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -9604,11 +9695,11 @@ msgstr ""
# ../installclasses/server.py:9
# ../installclasses/server.py:9
# ../installclasses/server.py:9
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -9728,35 +9819,35 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD no encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el CDROM."
# ../loader/devices.c:513
# ../loader/devices.c:513
# ../loader/devices.c:513
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Leyendo el disco de controladores..."
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Fuente de disco de controladores"
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -9767,7 +9858,7 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:239
# ../loader/devices.c:239
# ../loader/devices.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
@@ -9777,26 +9868,26 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Inserte el disco de controladores"
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Fallo al montar el disco de drivers."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Escoja manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Cargue otro disco"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -9809,52 +9900,63 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Disco de controladores"
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "¿Tiene un disco de drivers?"
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Más discos de controladores?"
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? "
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Error Kickstart"
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+"Mal argumento para el comando del controlador del disco del método kickstart "
+"%s: %s"
+
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr ""
-"Mal argumento para el comando del controlador del disco "
-"del método kickstart %s: %s"
+"Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s"
# ../loader/devices.c:86
# ../loader/devices.c:86
@@ -9935,8 +10037,8 @@ msgstr "Seleccione el dispositivo controlador a cargar "
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Carga del driver %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -9945,7 +10047,7 @@ msgstr ""
"El árbol de instalación %s en ese directorio parece no coincidir con su "
"media de arranque."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -9956,7 +10058,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -9967,7 +10069,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -9981,21 +10083,21 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:845
# ../loader/loader.c:845
# ../loader/loader.c:845
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorio que contiene imágenes:"
# ../loader/loader.c:865
# ../loader/loader.c:865
# ../loader/loader.c:865
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Selección de la Partición"
# ../loader/loader.c:913
# ../loader/loader.c:913
# ../loader/loader.c:913
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "El dispositivo %s no contiene las imágenes de los CDROM de Red Hat."
@@ -10003,7 +10105,7 @@ msgstr "El dispositivo %s no contiene las imágenes de los CDROM de Red Hat."
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando HD kickstart %s: %s"
@@ -10011,7 +10113,7 @@ msgstr "Argumento erróneo para el comando HD kickstart %s: %s"
# ../image.py:63
# ../image.py:63
# ../image.py:63
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el disco duro."
@@ -10032,7 +10134,7 @@ msgstr "¿Qué tipo de teclado tiene?"
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Error al abrir el archivo kickstart %s: %s"
@@ -10040,7 +10142,7 @@ msgstr "Error al abrir el archivo kickstart %s: %s"
# ../loader/kickstart.c:69
# ../loader/kickstart.c:69
# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %s"
@@ -10048,7 +10150,7 @@ msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %s"
# ../loader/kickstart.c:108
# ../loader/kickstart.c:108
# ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Error en %s en la línea %d del fichero kickstart %s."
@@ -10056,14 +10158,14 @@ msgstr "Error en %s en la línea %d del fichero kickstart %s."
# ../loader/loader.c:2208
# ../loader/loader.c:2208
# ../loader/loader.c:2208
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "No puedo encontrar ks.cfg en el disco de inicio."
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
@@ -10071,49 +10173,51 @@ msgstr "Bienvenido a %s"
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../loader/lang.c:298
# ../loader/lang.c:297
# ../loader/lang.c:297
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Elija un idioma"
# ../loader/loader.c:123
# ../loader/loader.c:123
# ../loader/loader.c:123
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM Local"
# ../loader/loader.c:131
# ../loader/loader.c:131
# ../loader/loader.c:131
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco duro"
# ../loader/loader.c:126
# ../loader/loader.c:126
# ../loader/loader.c:126
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Imagen NFS"
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Disco de actualización "
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -10124,7 +10228,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:2301
# ../loader/loader.c:2301
# ../loader/loader.c:2301
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
@@ -10134,32 +10238,32 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de actualización"
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Fallo al montar el disco de actualización"
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -10172,7 +10276,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:2524
# ../loader/loader.c:2524
# ../loader/loader.c:2524
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina."
@@ -10180,53 +10284,53 @@ msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina."
# ../loader/loader.c:1482
# ../loader/loader.c:1482
# ../loader/loader.c:1482
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Rescate"
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
# ../loader/loader.c:1485
# ../loader/loader.c:1485
# ../loader/loader.c:1485
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?"
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene los paquetes para ser instalados?"
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "No se encontró el driver"
# ../iw/fdisk_gui.py:93
# ../iw/fdisk_gui.py:93
# ../iw/fdisk_gui.py:93
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Seleccione el controlador"
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Use un disco de controladores"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -10238,14 +10342,14 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:371
# ../loader/loader.c:371
# ../loader/loader.c:371
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema."
# ../loader/loader.c:399
# ../loader/loader.c:399
# ../loader/loader.c:399
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -10259,32 +10363,32 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Añadir dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "el cargador ya ha sido ejecutado. Arrancando el shell."
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Ejecución de la instalación del sistema %s - por favor espere...\n"
@@ -10402,15 +10506,16 @@ msgstr "Control de integridad"
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s"
+msgstr ""
+"Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s"
# ../loader/net.c:180
# ../loader/net.c:180
# ../loader/net.c:180
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -10428,21 +10533,21 @@ msgstr ""
# ../loader/net.c:262
# ../loader/net.c:262
# ../loader/net.c:262
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP del servidor de nombres"
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nombres"
# ../loader/net.c:267
# ../loader/net.c:267
# ../loader/net.c:267
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -10457,28 +10562,28 @@ msgstr ""
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Información IP no válida"
# ../loader/net.c:278
# ../loader/net.c:278
# ../loader/net.c:278
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ha introducido una dirección IP no válida"
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinámico"
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando petición de información IP para %s..."
@@ -10486,7 +10591,7 @@ msgstr "Enviando petición de información IP para %s..."
# ../loader/net.c:303
# ../loader/net.c:303
# ../loader/net.c:303
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -10498,70 +10603,70 @@ msgstr ""
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Dirección IP:"
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de red:"
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):"
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nombres primario:"
# ../loader/net.c:345
# ../loader/net.c:345
# ../loader/net.c:345
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar la configuración IP dinámica (BOOT/DHCP)"
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta de información"
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Debe introducir una dirección IP y una máscara de red válidas."
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando nombre de host y dominio..."
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s "
@@ -10569,7 +10674,7 @@ msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s "
# ../loader/net.c:756
# ../loader/net.c:756
# ../loader/net.c:756
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"
@@ -10577,14 +10682,14 @@ msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"
# ../loader/loader.c:1057
# ../loader/loader.c:1057
# ../loader/loader.c:1057
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Red"
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -10602,7 +10707,7 @@ msgstr "Nombre del servidor NFS:"
# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Directorio Red Hat:"
@@ -10616,7 +10721,7 @@ msgstr "Configuración NFS"
# ../loader/loader.c:1141
# ../loader/loader.c:1141
# ../loader/loader.c:1141
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación %s ."
@@ -10624,14 +10729,14 @@ msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación %s ."
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Este directorio no pudo ser montado desde el servidor"
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart NFS %s: %s"
@@ -10650,7 +10755,7 @@ msgstr "Ejecución de anaconda a través de telnet..."
# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Error al recuperar %s://%s/%s/%s. "
@@ -10658,37 +10763,37 @@ msgstr "Error al recuperar %s://%s/%s/%s. "
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "No se puede recuperar la imagen de instalación."
# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
# ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr "Media detectada"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Se ha detectado media de instalación local..."
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart Url %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Debe suministrar un argumento --url para el método Url kickstart."
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Método %s Url desconocido "
@@ -10696,7 +10801,7 @@ msgstr "Método %s Url desconocido "
# ../loader/urls.c:80
# ../loader/urls.c:80
# ../loader/urls.c:80
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Fallo al acceder a %s: %s"
@@ -10704,7 +10809,7 @@ msgstr "Fallo al acceder a %s: %s"
# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Error al recuperar %s: %s"
@@ -10712,70 +10817,70 @@ msgstr "Error al recuperar %s: %s"
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
# ../loader/urls.c:190
# ../loader/urls.c:190
# ../loader/urls.c:190
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nombre del sitio FTP:"
# ../loader/urls.c:191
# ../loader/urls.c:191
# ../loader/urls.c:191
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Nombre del sitio web:"
# ../loader/urls.c:209
# ../loader/urls.c:209
# ../loader/urls.c:209
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Usar un FTP no anónimo"
# ../loader/urls.c:226
# ../loader/urls.c:226
# ../loader/urls.c:226
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuración FTP"
# ../loader/urls.c:227
# ../loader/urls.c:227
# ../loader/urls.c:227
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuración HTTP"
# ../loader/urls.c:237
# ../loader/urls.c:237
# ../loader/urls.c:237
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Debe introducir un nombre de servidor."
# ../loader/urls.c:242
# ../loader/urls.c:242
# ../loader/urls.c:242
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Debe introducir un directorio."
# ../loader/urls.c:247
# ../loader/urls.c:247
# ../loader/urls.c:247
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host desconocido"
# ../loader/urls.c:248
# ../loader/urls.c:248
# ../loader/urls.c:248
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s no es un nombre de host válido."
@@ -10783,7 +10888,7 @@ msgstr "%s no es un nombre de host válido."
# ../loader/urls.c:328
# ../loader/urls.c:328
# ../loader/urls.c:328
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -10794,7 +10899,7 @@ msgstr ""
# ../loader/urls.c:333
# ../loader/urls.c:333
# ../loader/urls.c:333
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -10805,7 +10910,7 @@ msgstr ""
# ../loader/urls.c:354
# ../loader/urls.c:354
# ../loader/urls.c:354
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Nombre de la cuenta:"
@@ -10865,14 +10970,16 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Hora del Atlántico- E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Hora del Atlántico -Nueva Escocia (la mayoría de lugares), NB, W Labrador, E "
"Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -11047,8 +11154,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - la mayoría de localidades"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
@@ -11056,7 +11165,8 @@ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
+msgstr ""
+"Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -11228,7 +11338,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Hora de las montañas Rocayosas - Dawson Creek & Fort Saint John, British "
"Columbia"
@@ -11243,7 +11354,8 @@ msgstr "Mountain Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
+msgstr ""
+"Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
@@ -11543,6 +11655,25 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr ""
+#~ "El servidor VNC está en ejecución - por favor conecte para instalar..."
+
+# ../iw/xconfig_gui.py:536 ../iw/xconfig_gui.py:850
+# ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
+# ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Genérico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Su sistema será configurado para usar el controlador del marco del buffer "
+#~ "para el sistema X Window. Si no desea configurar el sistema X Window, "
+#~ "seleccione 'Saltar la configuración de X' más abajo. "
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "Las particiones DASD tan sólo pueden ser borradas con fdasd"
@@ -12333,4 +12464,3 @@ msgstr "Turco"
# ../textw/upgrade_text.py:222
#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "Actualización de la partición"
-
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
index de4499f6f..296bbf5d2 100644
--- a/po/eu_ES.po
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <blackziggy@freemail.it>\n"
"Language-Team: BASQUE <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -16,59 +16,50 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:42
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr ""
"Sistemako arduradunaren hitz-ezkutuak gutxienez 6 hizki (ikur) eduki behar "
"ditu."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-# ../loader/urls.c:244
-#: ../anaconda:571
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ostalari Ezezaguna"
-
-# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../anaconda:574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-msgstr "%s kickstart fitxategiaren edukinak irakurtzean %s akatsa"
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:667
-msgid ""
-"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
-"mode."
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
# ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214
@@ -106,93 +97,115 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
# ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
msgid "OK"
msgstr "Onartu"
-#: ../anaconda:739
+# ../loader/urls.c:244
+#: ../anaconda:538
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ostalari Ezezaguna"
+
+# ../loader/kickstart.c:69
+#: ../anaconda:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "%s kickstart fitxategiaren edukinak irakurtzean %s akatsa"
+
+#: ../anaconda:635
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -200,7 +213,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -208,28 +221,27 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -237,12 +249,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -251,12 +263,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -265,12 +277,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -279,12 +291,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -294,12 +306,12 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -311,14 +323,14 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -326,7 +338,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -334,14 +346,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -349,7 +361,17 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1356
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -357,36 +379,33 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
# ../todo.py:857
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Bilatzen"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -396,32 +415,32 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2486
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Diskoko leku hutsa erabili"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -432,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Horrela gertatzea nahi al duzu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -463,7 +482,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:223
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Osatuta"
@@ -493,7 +512,7 @@ msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s ezartzen.\n"
# ../comps.py:430
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Guztiak"
@@ -503,25 +522,25 @@ msgid "no suggestion"
msgstr "aholkurik ez dago"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Denetatik"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
# ../gui.py:142
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -534,7 +553,7 @@ msgstr ""
"com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat bidal ezazu mesedez."
# ../gui.py:142
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -623,28 +642,28 @@ msgstr "Abiatze disketea sortu"
# ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896
# ../todo.py:979 ../todo.py:992
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
@@ -711,33 +730,33 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID tramankulurik ez da ageri"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:247 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82
# ../textw/silo_text.py:65
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea"
# ../iw/lilo_gui.py:243 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81
# ../textw/silo_text.py:64
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -752,7 +771,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -767,7 +786,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -777,7 +796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -792,7 +811,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -807,7 +826,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -824,13 +843,13 @@ msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:912 ../libfdisk/fsedit.c:919 ../libfdisk/fsedit.c:926
# ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:962 ../libfdisk/fsedit.c:975
# ../libfdisk/fsedit.c:985
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Loturagune Okerra"
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -845,7 +864,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -860,7 +879,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -877,12 +896,12 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../fstab.py:599 ../fstab.py:634 ../fstab.py:644 ../fstab.py:668
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s fitxategitza egituratzen..."
@@ -925,7 +944,7 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr ""
@@ -939,11 +958,11 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291
# ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
# ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
@@ -957,21 +976,21 @@ msgstr "Bai"
# ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12
# ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
# ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Ez"
# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -982,19 +1001,19 @@ msgstr ""
# ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118
# ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
# ../textw/userauth_text.py:63
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"
# ../gui.py:275 ../text.py:810
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1003,21 +1022,21 @@ msgstr ""
"izango da, beraz disketea aukeratzerakoan argi ibili."
# ../gui.py:372 ../gui.py:635
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Zuzeneko Laguntza"
# ../gui.py:373 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881
# ../text.py:910
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Hizkuntzaren Hautaketa"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
@@ -1032,12 +1051,12 @@ msgstr ""
# ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
# ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896
# ../todo.py:979 ../todo.py:992
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Akatsa"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1046,30 +1065,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Irten"
# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
# ../text.py:1002
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistema Eguneratu"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Garbitu"
@@ -1099,66 +1118,66 @@ msgstr "_Garbitu"
# ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
# ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Atzera"
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Hurrengoa"
# ../gui.py:745
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Oharrak Zabaldu"
# ../gui.py:367 ../gui.py:609
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Laguntza Azaldu"
# ../gui.py:368 ../gui.py:608
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Laguntza Ezkutatu"
# ../text.py:827 ../text.py:828
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Akats-Azterketa"
# ../todo.py:1634
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../gui.py:586
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea %s-ean"
# ../xf86config.py:873
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
# ../gui.py:682
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Ezarketa Lehioa"
# ../harddrive.py:169
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1167,7 +1186,7 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr "Ezarketa lantzeko beharrezkoa den #%d CD-a galdu da."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1175,17 +1194,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../image.py:52
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Fitxategia Kopiatzen"
# ../image.py:53
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..."
# ../image.py:56
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1194,45 +1213,45 @@ msgstr ""
"Litekeena da diskoko leku guztia beteta edukitzea."
# ../image.py:78
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Aldatu 'CDROM'-a"
# ../image.py:79
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Mesedez, jarraitzeko %d diskoa sartu."
# ../image.py:91
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM okerra"
# ../image.py:92
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Hau ez da Red Hat Linux-eko CDROM zuzena."
# ../image.py:97
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Ezinezkoa CDROM-a lotzea."
# ../text.py:194 ../text.py:915
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Ezarketa Mota"
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Sortak Ezartzen"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1240,24 +1259,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Garbitu"
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Jarraitu"
# ../loader/net.c:379
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Azalpenak Galdu dira"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1272,11 +1291,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1284,23 +1303,23 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/welcome_gui.py:80
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?"
# ../todo.py:550
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Irakurtzen"
# ../todo.py:551
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Programa Sortei buruzko azalpenak irakurtzen..."
# ../todo.py:1377
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1311,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"(Return) zapaldu."
# ../todo.py:1377
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
@@ -1322,26 +1341,26 @@ msgstr ""
"(Return) zapaldu."
# ../todo.py:756
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Menpekotasunak Egiztatu"
# ../todo.py:757
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Ezarketarako hautatuako programa sorten menpekotasunak egiaztatzen..."
# ../todo.py:1302
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Burutzen"
# ../todo.py:1303
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Ezarketarako prestatzen..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1352,18 +1371,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../todo.py:1558
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "%s ezartzen.\n"
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Sortak Ezartzen"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1374,7 +1393,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1382,7 +1401,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../todo.py:1377
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1393,13 +1412,13 @@ msgstr ""
"(Return) zapaldu."
# ../todo.py:1303
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Ezarketarako prestatzen..."
# ../todo.py:1556
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1407,7 +1426,7 @@ msgid ""
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1415,18 +1434,18 @@ msgid ""
msgstr "Sortak Ezartzen"
# ../todo.py:1556
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
#, fuzzy, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../todo.py:1558
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s ezartzen.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1438,17 +1457,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../text.py:977
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Ezarketaren Hasera"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1460,19 +1479,19 @@ msgstr ""
"\n"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Loturagunea"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1484,45 +1503,45 @@ msgstr ""
"\n"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1599
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
-#: ../packages.py:912
+# ../todo.py:1634
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
+
+# ../todo.py:1635
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-# ../todo.py:1634
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
-
-# ../todo.py:1635
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1539,17 +1558,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/installpath_gui.py:92
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Ezarketa Mota"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1562,24 +1581,24 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../todo.py:869 ../todo.py:897
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s-an ext2 fitxategitza lotzerakoan akatsa: %s"
# ../libfdisk/fsedit.c:1418
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Hasieratu"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1594,12 +1613,12 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
# ../libfdisk/fsedit.c:1042
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1712,7 +1731,8 @@ msgstr ""
# ../xf86config.py:873
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
@@ -1728,8 +1748,14 @@ msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea"
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1737,7 +1763,7 @@ msgid ""
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
@@ -1745,30 +1771,30 @@ msgid ""
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Egiaztatu: "
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3543
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Ezabatu"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1776,19 +1802,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
# ../loader/lang.c:287
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
@@ -1796,7 +1822,7 @@ msgid ""
msgstr "Disko Zatiak Ezin Argitatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1805,12 +1831,12 @@ msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1819,7 +1845,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1831,22 +1857,22 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1857,12 +1883,12 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1872,13 +1898,13 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1886,12 +1912,12 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1900,35 +1926,35 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2200
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "RAID tramankulu bat hautatu behar duzu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2200
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "RAID tramankulu bat hautatu behar duzu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Egiaztatu: "
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1964,26 +1990,30 @@ msgstr ""
"egiteko, disko-zatiko taula berria diskoan idatzi beharrean aurkitzen da. "
"Hau zuzen al dago?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1991,31 +2021,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2023,28 +2053,28 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:913
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2054,13 +2084,13 @@ msgstr ""
"hautatu mesedez."
# ../libfdisk/fsedit.c:913
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2069,43 +2099,43 @@ msgstr ""
"Eskatutako loturagunea iadanik beste batek darabil. Loturagune egoki bat "
"hautatu mesedez."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2132,12 +2162,12 @@ msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
# ../text.py:1039
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Ezeztatua"
# ../text.py:1040
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Aurreko urratsera joatea ezinezkoa da. Berriz saiatu beharko duzu."
@@ -2167,7 +2197,7 @@ msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
@@ -2267,23 +2297,23 @@ msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Akats Iraulketa Gorde"
# ../text.py:827 ../text.py:830
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
# ../text.py:827 ../text.py:828
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Akats-Azterketa"
# ../text.py:841
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."
# ../text.py:844
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
@@ -2291,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"<F12> hurrengo pantaila "
# ../text.py:846
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2321,13 +2351,13 @@ msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..."
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../todo.py:941
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2340,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"eguneratzeko, sistema era antolatu batean itzali."
# ../todo.py:941
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2352,13 +2382,13 @@ msgstr ""
"eguneratzeko, sistema era antolatu batean itzali."
# ../iw/xconfig_gui.py:15
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Saiakerak huts egin du"
# ../todo.py:951
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
@@ -2369,7 +2399,7 @@ msgstr ""
"eguneratu berriz."
# ../todo.py:951
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
@@ -2381,7 +2411,7 @@ msgstr ""
"eguneratu berriz."
# ../todo.py:989
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2394,12 +2424,12 @@ msgstr ""
"itzazu eta eguneraketa ber-abiatu.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
# ../todo.py:989
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
#, fuzzy
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
@@ -2414,27 +2444,27 @@ msgstr ""
"\n"
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
# ../todo.py:964
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Bilatzen..."
# ../todo.py:965
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzen..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2442,11 +2472,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../todo.py:993
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzerakoan akats bat gertatu da."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2457,7 +2495,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2465,7 +2503,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2663,31 +2701,31 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3008,20 +3046,20 @@ msgstr "Burutu gabeko Menpekotasunak"
# ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Ezarketaren Neurri Guztia: %s"
# ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:175
# ../textw/packages_text.py:312
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Sorta"
# ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Betebeharrekoak"
@@ -3126,8 +3164,8 @@ msgid "Drive"
msgstr "Diskoa"
# ../iw/progress_gui.py:176 ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Neurria"
@@ -3288,7 +3326,7 @@ msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
# ../text.py:63
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ezarketak dirauen bitartean, zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?"
@@ -3357,7 +3395,7 @@ msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Jarraitu"
@@ -3417,7 +3455,7 @@ msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
# ../libfdisk/newtfsedit.c:389
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
@@ -3430,13 +3468,13 @@ msgid "_File System Type:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
@@ -3450,15 +3488,15 @@ msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Neurria (MB)"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Neurria (MB)"
@@ -3518,10 +3556,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -3669,8 +3707,8 @@ msgstr "Gehitu"
# ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64
# ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
# ../textw/userauth_text.py:196
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Argitatu"
@@ -3730,22 +3768,22 @@ msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Pasabidea"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aurrenengo DNS-a"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Bigarreneko DNS-a"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Hirugarreneko DNS-a"
@@ -3780,27 +3818,27 @@ msgid "Network Configuration"
msgstr "Sarearen Egokitzaketa"
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3808,25 +3846,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:319
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Idatzi beharrekoak zenbaki bat izan behar du."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3836,50 +3874,50 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
# ../iw/network_gui.py:148
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "DHCP erabiliz Egokitzatu"
# ../iw/network_gui.py:154
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
# ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "IP Helbidea"
# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Sarearen Mozorroa"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
# ../libfdisk/newtfsedit.c:389
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Loturagunea:"
# ../loader/net.c:34
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "TCP/IP Egokitu"
# ../iw/network_gui.py:154
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
@@ -3888,60 +3926,60 @@ msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2993 ../textw/lilo_text.py:112
# ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/mouse_text.py:25
# ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Tramankulua"
# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Sarearen Mozorroa"
# ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
# ../textw/network_text.py:141
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalariaren Izena"
# ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
# ../textw/network_text.py:141
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Ostalariaren Izena"
# ../loader/net.c:735
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Sareko Tramankulua"
# ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
# ../textw/network_text.py:141
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ostalariaren Izena"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
# ../loader/devices.c:77
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Denetatik"
@@ -3959,9 +3997,9 @@ msgstr ""
# ../textw/silo_text.py:196
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Jatorrizkoa"
@@ -4036,7 +4074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:20
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Banakako Sorta Hautaketa"
@@ -4093,7 +4131,7 @@ msgstr "Taldekide guztiak ez hautatu"
# ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60
# ../textw/packages_text.py:241
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sorta Multzo Hautaketa"
@@ -4157,13 +4195,13 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Disko Zatiketa"
@@ -4172,7 +4210,7 @@ msgstr "Disko Zatiketa"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:807 ../libfdisk/gnomefsedit.c:809
# ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374
# ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Disko Zatia Argitatu"
@@ -4181,44 +4219,44 @@ msgstr "Disko Zatia Argitatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:807 ../libfdisk/gnomefsedit.c:809
# ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374
# ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Disko Zatia Argitatu"
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1033 ../libfdisk/newtfsedit.c:519
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Disko Gogor Zillegituak:"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3168
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Diskoa"
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
@@ -4226,7 +4264,7 @@ msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../iw/lilo_gui.py:192 ../iw/lilo_gui.py:332 ../iw/silo_gui.py:132
# ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2996
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Mota"
@@ -4238,12 +4276,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Egoera"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr ""
@@ -4265,7 +4303,7 @@ msgstr "Neurria (MB)"
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Disko Zatiketa"
@@ -4338,7 +4376,7 @@ msgid "None"
msgstr "Amaituta"
# ../loader/loader.c:656
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disko Gogorrak"
@@ -4364,7 +4402,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Erabiligabekoa (M)"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
@@ -4385,38 +4423,38 @@ msgid "_Modify Partition"
msgstr "Disko Zatia Argitatu"
# ../text.py:887 ../text.py:955
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Sarearen Egituraketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
# ../text.py:753
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Laguntza Eskuragarririk ez dago"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<RAID Zatia>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4428,7 +4466,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4437,67 +4475,67 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:276
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Zein tramankulu mota gehitzea gura dozu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<RAID Zatia>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:1028
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu"
# ../iw/account_gui.py:276
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Berria"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Garbitu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:270
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
@@ -4571,56 +4609,56 @@ msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:222
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Guztira"
# ../iw/progress_gui.py:224
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Gainerakoa"
# ../iw/progress_gui.py:126
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
# ../iw/progress_gui.py:177
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Egoera"
# ../text.py:969
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Sorta Taldea"
# ../text.py:639
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Guztira :"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Sortak"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Denbora"
@@ -4635,7 +4673,7 @@ msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3556
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID Tramankulua _Sortu"
@@ -4647,7 +4685,7 @@ msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID Tramankulua: /dev/"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID tramankulurik ez da ageri"
@@ -5151,25 +5189,25 @@ msgid "_Graphical"
msgstr "Era Grafikoan abiatu"
# ../iw/xconfig_gui.py:123
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr ""
@@ -5179,49 +5217,45 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
# ../iw/xconfig_gui.py:857 ../iw/xconfig_gui.py:1653
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Jatorrizko balioak berreskuratu"
# ../iw/xconfig_gui.py:229
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Zeharkako Maiztasun Muga"
# ../iw/xconfig_gui.py:238
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Goitibeherako Maiztasun Muga"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:363
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Margoketa Tresnak"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -5229,19 +5263,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../xf86config.py:873
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
@@ -5249,7 +5283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:350
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -5258,7 +5292,7 @@ msgstr ""
"beharko duzu:"
# ../iw/xconfig_gui.py:361 ../iw/xconfig_gui.py:382
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -5269,13 +5303,13 @@ msgstr ""
"egokitzaketa ezagutu daiteke (gehienetan bederen)."
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:"
# ../iw/xconfig_gui.py:472
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu"
@@ -5433,7 +5467,7 @@ msgstr "Abiaguneko izenak ikur erabilkaitzak ditu."
# ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
# ../textw/userauth_text.py:196
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Argitatu"
@@ -5578,13 +5612,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
@@ -5767,7 +5801,7 @@ msgstr "Inprimaketa Sistema"
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
@@ -5812,41 +5846,41 @@ msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Zure ordenagailuak zein atzoldi (teklatu) mota dauka?"
# ../iw/package_gui.py:399
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Taldekide guztiak hautatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Garbitu"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:450
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Ordenagailu Mugikorra Onartu"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
@@ -5872,113 +5906,113 @@ msgid "Mouse Selection"
msgstr "Xagu Hautaketa"
# ../loader/net.c:254
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "IP -ren balio erabilkaitza"
# ../textw/partitioning_text.py:319
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Idatzi beharrekoak zenbaki bat izan behar du."
# ../iw/network_gui.py:163
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP Helbidea"
# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Sarearen Mozorroa"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
# ../loader/net.c:735
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Sareko Tramankulua"
# ../iw/network_gui.py:148
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "DHCP erabiliz Egokitzatu"
# ../iw/network_gui.py:154
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
# ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Sarearen Egokitzaketa"
# ../textw/network_text.py:111
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Argibide baliogabea"
# ../textw/network_text.py:112
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Jarraitzeko, IP helbide baliagarri bat idatzi"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Pasabidea"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Aurrenengo DNS-a"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Bigarreneko DNS-a"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Hirugarreneko DNS-a"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Denetatik"
# ../text.py:937
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Disko Zatiketa Berekasa egin"
# ../text.py:935
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Disko Zatiteka eskuz egin"
# ../textw/network_text.py:137
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Ostalariaren Egokitzaketa"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5987,43 +6021,58 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:494 ../textw/packages_text.py:54
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Banakako Sortak Hautatu"
+# ../textw/packages_text.py:249
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Hutsune tekla>, <+>, <-> hautatu | <F1> laguntza | <F2> Programa Sortaren "
+"Azalpena"
+
+# ../text.py:969
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Sorta Taldea"
+
# ../textw/packages_text.py:91
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Prog. Sorta:"
# ../textw/packages_text.py:96
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Neurria : "
# ../iw/package_gui.py:135 ../textw/packages_text.py:97
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
# ../textw/packages_text.py:116
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Guztira"
# ../textw/packages_text.py:249
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
@@ -6031,12 +6080,12 @@ msgstr ""
"Azalpena"
# ../text.py:973 ../textw/packages_text.py:304
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Sorten Menpekotasuna"
# ../textw/packages_text.py:306
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -6047,17 +6096,17 @@ msgstr ""
"daukate. 'Onartu' sakatuz beharrezkoak direnak ere ezarriko dira."
# ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Menpekotasunak gainditzeko sortak ezarri"
# ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Menpekotasunak dituzten programa sortarik ez ezarri."
# ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Sorten Menpekotasunak Ahaztu"
@@ -6080,7 +6129,7 @@ msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID tramankulurik ez da ageri"
# ../todo.py:857
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Bilatzen"
@@ -6089,119 +6138,119 @@ msgstr "Bilatzen"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:807 ../libfdisk/gnomefsedit.c:809
# ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374
# ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Disko Zatia Argitatu"
# ../text.py:943
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Disko-Trukagunea"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
# ../libfdisk/newtfsedit.c:389
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Loturagunea:"
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1033 ../libfdisk/newtfsedit.c:519
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Disko Gogor Zillegituak:"
# ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:324
# ../textw/partitioning_text.py:331
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Neurri Okerra"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2011
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID Mota:"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2011
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID Mota:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Aldaketak Gorde"
# ../text.py:945
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Fitxategitza Moldatzen"
# ../iw/rootpartition_gui.py:314
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
@@ -6212,106 +6261,106 @@ msgstr ""
"aukeratu."
# ../textw/partitioning_text.py:254
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
# ../text.py:887 ../text.py:955
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Sarearen Egituraketa"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
# ../textw/network_text.py:111
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Argibide baliogabea"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<RAID Zatia>"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Erro disko-zatirik ez dago"
# ../textw/network_text.py:111
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Argibide baliogabea"
# ../libfdisk/fsedit.c:1014
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Disko Gogor Gehiegi"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
# ../iw/account_gui.py:276
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Berria"
# ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
# ../textw/userauth_text.py:195
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:270
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
@@ -6320,18 +6369,18 @@ msgstr ""
"Onartu"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Erro disko-zatirik ez dago"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1593
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Ezarketak aurrera jarraitu dezan, trukagune zatia kokatu behar duzu."
# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
@@ -6348,55 +6397,55 @@ msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
# ../text.py:605
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Sortaren Ezarketa"
# ../text.py:607
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Izena : "
# ../text.py:608
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Neurria : "
# ../text.py:609
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Azalpena: "
# ../text.py:635
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Sortak"
# ../text.py:636
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
# ../text.py:637
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Denbora"
# ../text.py:639
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Guztira :"
# ../text.py:646
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Osatua: "
# ../text.py:656
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Gainerakoa: "
@@ -6548,7 +6597,7 @@ msgstr ""
"ezkutua sistemaren babeserako oso garrantzitsua dela."
# ../loader/urls.c:346 ../textw/userauth_text.py:24
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Hitz-ezkutua:"
@@ -6860,8 +6909,8 @@ msgstr "Kolore Sakonera:"
# ../image.py:78
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Aldatu 'CDROM'-a"
@@ -6968,7 +7017,7 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6976,25 +7025,25 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:880 ../xf86config.py:882
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitorea"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Bideo Xafla"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -7002,12 +7051,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:869
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Bideo memoria"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -7015,41 +7064,41 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:472
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu"
# ../iw/keyboard_gui.py:16
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Teklatu Egokitzaketa"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Bideo Xafla"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Ezezaguna"
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:"
@@ -7073,24 +7122,24 @@ msgid "Chandev line "
msgstr ""
# ../text.py:997
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Eguneraketa Norberekatua"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:522
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Jatorrizko Idazmahaia:"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -7098,12 +7147,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:253
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Zerbitzaria"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -7199,29 +7248,29 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
# ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Gaineratzen"
# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Disko Tramankulua"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -7229,7 +7278,7 @@ msgid ""
msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?"
# ../loader/devices.c:216
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
@@ -7237,27 +7286,27 @@ msgstr ""
"zapaldu."
# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Disko Tramankulua"
# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
# ../text.py:935
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Disko Zatiteka eskuz egin"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7265,42 +7314,50 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Disko Tramankulua"
# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disko Tramankulua"
# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-en akatsa"
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
+
+# ../loader/net.c:644
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../loader/devices.c:86
@@ -7369,8 +7426,8 @@ msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s kontrolatzailea bereganatzen..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7378,7 +7435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:1355 ../libfdisk/fsedit.c:1435
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -7386,7 +7443,7 @@ msgid ""
msgstr "%s-ko zati-taula irakurtzean akats bat gertatu da. Akatsa hau izan da:"
# ../loader/loader.c:657
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -7395,7 +7452,7 @@ msgstr ""
"bategokitzerik nahi dozu?"
# ../loader/loader.c:671
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -7408,29 +7465,29 @@ msgstr ""
"egokitu."
# ../loader/loader.c:685
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Irudiak dauzkan direktorioa:"
# ../loader/loader.c:705
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Disko-zatia Hautatu"
# ../loader/loader.c:753
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s tramankulua Red Hat Linux-eko CDROM irudietan ez da ageri."
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../image.py:53
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..."
@@ -7446,37 +7503,37 @@ msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Zein teklatu mota daukazu?"
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart fitxategia irekitzean %s akatsa gertatu da"
# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart fitxategiaren edukinak irakurtzean %s akatsa"
# ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%d. lerroan akatsa ( %s kickstart fitxategian)."
# ../loader/loader.c:2027
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Abiatze disketean 'ks.cfg' ezin izan da aurkitu."
# ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879
# ../text.py:914
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ongietorria"
# ../loader/lang.c:338 ../loader/loader.c:148
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7484,33 +7541,33 @@ msgstr ""
"hurrengo pantaila "
# ../loader/lang.c:287
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../loader/loader.c:121
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Bertoko 'CDROM'-a"
# ../loader/loader.c:129
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Disko Gogorra"
# ../loader/loader.c:12
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS irudia"
# ../loader/loader.c:2135
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Eguneraketako diskoa"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -7518,33 +7575,33 @@ msgid ""
msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?"
# ../loader/loader.c:2136
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Jarraitzeko eguneraketa diskete bat sartu eta \"Onartu\" zapaldu."
# ../loader/loader.c:2135
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Eguneraketako diskoa"
# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Eguneraketak"
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7552,63 +7609,63 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/lang.c:287
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../loader/loader.c:1390
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Berreskuraketa Bidea"
# ../loader/loader.c:1391
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Ezarketa Bidea"
# ../loader/loader.c:1393
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Berreskuratze irudia zein tramankulutan dago?"
# ../loader/loader.c:1395
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Ezarketako Sortak zein tramankulutan daude?"
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
# ../iw/fdisk_gui.py:109
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:325
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:"
# ../loader/loader.c:353
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -7619,27 +7676,27 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
# ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Tramankuluak"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
# ../textw/partitioning_text.py:64
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Amaituta"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Tramankulua Gehitu"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
@@ -7725,13 +7782,13 @@ msgid "Checksum Test"
msgstr ""
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../loader/urls.c:169
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -7747,17 +7804,17 @@ msgstr ""
" zerbitzariaren direktorioa\n"
# ../loader/net.c:239
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Izen Zerbitzariaren IP -a"
# ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Zerbitzari Izena"
# ../loader/net.c:244
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7770,28 +7827,28 @@ msgstr ""
"ezarketarekin jarraitu."
# ../loader/net.c:254
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP -ren balio erabilkaitza"
# ../loader/net.c:255
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "IP helbide erabilkaitza idatzi duzu."
# ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamikoa"
# ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "IP argibide eskaera bidaltzen..."
# ../loader/net.c:278
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7801,69 +7858,69 @@ msgstr ""
"1.2.34.5)."
# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP Helbidea:"
# ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Sareko Mozorroa:"
# ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Jatorrizko Pasabidea (IP):"
# ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Izen-Zerbitzari (DNS) Nagusia:"
# ../loader/net.c:320
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP dinamiko egokitzaketa erabili (BOOTP/DHCP)"
# ../loader/net.c:34
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Egokitu"
# ../loader/net.c:379
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Azalpenak Galdu dira"
# ../loader/net.c:380
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "IP helbide eta sare-mozorro baliagarriak idatzi behar dituzu."
# ../loader/net.c:532
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ostalariaren izen eta jabetza zehazten..."
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../loader/net.c:677
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Sare aginduan zehaztutako %s abiatze hizketa-araua okerra"
# ../loader/loader.c:940
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Sareko Tramankulua"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7875,7 +7932,7 @@ msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS zerbitzariaren izena:"
# ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:191
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat-en direktorioa:"
@@ -7885,19 +7942,19 @@ msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-ren Egituraketa"
# ../loader/loader.c:1023
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Badirudi direktorio horrek Red Hat-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala."
# ../loader/loader.c:1028
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu"
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
@@ -7913,108 +7970,108 @@ msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
# ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s ezin izan da lortu: %s"
# ../loader/loader.c:1127
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Ezarketako lehen irudia lortzea ezinezkoa izan da."
# ../xserver.py:26
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Xagurik ez da topatu"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ezezaguna"
# ../loader/urls.c:79
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s ezin izan da sartu: %s"
# ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:95
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s ezin izan da lortu: %s"
# ../loader/urls.c:100
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Berreskuratzen"
# ../loader/urls.c:187
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP lekuaren Izena:"
# ../loader/urls.c:188
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Web lekuaren Izena:"
# ../loader/urls.c:206
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "FTP ez-anonimoa erabili"
# ../loader/urls.c:223
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP Egituratu"
# ../loader/urls.c:224
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP Egituratu"
# ../loader/urls.c:234
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Zerbitzariaren izena idatzi behar duzu."
# ../loader/urls.c:239
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Direktorio bat idatzi behar duzu."
# ../loader/urls.c:244
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ostalari Ezezaguna"
# ../loader/urls.c:245
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s Ostalariaren izena baliogabea da."
# ../loader/urls.c:316
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -8023,7 +8080,7 @@ msgstr ""
"idatzi."
# ../loader/urls.c:322
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -8032,7 +8089,7 @@ msgstr ""
"zerbitzariaren izena idatzi."
# ../loader/urls.c:343
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Kontuaren izena:"
@@ -10841,10 +10898,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Disko-Trukagunea"
-# ../text.py:969
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Sorta Taldea"
-
# ../text.py:971 ../text.py:999
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Bakarkako Sortak"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 49d5595d0..04fadad66 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Install 6.2 \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n"
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
@@ -16,140 +16,153 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
#, fuzzy
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Käynnistän PCMCIA-palveluita...."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Palvelin"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisältöä: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -157,7 +170,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -165,40 +178,39 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -206,12 +218,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -219,12 +231,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -232,12 +244,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -245,12 +257,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -260,12 +272,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -273,20 +285,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -294,7 +306,17 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:1356
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -302,34 +324,31 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -339,27 +358,27 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Palauta osiotaulu"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Palauta osiotaulu"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -369,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Et ole valinnut liitoskohtaa tälle osiolle. Haluatko varmasti jättää sen "
"määrittelemättä?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -395,7 +414,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
@@ -422,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Asennan"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Kaikki"
@@ -431,25 +450,25 @@ msgstr "Kaikki"
msgid "no suggestion"
msgstr "ei ehdotusta"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset parametrit"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -457,7 +476,7 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -513,28 +532,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Tee käynnistyslevyke"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -585,29 +604,29 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Laite"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Pääkäynnistyslohko"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -616,7 +635,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -626,7 +645,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -635,7 +654,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -644,7 +663,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -653,7 +672,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -662,12 +681,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Huono liitoskohta"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -676,7 +695,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -685,7 +704,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -695,12 +714,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Alustan"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Luon ext2-tiedostojärjestelmän laitteelle /dev/%s..."
@@ -742,74 +761,74 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Uudelleen"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Virhe"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -817,76 +836,76 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Uudelleen"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Päivitä järjestelmä"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Takaisin"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Asennus"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Asennuksen loki"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -895,86 +914,86 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Etsin kiintolevyjä..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "CD-ROM-asemassa ei taida olla Red Hat CD-ROM"
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Asenna"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Asennan"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Alustan"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Kirjoittimen tiedot"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -989,62 +1008,62 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Rakennan uudelleen"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1054,17 +1073,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1075,49 +1094,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Päivitä paketit"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
+msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1128,80 +1147,80 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Asennusvaiheet"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Ei liitoskohtaa"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Levytila"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+#, fuzzy
+msgid "Post Install"
+msgstr "Asennus"
+
+#: ../packages.py:937
+#, fuzzy
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "SCSI-määritykset"
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:940
-#, fuzzy
-msgid "Post Install"
-msgstr "Asennus"
-
-#: ../packages.py:941
-#, fuzzy
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "SCSI-määritykset"
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1217,16 +1236,16 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Asenna"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1238,22 +1257,22 @@ msgstr ""
"Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, "
"se pitää alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT häviävät tältä levyltä."
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Alusta"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1267,11 +1286,11 @@ msgstr ""
"Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, "
"se pitää alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT häviävät tältä levyltä."
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1359,7 +1378,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
@@ -1373,44 +1393,49 @@ msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla"
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Huomaa"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1418,37 +1443,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Alustan"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1457,7 +1482,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1467,21 +1492,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Alustan"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1490,12 +1515,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1505,24 +1530,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Alustan"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1530,31 +1555,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1583,80 +1608,84 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla"
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1665,12 +1694,12 @@ msgstr ""
"Annettu liitoskohta on joko laiton polku tai jo käytössä. Valitse "
"kunnollinen liitoskohta."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla"
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1679,43 +1708,43 @@ msgstr ""
"Annettu liitoskohta on joko laiton polku tai jo käytössä. Valitse "
"kunnollinen liitoskohta."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1743,11 +1772,11 @@ msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
"Haluatko määritellä lähiverkon (ei modemiyhteys) asennetulle järjestelmälle?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruutettu"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "En voi siirtyä nyt aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen."
@@ -1774,7 +1803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
@@ -1861,27 +1890,27 @@ msgstr ""
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -1908,12 +1937,12 @@ msgstr "Kaikki"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Asenna"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1922,7 +1951,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1930,25 +1959,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Liittäminen epäonnistui: %s"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1956,11 +1985,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -1968,38 +1997,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Rakennan uudelleen"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2010,7 +2047,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2018,7 +2055,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2179,28 +2216,28 @@ msgstr ""
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2496,17 +2533,17 @@ msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "%s:n RPM-asennus epäonnistui: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Vaatimus"
@@ -2603,8 +2640,8 @@ msgstr "Valitse päivitettävät paketit"
msgid "Drive"
msgstr "Ohita levy"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Koko:"
@@ -2750,7 +2787,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Mitkä paketit asennetaan?"
@@ -2812,7 +2849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Jatka"
@@ -2870,7 +2907,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
@@ -2881,12 +2918,12 @@ msgstr "Ei liitoskohtaa"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Asenna"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Asenna"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -2899,14 +2936,14 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Koko :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Koko :"
@@ -2958,10 +2995,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -3092,8 +3129,8 @@ msgstr "Koko :"
msgid "_Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Muokkaa"
@@ -3140,19 +3177,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3176,27 +3213,27 @@ msgstr ""
msgid "Network Configuration"
msgstr "Verkon määritykset"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3204,23 +3241,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3230,89 +3267,89 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Määrittele aikavyöhyke"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "IP-osoite:"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Verkon peitto:"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Ei liitoskohtaa"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Määrittele palvelut"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Verkon peitto:"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Koneen nimi"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Palvelimen nimi:"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Palvelimen nimi:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Sekalaiset parametrit"
@@ -3328,9 +3365,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
@@ -3394,7 +3431,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
@@ -3443,7 +3480,7 @@ msgstr "Valitse ryhmä"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Valitse ryhmä"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
@@ -3501,58 +3538,58 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Asenna"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Ohita levy"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Asenna"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -3561,12 +3598,12 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Alustan"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Asennuksen tila"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3584,7 +3621,7 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr "Koko :"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Osioi uudelleen"
@@ -3644,7 +3681,7 @@ msgstr "Laite"
msgid "None"
msgstr "Valmis"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Kiintolevyt"
@@ -3666,7 +3703,7 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
@@ -3681,36 +3718,36 @@ msgstr "Varoitus"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "(ei valittavissa)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3722,7 +3759,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3730,59 +3767,59 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Juuriosio"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
@@ -3842,51 +3879,51 @@ msgstr "Asennan"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Paikallinen"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Rakennan uudelleen"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(ei tiivistelmää)"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Asennuksen tila"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Asennuksen tila"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -3900,7 +3937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Laite"
@@ -3910,7 +3947,7 @@ msgstr "Laite"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Laite"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Laite"
@@ -4355,27 +4392,27 @@ msgstr ""
msgid "_Graphical"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
#, fuzzy
msgid "Proceed"
msgstr "Haku"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
#, fuzzy
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"
@@ -4386,85 +4423,81 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Tarkista kirjoittimen konfiguraatio"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Palvelin"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Näppäimistötyyppi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
@@ -4599,7 +4632,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
@@ -4708,13 +4741,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
@@ -4873,7 +4906,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Muu"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
@@ -4914,35 +4947,35 @@ msgstr "Näppäimistötyyppi"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Valitse ryhmä"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Kirjoitinajuri:"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
@@ -4964,98 +4997,98 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Modulin parametrit"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite:"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "Verkon peitto:"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Määrittele aikavyöhyke"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Verkon määritykset"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Toinen nimipalvelin (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Sekalaiset parametrit"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5063,50 +5096,62 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Paketti"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "Paketti:"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
#, fuzzy
msgid "Size :"
msgstr "Koko :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "Paikallinen"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
#, fuzzy
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5116,16 +5161,16 @@ msgstr ""
"Jotkut asennettaviksi valitsemasi paketit tarvitsevat paketteja, joita et "
"ole valinnut. Jos valitset Ok, kaikki tarvittavat paketit asennetaan"
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
#, fuzzy
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
@@ -5147,216 +5192,216 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Laite"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varoitus"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Ei liitoskohtaa"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Asenna"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Koko:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "IRQ-linja:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "IRQ-linja:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Asenna"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Asenna"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Asenna"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Tallenna muutokset"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Alustan"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Ei juuriosiota"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Liian monta kiintolevyä"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ei juuriosiota"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan"
@@ -5370,49 +5415,49 @@ msgstr "Muokkaa osiota"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Lilon asennus"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Jonon nimi:"
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Koko :"
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "(ei tiivistelmää)"
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Valmis"
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr ""
@@ -5542,7 +5587,7 @@ msgstr ""
"varmasti oikein etkä tehnyt kirjoitusvirhettä. Muista, että pääkäyttäjän "
"salasana on kriittinen osa järjestelmän tietoturvaa!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -5800,8 +5845,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Konfiguroi värisyvyys"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Muu CD-ROM"
@@ -5895,78 +5940,78 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
#, fuzzy
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Verkon määritykset"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Näppäimistötyyppi"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr ""
@@ -5986,35 +6031,35 @@ msgstr "SCSI-määritykset"
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Oletus"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Palvelin"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6097,97 +6142,104 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Työasema"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Levyjen yhteenveto"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Levyjen yhteenveto"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Levyjen yhteenveto"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Levyjen yhteenveto"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-virhe"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "huono parametri kickstartin device-käskylle %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6239,22 +6291,22 @@ msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Lataan lisälevykettä..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Virhe luettaessa osiotaulua lohkolaitteelta %s. Virhe oli:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
#, fuzzy
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
@@ -6263,7 +6315,7 @@ msgstr ""
"Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida "
"levysi uudelleen?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6272,26 +6324,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Millä osiolla ja hakemistossa on RedHat/RPMS ja RedHat/base hakemistot?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Hakemisto, jossa Red Hat on:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Valitse osio"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Laitteessa %s ei vaikuta olevan Red Hatin asennushakemistopuuta."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Etsin kiintolevyjä..."
@@ -6306,144 +6358,144 @@ msgstr "Näppäimistötyyppi"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Mikä kirjoitin sinulla on?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisältöä: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Virhe rivillä %d kickstart-tiedostossa %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "En löydä ks.cfg:tä käynnistyslevykkeeltä."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
#, fuzzy
msgid "Choose a Language"
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
#, fuzzy
msgid "Hard drive"
msgstr "Kiintolevyt"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Asennusmenetelmä"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "%s-kortti löytyi koneestasi."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6452,25 +6504,25 @@ msgstr ""
"Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida "
"levysi uudelleen?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Laite"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Laite"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6553,12 +6605,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6573,17 +6625,17 @@ msgstr ""
" o hakemisto palvelimella, jossa on\n"
" Red Hat Linux\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Palvelin"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
#, fuzzy
msgid "Nameserver"
msgstr "Palvelin"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6591,26 +6643,26 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6618,60 +6670,60 @@ msgstr ""
"Syötä koneen TCP/IP-asetukset. Kukin kohta pitää syöttää IP-osoitteena, "
"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP-osoite:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Verkon peitto:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Oletusyhdyskäytävä:"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Kirjoittimen tiedot"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Haen koneen ja verkkoalueen nimeä..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin network-komennolle %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "huono IP-osoite network-käskyssä: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6682,7 +6734,7 @@ msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-palvelijan nimi:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hatin hakemisto:"
@@ -6691,17 +6743,17 @@ msgstr "Red Hatin hakemisto:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "SMB:n määrittely"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Hakemistosta ei löydy Red Hatin asennushakemistopuuta."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
@@ -6714,94 +6766,94 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Löytynyt\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Haen"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-palvelijan nimi:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
#, fuzzy
msgid "Web site name:"
msgstr "FTP-palvelijan nimi:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Käytä tunnuksellista ftp:tä tai proxy-palvelinta"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP:n määrittely"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
#, fuzzy
msgid "HTTP Setup"
msgstr "FTP:n määrittely"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6810,13 +6862,13 @@ msgstr ""
"Jos käytät tunnuksellista ftp:tä, syötä käyttäjätunnus ja salasana, joita "
"haluat käyttää. Jos käytät FTP-proxyä, syötä proxy-palvelimen nimi."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
@@ -7663,13 +7715,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "NFS:n määrittely"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-#~ "screen"
-#~ msgstr ""
-#~ " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Network configuration"
#~ msgstr "Verkon määritykset"
@@ -8721,10 +8766,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "SCSI-määritykset"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Paketti"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja"
@@ -8979,9 +9020,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "device command"
#~ msgstr "device-käsky"
-#~ msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s"
-#~ msgstr "huono parametri kickstartin device-käskylle %s: %s"
-
#~ msgid "bad arguments to kickstart device command"
#~ msgstr "huono parametri kickstartin device-käskylle"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 755bf7e56..6521271d0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-23 15:23+1000\n"
"Last-Translator: Audrey Simons <asimons@redhat.com>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@@ -15,19 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Démarrage de VNC..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
-msgstr "Impossible de définir le mot de passe de vnc - aucun mot de passe utilisé!"
+msgstr ""
+"Impossible de définir le mot de passe de vnc - aucun mot de passe utilisé!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Votre mot de passe doit comporter au minimum 6 caractères."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -35,13 +36,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"ATTENTION&nbsp;!!! Le serveur VNC est en cours d'exécution SANS MOT DE PASSE&nbsp;!"
+"ATTENTION&nbsp;!!! Le serveur VNC est en cours d'exécution SANS MOT DE "
+"PASSE&nbsp;!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "Vous pouvez utiliser l'option de démarrage vncpasswd=<password>"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
@@ -49,81 +51,94 @@ msgstr ""
"si vous souhaitez sécuriser le serveur.\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-"Le serveur VNC est maintenant en cours d'exécution - veuillez vous connecter pour "
-"l'installation.."
-
-#: ../anaconda:571
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:167
#, c-format
-msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-msgstr "Erreur lors de la lecture de la deuxième partie de la configuration kickstart&nbsp;: %s&nbsp;!"
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:667
-msgid ""
-"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
-"mode."
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour utiliser le programme "
-"d'installation graphique. Démarrage du mode texte en cours."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:538
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Erreur inconnue"
+
+#: ../anaconda:541
+#, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la lecture de la deuxième partie de la configuration "
+"kickstart&nbsp;: %s&nbsp;!"
+
+#: ../anaconda:635
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour utiliser le programme "
+"d'installation graphique. Démarrage du mode texte en cours."
+
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Aucun matériel vidéo trouvé, sans tête supposé"
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Une instance objet du statut matériel de X ne peut pas être crée."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Installation graphique non disponible... Démarrage du mode texte."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -131,30 +146,30 @@ msgstr ""
"Aucune souris n'a été détectée. Une souris est requise pour l'installation "
"graphique. Démarrage du mode texte."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Type de souris utilisée&nbsp;: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Impossible d'allouer les partitions basées sur cylindre comme partitions "
"primaires"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions comme partitions primaires"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions basées sur cylindre."
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions."
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -166,7 +181,7 @@ msgstr ""
"appartenant à une étiquette de disque ou changer l'étiquette du disque du "
"périphérique à BSD."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -178,7 +193,7 @@ msgstr ""
"vous qu'il y ait au moins 5 Mo d'espace libre au début du disque dur qui "
"contient /boot"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -187,16 +202,16 @@ msgstr ""
"La partition boot %s n'est pas une partition VFAT. EFI ne pourra pas "
"démarrer à partir de cette partition."
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"La partition boot %s n'est pas une partition boot PReP PPC. OpenFirmware ne pourra pas "
-"démarrer à partir de cette partition."
+"La partition boot %s n'est pas une partition boot PReP PPC. OpenFirmware ne "
+"pourra pas démarrer à partir de cette partition."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -206,7 +221,7 @@ msgstr ""
"requises par votre architecture. La création d'une disquette d'amorçage est "
"fortement conseillée."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -215,11 +230,11 @@ msgstr ""
"Si vous ajoutez une partition, vous n'aurez plus assez d'espace disque pour "
"les volumes logiques déjà alloués %s"
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partition requise n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -230,11 +245,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Le périphérique Raid requis n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -245,11 +260,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur 'OK' pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Le volume de groupes requis n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -260,11 +275,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur 'OK' pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Le volume logique requis n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -275,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur 'OK' pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erreurs de partitionnement automatique"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -294,11 +309,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer votre système."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avertissements durant le partitionnement automatique"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -310,7 +325,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -320,12 +335,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erreur de partitionnement"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -336,18 +351,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Les erreurs suivants ont eu lieu lors du partitionnement&nbsp;: \n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Cela peut avoir lieu lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace sur votre "
+"(vos) disque(s) dur(s) \n"
+"pour permettre l'autopartitionnement. Vous pouvez choisir une autre option "
+"de partitionnement automatique ou cliquer su Retour pour sélectionner le "
+"partitionnement manuel.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur OK pour continuer."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Les erreurs suivants ont eu lieu lors du partitionnement&nbsp;: \n"
"\n"
@@ -361,28 +395,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour continuer."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Erreur irrémédiable"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Votre système sera maintenant redémarré."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -400,7 +434,7 @@ msgstr ""
"types de systèmes de fichiers, les points de montage, tailles de partition "
"et plus encore."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -409,19 +443,19 @@ msgstr ""
"programme d'installation, vous devez choisir comment utiliser l'espace sur "
"vos disques durs."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Supprimer toutes les partitions du système"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Supprimer toutes les partitions Linux de ce système"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Conserver toutes les partitions et utiliser l'espace libre existant"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -432,7 +466,7 @@ msgstr ""
"contenues dans les disques suivants&nbsp;: %s\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir continuer&nbsp;?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -459,7 +493,7 @@ msgstr ""
"Aucun paquetage du noyau n'a été installé sur votre système. La "
"configuration de votre chargeur de démarrage ne sera pas modifiée."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Effectué"
@@ -473,7 +507,8 @@ msgstr "Impossible d'avoir une question en mode de ligne de commande&nbsp;!"
#: ../cmdline.py:86
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr "Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter les exceptions parted&nbsp;!"
+msgstr ""
+"Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter les exceptions parted&nbsp;!"
#: ../cmdline.py:131
#, python-format
@@ -485,7 +520,7 @@ msgstr "Effectué [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installation de %s-%s-%s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Tout"
@@ -493,11 +528,11 @@ msgstr "Tout"
msgid "no suggestion"
msgstr "Aucune suggestion"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -506,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Ce groupe comprend tous les paquetages disponibles. Cela représente plus de "
"paquetages que ceux des autres groupes de paquetages sur cette page."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -515,7 +550,7 @@ msgstr ""
"opération est utile pour créer de petites boîtes de routeurs ou de pare-feu, "
"par exemple. "
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -527,7 +562,7 @@ msgstr ""
"d'erreur sur une disquette et signaler le bogue concernant anaconda à "
"l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -593,28 +628,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Créer une disquette d'amorçage"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -676,27 +711,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer sans migrer %s&nbsp;?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "Périphérique RAID"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Bloc de démarrage maître (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -710,7 +745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -725,7 +760,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -738,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système"
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -751,7 +786,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -764,7 +799,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -777,11 +812,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Point de montage non valide"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -795,7 +830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -803,12 +838,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de la création de %s&nbsp;: %s. Le problème est "
-"sérieux, le programme d'installation ne peut continuer.\n"
+"Une erreur s'est produite lors de la création de %s&nbsp;: %s. Le problème "
+"est sérieux, le programme d'installation ne peut continuer.\n"
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -823,11 +858,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatage du système de fichiers %s ..."
@@ -877,47 +912,47 @@ msgstr ""
"cette erreur s'est produite lors de l'installation du paquetage, vous devrez "
"peut-être essayer plusieurs fois avant de réussir."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Fixer"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -925,27 +960,27 @@ msgstr ""
"Insérez une disquette. Tout le contenu du disque va être effacé, choisissez "
"donc soigneusement votre disquette."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Aide en ligne"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Sélection de la langue"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Les notes de mises à jour ne sont pas présentes.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Les notes de mises à jour ne sont pas présentes."
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Erreur&nbsp;!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -957,70 +992,70 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "_Réessayer"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Redémarrage du système"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Votre système sera maintenant redémarré..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "_Redémarrer"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Précédent"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "_Suivant"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Notes de mise à jour"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "Afficher _l'aide"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "Masquer _l'aide"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Déboguer"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programme d'installation %s"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Programme d'installation %s sur %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossible de charger la barre du titre&nbsp;!"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Fenêtre d'installation"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1028,12 +1063,13 @@ msgid ""
"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-"Les images ISO suivantes sont manquantes et sont nécessaires pour l'installation:\n"
+"Les images ISO suivantes sont manquantes et sont nécessaires pour "
+"l'installation:\n"
"\n"
"%s\n"
"Le système va maintenant redémarrer."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1043,15 +1079,15 @@ msgstr ""
"vous n'accédez pas à %s depuis la shell sur tty2, puis cliquez sur OK pour "
"réessayer."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Copie du fichier"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transfert de l'image d'installation sur le disque dur."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1059,37 +1095,37 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du transfert de l'image d'installation sur le "
"disque dur, probablement à cause d'un manque d'espace sur le disque."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Changer de CD-ROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Insérer le disque %d pour continuer."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM inapproprié"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Il ne s'agit pas du CD-ROM %s approprié."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Installer sur le système"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquetage manquant"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1099,19 +1135,19 @@ msgstr ""
"ce paquetage n'existe pas. Souhaitez-vous continuer ou abandonner "
"l'installation&nbsp;?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "_Abandonner"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Groupe manquant"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1131,11 +1167,11 @@ msgstr ""
"Les noms d'hôte ne peuvent contenir que des caarctères compris entre 'a-z', "
"'A-Z' ou '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Poursuivre la mise à niveau&nbsp;?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1146,19 +1182,19 @@ msgstr ""
"vous passez ce stade.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Voulez-vous continuer la mise à niveau&nbsp;?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Lecture"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lecture des informations sur les paquetages."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1166,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"La liste d'en-tête ne peut pas être lue. Cela est dû à un fichier manquant "
"ou à à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour réessayer."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1174,25 +1210,25 @@ msgstr ""
"Le fichier comps ne peut pas être ouvert. Cela est dû à un fichier manquant "
"ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour réessayer."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Vérification des dépendances"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour "
"l'installation."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Préparation de l'installation."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1209,15 +1245,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur la touche <Entrée> pour réessayer."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "Installation en cours..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1234,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer votre système."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1243,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"Vous essayez de procéder à une installation sur une machine qui n'est pas "
"prise en charge par cette version de %s."
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1252,11 +1288,11 @@ msgstr ""
"fichier manquant ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour "
"réessayer."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Configuration de la transaction des RPM..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1265,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"Mise à niveau des paquetages %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1274,17 +1310,17 @@ msgstr ""
"Installation des paquetages %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Mise à niveau de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installation de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1301,15 +1337,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Démarrage du programme d'installation"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Démarrage du programme d'installation. Patienter quelques minutes... "
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1320,17 +1356,17 @@ msgstr ""
"suivants&nbsp;: \n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Espace nécessaire"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1341,15 +1377,23 @@ msgstr ""
"sur les systèmes de fichiers suivants&nbsp;: \n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noeuds d'index requis"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Espace disque"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Post-installation"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Exécution de la configuration post-installation."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1360,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Les paquetages suivants sont disponibles dans cette version mais ils n'ont "
"pas été mis à niveau\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1368,21 +1412,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Les paquetages suivants étaient disponibles dans cette version mais ne sont PAS installés:\n"
+"Les paquetages suivants étaient disponibles dans cette version mais ne sont "
+"PAS installés:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post-installation"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Exécution de la configuration post-installation."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attention&nbsp;! Ceci est un beta&nbsp;!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1410,15 +1447,15 @@ msgstr ""
"\n"
"et remplissez le rapport '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installation de BETA"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Étranger"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1434,21 +1471,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Initialiser le disque&nbsp;?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erreur lors du montage du système de fichiers sur %s&nbsp;: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisation"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatation du disque en cours, veuillez patienter %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1465,13 +1502,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette opération annulera tout choix d'installation précédent précisant les "
"disques durs qui ne doivent pas être pris en compte.\n"
-"Voulez-vous initialiser ce disque et ce faisant effacer TOUTES LES DONNÉES&nbsp;?"
+"Voulez-vous initialiser ce disque et ce faisant effacer TOUTES LES "
+"DONNÉES&nbsp;?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Aucun disque n'a été trouvé"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1486,7 +1524,8 @@ msgstr "Entrez un nom de groupe de volume."
#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
-msgstr "Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractères"
+msgstr ""
+"Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractères"
#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
@@ -1537,7 +1576,8 @@ msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition."
#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur."
+msgstr ""
+"Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur."
#: ../partIntfHelpers.py:115
#, python-format
@@ -1558,7 +1598,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Cette partition car elle fait partie du groupe de volume LVM."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Impossible d'efffacer"
@@ -1570,7 +1611,14 @@ msgstr "Commencer par sélectionner une partition à supprimer."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer de l'espace libre."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Vous êtes ne pouvez pas supprimer cette partition :\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1579,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier cette partition car il s'agit d'une partition "
"étendue qui contient %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1587,27 +1635,27 @@ msgstr ""
"Vous êtes ne pouvez pas supprimer cette partition :\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression "
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la partition '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "_Aucun"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1619,16 +1667,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Impossible d'effectuer la modification"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Sélectionner une partition à modifier"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1636,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas éditer cette partition :\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1645,11 +1693,11 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier cette partition car il s'agit d'une partition "
"étendue qui contient %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formater comme swap&nbsp;?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1662,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous formater cette partition comme swap&nbsp;?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1676,22 +1724,22 @@ msgstr ""
"partition pour vous assurer que les fichiers provenant de l'installation "
"d'un système d'exploitation précédent ne créent pas de problèmes lors de "
"cette installation. Si cette partition contient des fichiers que vous devez "
-"garder, comme par exemple les répertoires personnels des utilisateurs&nbsp;; vous "
-"devez continuer sans formater la partition."
+"garder, comme par exemple les répertoires personnels des utilisateurs&nbsp;; "
+"vous devez continuer sans formater la partition."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Formater&nbsp;?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Ne _Pas Formater"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Erreur de partitionnement"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1704,11 +1752,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Avertissement de partitionnement"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1724,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis&nbsp;?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1733,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"formatées. Ceci causera la destruction de toutes les données qu'elles "
"contiennent."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1741,11 +1789,11 @@ msgstr ""
"Sélectionner 'Oui' pour continuer et formater ces partitions ou 'Non' pour "
"retourner en arrière et changer cette configuration."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Avertissement de formatage"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1756,31 +1804,34 @@ msgstr ""
"\n"
"TOUS les volumes logiques de ce groupe de volume seront perdus&nbsp;!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le volume logique \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer un périphérique RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la partition /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "La partition que vous avez sélectionnée sera effacée."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmer la ré-initialisation "
-#: ../partIntfHelpers.py:525
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial&nbsp;?"
+#: ../partIntfHelpers.py:532
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état "
+"initial&nbsp;?"
#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1811,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"votre nouvelle table des partitions doit être immédiatement enregistrée sur "
"le disque. OK&nbsp;?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1820,7 +1871,7 @@ msgstr ""
"Aucune partition racine n'a été définie (/). Cette partition est requise "
"pour que l'installation de %s puisse continuer."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1829,11 +1880,17 @@ msgstr ""
"Votre partition racine est inférieure à 250 Mo, ce qui est normalement trop "
"petit pour installer %s."
-#: ../partitions.py:784
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets."
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets."
+
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1842,17 +1899,18 @@ msgstr ""
"Votre partition %s est inférieure à %s Mo, ce qui est inférieur à la taille "
"recommandée pour une installation %s normale."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
"Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur des périphériques "
"RAID1."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr "Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
+msgstr ""
+"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1861,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"indispensable, elle améliore nettement les performances pour la plupart des "
"installations."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1870,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"Vous avez spécifié plus de 32 périphériques swap. Le noyau de %s ne supporte "
"que 32 périphériques swap."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1880,26 +1938,27 @@ msgstr ""
"dM) sur votre système. Ceci pourrait avoir un impact négatif sur les "
"performances."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partition utilisée par le programme d'installation."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "une partition qui fait partie d'un RAID array."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "une partition qui fait partie d'un groupe de volume LVM."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Ce point de montage n'est pas valide. Ce répertoire %s doit être sur le "
"système de fichiers /."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1909,18 +1968,18 @@ msgstr ""
"fonctionnement du système ce dernier doit être un lien symbolique. Veuillez "
"choisir un autre point de montage."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ce point de montage doit être sur un système de fichiers Linux."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Le point de montage \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1929,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"La taille de la partition %s (%10.2f Mo) dépasse la taille maximum de %10.2f "
"Mo."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1938,29 +1997,29 @@ msgstr ""
"La taille de la partition requise (taille = %s Mo) dépasse la taille maximum "
"de %s Mo."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "La taille de la partition requise est négative&nbsp;! (taille = %s Mo)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Les partitions ne peuvent commencer en dessous du premier cylindre."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Les partitions ne peuvent se terminer sur un cylindre négatif."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Aucun élément dans la requête RAID, ou niveau RAID non spécifié."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un périphérique RAID de type %s requiert au moins %s éléments."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1987,13 +2046,14 @@ msgstr "Configurer la mise en réseau"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Souhaitez-vous démarrer les interfaces réseau sur ce sysème&nbsp;?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau."
+msgstr ""
+"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau."
#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
@@ -2030,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -2050,7 +2110,8 @@ msgstr "Système à sauver"
#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation&nbsp;?"
+msgstr ""
+"Quelle partition contient la partition racine de votre installation&nbsp;?"
#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
@@ -2134,28 +2195,31 @@ msgstr "Aucune aide n'est disponible pour cette étape de l'installation."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Sauvegarde d'une image système en raison d'un crash."
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2174,11 +2238,11 @@ msgstr "Recherche"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Recherche en cours des installations %s."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Systèmes de fichiers non démontés correctement"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2192,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"système pour effectuer la mise à niveau.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2203,11 +2267,11 @@ msgstr ""
"démontés correctement. Voulez-vous tout de même les monter&nbsp;?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Le montage a échoué"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2216,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"système Linux n'ont pu être montés. Veuillez corriger ce problème, puis "
"essayez à nouveau d'effectuer la mise à niveau."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2226,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"système Linux sont incompatibles et n'ont pu être montés. Veuillez corriger "
"ce problème, puis essayez à nouveau d'effectuer la mise à niveau."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2238,11 +2302,11 @@ msgstr ""
"relatifs et recommencez la mise à niveau.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Symlinks absolus"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2255,24 +2319,24 @@ msgstr ""
"mise à niveau.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Répertoires non valides"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trouvé"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Recherche"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Recherche des paquetages à mettre à niveau."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2283,13 +2347,21 @@ msgstr ""
"Errata pour votre version comme décrit dans les notes de mise à jour, et "
"ensuite exécuter la procédure de mise à jour."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à "
"niveau."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2302,12 +2374,12 @@ msgstr ""
"Ce système contient des paquetages de tierce partie qui se superposent aux "
"paquetages inclus dans Red Hat Linux. Si vous poursuivez le processus de "
"mise à niveau, vous risquez de les endommager ou de causer un autre type "
-"d'instabilité du système. Pour de plus amples informations, veuillez lire les "
-"notes de mise à jour.\n"
+"d'instabilité du système. Pour de plus amples informations, veuillez lire "
+"les notes de mise à jour.\n"
"\n"
"Désirez-vous poursuivre la mise à niveau&nbsp;?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2319,7 +2391,7 @@ msgstr ""
"vous risquez de le rendre inutilisable. Souhaitez-vous poursuivre la mise à "
"niveau&nbsp;?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2352,12 +2424,13 @@ msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-"Vous devez entrer votre mot de passe root et le confirmer en le retapant une deuxième "
-"fois afin de continuer."
+"Vous devez entrer votre mot de passe root et le confirmer en le retapant une "
+"deuxième fois afin de continuer."
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Les mots de passe que vous avez entrés sont différents. Veuillez recommencer."
+msgstr ""
+"Les mots de passe que vous avez entrés sont différents. Veuillez recommencer."
#: ../iw/account_gui.py:51
msgid "The root password must be at least six characters long."
@@ -2373,7 +2446,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
-msgstr "Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système."
+msgstr ""
+"Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système."
#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
@@ -2471,25 +2545,26 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partitionnement automatique"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Sélectionner au moins un disque sur lequel installer %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Je souhaite effectuer un partitionnement automatique&nbsp;:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation&nbsp;?"
+msgstr ""
+"Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation&nbsp;?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_voir (et modifier, au besoin) les partitions créées"
@@ -2786,9 +2861,9 @@ msgid ""
"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Retirez les média d'installation (disquettes ou CD-ROM) que vous avez utilisésau "
-"cours du processus d'installation, puis appuyez sur <Entrée> pour redémarrer votre "
-"système.\n"
+"Retirez les média d'installation (disquettes ou CD-ROM) que vous avez "
+"utilisésau cours du processus d'installation, puis appuyez sur <Entrée> pour "
+"redémarrer votre système.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
@@ -2837,17 +2912,17 @@ msgstr "Dépendances non-résolues"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Taille totale de l'installation&nbsp;: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Condition requise"
@@ -2975,8 +3050,8 @@ msgstr "_Personnalisation des paquetages de logiciels à installer"
msgid "Drive"
msgstr "Disque"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -3011,8 +3086,9 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Choisissez cette option pour installer de nouveau votre système. Les logiciels et "
-"les données existantes peuvent être écrasés selon vos choix de configuration."
+"Choisissez cette option pour installer de nouveau votre système. Les "
+"logiciels et les données existantes peuvent être écrasés selon vos choix de "
+"configuration."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
@@ -3059,8 +3135,8 @@ msgid ""
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-"Port fourni non valide&nbsp;: %s. Le format correct est 'port:protocol', où le "
-"port se situe entre 1 et 65535, et le port est soit 'tcp' soit 'udp'.\n"
+"Port fourni non valide&nbsp;: %s. Le format correct est 'port:protocol', où "
+"le port se situe entre 1 et 65535, et le port est soit 'tcp' soit 'udp'.\n"
"\n"
"Par exemple, '1234:udp'"
@@ -3120,9 +3196,11 @@ msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres entre 1 et 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres en 0 et 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation&nbsp;?"
+msgstr ""
+"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus "
+"d'installation&nbsp;?"
# ../comps/comps-master:446
#: ../iw/language_support_gui.py:24
@@ -3185,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"Cette modification sera appliquée immédiatement. "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuer"
@@ -3255,7 +3333,7 @@ msgstr "Modifier le volume logique%s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Modifier le volume logique"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Point de montage&nbsp;:"
@@ -3264,11 +3342,11 @@ msgstr "_Point de montage&nbsp;:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Type de système de fichiers&nbsp;:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Type de système de fichiers originel&nbsp;:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -3281,13 +3359,13 @@ msgstr "_Nom de volume logique&nbsp;:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nom du volume logique&nbsp;:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Taille (Mo) :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Taille (Mo) :"
@@ -3324,7 +3402,8 @@ msgstr "Nom de volume logique invalide"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+msgstr ""
+"Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
@@ -3337,10 +3416,10 @@ msgstr ""
"logique maximum (%10.2f Mo). Pour augmenter cette limite, vous pouvez "
"augmenter la taille physqiue de ce groupe de volume."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Erreur de requête"
@@ -3394,7 +3473,8 @@ msgstr "Nom en cours "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+msgstr ""
+"Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3471,8 +3551,8 @@ msgstr "Taille (Mo)"
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifier"
@@ -3516,19 +3596,19 @@ msgstr "_Émulation de souris à trois boutons"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Sélectionnez la souris pour votre système."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primaire"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondaire"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS tertiaire "
@@ -3552,13 +3632,13 @@ msgstr "_DNS tertiaire "
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuration du réseau"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Erreur de données"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3566,7 +3646,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas spécifié le nom d'hôte. Cela pourrait vous poser des "
"problèmes plus tard, selon le type de réseau dont vous disposez."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3575,7 +3655,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas spécifié le champ \"%s\". Cela pourrait causer des problèmes "
"plus tard, selon le type d'environnement dont vous disposez."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3586,7 +3666,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3596,16 +3676,16 @@ msgstr ""
"\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Une valeur est nécessaire pour le champ \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Les informations IP que vous avez saisies ne sont pas valides."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3618,85 +3698,85 @@ msgstr ""
"communiquer dans un réseau par défaut sans qu'au moins un périphérique soit "
"activé.\n"
"\n"
-"REMARQUE&nbsp;: Si vous disposez d'un adaptateur de réseau basé sur PCMCIA, il "
-"vous faut le maintenir désactivé. Lorsque vous redémarez votre système, "
+"REMARQUE&nbsp;: Si vous disposez d'un adaptateur de réseau basé sur PCMCIA, "
+"il vous faut le maintenir désactivé. Lorsque vous redémarez votre système, "
"l'adaptateur sera activé automatiquement."
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Éditer l'interface %s"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configuration avec_DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Activer au démarrage"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "_Adresse IP"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "Masque_réseau"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point par point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configuration %s"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "_Activation au démarrage"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Masque réseau/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Paramétrer le nom d'hôte"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Périphériques réseau "
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Paramétrer le nom d'hôte&nbsp;:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatiquement avec DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_manuellement"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Divers"
@@ -3717,9 +3797,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@@ -3784,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"Cette étiquette de démarrage ne peut être supprimée car elle est nécessaire "
"au système Red Hat Linux que vous vous apprêtez à installer."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
@@ -3829,7 +3909,7 @@ msgstr "Sélectionner _tous les paquetages du groupe"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Désélectionner tous les paquetages du groupe"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
@@ -3887,53 +3967,53 @@ msgstr "Remplir tout l'espace _jusqu'à (Mo) :"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Remplir jusqu'à la taille _autorisée maximale"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Le cylindre final doit être plus grand que le cylindre de départ."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Ajouter partition"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Éditer la partition&nbsp;: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Éditer la partition"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "Type de système de_fichiers&nbsp;:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Disques _disponibles&nbsp;:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Disque&nbsp;:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Étiquette du système de fichiers originel&nbsp;:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Début du cylindre&nbsp;:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "_Fin du cylindre&nbsp;:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Transformer la partition en _partition primaire"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3941,11 +4021,11 @@ msgstr "Type"
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -3965,20 +4045,23 @@ msgstr ""
"Taille\n"
"(Mo)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionnement"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
"requis."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
@@ -4019,7 +4102,7 @@ msgstr "Périphériques RAID"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disques durs"
@@ -4040,7 +4123,7 @@ msgstr "RAID logiciel"
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossible d'allouer les partitions requises&nbsp;: %s."
@@ -4055,23 +4138,23 @@ msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modifier la partition"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Non supporté"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM n'est PAS supporté par cette plate-forme."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Le RAID logiciel n'est PAS supporté sur cette plate-forme."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Aucun nombre de mineur RAID n'est disponible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4079,11 +4162,11 @@ msgstr ""
"Aucun périphérique du RAID logiciel ne peut être créé car tous les nombres "
"de mineurs disponibles ont été utilisés."
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Options RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4103,7 +4186,7 @@ msgstr ""
"Vous avez actuellement %s de partitions RAID à disposition.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4115,62 +4198,64 @@ msgstr ""
"être formaté et monté.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Que souhaitez-vous faire&nbsp;?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Créer une _partition RAID logicielle."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Créer un périphérique _RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Cloner un _disque pour créer un périphérique RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Impossible de créer l'éditeur de clobage de lecteur"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "L'éditeur de clonage de lecteur n'a pas pu être créé."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Nouvea_u"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Réinitiali_ser"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Cacher le périphérique RAID/membres du _Groupe de volume LVM"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Non applicable>"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
-msgstr "Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition&nbsp;?"
+msgstr ""
+"Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette "
+"partition&nbsp;?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
@@ -4218,44 +4303,44 @@ msgstr "Installation des paquetages"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "Téléchargement en cours - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "Ko %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "État&nbsp;:"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "État des paquetages&nbsp;:"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "État total&nbsp;:"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Paquetages"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Temps"
@@ -4274,7 +4359,7 @@ msgstr ""
"sélectionnez à nouveau l'option \"RAID\"."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Créer le périphérique RAID"
@@ -4283,7 +4368,7 @@ msgstr "Créer le périphérique RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Éditer le périphérique RAID&nbsp;: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Éditer le périphérique RAID"
@@ -4454,9 +4539,10 @@ msgstr ""
"disposition dans des disques de taille similaire. Le périphérique RAID peut "
"être créé.\n"
"\n"
-"REMARQUE&nbsp;: le disque source doit comporter des partitions qui doivent être "
-"restreintes uniquement sur ce disque et ne peut contenir que des partitions "
-"du RAID logiciel. D'autres types de partition ne sont pas autorisés.\n"
+"REMARQUE&nbsp;: le disque source doit comporter des partitions qui doivent "
+"être restreintes uniquement sur ce disque et ne peut contenir que des "
+"partitions du RAID logiciel. D'autres types de partition ne sont pas "
+"autorisés.\n"
"\n"
"TOUT ce qui se trouve sur le(s) disque(s) cible sera détruit par ce "
"processus."
@@ -4538,7 +4624,8 @@ msgstr "Horloge système en_UTC"
#: ../iw/timezone_gui.py:73
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
-msgstr "Veuillez sélectionner la ville la plus proche de votre fuseu horaire&nbsp;:"
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner la ville la plus proche de votre fuseu horaire&nbsp;:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4562,7 +4649,8 @@ msgstr "Ceci mettra à jour votre chargeur de démarrage actuel."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Le programme d'installation a détecté le chargeur de démarrage %s installé "
"sur %s."
@@ -4643,9 +4731,9 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
"Le noyau 2.4 requiert beaucoup plus d'espace swap que les noyaux "
-"précédents&nbsp;; deux fois la mémoire vive du système. Actuellement vous avez %"
-"dMo d'espace swap configuré, mais vous pouvez créer un autre espace swap sur "
-"l'un de vos systèmes de fichiers."
+"précédents&nbsp;; deux fois la mémoire vive du système. Actuellement vous "
+"avez %dMo d'espace swap configuré, mais vous pouvez créer un autre espace "
+"swap sur l'un de vos systèmes de fichiers."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
@@ -4664,7 +4752,9 @@ msgstr "Je _veux créer un fichier swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
-msgstr "Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier&nbsp;:"
+msgstr ""
+"Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le "
+"fichier&nbsp;:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
msgid "Free Space (MB)"
@@ -4702,7 +4792,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "La taille du fichier swap doit être comprise entre 1 et 2000 Mo."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Le périphérique que vous avez sélectionné ne contient pas assez d'espace "
"libre pour la partition swap."
@@ -4769,28 +4860,28 @@ msgstr "_Texte"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Graphique"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuration de l'écran"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Moniteur non spécifié"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-"Vous n'avez pas sélectionné de type de moniteur. Il est recommandé de choisir "
-"le modèle ressemblant le plus au votre afin d'avoir la qualité d'affichage la plus "
-"élevée possible."
+"Vous n'avez pas sélectionné de type de moniteur. Il est recommandé de "
+"choisir le modèle ressemblant le plus au votre afin d'avoir la qualité "
+"d'affichage la plus élevée possible."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "Continuer"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Sélectionner le type d'écran"
@@ -4803,40 +4894,36 @@ msgstr ""
"les paramètres détectés ne correspondent pas au moniteur, sélectionnez les "
"bons paramètres."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Générique"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "Ré-établir les _valeurs d'origines"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Ra_fraîchissement horizontal&nbsp;:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Rafraîchissement vertical&nbsp;:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:363
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuration de l'interface graphique (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Carte inconnue"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4845,11 +4932,11 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sélection de la carte vidéo %s. "
"Veuillez signaler cette erreur dans bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Carte vidéo non spécifiée"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4859,17 +4946,17 @@ msgstr ""
"continuer. Si vous souhaitez ignorer complètement la configuration de X, "
"sélectionnez le bouton 'Ignorer la configuration de X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Votre système sera configuré pour utiliser le pilote de frame buffer pour le système "
-"X Window. Si vous ne souhaitez pas configurer le système X Window, choisissez "
-"'Ignorer la configuration de X' en-dessous."
+"Votre système sera configuré pour utiliser le pilote de frame buffer pour le "
+"système X Window. Si vous ne souhaitez pas configurer le système X Window, "
+"choisissez 'Ignorer la configuration de X' en-dessous."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4878,7 +4965,7 @@ msgstr ""
"vidéo. Choisissez la taille de la mémoire vidéo parmi les propositions ci-"
"dessous&nbsp;:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4889,11 +4976,11 @@ msgstr ""
"paramètres détectés ne sont pas corrects pour ce matériel, sélectionnez les "
"paramètres de droite."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Mémoire carte vidéo"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Ignorer la configuration de X"
@@ -5001,7 +5088,8 @@ msgstr ""
"n'ayez un besoin spécifique. Un chargeur de démarrage est presque toujours "
"requis pour redémarrer le système Linux à partir du disque dur.\n"
"\n"
-"Êtes-vous sûr de vouloir ignorer l'installation du chargeur de démarrage&nbsp;?"
+"Êtes-vous sûr de vouloir ignorer l'installation du chargeur de "
+"démarrage&nbsp;?"
#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
@@ -5045,7 +5133,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "L'étiquette de démarrage contient des caractères non valides."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
@@ -5061,7 +5149,8 @@ msgstr ""
"pouvoir lancer et l'étiquette que vous voulez utiliser pour chacune d'elles."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> sélectionne bouton | <F2> sélectionne entrée de démarrage par "
"défaut | <F12> écran suivant>"
@@ -5154,13 +5243,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
@@ -5330,7 +5419,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Autres ports"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Choix non valide"
@@ -5372,32 +5461,33 @@ msgstr "Sélection du clavier"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Modèle de clavier connecté à cet ordinateur&nbsp;:"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Ré-initialiser"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr "Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système&nbsp;:"
+msgstr ""
+"Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système&nbsp;:"
# ../comps/comps-master:446
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Support de langues"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Sélectionner au moins une des langues à installer."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Langue par défaut"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Choisir la langue par défaut pour ce système&nbsp;:"
@@ -5417,135 +5507,149 @@ msgstr "Émulation de souris à trois boutons&nbsp;?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Sélection de la souris"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Chaîne IP non valide"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "L'IP entrée '%s' n'est pas une IP valide."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Masque réseau"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point par point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Périphérique réseau&nbsp;: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configuration avec DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activation au démarrage"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuration réseau de %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Information non valide"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide pour pouvoir continuer"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "Passerelle&nbsp;:"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS primaire&nbsp;:"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS secondaire&nbsp;:"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "DNS tertiaire&nbsp;:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Divers paramètres de réseau"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatiquement avec DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "manuellement"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuration du nom d'hôte"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-"Si votre système fait parti d'un réseau plus grand où les noms d'hôte sont assignés "
-"par DHCP, sélectionnez automatiquement avec DHCP. Sinon, sélectionnez manuellement "
-"et saisissez un nom d'hôte pour votre système. Dans le cas contraire, votre système "
-"sera connu comme 'localhost.'"
+"Si votre système fait parti d'un réseau plus grand où les noms d'hôte sont "
+"assignés par DHCP, sélectionnez automatiquement avec DHCP. Sinon, "
+"sélectionnez manuellement et saisissez un nom d'hôte pour votre système. "
+"Dans le cas contraire, votre système sera connu comme 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Nom d'hôte non valide"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Vous n'avez pas spécifié de nom d'hôte."
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Paquetage&nbsp;:"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Taille :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f Ko"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Taille totale"
-#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage"
+#: ../textw/packages_text.py:319
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dépendances entre les paquetages"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5555,15 +5659,15 @@ msgstr ""
"paquetages que vous n'avez pas sélectionnés. Si vous vous contentez de "
"choisir OK, tous les paquetages requis seront installés."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installation des paquetages pour satisfaire les dépendances"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Ne pas installer de paquetage présentant des dépendances"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorer les dépendances entre les paquetages"
@@ -5584,98 +5688,98 @@ msgstr "La valeur requise est trop élevée"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Périphérique RAID %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Avertissement&nbsp;: %s "
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Modifier la partition"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Ajouter quand même"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Point de montage&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Type de système de fichiers&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Disques disponibles&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Taille fixée&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Remplir jusqu'à un max. de (Mo) :"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Remplir tout l'espace disponible&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Début du cylindre&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Fin du cylindre&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "Niveau RAID&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "Éléments RAID&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Disques restants&nbsp;?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Type de système de fichiers&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Étiquette du système de fichiers&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Option du système de fichiers&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formater comme %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Convertir en %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Garder inchangé"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Options du système de fichiers"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
@@ -5683,106 +5787,109 @@ msgstr ""
"Choisissez la façon dont vous souhaitez préparer le système de fichiers sur "
"cette partition."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Vérification des blocs défectueux"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Garder inchangé (conserver les données)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Formater comme&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Convertir en&nbsp;:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Transformer la partition en partition primaire"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Non supporté"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"Les groupes de volume LVM ne peuvent être édités que dans l'installateur "
"graphique."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Taille de partition non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Taille maximum non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Entrée du cylindre de départ non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Entrée du dernier cylindre non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Aucune partition RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Deux partitions RAID logicielles sont nécessaires au minimum."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Formater la partition&nbsp;?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Entrée non valide pour les RAID restants"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Trop de disques restants"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Le nombre maximum de disques restants avec un array RAID0 est 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-Ré-"
"initialiser F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Pas de partition root"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation."
+msgstr ""
+"Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
-msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation&nbsp;?"
+msgstr ""
+"Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation&nbsp;?"
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
@@ -5792,43 +5899,43 @@ msgstr "Autopartitionnement"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Installation des paquetages"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Nom : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Taille&nbsp;: "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Résumé : "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Paquetages"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Octets"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Temps"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Effectué : "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Restant&nbsp;: "
@@ -5956,7 +6063,7 @@ msgstr ""
"tapant. N'oubliez pas que le mot de passe root est un élément extrêmement "
"important de la sécurité du système&nbsp;!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
@@ -6032,13 +6139,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "L'utilisateur existe déjà"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet "
"utilisateur ici."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet "
"utilisateur ici."
@@ -6068,8 +6177,8 @@ msgid ""
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
-"Quel compte utilisateur souhaitez-vous utiliser&nbsp;? Vous devez disposer au "
-"minimum d'un compte non root pour le travail courant, mais les systèmes "
+"Quel compte utilisateur souhaitez-vous utiliser&nbsp;? Vous devez disposer "
+"au minimum d'un compte non root pour le travail courant, mais les systèmes "
"multi-utilisateurs peuvent gérer un grand nombre d'autres comptes non "
"privilégiés."
@@ -6182,7 +6291,8 @@ msgstr "Profondeur des couleurs"
#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
-msgstr "Sélectionnez la profondeur des couleurs que vous souhaitez utiliser&nbsp;:"
+msgstr ""
+"Sélectionnez la profondeur des couleurs que vous souhaitez utiliser&nbsp;:"
#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
@@ -6207,8 +6317,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Profondeur des couleurs&nbsp;:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Changer"
@@ -6310,7 +6420,7 @@ msgstr "Fréquence rafraîchissement H&nbsp;:"
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Fréquence rafraîchissement V&nbsp;:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6319,23 +6429,23 @@ msgstr ""
"Sélectionnez l'écran pour votre système. Utilisez le bouton '%s' pour "
"retourner aux valeurs détectées."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Écran&nbsp;:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Fréquence rafraîchissement H&nbsp;:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Fréquence rafraîchissement V&nbsp;:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Carte vidéo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6345,11 +6455,11 @@ msgstr ""
"pour reporter la sélection à la carte détectée par le programme "
"d'installation ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Mémoire vive"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6359,37 +6469,39 @@ msgstr ""
"Choisissez '%s' pour reporter la sélection à la quantité de mémoire vive "
"détectée par le programme d'installation."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Ignorer la configuration X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuration de la carte vidéo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Votre système sera configuré pour utiliser le pilote de frame buffer pour le système "
-"X Window. Si vous ne souhaitez pas configurer le système X Window, choisissez "
-"'Ignorer la configuration de X' en-dessous."
+"Votre système sera configuré pour utiliser le pilote de frame buffer pour le "
+"système X Window. Si vous ne souhaitez pas configurer le système X Window, "
+"choisissez 'Ignorer la configuration de X' en-dessous."
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
-msgstr "Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système."
+msgstr ""
+"Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Carte vidéo&nbsp;:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Carte inconnue"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Mémoire vive&nbsp;:"
@@ -6412,24 +6524,25 @@ msgstr "Configuration de z/IPL "
msgid "Chandev line "
msgstr "Ligne chandev "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "_Personnaliser"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Sélectionnez ce type d'installation pour gagner un contrôle total du "
"processus d'installation, y compris la sélection des paquetages de logiciel "
"et les préférences authentiques."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Bureau _personnel"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6439,11 +6552,11 @@ msgstr ""
"d'installation pour installer un environnement de bureau graphique et créer "
"un système parfaitement adapté à un usage à domicile ou au bureau."
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Serveur"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6545,23 +6658,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD pas trouvé"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Lecture de la disquette de pilotes en cours..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Source de la disquette de pilotes"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6569,30 +6682,30 @@ msgstr ""
"De multiples périphériques pourraient servir de sources pour une disquette "
"de pilotes.Lequel voulez-vous utiliser&nbsp;?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insérez votre disquette de pilotes dans /dev/%s et cliquez sur \"OK\" pour "
"continuer."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Insérer la disquette de pilotes"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Choisir manuellement"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Charger une autre disquette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6602,37 +6715,46 @@ msgstr ""
"pilotes. Voulez-vous choisir le pilote manuellement, continuer ou charger "
"une autre disquette de pilottes&nbsp;?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Disquette de pilotes"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Disposez-vous d'une disquette de pilotes&nbsp;?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disquettes de pilotes supplémentaires&nbsp;?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Souhaitez-vous charger d'autres disquettes de pilotes&nbsp;?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erreur Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-"L'argument incorrect suivant a été spécifié pour la commande méthode driver disk "
-"de kickstart %s&nbsp;: %s "
+"L'argument incorrect suivant a été spécifié pour la commande méthode driver "
+"disk de kickstart %s&nbsp;: %s "
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"L'argument incorrect suivant a été spécifié pour la commande méthode device "
+"de Kickstart %s&nbsp;: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -6689,8 +6811,8 @@ msgstr "Sélectionner le pilote de périphérique à charger"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Chargement du disque %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6699,7 +6821,7 @@ msgstr ""
"L'arbre d'installation de %s contenu dans ce répertoire ne semble pas "
"correspondre à vos supports de démarrage."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6707,15 +6829,15 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'installation à partir des "
"images ISO. Contrôlez vos images ISO et essayez à nouveau."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-"Aucun disque dur n'a été détecté sur votre système&nbsp;! Voulez-vous configurer "
-"des périphériques supplémentaires&nbsp;?"
+"Aucun disque dur n'a été détecté sur votre système&nbsp;! Voulez-vous "
+"configurer des périphériques supplémentaires&nbsp;?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6723,29 +6845,31 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
"Quelle partition et quel répertoire de cette partition contiennent les "
-"images de CD (iso9660) pour %s&nbsp;? Si le disque que vous utilisez ne figure "
-"pas la liste, pressez F2 afin de configurer des périphériques "
+"images de CD (iso9660) pour %s&nbsp;? Si le disque que vous utilisez ne "
+"figure pas la liste, pressez F2 afin de configurer des périphériques "
"supplémentaires."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Répertoire contenant les images&nbsp;:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Sélection de la partition"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
-msgstr "Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat."
+msgstr ""
+"Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode HD de Kickstart %s&nbsp;: %s"
+msgstr ""
+"Argument incorrect dans la commande méthode HD de Kickstart %s&nbsp;: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le disque dur."
@@ -6757,55 +6881,57 @@ msgstr "Type de clavier"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Quel type de clavier utilisez-vous&nbsp;?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier kickstart %s&nbsp;: %s "
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du contenu du fichier kickstart %s&nbsp;: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d du fichier kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur la disquette d'amorçage."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue à %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant"
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant"
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Choisir une langue"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "CD-ROM local"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Disque dur"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Image NFS"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Source de la disquette de mise à jour"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6813,30 +6939,30 @@ msgstr ""
"De multiples périphériques pourraient servir de sources pour une disquette "
"de mise à jour. Lequel voulez-vous utiliser pour l'installation&nbsp;?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Introduisez la disquette des mises à jour dans /dev/%s puis cliquez sur \"OK"
"\" pour continuer."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disquette des mises à jour"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Impossible de monter la disquette de mises à jour"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lecture des mises à jour anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6846,40 +6972,41 @@ msgstr ""
"pilotes de périphériques manuellement pour que l'installation puisse être "
"effectuée.Voulez-vous les choisir maintenant&nbsp;?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Méthode de secours"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Méthode d'installation"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Quel type de support contient l'image de secours&nbsp;?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer&nbsp;?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Sélectionner le pilote"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utiliser une disquette de pilotes"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6888,11 +7015,11 @@ msgstr ""
"d'installation. Voulez-vous manuellement sélectionner votre pilote ou voulez-"
"vous utiliser une disquette de pilotes&nbsp;?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6900,23 +7027,23 @@ msgstr ""
"Aucun pilote de périphérique n'a été chargé pour votre système. Voulez-vous "
"en charger un maintenant&nbsp;?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Ajouter périphérique"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "Le chargeur a déja été exécuté. Démarrage du shell."
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Lecture d'anaconda, l'installateur de système %s - patienter...\n"
@@ -7022,12 +7149,14 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Contrôle d'intégrité "
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "L'argument incorrect suivant a été spécifié pour la commande méthode device de Kickstart %s&nbsp;: %s"
+msgstr ""
+"L'argument incorrect suivant a été spécifié pour la commande méthode device "
+"de Kickstart %s&nbsp;: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -7042,15 +7171,15 @@ msgstr ""
" o le répertoire sur ce serveur contenant\n"
" %s pour votre architecture\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Adresse IP du serveur de noms"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Serveur de noms"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7060,27 +7189,27 @@ msgstr ""
"Votre requête sur l'adresse IP dynamique a généré des informations de "
"configuration IP mais ne comprenait aucun serveur de noms DNS. Si vous "
"connaissez votre serveur de noms, spécifiez-le ici. Si vous ne disposez pas "
-"de cette information, vous pouvez laisser ce champ vide&nbsp;; l'installation se "
-"poursuivra."
+"de cette information, vous pouvez laisser ce champ vide&nbsp;; "
+"l'installation se poursuivra."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Adresse IP non valide"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vous avez entré une adresse IP non valide."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dynamique"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Envoi d'une requête pour des informations sur l'IP de %s..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7089,57 +7218,57 @@ msgstr ""
"sous la forme d'une adresse IP en notation décimale pointée (par exemple, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Adresse IP&nbsp;:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Masque réseau&nbsp;:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Passerelle par défaut (IP) :"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primaire&nbsp;:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Configuration IP dynamique (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configuration TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Informations manquantes"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide et un masque réseau."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Recherche du nom de l'hôte et du domaine."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argument incorrect dans la commande réseau de Kickstart %s&nbsp;: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocole de démarrage %s incorrect dans la commande network"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Périphérique de connexion réseau"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7151,7 +7280,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nom du serveur NFS&nbsp;:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Répertoire Red Hat&nbsp;:"
@@ -7159,16 +7288,17 @@ msgstr "Répertoire Red Hat&nbsp;:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuration NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s."
+msgstr ""
+"Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Ce répertoire n'a pas pu être monté depuis le serveur."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode NFS kickstart %s&nbsp;: %s"
@@ -7181,89 +7311,90 @@ msgstr "En attente de la connexion telnet..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Exécution d'anaconda par telnet."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Impossible de récupérer %s://%s/%s/%s. "
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Impossible de récupérer l'mage d'installation."
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr "Média détecté"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Média d'installation local détecté..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode de Url Kickstart %s&nbsp;: %s"
+msgstr ""
+"Argument incorrect dans la commande méthode de Url Kickstart %s&nbsp;: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Fournir un argument --url pour la méthode Url kickstart"
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Méthode Url inconnue %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Erreur de connexion %s&nbsp;: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Impossible de récupérer %s&nbsp;: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Récupération"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nom du site FTP&nbsp;:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Nom du site Web&nbsp;:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Utilisation d'un ftp non anonyme"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuration FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuration HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Vous devez entrer un nom de serveur."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Vous devez entrer un répertoire."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Hôte inconnu"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s n'est pas un nom d'hôte valide."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7271,7 +7402,7 @@ msgstr ""
"Si vous utilisez un site ftp non anonyme, entrez ci-dessous le nom du compte "
"et le mot de passe que vous voulez utiliser."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -7279,7 +7410,7 @@ msgstr ""
"Si vous utilisez un serveur proxy HTTP, entrez le nom du serveur proxy à "
"utiliser."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Nom de compte&nbsp;:"
@@ -7336,7 +7467,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Heure de l'Atlantique - Labrador de l'est"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Écosse (plupart du territoire), NB, "
"Labrador de l'ouest, Québec de l'est et PEI"
@@ -7381,7 +7513,8 @@ msgstr "Crimée centrale"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Heure légale des États du Centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest"
+msgstr ""
+"Heure légale des États du Centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
@@ -7405,11 +7538,13 @@ msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest"
+msgstr ""
+"Heure des États du Centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin "
+msgstr ""
+"Heure des États du Centre des États-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin "
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
@@ -7417,7 +7552,8 @@ msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - North Dakota - Oliver County"
+msgstr ""
+"Heure des États du Centre des États-Unis - North Dakota - Oliver County"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
@@ -7526,7 +7662,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Heure de l'Est - Ontario et Québec - plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Heure de l'Est - Ontario et Québec - endroits qui n'observent pas DST 1967-"
"1973"
@@ -7537,7 +7674,8 @@ msgstr "Heure de l'Est - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest"
+msgstr ""
+"Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -7706,7 +7844,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Heure standard des Montagnes Rocheuses - Dawson Creek et Fort Saint John, "
"Colombie-Britannique"
@@ -8017,6 +8156,23 @@ msgstr "Suédois"
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le serveur VNC est maintenant en cours d'exécution - veuillez vous "
+#~ "connecter pour l'installation.."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Générique"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Votre système sera configuré pour utiliser le pilote de frame buffer pour "
+#~ "le système X Window. Si vous ne souhaitez pas configurer le système X "
+#~ "Window, choisissez 'Ignorer la configuration de X' en-dessous."
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "Les partitions DASD ne peuvent être supprimées qu'avec fdasd"
@@ -9107,4 +9263,3 @@ msgstr "Turc"
#~ msgstr ""
#~ "Chinois (traditionnel) zh_TW.Big5 Aucun Aucun zh_TW."
#~ "Big5 us Asie/Taipei"
-
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4164546fe..2d4eb6432 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -9,51 +9,99 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "O contrasinal de root ten que ter polo menos 6 caracteres."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Máquina descoñecida"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
@@ -61,89 +109,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Analizando o tipo do rato..."
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -151,7 +164,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -159,40 +172,39 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -200,12 +212,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -213,12 +225,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -226,12 +238,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -239,12 +251,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -254,12 +266,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -267,20 +279,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -288,7 +300,17 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1356
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -296,34 +318,31 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -333,28 +352,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Usar o espacio libre existente"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -364,7 +383,7 @@ msgstr ""
"Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n"
" ¿Está seguro de que quere facer isto?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -390,7 +409,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
@@ -417,7 +436,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
@@ -425,24 +444,24 @@ msgstr "Todo"
msgid "no suggestion"
msgstr "ningunha suxestión"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -454,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro "
"a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -520,28 +539,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Crear disquete de arrinque"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -600,28 +619,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -634,7 +653,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -649,7 +668,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -658,7 +677,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -671,7 +690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -684,7 +703,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -697,12 +716,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punto de montaxe erróneo"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -715,7 +734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -728,7 +747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -743,11 +762,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..."
@@ -789,47 +808,47 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Retentar"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -837,28 +856,28 @@ msgstr ""
"Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo "
"tanto escóllao con coidado."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Axuda online"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección de lingua"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Erro"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -866,81 +885,81 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Saír"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Retentar"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Actualizar sistema"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Anterior"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas da versión"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Amosar a axuda"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Agochar a axuda"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Depuración"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Post instalación"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Fiestra de instalación"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -949,22 +968,22 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr "Falla o CD #%d, que é necesario para a instalación."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando ficheiro"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -972,61 +991,61 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro transferindo a imaxe de instalación ó seu disco duro. "
"Probablemente non ten espacio libre dabondo."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambiar CDROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ese non é o CDROM de Red Hat correcto."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Falta información"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1041,11 +1060,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¿Continuar coa actualización?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -1057,19 +1076,19 @@ msgstr ""
"punto.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Lendo"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lendo a información do paquete..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1079,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
@@ -1089,24 +1108,24 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de dependencias"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1116,17 +1135,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1137,14 +1156,14 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1154,36 +1173,36 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
#, fuzzy, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1194,16 +1213,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "A instalación comeza"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1214,17 +1233,17 @@ msgstr ""
"Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1236,41 +1255,41 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio de disco"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Post instalación"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post instalación"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1286,17 +1305,17 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
#, fuzzy
msgid "Foreign"
msgstr "Noruegués"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1309,22 +1328,22 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializar"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1339,11 +1358,11 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1440,7 +1459,8 @@ msgstr ""
"primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
@@ -1454,42 +1474,47 @@ msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque"
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar: "
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1497,37 +1522,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Non é posible editar particións"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1536,7 +1561,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1546,21 +1571,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1569,12 +1594,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso da partición de arrinque"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1584,24 +1609,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1609,31 +1634,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar: "
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1666,82 +1691,86 @@ msgstr ""
"intercambio inmediatamente. Para facelo hai que escribir a nova táboa de "
"particións no disco inmediatamente. ¿Confirmar?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raíz."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1750,12 +1779,12 @@ msgstr ""
"O punto de montaxe solicitado xa está usado. Escolla un punto de montaxe "
"válido."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raíz."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1764,43 +1793,43 @@ msgstr ""
"O punto de montaxe solicitado xa está usado. Escolla un punto de montaxe "
"válido."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1825,11 +1854,11 @@ msgstr "Rede"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo."
@@ -1857,7 +1886,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1956,27 +1985,27 @@ msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta instalación."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gardar o envorcado do erro"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> axuda | <Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. "
"pantalla"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2001,12 +2030,12 @@ msgstr "Buscando"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistemas de ficheiros erróneos"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2018,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"limpamente. Por favor, inicie o seu sistema Linux, deixe que que se "
"verifiquen os sistemas de ficheiros, e reinicie limpamente para actualizar."
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2029,12 +2058,12 @@ msgstr ""
"limpamente. Por favor, inicie o seu sistema Linux, deixe que que se "
"verifiquen os sistemas de ficheiros, e reinicie limpamente para actualizar."
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "A proba fallou"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
@@ -2043,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser "
"montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
@@ -2053,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser "
"montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2065,11 +2094,11 @@ msgstr ""
"relativas e reinicie a actualización.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
#, fuzzy
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
@@ -2082,36 +2111,44 @@ msgstr ""
"relativas e reinicie a actualización.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Escolla non válida"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Buscando"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Buscando os paquetes para actualizar..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2122,7 +2159,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2130,7 +2167,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2299,27 +2336,27 @@ msgstr "Activar Kerberos"
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2614,17 +2651,17 @@ msgstr "Dependencias non resoltas"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamaño total da instalación: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Requisito"
@@ -2723,8 +2760,8 @@ msgstr "Especificar os paquetes para actualizar"
msgid "Drive"
msgstr "Unidade"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -2872,7 +2909,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?"
@@ -2934,7 +2971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Continuar"
@@ -2992,7 +3029,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
@@ -3003,12 +3040,12 @@ msgstr "Punto de montaxe:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
@@ -3021,14 +3058,14 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Tamaño (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -3083,10 +3120,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -3216,8 +3253,8 @@ msgstr "Tamaño (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "Engadir"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editar"
@@ -3265,19 +3302,19 @@ msgstr "Emular 3 botóns"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS ternario"
@@ -3306,27 +3343,27 @@ msgstr "DNS ternario"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3334,24 +3371,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "O valor indicado non é un número válido."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3361,91 +3398,91 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configurar usando DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Activar ó arrincar"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "Enderezo IP"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Punto de montaxe:"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar ó arrincar"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Nome de máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nome de máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Varios"
@@ -3461,9 +3498,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -3530,7 +3567,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección individual de paquetes"
@@ -3578,7 +3615,7 @@ msgstr "Seleccionar todo o grupo"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Deseleccionar todo o grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
@@ -3636,59 +3673,59 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Partición"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Editar partición"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Editar partición"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Unidades dispoñibles:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Unidade"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3697,12 +3734,12 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Format"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3720,7 +3757,7 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partición"
@@ -3780,7 +3817,7 @@ msgstr "Ningún dispositivo RAID"
msgid "None"
msgstr "Feito"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos duros"
@@ -3803,7 +3840,7 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "Libre (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Hai particións sen asignar..."
@@ -3818,36 +3855,36 @@ msgstr "Aviso: "
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Editar partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Axuda non dispoñible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3859,7 +3896,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3867,62 +3904,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Clase de dispositivo que quere engadir"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Restablecer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
@@ -3985,45 +4022,45 @@ msgstr "Instalando paquetes"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Falta"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Resume"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Estado"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Evolución dos paquetes: "
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Evolución total: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -4037,7 +4074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Crear dispositivo RAID"
@@ -4047,7 +4084,7 @@ msgstr "_Crear dispositivo RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Dispositivo RAID: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
@@ -4503,25 +4540,25 @@ msgstr "Texto"
msgid "_Graphical"
msgstr "Gráfico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
#, fuzzy
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Analizando o tipo do rato..."
@@ -4532,70 +4569,66 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Restaurar valores orixinais"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sincronismo horizontal:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sincronismo vertical:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Manipulación de Gráficos"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Non se pode detectar a tarxeta gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4603,7 +4636,7 @@ msgstr ""
"Non é posible autodetectar a memoria de vídeo. Escolla o tamaño entre as "
"seguintes posibilidades:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4613,12 +4646,12 @@ msgstr ""
"Na maioría dos casos o hardware de vídeo pode analizarse para determinar "
"automaticamente as mellores opcións para o seu sistema."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Omitir a configuración das X"
@@ -4752,7 +4785,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "A etiqueta de arrinque contén caracteres ilegais."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -4862,13 +4895,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -5030,7 +5063,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Outros portos"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Escolla non válida"
@@ -5072,31 +5105,31 @@ msgstr "Selección do teclado"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todas"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Soporte de linguas"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Lingua predeterminada"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Escolla a lingua predeterminada:"
@@ -5117,96 +5150,96 @@ msgstr "¿Emular 3 botóns?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selección do rato"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Información IP non válida"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "O valor indicado non é un número válido."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Enderezo IP"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurar usando DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activar ó arrincar"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Información non válida"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Ten que introducir información IP válida para continuar"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Pasarela"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS primario"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS secundario"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "DNS ternario"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Varios"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Particionar automaticamente"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Particionar manualmente"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuración do nome de máquina"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5214,47 +5247,59 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Etiqueta de arrinque non válida"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Seleccionar paquetes individuais"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> axuda | <F2> descrición do paquete"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Grupos de paquetes"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Paquete :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Tamaño :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Tamaño total"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> axuda | <F2> descrición do paquete"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependencias de paquetes"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5265,15 +5310,15 @@ msgstr ""
"seleccionados. Se preme Aceptar, tódolos paquetes requiridos serán "
"instalados."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalar paquetes para satisfacer as dependencias"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Non instalar paquetes que teñan dependencias"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes"
@@ -5294,109 +5339,109 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Aviso: "
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Editar partición"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Engadir intercambio"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Punto de montaxe:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Unidades dispoñibles:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Tamaño incorrecto"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Tipo de RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Tipo de RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Gardar cambios"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Formatado dos sistemas de ficheiros"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
@@ -5406,113 +5451,113 @@ msgstr ""
"Escolla a ferramenta que quere usar para particionar o seu sistema para Red "
"Hat Linux."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Información non válida"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Partición raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Información non válida"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Demasiadas unidades"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Axuda F2-Engadir F3-Editar F4-Borrar F5-Restablecer F12-Aceptar "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Sen partición raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
"Ten que asignar unha partición de intercambio para poder continuar coa "
"instalación."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
@@ -5526,46 +5571,46 @@ msgstr "Auto-Particionar"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación de paquetes"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Nome : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Tamaño : "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Resume : "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Paquetes"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Tempo"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Completado: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Falta: "
@@ -5692,7 +5737,7 @@ msgstr ""
"asegurarse de que o coñece e non se trabucou ó teclear. Lembre que o "
"contrasinal de root é unha parte crítica da seguridade do sistema"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
@@ -5950,8 +5995,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Profundidade de cor:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Cambiar CDROM"
@@ -6045,80 +6090,80 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Tarxeta gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Memoria da tarxeta gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Omitir a configuración das X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuración do teclado"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Tarxeta gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
@@ -6139,35 +6184,35 @@ msgstr "Configuración do SILO"
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Por defecto"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6255,25 +6300,25 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -6281,68 +6326,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o seu disquete de controlador e prema \"Aceptar\" para continuar."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Particionar manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro de Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
@@ -6402,15 +6454,15 @@ msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Cargando o controlador %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6419,7 +6471,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro ó ler a táboa de particións do dispositivo de bloque %s. O "
"erro foi"
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6427,7 +6479,7 @@ msgstr ""
"¡Semella que non ten ningún disco duro no seu sistema! ¿Quere configurar "
"dispositivos adicionais?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6438,25 +6490,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) de Red Hat Linux? Se non ve nesta lista a unidade de disco que "
"está a utilizar, prema F2 para configurar dispositivos adicionais."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorio que contén as imaxes:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Seleccionar partición"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "O dispositivo %s non semella conter as imaxes dos CDROM de Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..."
@@ -6469,58 +6521,58 @@ msgstr "Tipo de teclado"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "¿Que tipo de teclado ten?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ó abrir: ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erro na liña %d do ficheiro kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Non se atopa ks.cfg no disquete de arrinque."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvido"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escoller unha lingua"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM local"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco duro"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Imaxe NFS"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Disco de actualizacións"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -6528,85 +6580,85 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de actualizacións"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lendo as actualizacións de anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de recuperación"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes para instalar?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:"
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6615,23 +6667,23 @@ msgstr ""
"Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. "
"¿Quere cargar algún agora?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Engadir dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
@@ -6714,12 +6766,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6734,15 +6786,15 @@ msgstr ""
" o directorio nese servidor que contén\n"
" Red Hat Linux para a súa arquitectura\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP do servidor de nomes"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6754,24 +6806,24 @@ msgstr ""
"ten esta información, pode deixar este campo baleiro e a instalación "
"continuará."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Información IP non válida"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Indicou un enderezo IP non válido."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinámico"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando a petición de información IP..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6780,57 +6832,57 @@ msgstr ""
"introducido como un enderezo IP en notación decimal con puntos (por exemplo, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Enderezo IP:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Pasarela por defecto (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nomes primario:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usar configuración de IP dinámico (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta información"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Ten que introducir un enderezo IP e unha máscara de rede válidos."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome da máquina e o dominio..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo de arrinque %s erróneo indicado no comando de rede"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6841,7 +6893,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nome do servidor NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Directorio de Red Hat:"
@@ -6849,18 +6901,18 @@ msgstr "Directorio de Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuración de NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
"Ese directorio non semella conter unha árbore de instalación de Red Hat."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
@@ -6874,91 +6926,91 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Fallo ó descargar %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Rato non detectado"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Fallo ó autenticarse en %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Fallo ó descargar %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Descargando"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome do servidor FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome do servidor Web:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Usar ftp non anónimo"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuración de FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuración de HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Ten que introducir un nome de servidor."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Ten que introducir un directorio."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Máquina descoñecida"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s non é un nome de máquina válido."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6966,13 +7018,13 @@ msgstr ""
"Se está a usar ftp non anónimo, indique embaixo o nome e o contrasinal da "
"conta que desexa utilizar."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Se está a usar un servidor proxy HTTP, indique o seu nome."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Nome da conta:"
@@ -9555,9 +9607,6 @@ msgstr "Turco"
#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Intercambio"
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Grupos de paquetes"
-
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Paquetes individuais"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ba86d72bb..884d51b16 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-28 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -9,139 +9,152 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "A root jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lenni."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen kártya"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Hiba a %s kickstart file tartalmának olvasásakor: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -149,7 +162,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -157,40 +170,39 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -198,12 +210,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -211,12 +223,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -224,12 +236,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -237,12 +249,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -252,12 +264,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -265,20 +277,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Kézi particionálás"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -286,7 +298,17 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:1356
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -294,35 +316,32 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Keresés"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -332,28 +351,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Linux partíciók eltávolítása"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Linux partíciók eltávolítása"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Meglévő szabad terület használata"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -364,7 +383,7 @@ msgstr ""
"meghajtóhoz hozzárendelte volna.\n"
" Biztos, hogy ezt akarja?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -391,7 +410,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Kész"
@@ -418,7 +437,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s telepítése.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Minden"
@@ -426,24 +445,24 @@ msgstr "Minden"
msgid "no suggestion"
msgstr "nincs ajánlás"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -455,7 +474,7 @@ msgstr ""
"le a kívétel teljes szövegét, és jelentse a hibát a http://bugzilla.redhat."
"com/bugzilla címen."
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -519,28 +538,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Boot lemez létrehozása"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -599,28 +618,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Nem RAID eszköz"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Boot-partíció első szektora"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -629,7 +648,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -639,7 +658,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -648,7 +667,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -657,7 +676,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -666,7 +685,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -675,12 +694,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Hibás mount-pont"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -689,7 +708,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -698,7 +717,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -708,11 +727,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s filerendszer formázása..."
@@ -754,47 +773,47 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -802,28 +821,28 @@ msgstr ""
"Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma törlésre kerül, ehhez "
"tartsa magát."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Online súgó"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Nyelv kiválasztás"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Hiba"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -831,80 +850,80 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Újra"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rendszer frissítés"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Következő"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Súgó megjelenítése"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Súgó elrejtése"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Telepítés utáni szakasz"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Telepítő: %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nem találok videokártyát"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Telepő ablak"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -913,22 +932,22 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "File másolása"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Telepitő image másolása a merevlemezre..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -936,61 +955,61 @@ msgstr ""
"Hiba történt a telepítő image merevlemezre írásakor. Valószínüleg kevés a "
"szabad lemezterülete."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cseréljen CDROM-ot"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Helyezze be a %d. lemezt a folytatáshoz."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Rossz CDROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ez nem a megfelelő Red Hat CDROM"
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "A telepítendő rendszer típusa"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Hiányzó információ"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1005,59 +1024,59 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Szeretné beállítani a rendszert?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Olvasás"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Csomag információ olvasása..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Függöség ellenőrzés"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A telepítésre kiválasztott csomagok közötti függöségek ellenőrzése..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Felkészülés telepítésre..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1067,17 +1086,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "%s telepítése.\n"
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1088,49 +1107,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Felkészülés telepítésre..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "%s frissítése.\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
#, fuzzy, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s frissítése.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s telepítése.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1141,16 +1160,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Telepítés indul"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1160,17 +1179,17 @@ msgstr ""
"Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A "
"következő filerendszereken van szükség több helyre:\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount pont"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Szükséges hely"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1180,42 +1199,42 @@ msgstr ""
"Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A "
"következő filerendszereken van szükség több helyre:\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Szükséges hely"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Lemez terület"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Telepítés utáni szakasz"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Telepítés utáni szakasz"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1231,16 +1250,16 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Telepítés típusa"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1252,22 +1271,22 @@ msgstr ""
"A %s eszköz partíciós táblája hibás. Új partíciók létrehozása előtt "
"inicializálnia kell, ami a meghajtón lévő ÖSSZES ADAT elvesztését jelenti."
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Hiba az ext2 filerendszer mountolásánal %s-en: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializálás"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1281,11 +1300,11 @@ msgstr ""
"A %s eszköz partíciós táblája hibás. Új partíciók létrehozása előtt "
"inicializálnia kell, ami a meghajtón lévő ÖSSZES ADAT elvesztését jelenti."
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1377,7 +1396,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nem találok videokártyát"
@@ -1391,42 +1411,47 @@ msgstr "Boot-partíció első szektora"
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Újra : "
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Töröl"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1434,36 +1459,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Partíciók nem szerkeszthetők"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formázás"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1472,7 +1497,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1482,21 +1507,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formázás"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Kézi particionálás"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1505,12 +1530,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1520,24 +1545,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formázás"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1545,31 +1570,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Ki kell választania egy RAID eszközt."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Ki kell választania egy RAID eszközt."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Újra : "
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1601,82 +1626,86 @@ msgstr ""
"Mivel niccs elég memória a gépben, már most be kell kapcsolni a swap "
"területet. Ehhez az új partíciós táblát a lemezre kell írni. Rendben van?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "A(z) %s könyvtárnak a root file-rendszeren kell lenni."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1684,12 +1713,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"A kért mount-pont már használatban van. Válasszon egy érvényes mount-pontot."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "A(z) %s könyvtárnak a root file-rendszeren kell lenni."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1697,43 +1726,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"A kért mount-pont már használatban van. Válasszon egy érvényes mount-pontot."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1759,11 +1788,11 @@ msgstr "Hálózat"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Leállítva"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia."
@@ -1791,7 +1820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
@@ -1878,26 +1907,26 @@ msgstr "Nincsen súgó ehhez a teleptéshez."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Crash Dump mentése"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Súgó |<Tab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1922,12 +1951,12 @@ msgstr "Keresés"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Red Hat Linux rendszerek keresése..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1939,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"Kérem indítsa el a Linux rendszerét, ellenőriztesse a filerendszereket, majd "
"tisztán állítsa le a rendszert, a frissítés megkezdéséhez."
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1950,12 +1979,12 @@ msgstr ""
"Kérem indítsa el a Linux rendszerét, ellenőriztesse a filerendszereket, majd "
"tisztán állítsa le a rendszert, a frissítés megkezdéséhez."
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "A teszt nem sikerült"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
@@ -1964,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"A Linux rendszer egy vagy több /etc/fstab-ban felsorolt partíciója nem "
"mountolható. Javítsa ki ezt a hibát, és próbálkozzon újra a frissítéssel."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
@@ -1974,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"A Linux rendszer egy vagy több /etc/fstab-ban felsorolt partíciója nem "
"mountolható. Javítsa ki ezt a hibát, és próbálkozzon újra a frissítéssel."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1982,11 +2011,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -1994,36 +2023,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Érvénytelen boot címke"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Keresés"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Frissítendő csomagok keresése..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Hiba történt a frissítendő csomagok keresésénél."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2034,7 +2071,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2042,7 +2079,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2206,27 +2243,27 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltőt?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2519,17 +2556,17 @@ msgstr "Feloldatlan függőségek"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Teljes telepítési méret: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Igény"
@@ -2625,8 +2662,8 @@ msgstr "Válassza ki a frissítendő csomagokat"
msgid "Drive"
msgstr "Meghajtó"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Méret"
@@ -2770,7 +2807,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?"
@@ -2832,7 +2869,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Folytatás"
@@ -2890,7 +2927,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
@@ -2901,12 +2938,12 @@ msgstr "Mount pont:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -2919,14 +2956,14 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Méret (MB) :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Méret (MB) :"
@@ -2979,10 +3016,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -3106,8 +3143,8 @@ msgstr "Méret (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Hozzáadás"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Szerkesztés"
@@ -3151,19 +3188,19 @@ msgstr "3 gombos egér _emulálása"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Elsődleges DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Másodlagos DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Harmadlagos DNS"
@@ -3187,27 +3224,27 @@ msgstr "Harmad_lagos DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Hálózati beállítások"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Kézi particionálás"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3215,24 +3252,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "A megadott méretnek számnak kell lennie."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3242,87 +3279,87 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "A(z) %s csatoló módosítása"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Beállítás _DHCP-vel"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Akti_válás rendszerindításkor"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-cím"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "Hálózati mas_zk"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Point-to-point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "TCP/IP beállítása"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Bootoláskor aktiválja"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Alhálózati maszk"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Host név"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Host név"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Hálózati eszköz"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Host név"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Egyéb"
@@ -3338,9 +3375,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
@@ -3407,7 +3444,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Egyéni csomag-kiválasztás"
@@ -3455,7 +3492,7 @@ msgstr "Válasszon partíciót"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Csomag csoport kiválasztás"
@@ -3513,59 +3550,59 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Partíció"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Partíció-szerkesztés"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Partíció-szerkesztés"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Használható meghajtók:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Meghajtó"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -3574,12 +3611,12 @@ msgstr "Típus"
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Állás"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3597,7 +3634,7 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr "Méret (MB) :"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partíció"
@@ -3657,7 +3694,7 @@ msgstr "Nem RAID eszköz"
msgid "None"
msgstr "Kész"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Merevlemezes meghajtók"
@@ -3680,7 +3717,7 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "Szabad (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
@@ -3695,36 +3732,36 @@ msgstr "Keresés"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partíció-szerkesztés"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Hálózat beállítás"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Nincs súgó"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<RAID-partíció>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3736,7 +3773,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3744,62 +3781,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Milyen típusú eszközt szeretne hozzáadni?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<RAID-partíció>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverről"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Új"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
@@ -3861,47 +3898,47 @@ msgstr "Csomagok telepítése"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Összes"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Hátralévő"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Leírás"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Állás"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Csomag csoportok"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Összes :"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Állás"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Idő"
@@ -3915,7 +3952,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_RAID Eszköz létrehozás"
@@ -3925,7 +3962,7 @@ msgstr "_RAID Eszköz létrehozás"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID eszköz: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Nem RAID eszköz"
@@ -4368,25 +4405,25 @@ msgstr "Következő"
msgid "_Graphical"
msgstr "Grafikus bejelentkező képernyő"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitor beállítás"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr ""
@@ -4396,69 +4433,65 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Vízszintes szinkron"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Függőleges szinkron"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafikai műveletek"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nem találok videokártyát"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4466,7 +4499,7 @@ msgstr ""
"A videomemória méretét nem sikerült automatikusan meghatározni. Válasszon az "
"alábbi listából:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4476,12 +4509,12 @@ msgstr ""
"A legtöbb esetben a videokártya legjobb beállításait automatikusan meg lehet "
"határozni."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Videokártya"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X beállítás kihagyása"
@@ -4614,7 +4647,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "A boot címke hibás karaktereket tartalmaz."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -4722,13 +4755,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@@ -4888,7 +4921,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Nyomtató támogatás"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Érvénytelen boot címke"
@@ -4927,36 +4960,36 @@ msgstr "Billentyűzet kiválasztás"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Milyen típusú billentyűzet van a géphez kötve?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Válasszon partíciót"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Laptop támogatás"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
@@ -4977,97 +5010,97 @@ msgstr "3 gomb emulálása?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Egér kiválasztás"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Érvénytelen IP információ"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "A megadott méretnek számnak kell lennie."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "_IP-cím"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "Hálózati mas_zk"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point-to-point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Hálózati eszköz"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Beállítás _DHCP-vel"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Bootoláskor aktiválja"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Hálózati beállítások"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Érvénytelen információ"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "A folytatáshoz érvényes IP információt kell megadnia."
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Átjáró"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Elsődleges DNS"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Másodlagos DNS"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Harmadlagos DNS"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Egyéb"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Kézi kiválasztás"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Host név beállítás"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5075,47 +5108,59 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Érvénytelen boot címke"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Csomagok egyéni kiválasztása"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> kiválasztás | <F1> Súgó | <F2> csomag leírás"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Csomag csoport kiválasztás"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Csomag :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Méret :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Teljes méret"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Space>,<+>,<-> kiválasztás | <F1> Súgó | <F2> csomag leírás"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Csomag függőségek"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5126,15 +5171,15 @@ msgstr ""
"telepítésére is, melyeket nem választott ki. Ha az Ok-t válassza, ezek a "
"csomagok telepítésre kerülnek."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Csomagok telepítése a függőségek szerint"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Ne telepítsen függőséggel rendelkező csomagokat"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Csomag függőségek figyelmen kívül hagyása"
@@ -5155,109 +5200,109 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Nem RAID eszköz"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Keresés"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Partíció-szerkesztés"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount pont:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Használható meghajtók:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Hibás méret"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID típus:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID típus:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Változások mentése"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Filerendszer Formázás"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
@@ -5266,106 +5311,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Válassza ki az önnek megfelelő eszközt a partícionáláshoz."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Hálózat beállítás"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Érvénytelen információ"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Nincs RAID-partíció"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Le szeretné formázni a partíciót?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Érvénytelen információ"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Túl sok tartalék (spare) meghajtó"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Segítség F2-Új F3-Módosítás F4-Törlés F5-Alapállapot F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nincs root-partíció"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "A telepítés folytatásához ki kell jelölnie egy swap-partíciót."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltőt?"
@@ -5378,43 +5423,43 @@ msgstr "Automatikus partícionálás"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Név : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Méret : "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Leírás : "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Csomag"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bájt"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Idő"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Összesen :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Kész :"
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Hátralévő :"
@@ -5537,7 +5582,7 @@ msgstr ""
"elkerülése végett. Ne felejtse el, hogy a root jelszó a rendszer "
"biztonságának kritikus része!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -5789,8 +5834,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Színmélység:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
@@ -5877,77 +5922,77 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Videokártya"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Video RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Az X beállításának kihagyása"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Videokártya-beállítás"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokártya:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Ismeretlen kártya"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Videomemória:"
@@ -5966,35 +6011,35 @@ msgstr "z/IPL-beállítások"
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev-sor "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Alapértelmezett felület:"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Kiszolgáló"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6081,25 +6126,25 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Driver lemez"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -6108,67 +6153,74 @@ msgstr ""
"Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné "
"elvégezni a telepítést?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Helyezze be a driver lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Helyezze be a meghajtólemezt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a meghajtólemezt."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Kézi kiválasztás"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Másik lemez betöltése"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Meghajtót tartalmazó lemez használata"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Driver lemez"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart hiba"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
@@ -6225,22 +6277,22 @@ msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s ramdisk betöltése..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Hiba a %s blokk eszköz partíciós táblájának olvasásakor. A hiba:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6248,7 +6300,7 @@ msgstr ""
"Úgy néz ki, nincsen egyetlen merevlemezes meghajtó sem a rendszerben. Kíván "
"további eszközöket beállítani?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6259,25 +6311,25 @@ msgstr ""
"könyvtárak? Ha nem látja a listában a használni kívánt meghajtót nyomja meg "
"az F2-t további eszközök beállításához."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "A telepítőkészletet tartalmazó könyvtár:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Válasszon partíciót"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz Red Hat CD-ROM-os telepítőkészletet."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Telepitő image másolása a merevlemezre..."
@@ -6290,57 +6342,57 @@ msgstr "Billentyűzet típus"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Milyen típusú billentyűzete van?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Hiba a %s kickstart file megnyitásakor: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Hiba a %s kickstart file tartalmának olvasásakor: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Hiba (%d. sor) a %s kickstart file-ban."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Nem találom a ks.cfg file-t a boot floppyn."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Üdvözöljük - %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Helyi CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "helyi merevlemez"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-megosztás"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Az Update lemez forrása"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -6349,80 +6401,80 @@ msgstr ""
"Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné "
"elvégezni a telepítést?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Helyezze be az updates lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Frissítések (Updates) lemez"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a Frissítések (Updates) lemezt."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Frissítések (Updates)"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rescue módszer"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Telepítési módszer"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Milyen típusú médián van a rescue image?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendő csomagok?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Nem található meghajtó"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Válassza ki a meghajtót"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Meghajtót tartalmazó lemez használata"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "A következő eszközöket találtam a rendszerben:"
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6431,23 +6483,23 @@ msgstr ""
"A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most "
"ilyeneket betölteni?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Eszköz hozzáadás"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
@@ -6533,12 +6585,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6553,15 +6605,15 @@ msgstr ""
" o a rendszernek megfelelő Red Hat Linux-ot\n"
" tartalmazó könyvtár a szerveren\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Névszerver IP"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Névszerver"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6573,24 +6625,24 @@ msgstr ""
"Ha nem rendelkezik ezzel az információval, üresen is hagyhatja ezt a mezőt, "
"a telepítés folytatódik."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Érvénytelen IP információ"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Érvénytelen IP címet adott meg."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamikus IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "IP információ kérelem küldése..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6598,57 +6650,57 @@ msgstr ""
"Adja meg a számítógép IP beállításait. Minden értéket decimálisan, pontokkal "
"elválasztva adjon meg (pl. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP cím:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Alhálózati maszk:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Alapértelmezett átjáró (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Elsődleges névszerver:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dinamikus IP beállítás (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP beállítása"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Hiányzó információ"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "A folytatáshoz érvényes IP címet és alhálózati maszkot kell megadnia."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Host név és domain megállapítása..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Rossz bootproto (%s) van megadva a network parancsban"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Hálózati eszköz"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6660,7 +6712,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS szerver név:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat könyvtár:"
@@ -6668,17 +6720,17 @@ msgstr "Red Hat könyvtár:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS beállítás"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "A könyvtár nem tartalmaz Red Hat telepítő készletet"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverről"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
@@ -6692,92 +6744,92 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Hiba %s letöltésénél: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Nem tudom beolvasni az első telepító image-et"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Adathordozó ellenőrzése"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Hiba %s-re történő bejelentkezéskor: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Hiba %s letöltésénél: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Letöltés"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP site név:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Web site név:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "nem-anonymous ftp vagy proxy használata"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP beállítás"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP beállítás"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Meg kell adnia egy szerver nevet."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Meg kell adnia egy konyvtárat."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ismeretlen host"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nem érvényes host név."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6786,14 +6838,14 @@ msgstr ""
"Ha nem-anonymous ftp-t használ, adja meg a felhasználónevet és a jelszót. Ha "
"ftp proxy szervert használ, akkor adja meg a használni kívánt szerver nevét."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Ha HTTP proxy szervert használ, akkor adja meg a HTTP proxy szerver nevét."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Account név:"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3e39b5b83..578310985 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-22 13:40+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n"
"Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n"
@@ -13,140 +13,153 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
#, fuzzy
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Mulai menggunakan PCMCIA..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Password root haruslah minimal 6 karakter"
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Server X"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Error saat membaca isi file kickstart %s: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Tipe printer:"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -154,7 +167,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -162,40 +175,39 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -203,12 +215,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -216,12 +228,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -229,12 +241,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -242,12 +254,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -257,12 +269,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -270,20 +282,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -291,7 +303,17 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:1356
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -299,34 +321,31 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Perhatian"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -336,28 +355,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Hapus partisi Linux"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Hapus partisi Linux"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Gunakan space yang ada"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -367,7 +386,7 @@ msgstr ""
"Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di drive.\n"
"Bener maunya seperti ini?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -393,7 +412,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
@@ -420,7 +439,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalasi %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Saya sedang mencari"
@@ -429,24 +448,24 @@ msgstr "Saya sedang mencari"
msgid "no suggestion"
msgstr "tidak tahu"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -454,7 +473,7 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -513,28 +532,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Buat bootdisk"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -594,28 +613,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Tidak ada device RAID"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Partisi pertama dari partisi boot"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -624,7 +643,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -634,7 +653,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -643,7 +662,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -652,7 +671,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -661,7 +680,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -670,12 +689,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Lokasi mount tidak dapat digunakan"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -684,7 +703,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -693,7 +712,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -703,12 +722,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Sedang membuat filesystem %s"
@@ -750,75 +769,75 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "YA"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi lagi"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan semuanya"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Help online"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilih Bahasa"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Error"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -826,81 +845,81 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Keluar"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Ulangi lagi"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Upgrade sistem"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reset"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Kembali"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Lihat Help"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Sembunyikan help"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Install Tahap Akhir"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Installer Red Hat Linux untuk %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Log instalasi"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -909,86 +928,86 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Mencari hard disk..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "CDROM ini tidak berisi Red Hat"
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Install sistem"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Reset"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Informasi kurang"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1003,62 +1022,62 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Saya sedang membaca"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr "Saya sedang membaca informasi paket..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Mulai diproses"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall"
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1068,17 +1087,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instalasi boot loader..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1089,49 +1108,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall"
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Upgrade Paket"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
#, fuzzy, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Sedang mengupgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalasi %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1142,16 +1161,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalasi Mulai"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1162,18 +1181,18 @@ msgstr ""
"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Lokasi Mount"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Spasi yg dibutuhkan"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1184,44 +1203,44 @@ msgstr ""
"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Spasi yg dibutuhkan"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Space disk"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+#, fuzzy
+msgid "Post Install"
+msgstr "Install Tahap Akhir"
+
+#: ../packages.py:937
+#, fuzzy
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Lakukan konfigurasi install tahap akhir.."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:940
-#, fuzzy
-msgid "Post Install"
-msgstr "Install Tahap Akhir"
-
-#: ../packages.py:941
-#, fuzzy
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Lakukan konfigurasi install tahap akhir.."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1237,16 +1256,16 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Install sistem"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1258,22 +1277,22 @@ msgstr ""
"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus "
"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini."
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Error saat memount filesistem ext2 %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inisialisasi"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1287,11 +1306,11 @@ msgstr ""
"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus "
"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini."
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1381,7 +1400,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Error IO pada file lokal"
@@ -1395,43 +1415,48 @@ msgstr "Partisi pertama dari partisi boot"
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmasi:"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Catatan"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1439,37 +1464,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Edit Partisi"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1478,7 +1503,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1488,21 +1513,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1511,12 +1536,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Pilih Partisi root"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1526,24 +1551,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1551,31 +1576,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Anda harus pilih device RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Anda harus pilih device RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Konfirmasi:"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1608,137 +1633,141 @@ msgstr ""
"perlu mengaktifkan swap secepatnya. Tetapi proses ini harus menuliskan "
"partisi yang baru ke disk secepatnya. Ok ?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root"
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root"
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1766,11 +1795,11 @@ msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
"Apakah Anda ingin mengkonfigurasikan LAN (bukan dialup) untuk sistem ini?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Saya tidak dapat kembali ke tahap sebelumnya. Anda harus mengulangi lagi."
@@ -1799,7 +1828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
@@ -1886,27 +1915,27 @@ msgstr ""
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1932,12 +1961,12 @@ msgstr "Saya sedang mencari"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1946,7 +1975,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1954,25 +1983,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "mount gagal: %s"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1980,11 +2009,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -1992,38 +2021,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ganti label boot"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, fuzzy, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "Device HD %s tidak ketemu"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Ketemu"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2034,7 +2071,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2042,7 +2079,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2207,27 +2244,27 @@ msgstr ""
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2521,17 +2558,17 @@ msgstr "Ketergantungan paket tidak diketahui"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "saya gagal membuka %s: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Membutuhkan"
@@ -2628,8 +2665,8 @@ msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade"
msgid "Drive"
msgstr "Lewati drive"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
@@ -2772,7 +2809,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"
@@ -2834,7 +2871,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Lanjutkan"
@@ -2892,7 +2929,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
@@ -2903,12 +2940,12 @@ msgstr "Lokasi Mount:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -2921,14 +2958,14 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Ukuran (Mega):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Ukuran (Mega):"
@@ -2981,10 +3018,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -3113,8 +3150,8 @@ msgstr "Ukuran (Mega):"
msgid "_Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edit"
@@ -3162,19 +3199,19 @@ msgstr "Emulasikan 3 tombol"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Primer"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Sekunder"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS Tersier"
@@ -3203,27 +3240,27 @@ msgstr "DNS Tersier"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3231,24 +3268,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "error: %sport haruslah angka\n"
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3258,91 +3295,91 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurasikan pakai DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Aktifkan saat boot"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "Alamat IP"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Lokasi Mount:"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurasikan layanan sistem"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktifkan saat boot"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Nama host remote:"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Device Network"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nama host remote:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Lain-lain"
@@ -3358,9 +3395,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -3426,7 +3463,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pilih masing-masing paket"
@@ -3475,7 +3512,7 @@ msgstr "Pilih Kelompok Paket"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pilihan Grup Paket"
@@ -3533,59 +3570,59 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Partisi"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Edit Partisi"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edit Partisi"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Drive yang digunakan:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Lewati drive"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
@@ -3594,12 +3631,12 @@ msgstr "Tipe"
msgid "Format"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Status"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3617,7 +3654,7 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr "Ukuran (Mega):"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisi"
@@ -3677,7 +3714,7 @@ msgstr "Tidak ada device RAID"
msgid "None"
msgstr "Selesai"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Disk"
@@ -3699,7 +3736,7 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
@@ -3714,36 +3751,36 @@ msgstr "Perhatian"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Edit Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Setup Network"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "(tidak ada yg tersedia)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partisi RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3755,7 +3792,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3763,62 +3800,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partisi RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Baru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Reset"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
@@ -3877,47 +3914,47 @@ msgstr "Instalasi paket"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Sisa waktu"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Keterangan"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Grup Paket"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Total :"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
@@ -3931,7 +3968,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Buat Perangkat RAID"
@@ -3941,7 +3978,7 @@ msgstr "_Buat Perangkat RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Device RAID: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Tidak ada device RAID"
@@ -4386,27 +4423,27 @@ msgstr "Lanjutkan"
msgid "_Graphical"
msgstr "Gunakan login grafikal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
#, fuzzy
msgid "Proceed"
msgstr "Deteksi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
#, fuzzy
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Tipe printer:"
@@ -4417,76 +4454,72 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Periksa Konfigurasi Printer"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Server X"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Saya gagal mendeteksi video card"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
#, fuzzy
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "Monitor Anda tidak bisa dideteksi, silahkan pilih di daftar:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4496,12 +4529,12 @@ msgstr ""
"Biasanya hardware video akan dideteksi otomatis untuk menentukan setting "
"terbaik untuk sistem Anda."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Card Video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Tidak Konfigurasikan X"
@@ -4635,7 +4668,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
@@ -4743,13 +4776,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
@@ -4909,7 +4942,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Server Printer:"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ganti label boot"
@@ -4948,36 +4981,36 @@ msgstr "Pilih Keyboard"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Keyboard mana yang disambung ke komputer ini?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Reset"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Server Printer:"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Pilih bahasanya:"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Pilih bahasanya:"
@@ -4999,96 +5032,96 @@ msgstr "Emulasikan 3 tombol?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Pilih Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "error: %sport haruslah angka\n"
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Device Network"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurasikan pakai DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktifkan saat boot"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP yang valid"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS Primer"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS Sekunder"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "DNS Tersier"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Partisi Otomatis"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasi Hostname"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5096,49 +5129,61 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ganti label boot"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Pilih beberapa paket"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Grup Paket"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "Paket :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
#, fuzzy
msgid "Size :"
msgstr "Ukuran :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "Total"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Ketergantungan paket"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5149,16 +5194,16 @@ msgstr ""
"namun belum Anda pilih. Tekan Ok bila Anda setuju untuk menginstall paket "
"lain tersebut."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
#, fuzzy
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ketergantungan paket"
@@ -5180,217 +5225,217 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Tidak ada device RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Perhatian"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Edit Partisi"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Lokasi Mount:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Drive yang digunakan:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Ukuran"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Tipe RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Tipe RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Simpan"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Sedang memformat sistem file"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Setup Network"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Partisi RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Partisi root takada"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Drive terlalu banyak"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Partisi root takada"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"
@@ -5404,46 +5449,46 @@ msgstr "Partisi Otomatis"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Setup disk"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalasi Paket"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Nama :"
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Ukuran :"
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Keterangan:"
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Waktu"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Selesai:"
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Sisa Waktu:"
@@ -5571,7 +5616,7 @@ msgstr ""
"tidak salah ketik. Ingatlah selalu bahwa password root ini sangat penting "
"dalam keamanan sistem!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -5827,8 +5872,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Konfigurasi kedalaman warna"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "CDROM lain"
@@ -5925,79 +5970,79 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Card Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Video Ram"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Tidak Konfigurasikan X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurasi Keyboard"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Card Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Card Video"
@@ -6018,35 +6063,35 @@ msgstr "Konfigurasi LILO"
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Bebas"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Default"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6134,96 +6179,103 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Sedang Meload"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Disket Driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Disket Driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Disket Driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disket Driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errok Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "Argumen perintah kickstart %s tidak sah: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6280,22 +6332,22 @@ msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Ada error sewaktu membaca tabel partisi pada device blok %s, yaitu "
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6303,7 +6355,7 @@ msgstr ""
"Sekarang belum ada hard disk di sistem Anda lho! Apakah ingin "
"mengkonfigurasikan perangkat tambahan lain?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6314,26 +6366,26 @@ msgstr ""
"RPMS dan direktori RedHat/base ? Kalau di disk drive yang ada RedHatnya "
"tidak kelihatan di sini, silahkan pencet F2 untuk tambah device lagi."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktori yang berisi Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Pilih Partisinya"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Device %s kelihatannya tidak berisi instalasi Red Hat tuh."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Mencari hard disk..."
@@ -6346,140 +6398,140 @@ msgstr "Tipe Keyboard"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Keyboard mana yang Anda punya?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Error membuka file kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Error saat membaca isi file kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Error pada baris %d di file kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Saya tak dapat menemukan ks.cfg di floppy."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat Datang"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Pilih bahasanya:"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM lokal"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard Disk"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Image NFS"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metode Rescue"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Metode Instalasi"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Tipe media yang berisi image rescue itu apa?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Media macam mana yang berisi paket yang hendak diinstal ?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6488,23 +6540,23 @@ msgstr ""
"Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau meloadnya "
"sekarang ?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Perangkat"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6587,12 +6639,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6607,16 +6659,16 @@ msgstr ""
" - direktori di server tersebut yang berisi\n"
" master instalasi Red Hat Linux\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Server DNS"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Server DNS"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6624,26 +6676,26 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamis"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Mengirimkan permintaan IP..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6651,58 +6703,58 @@ msgstr ""
"Sekarang masukkan alamat IP untuk mesin ini. Tiap IP harus dituliskandalam "
"bentuk notasi desimal bertitik (misalnya, 202.159.123.25)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway default (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver Utama:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Gunakan IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasi TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Informasi kurang"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Sedang mencari tahu nama host dan domain..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumen untuk perintah kickstart %s tidak valid: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "alamat IP di perintah %s salah"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Device Network"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6713,7 +6765,7 @@ msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nama server NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Direktori Red Hat:"
@@ -6721,17 +6773,17 @@ msgstr "Direktori Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Setup NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Direktori ini tidak memiliki tree Red Hat"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
@@ -6744,92 +6796,92 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Terdeteksi\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Mengambil file"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nama FTP site:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Nama web site:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Gunakan non-anonim ftp atau proxy server"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Setup FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Setup HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Masukkan nama servernya."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Masukkan nama direktorinya."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6839,14 +6891,14 @@ msgstr ""
"passwordnya. Bila Anda menggunakan proxy FTP, maka tuliskan nama serverproxy "
"FTPnya."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Bila Anda menggunakan proxy HTTP, maka tuliskan nama server proxy HTTPnya."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Nama Account:"
@@ -7774,13 +7826,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Network device"
#~ msgstr "Device Network"
-#~ msgid ""
-#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-#~ "screen"
-#~ msgstr ""
-#~ " <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar "
-#~ "selanjutnya"
-
#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
@@ -8985,9 +9030,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Swap"
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Grup Paket"
-
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Pilih beberapa paket"
@@ -9298,9 +9340,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "device command"
#~ msgstr "perintah device"
-#~ msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s"
-#~ msgstr "Argumen perintah kickstart %s tidak sah: %s"
-
#~ msgid "bad arguments to kickstart device command"
#~ msgstr "Argumen untuk device kickstart tidak benar"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f27fb0e61..5c1ff93a0 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 1.130\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Ræsi VNC..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Get ekki sett vnc lykilorðið - held áfram án lykilorðs!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Rótarlykilorðið verður að vera a.m.k. 6 stafir að lengd."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
"\n"
"AÐVÖRUN!!! VNC þjónninn keyrir án AÐGANGSORÐS!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "Þú getur notað vncpasswd=<lykilorð> ræsirofann"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
@@ -48,20 +48,68 @@ msgstr ""
"ef þú vilt gera þjónustuna örugga.\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "VNC þjónustan komin upp - Vinsamlegast tengstu til að setja upp..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "Í lagi"
+
+#: ../anaconda:538
msgid "Unknown Error"
msgstr "Óþekkt villa"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Villa við lestur seinni helmings hraðuppsetningar: %s!"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -69,58 +117,23 @@ msgstr ""
"Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að nota myndræna "
"uppsetningarforritið. Fer í textaham."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "Í lagi"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Engin skjákort fundust, geri ráð fyrir skjálausri uppsetningu"
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Get ekki ræst vélbúnaðarþátt X."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Myndrænu notendaskilin eru ekki tiltæk. Fer í textaham."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -128,28 +141,28 @@ msgstr ""
"Engin mús fannst. Mús er nauðsynleg fyrir myndræna uppsetningu. Fer í "
"textaham."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Músartegund: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Gat ekki búið til disksneiðina sem \"primary\" disksneið"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar sem \"primary\" disksneiðar"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Gat ekki búið til disksneiðar"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -160,7 +173,7 @@ msgstr ""
"þessari disksneið. Notaðu disksneið sem tilheyrir BSD diskmerki eða breyttu "
"þessu tæki í BSD diskmerki."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -168,10 +181,10 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
"Ræsisneiðin %s tilheyrir ekki disk sem hefur nægjanlegt laust pláss fremst "
-"fyrir ræsistjórann. Gakktu úr skugga um að það séu að minnsta kosti 5MB "
-"laus fremst á disknum sem hefur /boot skráarkerfið á"
+"fyrir ræsistjórann. Gakktu úr skugga um að það séu að minnsta kosti 5MB laus "
+"fremst á disknum sem hefur /boot skráarkerfið á"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -180,16 +193,16 @@ msgstr ""
"Ræsisneiðin %s er ekki VFAT disksneið. EFI mun ekki geta ræst úr þessari "
"sneið."
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
"Ræsisneiðin %s er ekki PPC PReP ræsisneið. OpenFirmware mun ekki geta ræst "
"úr þessari sneið."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -198,7 +211,7 @@ msgstr ""
"Ræsidisksneiðin %s uppfyllir líklega ekki ræsikröfur vélarinnar þinnar. Við "
"mælum eindregið með að þú útbúir ræsidiskling."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -207,11 +220,11 @@ msgstr ""
"Verði þessari disksneið bætt við verður ekki nóg pláss fyrir sýndardiskana í "
"%s."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Disksneiðin er ekki til"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -222,11 +235,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Raid tækið er ekki til"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -237,11 +250,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Diskahópurinn er ekki til"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -252,11 +265,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Sýndardiskurinn er ekki til"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -267,11 +280,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Villa í sjálfvirkri disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -286,11 +299,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aðvaranir við sjálfvirka disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -301,7 +314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -311,12 +324,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Villa við disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -327,18 +340,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Eftirfarandi villur komu upp við disksneiðinguna:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Þetta getur átt sér stað ef það er ekki nóg pláss á diskunum þínum fyrir "
+"uppsetninguna. Þú getur valið um aðra sjálfvirka sneiðingu eða smellt á 'Til "
+"baka' hnappinn og sneitt diskana handvirkt.\n"
+"\n"
+"Veldu 'Í lagi' til að halda áfram."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Eftirfarandi villur komu upp við disksneiðinguna:\n"
"\n"
@@ -350,28 +380,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að halda áfram."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Banvæn villa"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -388,7 +418,7 @@ msgstr ""
"gagnvirku umhverfi. Þú getur einnig stillt tegundir diskskráarkerfa, "
"tengipunkta, stærðir og fleira í þessu handhæga og einfalda tóli."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -396,19 +426,19 @@ msgstr ""
"Áður en unnt er að sneiða diskinn sjálfvirkt þarft þú að gefa upp hvernig þú "
"vilt að diskurinn þinn sé nýttur."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjarlægja allar disksneiðar á þessari vél"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjarlægja allar Linux disksneiðar á þessari vél"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Fjarlægja engar sneiðar og nota einungis laust pláss"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -419,7 +449,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -446,7 +476,7 @@ msgstr ""
"Engir kjarnapakkar voru settir inn á vélina þína. Stillingum ræsistjóra "
"verður ekki breytt."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Lokið"
@@ -472,7 +502,7 @@ msgstr "Lokið [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Set inn %s-%s-%s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
@@ -480,11 +510,11 @@ msgstr "Allt"
msgid "no suggestion"
msgstr "engin tillaga"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ýmislegt"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -493,7 +523,7 @@ msgstr ""
"Þessi hópur inniheldur alla pakkana sem koma með dreifingunni. Athugaðu að "
"þetta eru talsvert fleiri pakkar en eru í hinum pakkahópunum á þessari síðu."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -501,7 +531,7 @@ msgstr ""
"Veldu þennan hóp til að setja upp lágmarks uppsetningu. Hún er gagnleg til "
"að setja upp litla eldveggi eða beina."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -513,7 +543,7 @@ msgstr ""
"hann á diskling og sendu inn villutilkynningu um anaconda á http://bugzilla."
"redhat.com/bugzilla"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -576,28 +606,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Búa til ræsidiskling"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@@ -657,27 +687,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram án þess að breyta %s?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID tæki"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Eplaræsing"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Fyrsta geira ræsidisksneiðar"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Aðalræsifærsluna (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -690,7 +720,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -705,7 +735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -718,7 +748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -731,7 +761,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -744,7 +774,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -757,11 +787,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Óleyfilegur tengipunktur"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -775,7 +805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -788,7 +818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -803,11 +833,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Forsníð"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Forsníð %s skráakerfið..."
@@ -856,47 +886,47 @@ msgstr ""
"var að setja inn pakka gætir þú þurft að reyna nokkrum sinnum til viðbótar "
"áður en það tekst."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Laga"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Reyna aftur"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -904,27 +934,27 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast settu diskling í drifið. Öllu innihaldi disklingsins verður "
"eytt svo veldu disklinginn vel."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Veljið tungumál"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Útgáfuupplýsingarnar vantar.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Útgáfuupplýsingarnar vantar."
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Villa!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -935,70 +965,70 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Hætta"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "_Reyna aftur"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Endurræsi vélina"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa sig..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "En_durræsa"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Til baka"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "Á_fram"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "Ú_tgáfuupplýsingar"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "Sýna _hjálp"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Fela hjálp"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Aflúsun"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s uppsetningarforrit"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s uppsetningarforrit á %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Get ekki lesið titilröndina"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Uppsetningargluggi"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1011,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vélin mun nú endurræsa."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1021,15 +1051,15 @@ msgstr ""
"um að þú sért ekki að nota %s í skélinni á tty2 og veldu svo Í lagi til að "
"reyna aftur."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Afrita skrá"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Flyt uppsetningarskrár á harða diskinn..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1037,37 +1067,37 @@ msgstr ""
"Villa kom upp við að flytja uppsetningarskrár á harða diskinn. Hann er "
"líklega fullur."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Skipta um geisladisk"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vinsamlegast settu inn disk %d til að halda áfram."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Rangur geisladiskur"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Þetta er ekki rétti %s geisladiskurinn."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Setja upp á kerfi"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Vantar pakka"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1076,19 +1106,19 @@ msgstr ""
"Þú hefur tekið fram að setja skuli upp pakkann '%s'. Þessi pakki er ekki "
"til. Viltu halda áfram eða hætta uppsetningu?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "Hætta _við"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Halda áfram"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Pakkahóp vantar"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1105,11 +1135,11 @@ msgstr "Heiti vélar verður að byrja á gildum staf á bilinu 'a-z' eða 'A-Z'
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Heiti vélar má einungis innihalda stafina 'a-z', 'A-Z', '-', eða '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Halda áfram með uppfærslu?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1119,19 +1149,19 @@ msgstr ""
"verið tengd. Þú getur ekki farið til baka aftur fyrir þennan stað. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Viltu halda áfram með uppfærsluna?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Les"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Les upplýsingar um pakkana..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1139,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"Get ekki lesið hausalistann. þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum "
"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1147,23 +1177,23 @@ msgstr ""
"Get ekki lesið comps skrána. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum "
"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Athuga pakkaskilyrði"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Vinnsla"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Undirbý uppsetningu..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1178,15 +1208,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "Set upp hugbúnað..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Villa við að setja inn pakka"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1203,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi hnappinn til að endurræsa."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1211,7 +1241,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Þú ert að reyna að setja upp á vél sem er ekki studd af þessari útgáfu af %s."
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1219,11 +1249,11 @@ msgstr ""
"Get ekki flutt inn hausalistann. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum "
"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Set upp RPM færslugrunn..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1232,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"Uppfæri %s pakkana\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1241,17 +1271,17 @@ msgstr ""
"Set inn %s pakkana\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Uppfæri %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Set inn %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1268,15 +1298,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Uppsetning að hefjast"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Ræsi uppsetningarferlið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1286,17 +1316,17 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft meira pláss í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Tengipunktur"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Þarfnast diskrýmis"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1306,15 +1336,23 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Vantar inóður"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskpláss"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Eftir uppsetningu"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1324,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Eftirfarandi pakkar voru til staðar í þessari útgáfu en EKKI uppfærðir:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1334,19 +1372,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Eftirfarandi pakkar voru til staðar í þessari útgáfu en EKKI settir inn:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Eftir uppsetningu"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aðvörun! Þetta er beta-hugbúnaður!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1372,15 +1402,15 @@ msgstr ""
"\n"
"og flokkað það í flokkinn '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Setja upp BETU"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Ókunnugt"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1396,21 +1426,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu frumstilla töfluna?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Villa við tengingu skráakerfis á %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Frumstilli"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vinsamlegast bíðið meðan drifið %s er forsniðið...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1429,11 +1459,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu frumstilla þennan disk og eyða á honum ÖLLUM GÖGNUM?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Engin drif fundust"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1519,7 +1549,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Þessi disksneið er hluti af LVM sýndardiskhóp."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Get ekki fjarlægt"
@@ -1531,7 +1562,14 @@ msgstr "Þú verður að velja disksneið sem á að fjarlægja."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Þú getur ekki fjarlægt laust pláss."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Þú getur ekki eytt þessari disksneið:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1540,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki breytt þessari disksneið því hún er \"extended\" disksneið sem "
"inniheldur %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1548,27 +1586,27 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki eytt þessari disksneið:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Staðfesta eyðingu"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Þú ert við það að eyða öllum disksneiðum á tækinu '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Athugið"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1579,16 +1617,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Get ekki breytt skrá"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Þú verður að velja disksneið til að breyta"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1596,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki breytt þessari disksneið:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1605,11 +1643,11 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki breytt þessari disksneið því hún er \"extended\" disksneið sem "
"inniheldur %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Forsniða sem diskminni?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1622,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu forsníða þessa disksneið sem diskminnissneið?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1638,19 +1676,19 @@ msgstr ""
"vilt eiga, eins og heimasvæði notanda þá ættir þú að halda áfram án þess að "
"forsníða."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Forsníða?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Ekki forsníða"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Villa við disksneiðingu"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1663,11 +1701,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Disksneiðaaðvörun"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1683,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram með þessar disksneiðar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1691,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"Eftirfarandi disksneiðar sem voru til fyrir hefur þú kosið að forsníða og "
"eyða á öllum gögnum."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1699,11 +1737,11 @@ msgstr ""
"Veldu 'Já' til að halda áfram og forsníða þessar sneiðar eða 'Nei' til að "
"fara til baka og breyta þessum stillingum."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Forsniðsaðvörun"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1714,29 +1752,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLIR sýndardiskar í honum munu glatast!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Þú ert við það að eyða sýndardisknum \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Þú ert við það að eyða RAID tæki."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Þú ert við það að eyða /dev/%s disksneiðinni."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Disksneiðin sem þú valdir verður eytt."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Staðfesta frumstillingu"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir frumstilla disksneiðatöfluna ?"
@@ -1768,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"diskminni núna. Til að það sé hægt þarf að vista disksneiðatöfluna á diskinn "
"strax. Er það í lagi?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1777,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki skilgreint rótarsneið (/) sem er nauðsynleg svo uppsetning %s "
"geti haldið áfram."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1785,13 +1823,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rótarsneiðin þín er minni en 250 megabæti sem er yfirleitt of lítið fyrir %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Þú verður að búa til /boot/efi sneið af gerðinni FAT sem er 50 megabæti."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1800,15 +1842,15 @@ msgstr ""
"%s disksneiðin er minni en %s megabæti sem er minna en mælt er með fyrir "
"venjulega %s uppsetningu."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Ræsisneiðar mega ekki vera á sýndardiskum."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1816,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki skilgreint diskminnissneið. Þó það sé ekki algerlega "
"nauðsynlegt mun það bæta afköst til muna í flestum tilfellum."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1825,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur skilgreint fleiri en 32 diskminnissneiðar. Kjarninn í %s styður "
"einungis 32 diskminnissneiðar."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1834,26 +1876,26 @@ msgstr ""
"Þú hefur skilgreint minna diskminnispláss (%dM) en minnið í vélinni (%dM). "
"Þetta getur haft neikvæð áhrif á afköst vélarinnar."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "disksneiðin er í notkun af uppsetningarforritinu."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "disksneið sem er í RAID tæki."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "disksneið sem er í LVM sýndardiskhóp."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Þessi tengipunktur er ógildur. Mappan %s verður að vera á rótarskráakerfinu."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1862,11 +1904,11 @@ msgstr ""
"Tengipunkturinn %s er ónothæfur. Hann verður að vera tákntengi svo kerfið "
"vinni rétt. Vinsamlegast veldu annan tengipunkt."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Þessi tengipunktur verður að vera á linux skráarkerfi."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1875,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"Tengipunkturinn \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annan "
"tengipunkt."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1883,7 +1925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stærð disksneiðarinnar %s (%10.2f MB) er stærri en hámarksstærðin %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1891,29 +1933,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stærð umbeðinnar disksneiðar (%s MB) er stærri en hámarksstærðin %s MB."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Stærð umbeðinnar disksneiðar er neikvæð! (%s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Disksneiðar geta ekki byrjað fyrir neðan fyrsta cylinder."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Disksneiðar geta ekki endað á neikvæðum cylinder."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Engir diskar í RAID tækinu eða ekkert RAID stig var gefið upp."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID tæki af gerðinni %s þarfnast amk. %s diska."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1939,11 +1981,11 @@ msgstr "Stillingar nets"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Viltu ræsa netkortin í þessari vél þegar vélin ræsir?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Hætt við"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Þú kemst ekki í fyrra þrep uppsetningar héðan. Þú þarft að byrja upp á nýtt."
@@ -1982,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
@@ -2084,26 +2126,26 @@ msgstr "Engin hjálp er tiltæk fyrir þetta þrep uppsetningarinnar."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Vista \"Crash Dump\""
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Vista"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Aflúsun"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> hjálp | <Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2127,11 +2169,11 @@ msgstr "Leita"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Leita að %s uppsetningum..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Óhrein skráarkerfi"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2144,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"og keyrðu svo vélina rétt niður til að uppfæra.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2155,11 +2197,11 @@ msgstr ""
"þau þrátt fyrir það?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Tenging mistókst"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2167,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"Ekki tókst að tengja eitt eða fleiri af skráarkerfunum í /etc/fstab á "
"vélinni þinni. Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu svo að uppfæra aftur."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2177,7 +2219,7 @@ msgstr ""
"vélinni þinni því það er óhreint. Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu svo "
"að uppfæra aftur."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2189,11 +2231,11 @@ msgstr ""
"með \"Absolute\" slóð heldur \"Relative\" og reyndu uppfærsluna aftur.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Tákntengi með fullri slóð"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2205,24 +2247,24 @@ msgstr ""
"reyndu svo að uppfæra aftur.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ógildar möppur"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s fannst ekki"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Leita"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leita að pökkum sem þarf að uppfæra..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2232,11 +2274,19 @@ msgstr ""
"útgáfur af rpm en 4.x. Vinsamlegast settu inn rpm uppfærslurnar fyrir "
"núverandi stýrikerfi og reyndu svo að uppfæra aftur."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Það kom upp villa þegar leitað var að pökkum til uppfærslu."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2253,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram með uppfærsluna ?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2264,7 +2314,7 @@ msgstr ""
"því ekki Red Hat Linux vél. Ef þú heldur áfram með uppfærsluna getur það "
"valdið því að vélin verður ónothæf. Viltu halda áfram með uppfærsluna ?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2415,25 +2465,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Þú verður að velja amk. eitt drif til að setja %s upp á."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ég vil sneiða diskinn sjálfvirkt:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Veldu þá hörðu diska sem þú vilt nota fyrir þessa uppsetningu:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Endurskoða (og breyta ef þarf) disksneiðunum"
@@ -2766,17 +2816,17 @@ msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Samanlögð stærð uppsetningar: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Pakki"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Þarfnast"
@@ -2901,8 +2951,8 @@ msgstr "_Sérsníða pakka sem á að setja inn"
msgid "Drive"
msgstr "Drif"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
@@ -2937,8 +2987,8 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Veldu þennan möguleika ef þú vilt setja upp kerfið þitt upp á nýtt. Gögn "
-"sem fyrir eru á diskunum gæti tapast ef þú kýst það síðar."
+"Veldu þennan möguleika ef þú vilt setja upp kerfið þitt upp á nýtt. Gögn sem "
+"fyrir eru á diskunum gæti tapast ef þú kýst það síðar."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
@@ -3045,7 +3095,7 @@ msgstr "IP vistfang má einungis innihalda tölur á bilinu 1 til 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP vistfang má einungis innihalda tölur á bilinu 0 til 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
@@ -3109,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"Þessi breyting á sér stað um leið."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Halda áfram"
@@ -3177,7 +3227,7 @@ msgstr "Breyta sýndardisk: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Breyta sýndardisk"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Tengi_punktur:"
@@ -3186,11 +3236,11 @@ msgstr "Tengi_punktur:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Tegund skráarkerfis:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Upprunaleg tegund skráarkerfis:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
@@ -3203,13 +3253,13 @@ msgstr "_Heiti sýndardisks:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Heiti sýndardisks:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Stærð (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Stærð (MB):"
@@ -3260,10 +3310,10 @@ msgstr ""
"Til þess að hækka þetta þak getur þú stækkað stærð raundiskabúta þessa "
"sýndardiskahóps."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Villa"
@@ -3395,8 +3445,8 @@ msgstr "Stærð (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Bæta við"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Breyta"
@@ -3440,19 +3490,19 @@ msgstr "_Herma eftir þremur hnöppum"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Veldu rétta mús fyrir þessa vél."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gátt"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aðalnafnaþjónn"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Annar nafnaþjónn"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Þriðji nafnaþjónn"
@@ -3476,20 +3526,20 @@ msgstr "Þ_riðji nafnaþjónn"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Stillingar nets"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Gagnavilla"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
"Þú hefur ekki gefið upp vélarheiti. Þetta gæti valdið þér vandræðum síðar."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3498,7 +3548,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki gefið neitt upp í sviðinu \"%s\". Þetta gæti valdið þér "
"vandræðum síðar."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3509,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3518,16 +3568,16 @@ msgstr ""
"Villa kom upp við að umbreyta gildinu í \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Gildi vantar í sviðið \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "IP upplýsingarnar sem þú slóst inn eru ógildar."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3542,81 +3592,81 @@ msgstr ""
"ATH: Ef þú ert með PCMCIA netkort ættir þú að láta það vera óvirkt áfram. "
"Þegar þú endurræsir eftir uppsetningu mun það verða virkt sjálfkrafa."
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Breyta netkortinu %s"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Stilla með _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Virkja við ræsingu"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP vistfang"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_möskvi"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Stað í stað (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Stillingar %s"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Virkja við ræsingu"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmöskvi"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Vélarheiti"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Setja vélarheiti"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Netkort"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Settu vélarheiti:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_sjálfkrafa með DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_handvirkt"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(t.d. \"vél.lén.is\")"
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ýmsar stillingar"
@@ -3635,9 +3685,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
@@ -3701,7 +3751,7 @@ msgstr ""
"Þessu ræsitæki er ekki hægt að eyða vegna þess að það verður notað í þessari "
"Red Hat Linux vél sem þú ert að fara að setja upp."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Val einstakra pakka"
@@ -3746,7 +3796,7 @@ msgstr "Velja _allt í hópnum"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Afvelja allt í hópnum"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Velja pakkahópa"
@@ -3803,53 +3853,53 @@ msgstr "Nota allt pláss _upp að (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Stækka upp í _mestu leyfilegu stærð"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Númer síðasta geira verður að vera hærra en þess fyrsta."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Bæta við disksneið"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Breyta disksneið: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Breyta disksneið"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Tegund skráarkerfis:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Leyfileg _drif:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Drif:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Upprunaleg merking skráarkerfisins:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Fyrsti geiri:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "_Síðasti geiri:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gera að _primary disksneið"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
@@ -3857,11 +3907,11 @@ msgstr "Tegund"
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Byrjun"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Endir"
@@ -3881,7 +3931,7 @@ msgstr ""
"Stærð\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Disksneiðing"
@@ -3935,7 +3985,7 @@ msgstr "RAID tæki"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harðir diskar"
@@ -3956,7 +4006,7 @@ msgstr "hugbúnaðar RAID"
msgid "Free"
msgstr "Laust"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar: %s."
@@ -3970,23 +4020,23 @@ msgstr "Aðvörun: %s."
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Breyta disksneið"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Ekki stutt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er ekki studdur á þessum vélbúnaði."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID er ekki stutt á þessum vélbúnaði."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Engar RAID 'minor' tækjaskrár tiltækar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3994,11 +4044,11 @@ msgstr ""
"Það er ekki hægt að búa til RAID tæki því allar tiltækar RAID 'minor' "
"tækjaskrár eru í notkun."
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Stillingar RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4017,7 +4067,7 @@ msgstr ""
"Þú ert núna með %s RAID disksneiðar sem eru ekki í notkun.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4029,56 +4079,56 @@ msgstr ""
"tengja inn í skráarkerfið.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hvað viltu gera núna?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Búa til RAID _disksneið."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Búa til RAID _tæki [sjálfgefið=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Afrita d_rif til að búa til RAID tæki [sjálfgefið=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Gat ekki opnað diskafritunartólið"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Einhverra hluta vegna tókst ekki að opna diskafritunartólið."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Nýr"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "En_durstilla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Fela RAID _drif og LVM diska"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Á ekki við>"
@@ -4132,44 +4182,44 @@ msgstr "Set inn pakka"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "Sæki - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Alls"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Eftir"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBæti"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Lýsing"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Staða: "
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Framvinda pakka: "
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Heildarframvinda: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Staða"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Tími"
@@ -4187,7 +4237,7 @@ msgstr ""
"Búðu þær til fyrst og veldu svo \"RAID\" hnappinn aftur."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Búa til RAID tæki"
@@ -4196,7 +4246,7 @@ msgstr "Búa til RAID tæki"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Breyta RAID tækinu: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Breyta RAID tæki"
@@ -4668,27 +4718,27 @@ msgstr "_Texti"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Myndræn"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Stillingar skjás"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Ótilgreindur skjár"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-"Þú hefur ekki valið skjáargerð. Við mælum með að þú veljir þann sem "
-"líkist þínum hvað mest til að fá meiri gæði á skjáborðinu."
+"Þú hefur ekki valið skjáargerð. Við mælum með að þú veljir þann sem líkist "
+"þínum hvað mest til að fá meiri gæði á skjáborðinu."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "Halda áfram"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Veldu tegund skjás"
@@ -4700,39 +4750,35 @@ msgstr ""
"Í flestum tilfellum er hægt að leita sjálfvirkt eftir bestu stillingunum "
"fyrir skjáinn þinn. Takist það ekki veldu þá réttar stillingar hér."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Almennur"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Endurheimta fyrri gildi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Lá_rétt samhæfing:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Lóðrétt samhæfing:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Myndræn (X) stilling"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Óþekkt skjákort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4741,11 +4787,11 @@ msgstr ""
"Villa kom upp við val skjákorts %s. Vinsamlegast tilkynntu þetta á bugzilla."
"redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ótilgreint skjákort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4754,17 +4800,17 @@ msgstr ""
"Þú þarft að velja skjákort áður en hægt er að stilla X gluggakerfið. Ef þú "
"vilt sleppa því að stilla X getur þú valið 'Sleppa að stilla X' hnappinn."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Vélin þín verður stillt þannig að hún ræsir 'frame buffer' rekilinn fyrir "
-"X gluggakerfið. Ef þú vilt ekki setja upp X gluggakerfið skaltu velja "
-"'Sleppa að stilla X' hnappinn að neðan."
+"Vélin þín verður stillt þannig að hún ræsir 'frame buffer' rekilinn fyrir X "
+"gluggakerfið. Ef þú vilt ekki setja upp X gluggakerfið skaltu velja 'Sleppa "
+"að stilla X' hnappinn að neðan."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4772,7 +4818,7 @@ msgstr ""
"Ekki var hægt að finna magn skjáminnis sjálfvirkt. Veldu magn skjáminnis úr "
"listanum að neðan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4781,11 +4827,11 @@ msgstr ""
"Í flestum tilfellum er hægt að leita sjálfvirkt eftir bestu stillingunum "
"fyrir skjákortið þitt. Takist það ekki veldu þá réttar stillingar hér."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Vinnsluminni skjákorts: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Sleppa að stilla X"
@@ -4931,7 +4977,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Heiti ræsimerkis inniheldur ólöglegt tákn."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
@@ -5039,13 +5085,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
@@ -5211,7 +5257,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Önnur port"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ógilt val"
@@ -5252,31 +5298,31 @@ msgstr "Stillingar lyklaborðs"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Hvernig lyklaborð er tengt þessari vél?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Velja öll"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Endurstilla"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Veldu þau viðbótartungumál sem þú vilt nota á þessari vél:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Tungumálastuðningur"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Þú verður að velja að minnsta kosti eitt tungumál til að setja inn."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Sjálfgefið tungumál"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Veldu sjálfgefna tungumálið fyrir þessa vél: "
@@ -5296,86 +5342,86 @@ msgstr "Herma eftir þremur hnöppum?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Stillingar músar"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Ógildar IP upplýsingar"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "IP vistfangið '%s' er ekki gilt IP vistfang."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "IP vistfang"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Netmöskvi"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Stað í stað (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Netkort: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Stilla með DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Virkja við ræsingu"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Stillingar nets %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Ógildar upplýsingar"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Þú verður að gefa upp gildar IP stillingar"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "Gátt:"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Aðalnafnaþjónn:"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Annar nafnaþjónn:"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Þriðji nafnaþjónn:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Ýmsar netstillingar"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "sjálfkrafa með DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "handvirkt"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Stillingar vélarheitis"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5386,45 +5432,56 @@ msgstr ""
"'sjálfkrafa með DHCP'. Annars þarftu að slá inn heiti fyrir vélina þína. "
"Gerir þú það ekki fær hún heitið 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ógilt vélarheiti"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Þú hefur ekki skilgreint vélarheiti."
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Velja hvern pakka fyrir sig"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr " <Bilslá>,<+>,<-> velur | <F1> hjálp | <F2> pakkalýsingar"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Velja pakkahópa"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Pakki :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Stærð :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f Kbæti"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Heildarstærð"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Bilslá>,<+>,<-> velur | <F1> hjálp | <F2> pakkalýsingar"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakkaskilyrði"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5434,15 +5491,15 @@ msgstr ""
"valdir ekki. Ef þú velur 'Í lagi' mun öllum þessum pökkum sem uppá vantar "
"verða bætt við."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Setja inn pakka til að uppfylla þarfir annarra pakka"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Ekki setja inn pakka sem þarfnast annara pakka"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Hunsa pakkaskilyrði"
@@ -5463,98 +5520,98 @@ msgstr "Umbeðið gildi er of stórt"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID tæki %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Aðvörun: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Breyta disksneið"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Bæta samt við"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Tengipunktur:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Tegund skráarkerfis:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Leyfileg drif:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Föst stærð:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Nota hámarksstærðina (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Nota allt tiltækt pláss:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Fyrsti geiri:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Síðasti geiri:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID tegund:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID drif:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Fjöldi varadrifa?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Tegund skráarkerfis:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Merking skráarkerfis:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Rofi skráarkerfis:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Forsniða sem %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Breyta í %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Láta ósnert"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Rofar skráarkerfis"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
@@ -5562,102 +5619,102 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast veldu hvernig þú vilt undirbúa skráarkerfið fyrir þessa "
"disksneið."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Leita að skemmdum blokkum"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Láta kyrra (varðveita gögn)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Forsníða sem:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Breyta í:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Gera að primary disksneið"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Ekki stutt"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM sýndardiskum er einungis hægt að breyta í myndræna uppsetningartólinu."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ógild stærð disksneiðar"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ógild hámarksstærð"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Fyrsti geiri er ógildur"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Síðasti geiri er ógildur"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Engar RAID disksneiðar"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Þú þarft að minnsta kosti tvær RAID disksneiðar."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Forsníða disksneiðina?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ógild færsla fyrir RAID varadrif"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Of mörg varadrif"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Hámarksfjöldi varadiska í RAID0 drifi er 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Ný"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjálp F2-Nýr F3-Breyta F4-Eyða F5-Frumstilla F12-Í lagi "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Engin rótarsneið"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Þú verður að hafa / disksneið til að setja upp á."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Hvaða harða diska viltu nota fyrir Linux?"
@@ -5669,43 +5726,43 @@ msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Diska Drúídi"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Uppsetning pakka"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Heiti : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Stærð : "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Lýsing : "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Pakkar"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bæti"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Tími"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Alls :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Lokið : "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Eftir : "
@@ -5832,7 +5889,7 @@ msgstr ""
"vitir örugglega hvað það er og þú hafir ekki slegið það rangt inn. Mundu að "
"rótarlykilorðið er mjög mikilvægur þáttur í öryggi vélarinnar!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
@@ -6078,8 +6135,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Litadýpt:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Breyta"
@@ -6178,7 +6235,7 @@ msgstr "HSync tíðni: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "VSync tíðni: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6187,23 +6244,23 @@ msgstr ""
"Veldu skjáinn sem er á vélinni þinni. Notaðu '%s' hnappinn til að "
"endurstilla gildin sem sjálfvirka leitin fann."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Skjár:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "HSync tíðni:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync tíðni:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Skjákort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6212,11 +6269,11 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast veldu skjákortið sem er í vélinni þinni. Notaðu '%s' hnappinn "
"til að endurstilla gildin sem sjálfvirka leitin fann."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Skjáminni"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6225,37 +6282,38 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast veldu það magn skjáminnis sem er til staðar á skjákortinu þínu. "
"Notaðu '%s' hnappinn til að endurstilla gildin sem sjálfvirka leitin fann."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Sleppa að stilla X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Stillingar skjákorts"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Vélin þín verður stillt þannig að hún ræsir 'frame buffer' rekilinn fyrir "
-"X gluggakerfið. Ef þú vilt ekki setja upp X gluggakerfið skaltu velja "
-"'Sleppa að stilla X' hnappinn að neðan."
+"Vélin þín verður stillt þannig að hún ræsir 'frame buffer' rekilinn fyrir X "
+"gluggakerfið. Ef þú vilt ekki setja upp X gluggakerfið skaltu velja 'Sleppa "
+"að stilla X' hnappinn að neðan."
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Veldu skjákortið og skjáminnið sem það hefur."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Skjákort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Óþekkt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Vinnsluminni skjákorts:"
@@ -6277,24 +6335,25 @@ msgstr "Stillingar z/IPL"
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev viðföng "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "_Sérsniðið"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Með þessari uppsetningaraðferð færðu fulla stjórn á því hvernig vélin verður "
"sett upp ásamt stjórn á hvaða hugbúnaðarpakkar fara inn og hvernig "
"auðkenning fer fram."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "_Skjáborð"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6303,11 +6362,11 @@ msgstr ""
"Fyrir einkatölvur eða kjöltutölvur. Með þessari uppsetningaraðferð kemur "
"myndrænt umhverfi sem hentar vel til heimanotkunar eða til vinnu."
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "Þ_jón"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6406,23 +6465,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Geisladiskur fannst ekki"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á geisladisknum."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Les inn"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Les rekladiskinn..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Staðsetning rekladisks"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6430,29 +6489,29 @@ msgstr ""
"Þú hefur fleiri en eitt drif í vélinni þinni sem nota má fyrir "
"rekladiskling. Hvert þeirra viltu nota við uppsetninguna?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Settu rekladisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Settu rekladiskinn í drifið"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Velja handvirkt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Setja annan disk í"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6461,36 +6520,43 @@ msgstr ""
"Engin tæki af réttri tegund fundust á þessum rekladisk. Viltu velja rekil "
"handvirkt, halda áfram eða lesa inn annann rekladisk?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Rekladiskur"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ertu með rekladisk?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Fleiri rekladisklinga?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Viltu lesa inn fleiri rekladisklinga?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart villa"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við rekladiskskipun hraðuppsetningar %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "Óleyfilegt viðfang við tækjaskipun hraðuppsetningar %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6545,8 +6611,8 @@ msgstr "Veldu rekil til að lesa inn"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Les inn %s rekilinn..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6555,7 +6621,7 @@ msgstr ""
"%s uppsetningartréð í þessari möppu virðist ekki passa við ræsidisklinginn "
"þinn."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6563,7 +6629,7 @@ msgstr ""
"Villa kom upp þegar reynt var að lesa uppsetningarforritið úr ISO diskmynd. "
"Vinsamlegast athugaðu diskmyndirnar og reyndu aftur."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6571,7 +6637,7 @@ msgstr ""
"Þú virðist ekki vera með neina harða diska í vélinni! Viltu stilla önnur "
"tæki?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6582,25 +6648,25 @@ msgstr ""
"af %s? Ef þú sérð ekki diskinn í listanum ýttu þá á F2 til að bæta við "
"tækjum."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Mappa sem inniheldur diskmyndirnar:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Veldu disksneið"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Tæki %s virðist ekki innihalda Red Hat diskmyndir."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Óleyfilegt viðfang við HD skipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á harða disknum."
@@ -6612,57 +6678,57 @@ msgstr "Stillingar lyklaborðs"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvernig lyklaborð ertu með?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Villa við opnun hraðuppsetningarskrár %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Villa við lestur hraðuppsetningarskráar %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Villa í %s á línu %d í hraðuppsetningarskrá %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Gat ekki fundið ks.cfg á ræsidisklingnum."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomin(n) í %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Veldu tungumál"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Geisladrif"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Harðir diskar"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS svæði"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Staðsetning uppfærsludisks"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6670,29 +6736,29 @@ msgstr ""
"Þú hefur fleiri en eitt tæki í vélinni þinni sem gætu hentað fyrir "
"uppfærsludisk. Hvert þeirra viltu nota?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Settu uppfærsludisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uppfærsludiskur"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Gat ekki tengt uppfærsludisklinginn"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Uppfærslur"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Les inn uppfærslur fyrir anacondu..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6701,40 +6767,40 @@ msgstr ""
"Engir harðir diskar fundust. Þú þarft líklega að velja rekla fyrir diskana "
"handvirkt svo uppsetningin geti haldið áfram. Viltu velja þá núna ?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að setja upp %s."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Gerð neyðardisklings"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Engin rekill fannst"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Veldu rekil"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Nota rekladiskling"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6742,34 +6808,34 @@ msgstr ""
"Engin tæki fundust til að framkvæma þessa tegund af uppsetningu. Viltu "
"velja rekil handvirkt eða nota rekladiskling?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun. Viltu lesa einhverja inn núna?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Tæki"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Búið"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Bæta við tæki"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "lesarinn hefur þegar verið keyrður. Ræsi skel."
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Keyri anaconda, %s kerfisuppsetningatólið - Vinsamlegast bíðið...\n"
@@ -6873,12 +6939,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Gátsummupróf"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Óleyfilegt viðfang við tækjaskipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6893,15 +6959,15 @@ msgstr ""
" o nafn möppu á þjóninum sem inniheldur\n"
" %s fyrir vélina þína\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP vistfang nafnaþjóns"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Nafnaþjónn"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6913,24 +6979,24 @@ msgstr ""
"það inn hérna. Ef þú veist það ekki máttu skilja þetta eftir autt og "
"uppsetningin mun halda áfram."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ógildar IP upplýsingar"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Þú gafst upp ógilt IP vistfang."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Lausbundið IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sendi beiðni um IP stillingar fyrir %s..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6938,57 +7004,57 @@ msgstr ""
"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar. Hver færsla á að vera IP-tala rituð "
"sem tölur með punkt á milli (dæmi 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP vistfang:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmöskvi:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Sjálfgefin gátt (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Aðalnafnaþjónn:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Nota lausbundnar IP stillingar (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Stillingar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Upplýsingar vantar"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Þú verður að gefa upp fullgilt IP vistfang og netmöskva."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Reyni að ákvarða vélarheiti og netlén..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Óleyfileg ''bootproto' %s í netskipun hraðuppsetningar"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Netkort"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7000,7 +7066,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS þjónn:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat mappan:"
@@ -7008,16 +7074,16 @@ msgstr "Red Hat mappan:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS Stillingar"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda %s uppsetningartré."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við NFS skipun hraðuppsetningar %s: %s"
@@ -7030,90 +7096,90 @@ msgstr "Bíð eftir telnet tengingu..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Keyri anaconda gegnum telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Gat ekki sótt %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Get ekki sótt uppsetningardiskmyndina"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr "Diskur fannst"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Staðbundnar uppsetningarskrár fundust..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við Url skipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
"Þú verður að gefa upp --url viðfangið við Url hraðuppsetningaraðferðina."
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Óþekkt Url skipun %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Gat ekki stimplað inn í %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Gat ekki lesið %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Sæki"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP þjónn:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Vefþjónn:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Nota auðkennt ftp"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP stillingar"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP stillingar"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Þú verður að gefa upp heiti þjóns."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Þú verður að nefna möppu."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Óþekkt vél"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ekki gilt heiti vélar."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7121,13 +7187,13 @@ msgstr ""
"Ef þú ert ekki að nota nafnlaust ftp sláðu þá inn notandaheiti og lykilorð "
"að neðan."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Ef þú vilt nota vefsel þarftu að gefa upp heiti þess hér."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Notandanafn:"
@@ -7852,3 +7918,18 @@ msgstr "Sænska"
#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkneska"
+
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr "VNC þjónustan komin upp - Vinsamlegast tengstu til að setja upp..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Almennur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vélin þín verður stillt þannig að hún ræsir 'frame buffer' rekilinn fyrir "
+#~ "X gluggakerfið. Ef þú vilt ekki setja upp X gluggakerfið skaltu velja "
+#~ "'Sleppa að stilla X' hnappinn að neðan."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e078cb35b..e8c2335c3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-24 10:50+1000\n"
"Last-Translator: Francesco Valente <fvalen@redhat.com>\n"
"Language-Team: Italian <i18n-list@redhat.com>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Iniziare VNC..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Impossibile impostare la password vnc - usando nessuna password!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Assicurarsi che la vostra password sia minimo di 6 caratteri."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ATTENZIONE!!! Il server VNC è in esecuzione SENZA PASSWORD!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "Potete usare l'opzione d'avvio vncpasswd=<password>"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
@@ -52,20 +52,68 @@ msgstr ""
"Se desiderate rendere sicuro il server.\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "Il server VNC è ora in esecuzione - si prega di collegarsi per l'installazione..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:538
msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Errore nella lettura della seconda parte di kickstart config: %s!"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -73,58 +121,25 @@ msgstr ""
"Memoria insufficiente per l'utilizzo dell'installazione grafica. Avvio della "
"modalità testo."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nessun hardware video trovato, si presume senza monitor"
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
-msgstr "Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware"
+msgstr ""
+"Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware"
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "Installazione grafica non disponibile... Avvio della modalità di testo."
+msgstr ""
+"Installazione grafica non disponibile... Avvio della modalità di testo."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -132,30 +147,30 @@ msgstr ""
"Nessun mouse rilevato. Il mouse è indispensabile per l'installazione "
"grafica. Avvio della modalità testo."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Tipo di mouse utilizzato: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro come partizioni "
"primarie"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni come partizioni primarie."
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -167,7 +182,7 @@ msgstr ""
"partizione che appartiene ad una etichetta del disco BSD o cambiare questa "
"etichetta a BSD."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -179,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Assicurarsi che ci siano almeno 5MB di spazio libero all'inizio del disco "
"che contiene /boot"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -188,16 +203,16 @@ msgstr ""
"La partizione di avvio %s non é una partizione VFAT. EFI non sará in grado "
"di effettuare un avvio da questa partizione."
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"La partizione di avvio %s non é una partizione PPC PReP. OpenFirmware non sará in grado "
-"di effettuare un avvio da questa partizione."
+"La partizione di avvio %s non é una partizione PPC PReP. OpenFirmware non "
+"sará in grado di effettuare un avvio da questa partizione."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -207,7 +222,7 @@ msgstr ""
"dell'architettura del sistema. Si consiglia vivamente di creare un dischetto "
"di avvio."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -216,11 +231,11 @@ msgstr ""
"Aggiungendo questa partizione non lascerebbe abbastanza spazio sul disco per "
"i volumi logici già assegnati in %s."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partizione richiesta è inesistente"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -231,11 +246,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Il dispositivo Raid richiesto è inesistente"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -246,11 +261,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il vostro sistema."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Il gruppo Volume richiesto non è esistente"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -261,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il vostro sistema."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Il volume logico richiesto non è esistente"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -276,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il vostro sistema."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -295,11 +310,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avvisi durante il partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -310,7 +325,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -320,12 +335,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -336,18 +351,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Durante il partizionamento si sono verificati i seguenti errori:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Questo può accadere quando non c'è spazio sufficiente sul disco per "
+"effettuare l'installazione. E' possibile scegliere un'opzione di "
+"partizionamento differente oppure selezionare il partizionamento manuale "
+"cliccando su 'Back'.\n"
+"\n"
+"Premere 'OK' per continuare."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Durante il partizionamento si sono verificati i seguenti errori:\n"
"\n"
@@ -360,28 +393,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per continuare."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Errore permanente"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Il vostro sistema verrà ora riavviato."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -398,7 +431,7 @@ msgstr ""
"partizioni in un ambiente interattivo. E' possibile impostare i tipi di "
"filesystem, i mount point, le dimensioni della partizione e molto altro."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -406,38 +439,38 @@ msgstr ""
"Prima che il programma di installazione possa configurare il partizionamento "
"automatico, dovete scegliere come utilizzare lo spazio sul disco fisso."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Cancella tutte le partizioni dal sistema"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Rimuovere tutte le partizioni Linux dal sistema"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile."
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Avete scelto di rimuovere tutte le partizioni (TUTTI I DATI) dai seguenti dischi:%"
-"s\n"
+"Avete scelto di rimuovere tutte le partizioni (TUTTI I DATI) dai seguenti "
+"dischi:%s\n"
"Siete sicuri di voler fare questo?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Avete scelto di rimuovere tutte le partizioni Linux (e TUTTI I DATI in esse contenuti) "
-"dai seguenti dischi:%s\n"
+"Avete scelto di rimuovere tutte le partizioni Linux (e TUTTI I DATI in esse "
+"contenuti) dai seguenti dischi:%s\n"
"Siete sicuri di voler fare questo?"
#: ../bootloader.py:99
@@ -456,7 +489,7 @@ msgstr ""
"Nessun pacchetto del kernel è stato installato sul sistema. La "
"configurazione del boot loader non verrà modificata."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
@@ -466,11 +499,14 @@ msgstr "In progresso... "
#: ../cmdline.py:68
msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "Non è possibile avere una domanda nella modalità della linea di comando!"
+msgstr ""
+"Non è possibile avere una domanda nella modalità della linea di comando!"
#: ../cmdline.py:86
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr "Le eccezioni parted non possono essere gestite nella modalità della linea di comando!"
+msgstr ""
+"Le eccezioni parted non possono essere gestite nella modalità della linea di "
+"comando!"
#: ../cmdline.py:131
#, python-format
@@ -482,7 +518,7 @@ msgstr "Fatto [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installazione di %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
@@ -490,11 +526,11 @@ msgstr "Tutto"
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -504,7 +540,7 @@ msgstr ""
"pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchetti presenti in "
"questa pagina."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -512,7 +548,7 @@ msgstr ""
"Scegliere questo gruppo per ottenere un set di pacchetti piccolo. E' "
"utileper creare, ad esempio, piccole caselle router/firewall."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -524,7 +560,7 @@ msgstr ""
"quindiinviare una notifica dettagliata dell'errore all'indirizzo http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -589,28 +625,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Crea il dischetto di avvio"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -671,27 +707,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuare senza migrare %s?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Avvio di PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primo settore della partizione di boot"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -704,7 +740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -720,7 +756,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -733,7 +769,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema"
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -746,7 +782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -759,7 +795,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -772,11 +808,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Mount Point non valido"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -790,7 +826,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -803,7 +839,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -819,11 +855,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione in corso"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formattazione del filesystem %s..."
@@ -873,47 +909,47 @@ msgstr ""
"si è presentato durante l' installazione di un pacchetto, è probabile che "
"dovete provare diverse volte prima di riuscire."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Correzione"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -921,27 +957,27 @@ msgstr ""
"Inserire un dischetto nell'unità. Il contenuto del disco verrà cancellato, "
"quindi scegliere il dischetto con attenzione."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Help Online"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selezione delle lingue di supporto"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Le Release Note non sono disponibili.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Le Release Note non sono disponibili."
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -953,70 +989,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Nome della classe = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Esci"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "_Riprova"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Riavvio del sistema"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Il sistema verrà riavviato..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "_Riavvia"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "_Avanti"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Release Note"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostra _Help"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "Nascondi _Help"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programma di installazione di %s"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Programma di installazione di %s su %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1024,12 +1060,13 @@ msgid ""
"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-"Le seguenti immagini ISO sono mancanti, esse sono necessarie per l'installazione:\n"
+"Le seguenti immagini ISO sono mancanti, esse sono necessarie per "
+"l'installazione:\n"
"\n"
"%s\n"
"Il sistema effettuerá ora un riavvio."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1038,15 +1075,15 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore nella disattivazione del CD. Accertarsi di non "
"utilizzare%s dalla shell su tty2, quindi fare clic su OK per riprovare."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del file in corso"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1055,37 +1092,37 @@ msgstr ""
"d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è "
"sufficiente."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambia CD-ROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Inserire il disco %d per continuare."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM errato"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Installazione sul sistema"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacchetto mancante"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1094,19 +1131,19 @@ msgstr ""
"Avete specificato che il pacchetto '%s' deve essere installato. Questo "
"pacchetto non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "_Aborta"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Gruppo mancante"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1123,13 +1160,14 @@ msgstr ""
#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'"
+msgstr ""
+"I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Procedere con l'aggiornamento?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1139,19 +1177,19 @@ msgstr ""
"già stati montati. Non è possibile tornare indietro.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Proseguire con l'aggiornamento?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Lettura in corso"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lettura delle informazioni sui pacchetti..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1160,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"mancante, un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> "
"per riprovare."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1169,23 +1207,23 @@ msgstr ""
"un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per "
"riprovare."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Controllo delle dipendenze"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparazione dell'installazione..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1201,15 +1239,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliccare su <return>per provare ancora."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "Installazione..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Errore di installazione dei pacchetti"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1226,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1235,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"State provando ad installare su una macchina che questa versione di %s non "
"supporta."
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1244,11 +1282,11 @@ msgstr ""
"un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per "
"riprovare."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Preparazione per l'operazione RPM"
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1257,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"Aggiornamento dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1266,17 +1304,17 @@ msgstr ""
"Installazione dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1293,15 +1331,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Inizio installazione"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
-msgstr "Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..."
+msgstr ""
+"Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1312,17 +1351,17 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1333,15 +1372,23 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodi necessari"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Post installazione"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Configurazione post installazione..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1352,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON "
"aggiornati:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1360,21 +1407,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"I seguenti pacchetti erano disponibili in questa versione, ma NON installati:\n"
+"I seguenti pacchetti erano disponibili in questa versione, ma NON "
+"installati:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post installazione"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Configurazione post installazione..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1391,9 +1431,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vi ringraziamo per aver effettuato il download di questa beta release %s.\n"
"\n"
-"Questa non è una versione finale e non deve essere usata sui sistemi di produzione."
-"Lo scopo di questa release è di ottenere un feedback dal personale addetto alla prova, e non è "
-"idonea per un uso giornaliero.\n"
+"Questa non è una versione finale e non deve essere usata sui sistemi di "
+"produzione.Lo scopo di questa release è di ottenere un feedback dal "
+"personale addetto alla prova, e non è idonea per un uso giornaliero.\n"
"\n"
"Per fornire un feedback, si prega di visitare:\n"
"\n"
@@ -1401,15 +1441,15 @@ msgstr ""
"\n"
"e stilare un rapporto su '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installare BETA"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Straniero"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1425,21 +1465,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Inizializzare il disco?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Errore nel montare il filesystem su %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Inizializzazione in corso"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Attendere durante la formattazione del disco %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1458,11 +1498,11 @@ msgstr ""
"installazioni che riguardano quali dischi da ignorare. \n"
"Inizializzare questa unità disco, causando la perdita di TUTTI I DATI?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nessun disco trovato"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1549,7 +1589,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Questa partizione fa parte di un gruppo di volumi LVM."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Impossibile rimuovere"
@@ -1561,7 +1602,14 @@ msgstr "Selezionare prima la partizione da eliminare."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Impossibile eliminare lo spazio libero."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Impossibile eliminare questa partizione:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1570,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile eliminare la partizione poiché si tratta di una partizione "
"estesa che contiene %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1578,27 +1626,27 @@ msgstr ""
"Impossibile eliminare questa partizione:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma Cancella"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Tutte le partizioni sul dispositivo '/dev/%s' verranno eliminate."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Cancella"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Nota"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1609,16 +1657,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Impossibile modificare"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Selezionare la partizione da modificare"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1626,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"Impossibile modificare questa partizione:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1635,11 +1683,11 @@ msgstr ""
"Non è possibile modificare la partizione poiché si tratta di una partizione "
"estesa che contiene %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formattare come Swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1652,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Formattare questa partizione come partizione di swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1669,19 +1717,19 @@ msgstr ""
"directory home degli utenti, è necessario continuare senza formattare la "
"partizione."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Formattare?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_ Non formattare"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1695,11 +1743,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Avviso di partizionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1714,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Proseguire con lo stesso schema di partizionamento?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1723,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"essere formattate. La loro formattazione causerà la cancellazione di tutti i "
"dati."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1731,11 +1779,11 @@ msgstr ""
"Selezionare 'Sì' per continuare e formattare le partizioni oppure 'No' per "
"tornare indietro e modificare queste impostazioni."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Avviso di formattazione"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1746,31 +1794,33 @@ msgstr ""
"\n"
"TUTTI i volumi logici di questo gruppo andranno persi!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Il dispositvo logico \"%s\" sta per essere cancellato."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Un dispositvo RAID sta per essere cancellato."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "La partizione /dev/%s verrà eliminata."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "La partizione selezionata sarà eliminata."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Conferma Reimposta"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo stato originario?"
+#: ../partIntfHelpers.py:532
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo stato originario?"
#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1800,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"immediatamente lo spazio di swap. Per poterlo fare, scrivere subito una "
"nuova tabella delle partizioni sul disco. Procedere?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1809,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"Non è stata definita alcuna partizione root (/), necessaria per completare "
"l'installazione di %s."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1818,11 +1868,16 @@ msgstr ""
"La capacità della partizione di root è inferiore a 250 megabyte, "
"insufficiente per installare %s."
-#: ../partitions.py:784
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Creare una partizione /boot/efi di tipo FAT di 50 megabyte."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1831,15 +1886,16 @@ msgstr ""
"La capacità della partizione %s è inferiore a %s megabyte, ancor meno della "
"capacità raccomandata per un'installazione di %s normale."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1."
+msgstr ""
+"Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Le partizioni di avvio possono trovarsi su un volume logico."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1848,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"necessaria, la partizione migliora significativamente le prestazioni della "
"maggior parte delle installazioni."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1857,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"Sono stati specificati più di 32 dispositivi di swap. Il kernel di %s ne "
"supporta solo 32."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1866,26 +1922,27 @@ msgstr ""
"E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%"
"dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partizione che fa parte di un array RAID."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partizione che fa parte del gruppo LVM Volume."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Il mount point richiesto non è valido. La directory %s deve essere sul "
"filesystem /."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1895,18 +1952,19 @@ msgstr ""
"simbolico per il funzionamento del sistema adeguato. Scegliere un mount "
"point differente."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Il mount point richiesto deve essere su un filesystem di Linux."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
-msgstr "Il mount point \"%s\" è già in uso, scegliere un mount point differente."
+msgstr ""
+"Il mount point \"%s\" è già in uso, scegliere un mount point differente."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1915,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"Le dimensioni sulla partizione %s (%10.2f MB) superano la dimensioni massime "
"di %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1924,31 +1982,32 @@ msgstr ""
"Le dimensioni della partizione richiesta (dimensioni = %s MB) superano il "
"limite massimo consentito di %s MB."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Le dimensioni della partizione richiesta sono negative! (dimensioni = %s MB)"
+msgstr ""
+"Le dimensioni della partizione richiesta sono negative! (dimensioni = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Le partizioni non possono iniziare al di sotto del primo cilindro."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Le partizioni non possono terminare su un cilindro negativo."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun componente nel RAID richiesto, o non è stato "
"specificato alcun livello RAID."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un dispositivo RAID di tipo %s richiede almeno %s componenti."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1974,11 +2033,11 @@ msgstr "Configurazione della Rete"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Desiderate iniziare le interfacce della rete su questo sistema?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo."
@@ -2014,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@@ -2116,24 +2175,26 @@ msgstr "Nessun help disponibile per questo passo dell'installazione."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salva Crash Dump"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> Help | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ."
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> Help | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ."
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2156,11 +2217,11 @@ msgstr "Ricerca in corso"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Ricerca delle installazioni di %s..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Filesystem corrotti"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2174,7 +2235,7 @@ msgstr ""
"del sistema operativo.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2185,11 +2246,11 @@ msgstr ""
"correttamente. Montarli comunque?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Mount fallito"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2198,7 +2259,7 @@ msgstr ""
"possono essere smontati. Risolvere il problema e in seguito aggiornare il "
"sistema."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2208,7 +2269,7 @@ msgstr ""
"consistenti e perciò non possono essere montati. Risolvere il problema e "
"riprovare ad aggiornare il sistema."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2220,40 +2281,40 @@ msgstr ""
"l'aggiornamento.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Symlinks assoluto."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Le seguenti sono directory le quali dovrebbero essere link simbolici, e che"
-"possono causare dei problemi durante l'aggiornamento. Si prega di trasformarli in "
-"link simbolici e riavviare l'aggiornamento.\n"
+"Le seguenti sono directory le quali dovrebbero essere link simbolici, e "
+"chepossono causare dei problemi durante l'aggiornamento. Si prega di "
+"trasformarli in link simbolici e riavviare l'aggiornamento.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Directory non valide"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trovato"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Ricerca in corso..."
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2264,11 +2325,19 @@ msgstr ""
"per la vostra release come riportato nelle release note e poi eseguire la "
"procedura di aggiornamento."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Errore nella ricerca dei pacchetti da aggiornare."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2280,14 +2349,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il sistema contiene pacchetti di parti terze che si sovrappongono ai "
"pacchetti inclusi in Red Hat Linux. A causa di questa sovrapposizione dei "
-"pacchetti, continuare il processo di aggiornamento può "
-"impedire il funzionamento corretto di tali pacchetti o causare altre "
-"instabilità del sistema. Si prega di consultare le release note per maggiori "
-"informazioni.\n"
+"pacchetti, continuare il processo di aggiornamento può impedire il "
+"funzionamento corretto di tali pacchetti o causare altre instabilità del "
+"sistema. Si prega di consultare le release note per maggiori informazioni.\n"
"\n"
"Desiderate continuare il processo di aggiorrnamento?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2298,7 +2366,7 @@ msgstr ""
"di un sistema Red Hat Linux. Il processo di aggiornamento rischia di rendere "
"il sistema inutilizzabile. Proseguire?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2331,8 +2399,8 @@ msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-"Dovete inserire la vostra password di root, e confermarla inserendola una seconda volta "
-"per continuare."
+"Dovete inserire la vostra password di root, e confermarla inserendola una "
+"seconda volta per continuare."
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2450,25 +2518,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partizionamento automatico"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Per l'esecuzione del partizionamento automatico:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Selezionare il disco da utilizzare per l'installazione:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Ri_vedere (e modificare se necessario) le partizioni create"
@@ -2674,7 +2742,8 @@ msgstr "Impossibile modificare l'ordine delle unità per LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "La modifica dell'ordine delle unità da utilizzare con LILO non è supportata."
+msgstr ""
+"La modifica dell'ordine delle unità da utilizzare con LILO non è supportata."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
@@ -2761,7 +2830,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Rimuovere qualsiasi mezzo d'installazione (dischetti o CD-ROM) utilizzato "
-"durante il processo d'installazione, e premere <Invio> per riavviare il vostro sistema.\n"
+"durante il processo d'installazione, e premere <Invio> per riavviare il "
+"vostro sistema.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
@@ -2786,10 +2856,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Congratulazioni, l'installazione è completa.\n"
"\n"
-"%s%sPer informazioni sugli Errata (aggiornamenti e risoluzioni dei bug), visitare:\n"
+"%s%sPer informazioni sugli Errata (aggiornamenti e risoluzioni dei bug), "
+"visitare:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
-"Per informazioni sugli aggiornamenti automatici mediante Red Hat Network, visitare:\n"
+"Per informazioni sugli aggiornamenti automatici mediante Red Hat Network, "
+"visitare:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"Per informazioni sull'utilizzo e la configurazione del sistema, visitare:\n"
@@ -2807,17 +2879,17 @@ msgstr "Dipendenze non risolte"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Dimensione totale dell'installazione: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Requisiti"
@@ -2944,8 +3016,8 @@ msgstr "_Personalizzare i pacchetti software da installare"
msgid "Drive"
msgstr "Unità"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
@@ -2980,9 +3052,9 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Scegliere questa opzione per una installazione del vostro sistema senza miglioramenti. "
-"Il software ed i dati esistenti potrebbero essere sovrascritti a seconda della configurazione "
-"da voi scelta."
+"Scegliere questa opzione per una installazione del vostro sistema senza "
+"miglioramenti. Il software ed i dati esistenti potrebbero essere "
+"sovrascritti a seconda della configurazione da voi scelta."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
@@ -3089,7 +3161,7 @@ msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere numeri compresi tra 1 e 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere dei numeri compresi tra 0 e 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Lingua da utilizzare per l'installazione:"
@@ -3154,7 +3226,7 @@ msgstr ""
"Tale modifica avrà effetto immediato."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinua"
@@ -3225,7 +3297,7 @@ msgstr "Modifica volume logico: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Modifica volume logico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Mount Point:"
@@ -3234,11 +3306,11 @@ msgstr "_Mount Point:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Tipo di filesystem:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Tipo di filesystem originale:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -3251,13 +3323,13 @@ msgstr "_Nome del volume logico:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nome del volume logico:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Dimensioni (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Dimensioni (MB):"
@@ -3307,10 +3379,10 @@ msgstr ""
"10.2f MB). Per aumentare questo limite è possibile aumentare la dimensione "
"fisica del gruppo di volumi."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Errore di richiesta"
@@ -3364,7 +3436,8 @@ msgstr "Nome in uso"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Il nome del gruppo di volumi \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro."
+msgstr ""
+"Il nome del gruppo di volumi \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3441,8 +3514,8 @@ msgstr "Dimensioni (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
@@ -3486,19 +3559,19 @@ msgstr "_Emulazione 3 pulsanti"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Selezionare il mouse appropriato per il sistema."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS terziario"
@@ -3522,13 +3595,13 @@ msgstr "_DNS terziario"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazione della rete"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Dati errati"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3536,7 +3609,7 @@ msgstr ""
"Il nome host non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso, "
"questo può causare problemi."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3545,7 +3618,7 @@ msgstr ""
"Il campo \"%s\" non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso "
"questo può causare dei problemi."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3556,7 +3629,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3566,16 +3639,16 @@ msgstr ""
"\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "E' richiesto un valore per il campo \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Le informazioni IP inserite non sono valide."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3592,81 +3665,81 @@ msgstr ""
"attivarlo a questo punto. Al riavvio del sistema, l'adattatore verrà "
"automaticamente attivato."
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Modifica interfaccia %s"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configura tramite _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Attiva all'avvio"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "_Indirizzo IP"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "_Maschera di rete"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurazione %s"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Attiva all'avvio"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maschera di rete/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Imposta nome host"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivi di rete"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Imposta il nome host:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticamente tramite DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_manualmente"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Miscellanea"
@@ -3686,9 +3759,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -3753,7 +3826,7 @@ msgstr ""
"La destinazione di avvio non può essere eliminata perché appartiene al "
"sistema Red Hat Linux da installare."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
@@ -3798,7 +3871,7 @@ msgstr "Seleziona _tutto nel gruppo"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Deseleziona tutto nel gruppo"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti"
@@ -3856,53 +3929,53 @@ msgstr "Occupa tutto lo spazio _fino a (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Occupa fino alle dimensioni _massime consentite"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Il cilindro finale deve essere più grande di quello iniziale."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Aggiungi di partizioni"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Modifica partizione: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Modifica delle partizioni"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "Tipo di _filesystem:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Unità _disponibili:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Unità:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Etichetta di filesystem originale:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Inizia cilindro:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "_Termina cilindro:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Rendi la partizione _primaria"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3910,11 +3983,11 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Format"
msgstr "Formattare"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Fine"
@@ -3934,17 +4007,20 @@ msgstr ""
"Dimensioni\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Partizionamento in corso"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "I seguenti errori sono relativi allo schema di partizionamento richiesto."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+"I seguenti errori sono relativi allo schema di partizionamento richiesto."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di %s."
#: ../iw/partition_gui.py:648
@@ -3953,7 +4029,8 @@ msgstr "Errori di partizionamento"
#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Il seguente avviso si riferisce allo schema di partizionamento richiesto."
+msgstr ""
+"Il seguente avviso si riferisce allo schema di partizionamento richiesto."
#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3984,7 +4061,7 @@ msgstr "Dispositivi RAID"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dischi fissi"
@@ -4005,7 +4082,7 @@ msgstr "RAID software"
msgid "Free"
msgstr "Libero"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossibile allocare le partizioni richieste: %s."
@@ -4020,23 +4097,23 @@ msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modifica la partizione"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportato"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM non è supportato su questa piattaforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Il software RAID non è supportato su questa piattaforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Non ci sono numeri minor di dispositivi RAID disponibili"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4044,11 +4121,11 @@ msgstr ""
"Non è possibile creare un dispositivo RAID perché tutti i numeri minor dei "
"dispositivi RAID disponibili sono stati usati."
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opzioni RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4067,7 +4144,7 @@ msgstr ""
"Attualmente sono disponibili %s partizioni del software RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4079,56 +4156,56 @@ msgstr ""
"essere formattato eattivato.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Come procedere?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Creare una _partizione del software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Creare un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Clonare un disco per _creare un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Impossibile creare un editor per la clonazione del disco"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "L'editor per la clonazione del disco non può essere creato."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Aggiungi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Re_imposta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Nascondi il dispositivo RAID/i membri del _gruppo di volumi LVM"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Non applicabile>"
@@ -4182,44 +4259,44 @@ msgstr "Installazione dei pacchetti"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "Downloading - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Totale"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Rimanente"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Condizione: "
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Stato pacchetto:"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Stato totale:"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Pacchetti"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -4238,7 +4315,7 @@ msgstr ""
"selezionare l'opzione \"RAID\" di nuovo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Crea dispositivo RAID"
@@ -4247,7 +4324,7 @@ msgstr "Crea dispositivo RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Modifica dispositivo RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Modifica dispositivo RAID"
@@ -4525,7 +4602,8 @@ msgstr "Il boot loader verrà aggiornato."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Il programma di installazione ha individuato il boot loader %s correntemente "
"installato su %s."
@@ -4662,7 +4740,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "La dimensione del file di swap deve essere compresa fra 0 e 2000 MB."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Non c'è abbastanza spazio sul dispositivo selezionato per creare la "
"partizione."
@@ -4729,28 +4808,28 @@ msgstr "_Testo"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configurazione del monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Monitor non specificato"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-"Non avete selezionato il tipo di monitor. È consigliato scegliere il modello che ne"
-"corrisponde maggiormente, in modo da ottenere una qualità d'immagine più alta "
-"possibile."
+"Non avete selezionato il tipo di monitor. È consigliato scegliere il modello "
+"che necorrisponde maggiormente, in modo da ottenere una qualità d'immagine "
+"più alta possibile."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "Procedere"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Scegliere il tipo di monitor"
@@ -4763,40 +4842,36 @@ msgstr ""
"impostazioni rilevate non sono corrette per il monitor, selezionare quelle "
"corrette."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Generico"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "Ripristina i valori _originali"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sinc. ori_zzontale:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sinc. _verticale:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:374
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configurazione dell'interfaccia grafica (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Scheda video sconosciuta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4805,11 +4880,11 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la selezione della scheda video %s. "
"Segnalare questo errore a bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Scheda video non specificata"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4819,17 +4894,17 @@ msgstr ""
"Per saltare completamente la configurazione di X selezionare 'Salta la "
"configurazione di X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Il vostro sistema sarà impostato in modo da usare il driver del frame buffer per il "
-"sistema X Window. Se non desiderate impostare il sistema X Window, scegliete allora"
-"'Salta la configurazione X'."
+"Il vostro sistema sarà impostato in modo da usare il driver del frame buffer "
+"per il sistema X Window. Se non desiderate impostare il sistema X Window, "
+"scegliete allora'Salta la configurazione X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4837,7 +4912,7 @@ msgstr ""
"La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliere la quantità "
"di memoria presente nella scheda grafica:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4847,11 +4922,11 @@ msgstr ""
"automaticamente. Se le impostazioni rilevate non sono corrette, "
"selezionarequelle appropriate."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_RAM scheda video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Salta la configurazione di X"
@@ -5000,7 +5075,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "La boot label contiene caratteri illegali."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -5016,7 +5091,8 @@ msgstr ""
"un'etichetta."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> seleziona pulsante | <F2> seleziona boot entry di default | <F12> "
"schermata successiva>"
@@ -5109,13 +5185,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
@@ -5285,7 +5361,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Altre porte"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Selezione non valida"
@@ -5327,32 +5403,32 @@ msgstr "Selezione del tipo di tastiera"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Modello di tastiera collegato al computer:"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Scegliere le altre lingue che saranno utilizzabili nel sistema:"
# ../comps/comps-master:151
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Supporto di lingue"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Selezionare almeno una lingua durante l'installazione."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Lingua di default"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Selezionare la lingua di default per il sistema:"
@@ -5372,135 +5448,150 @@ msgstr "Emulazione a 3 pulsanti?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selezione del tipo di mouse"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Stringa IP non valida"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "L'IP '%s' inserito non è un IP valido."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Maschera di rete"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Dispositivo di rete: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configura usando DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Attiva all'avvio"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configurazione di rete per %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Informazione non valida"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Inserire un indirizzo IP valido per poter continuare"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS primario:"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS secondario:"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "DNS terziario:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Impostazioni varie della rete"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automaticamente tramite DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurazione dell'hostname"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-"Se il vostro sistema fà parte di una rete più grande, dove gli hostname sono assegnati da "
-"DHCP, selezionate 'automaticamente tramite DHCP'. Altrimenti selezionate 'manualmente' "
-"e inserite un hostname per il vostro sistema. Se non effettuate quanto detto, il vostro "
-"sistema sarà conosciuto come host locale o 'localhost.'"
+"Se il vostro sistema fà parte di una rete più grande, dove gli hostname sono "
+"assegnati da DHCP, selezionate 'automaticamente tramite DHCP'. Altrimenti "
+"selezionate 'manualmente' e inserite un hostname per il vostro sistema. Se "
+"non effettuate quanto detto, il vostro sistema sarà conosciuto come host "
+"locale o 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Hostname non valido"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Non avete specificato un hostname."
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Pacchetto:"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Dimensioni :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Dimensione totale"
-#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti"
+#: ../textw/packages_text.py:319
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dipendenze fra pacchetti"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5510,15 +5601,15 @@ msgstr ""
"installati anche dei pacchetti non selezionati. Scegliendo Ok verranno "
"installati tutti i pacchetti richiesti."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installa i pacchetti per soddisfare le dipendenze"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Non installare i pacchetti che hanno delle dipendenze"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignora le dipendenze dei pacchetti"
@@ -5539,197 +5630,200 @@ msgstr "Il valore richiesto è troppo alto"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Dispositivo RAID %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Avvertimento: %s "
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Modifica la partizione"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Aggiungi comunque"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount Point:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Tipo di filesystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Unità disponibili:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Dimensioni stabilite:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Occupa le dimensioni massime di (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Occupa tutto lo spazio disponibile:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Inizia cilindro:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Termina cilindro:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "Livello del RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "Elementi del RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Numero di spare?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Tipo di filesystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Etichetta del filesystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Opzione del filesystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatta come %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migra verso %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lascia invariato"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Opzioni del filesystem"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "Scegliere come preparare il filesystem su questa partizione."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Controllo dei blocchi difettosi"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Lascia invariato (conserva i dati)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Formatta come:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migra verso:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Rendi la partizione primaria"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Non supportato"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "I gruppi di volumi LVM possono essere modificati solo nell'installer grafico."
+msgstr ""
+"I gruppi di volumi LVM possono essere modificati solo nell'installer grafico."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Dimensioni partizione non corrette"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Dimensioni massime non corrette"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Valore non corretto come inizio del cilindro"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Valore non corretto come fine del cilindro"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Nessuna partizione RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Sono richieste almeno due partizioni RAID software."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Formattare la partizione?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Inserimento non valido per i RAID spare"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Troppi spare"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Il numero massimo di spare consentito per un dispositivo RAID0 è 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok "
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nessuna partizione root"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "E' necessaria una partizione su cui eseguire l'installazione."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Disco da utilizzare per l'installazione:"
@@ -5741,43 +5835,43 @@ msgstr "Autopartizionamento"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Nome : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Dimensioni : "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Riepilogo: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Pacchetti"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Tempo"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Totale:"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Completato: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Rimanente: "
@@ -5906,7 +6000,7 @@ msgstr ""
"di battitura. La password di root è molto importante per la sicurezza del "
"sistema!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -5960,7 +6054,8 @@ msgstr "Nome utente errato"
#: ../textw/userauth_text.py:126
msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
-msgstr "I nomi utente devono contenere solo 8 caratteri compresi tra A-Z, a-z e 0-9."
+msgstr ""
+"I nomi utente devono contenere solo 8 caratteri compresi tra A-Z, a-z e 0-9."
#: ../textw/userauth_text.py:133
msgid "Missing User Name"
@@ -5980,11 +6075,14 @@ msgid "User Exists"
msgstr "L'utente esiste"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "L'utente root è già configurato. Non è necessario aggiungere questo utente."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"L'utente root è già configurato. Non è necessario aggiungere questo utente."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"L'utente di sistema è già configurato. Non è necessario aggiungere questo "
"utente."
@@ -6151,8 +6249,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Profondità di colore:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
@@ -6253,7 +6351,7 @@ msgstr "Frequenza SincO: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Frequenza SincV: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6262,23 +6360,23 @@ msgstr ""
"Selezionare il monitor utilizzato. Premere '%s' per ripristinare i valori "
"rilevati."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Frequenza SincO:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Frequenza SincV:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Scheda video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6288,11 +6386,11 @@ msgstr ""
"alla selezione della scheda rilevata nel sistema dal programma di "
"installazione."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Memoria Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6302,37 +6400,38 @@ msgstr ""
"Scegliere '%s' per tornare alla selezione della quantità rilevata nella "
"scheda dal programma di installazione."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Salta la configurazione di X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configurazione della scheda video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Il vostro sistema sarà impostato per usare il driver del frame buffer per il sistema "
-"X Window. Se non desiderate impostare il sistema X Window, scegliere 'Salta "
-"la configurazione X'."
+"Il vostro sistema sarà impostato in modo da usare il driver del frame buffer "
+"per il sistema X Window. Se non desiderate impostare il sistema X Window, "
+"scegliete allora'Salta la configurazione X'."
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Selezionare la scheda video e la memoria video per il sistema."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Scheda video:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Scheda sconosciuta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memoria scheda video:"
@@ -6355,24 +6454,25 @@ msgstr "Configurazione di z/IPL"
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev linea "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizzare"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Selezionare il tipo di installazione per avere il pieno controllo del "
"processo di installazione, incluse la selezione dei pacchetti software e "
"l'autenticazione delle preferenze."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "_Desktop personale"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6382,11 +6482,11 @@ msgstr ""
"di installare un ambiente desktop grafico e creare un sistema ideale per "
"l'utilizzo domestico o desktop."
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6486,23 +6586,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Non Trovato"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Non si trova Il file kickstart sul CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Leggendo il dischetto dei driver..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Sorgente del Dischetto dei driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6510,28 +6610,29 @@ msgstr ""
"Sono presenti più dispositivi che potrebbero essere usati come un dischetto "
"dei driver. Quale volete usare?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Inserire il dischetto dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare."
+msgstr ""
+"Inserire il dischetto dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Inserite il Dischetto dei driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Sciegliete manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Carichi un altro disco"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6541,35 +6642,46 @@ msgstr ""
"driver. Desiderate selezionare manualmente il driver, continuare comunque, "
"o caricare un altro dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Dischetto del driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Si dispone di un dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Ci sono altri Dischetti dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Desiderate caricare altri dischetti dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errore Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argomento non corretto per il comando del metodo kickstart per il disco del driver %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+"Argomento non corretto per il comando del metodo kickstart per il disco del "
+"driver %s: %s"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"Argomento non corretto per un comando del metodo kickstart del dispositivo %"
+"s: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -6625,8 +6737,8 @@ msgstr "Selezionate il Driver dei dispositivi da utilizzare"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Caricamento del driver %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6635,7 +6747,7 @@ msgstr ""
"L'albero dell' installazione %s in tale directory non corrisponde al boot "
"media."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6643,7 +6755,7 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore di lettura dell'installazione dalle immagini ISO. "
"Controllare le immagini ISO e riprovare."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6651,7 +6763,7 @@ msgstr ""
"Non sono stati trovati dischi fissi nel sistema! Configurare dispositivi "
"aggiuntivi?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6662,25 +6774,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) per %s? Se l'unità disco in uso non è in elenco, premere F2 per "
"configurare altri dispositivi."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directory contenente le immagini:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Selezionare la partizione"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Il dispositivo %s non contiene le immagini del CD-ROM Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando del metodo HD kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Il file kickstart non si trova sul disco fisso."
@@ -6692,55 +6804,57 @@ msgstr "Tipo di tastiera"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Selezionare il tipo di tastiera utilizzato:"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Errore di apertura del file kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Errore nella lettura del contenuto del file kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Errore in %s sulla linea %d del file kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Impossibile trovare il file ks.cfg sul dischetto di avvio."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuti in %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ."
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ."
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Selezione della lingua"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "CD-ROM locale"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco fisso"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Immagine NFS"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Disco per aggiornamenti"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6748,30 +6862,30 @@ msgstr ""
"Sono presenti più dispositivi che possono essere usati come dischi per "
"aggiornamenti. Selezionarne uno per l'installazione:"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Inserire il disco degli aggiornamenti in /dev/%s e premere \"OK\" per "
"continuare."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco degli aggiornamenti"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Non si è riuscito a montare il disco degli aggiornamenti"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6781,40 +6895,40 @@ msgstr ""
"devono essere selezionati manualmente per far funzionare l'installazione. "
"Desiderate selezionare i driver adesso?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodo rescue"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodo installazione"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene l'immagine rescue:"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene i pacchetti da installare:"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Nessun driver trovato"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Scegliere il driver"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizzate un dischetto dei driver"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6823,33 +6937,34 @@ msgstr ""
"d'installazione. Desiderate selezionare un driver manualmente oppure "
"utilizzare un dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Nel sistema sono stati trovati i seguenti dispositivi."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?"
+msgstr ""
+"Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Eseguito"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Aggiungi dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "Il loader è stato già eseguito. Inizio della shell."
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6956,12 +7071,14 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Controllo"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argomento non corretto per un comando del metodo kickstart del dispositivo %s: %s"
+msgstr ""
+"Argomento non corretto per un comando del metodo kickstart del dispositivo %"
+"s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6976,15 +7093,15 @@ msgstr ""
" o la directory sullo stesso server contenente\n"
" %s per l'architettura di sistema\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6995,24 +7112,24 @@ msgstr ""
"escluso il server DNS. Inserire il server DNS oppure, se non lo si conosce, "
"lasciare il campo vuoto e procedere con l'installazione."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informazione IP non corretta"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinamico"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP per %s..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7020,67 +7137,68 @@ msgstr ""
"Inserire la configurazione IP del computer. Ogni indirizzo deve essere "
"inserito secondo la notazione IP (per esempio 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Indirizzo IP:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Maschera di rete:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway di default (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primario:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usare la configurazione IP dinamica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurazione TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Informazioni mancanti"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devono essere inseriti l'indirizzo IP e la maschera di rete corretti."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ricerca hostname e dominio..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto %s non corretto specificato nel comando di rete"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo di rete"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
-msgstr "Sono presenti più dispositivi di rete. Selezionarne uno per l'installazione:"
+msgstr ""
+"Sono presenti più dispositivi di rete. Selezionarne uno per l'installazione:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nome del server NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Directory Red Hat:"
@@ -7088,16 +7206,16 @@ msgstr "Directory Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configurazione di NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "La directory non contiene un'albero di installazione %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Non è stato possibile montare la directory dal server."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando di NFS del kickstart %s: %s"
@@ -7110,89 +7228,89 @@ msgstr "In attesa della connessione telnet."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Esecuzione di anaconda via telnet."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Impossibile caricare %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione."
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr "Mezzo rilevato"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Rilevato mezzo d'installazione locale..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando Url del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Si deve fornire un argomento --url al metodo URL del kickstart."
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Metodo di Url sconosciuto %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Login %s fallito: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Impossibile caricare %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Recupero in corso"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome sito FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome sito Web:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Usare ftp non anonimo"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configurazione di FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configurazione di HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Inserire il nome del server"
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Inserire la directory"
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host sconosciuto"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s non è un hostname valido."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7200,13 +7318,13 @@ msgstr ""
"Se viene usata una connessione ftp anonima, inserire il nome account e la "
"password."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Se viene usato un server proxy HTTP, inserire il nome del proxy."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Nome account:"
@@ -7263,14 +7381,16 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Ora dell'Atlantico - Labrador orientale"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia (maggior parte del territorio), NB, "
"Labrador occidentale, Quebec orientale e PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia - aree non rientranti in DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia - aree non rientranti in DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -7445,7 +7565,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario e Quebec - maggior parte del territorio"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "Eastern Time - Ontario e Quebec - aree non rientranti in DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
@@ -7454,7 +7575,8 @@ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo dell'Est e del Sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor dell'Ovest"
+msgstr ""
+"Borneo dell'Est e del Sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor dell'Ovest"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -7623,8 +7745,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek e Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek e Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7932,6 +8056,23 @@ msgstr "Svedese"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il server VNC è ora in esecuzione - si prega di collegarsi per "
+#~ "l'installazione..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Generico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il vostro sistema sarà impostato per usare il driver del frame buffer per "
+#~ "il sistema X Window. Se non desiderate impostare il sistema X Window, "
+#~ "scegliere 'Salta la configurazione X'."
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "Le partizioni DASD possono solo essere eliminate con fdasd"
@@ -8401,4 +8542,3 @@ msgstr "Turco"
#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "Aggiornamento della partizione"
-
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3de12760e..7ba33f724 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 10:20+1000\n"
"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "VNCを起動中..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "vnc パスワードを設定できません - パスワードを使用していません!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "パスワードが6文字以上になっているか確認してください"
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr ""
"\n"
"警告!!! VNC サーバーがパスワードなしで実行中!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "vncpasswd=<password> ブートオプションを使用できます。"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
@@ -50,20 +50,68 @@ msgstr ""
"サーバーの安全を確保したい場合\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "VNC サーバーが実行中 - 接続してインストールしてください..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:538
msgid "Unknown Error"
msgstr "不明なエラー"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Kickstart 設定の第2部分を取り出し中にエラー: %s!"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -71,58 +119,24 @@ msgstr ""
"グラフィカルインストールのための十分なメモリがありません。テキストモードを起"
"動します"
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "ビデオハードウェアが検出されませんでした、モニターがないとみなします"
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Xハードウェア状態オブジェクトのインスタンス生成が出来ません。"
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "グラフィカルインストールが利用できません...テキストモードを起動中です。"
+msgstr ""
+"グラフィカルインストールが利用できません...テキストモードを起動中です。"
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -130,28 +144,29 @@ msgstr ""
"マウスが検出されませんでした。グラフィカルインストールにはマウスが必要です。"
"テキストモードを起動します"
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用のマウスタイプ: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr "シリンダベースパーティションを第一パーティションとして確保できませんでした"
+msgstr ""
+"シリンダベースパーティションを第一パーティションとして確保できませんでした"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "パーティションを第一パーティションとして確保できませんでした"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "シリンダベースパーティションを確保できませんでした"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "パーティションを確保できませんでした"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -162,7 +177,7 @@ msgstr ""
"ン からブート出来ません。BSDディスクラベルに属するパーティションを使用する"
"か、又は このデバイスディスクラベルをBSDに変更します。"
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -173,7 +188,7 @@ msgstr ""
"を持つディスクに属していません。/bootを含むディスクには先頭に最低5MBの 空き領"
"域があることを確認して下さい。"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -182,16 +197,16 @@ msgstr ""
"ブートパーティション%sはVFATパーティションではありません。EFIはこのパーティ"
"ション からブートできません。"
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"ブートパーティション %s は PPC PReP ブートパーティションではありません。 "
-"オープンファームウェアはこのパーティションからブートしません。"
+"ブートパーティション %s は PPC PReP ブートパーティションではありません。 オー"
+"プンファームウェアはこのパーティションからブートしません。"
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -200,7 +215,7 @@ msgstr ""
"ブートパーティション%sはこのアーキテクチャではブートに適していません。ブート"
"ディスクの作成を強くお勧めします。"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -209,11 +224,11 @@ msgstr ""
"このパーティションを追加すると、既に割り当てられている%s内の論理ボリュームに"
"十分な領域が残りません。"
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "要求されたパーティションが存在しません"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -224,11 +239,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します"
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "要求されたRaidデバイスは存在しません"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -239,11 +254,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "要求されたボリュームグループは存在しません"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -254,11 +269,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "要求された論理ボリュームは存在しません"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -269,11 +284,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自動パーティション設定のエラー"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -288,11 +303,11 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "自動パーティション設定中に警告"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -303,7 +318,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -313,12 +328,12 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "パーティション設定エラー"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -329,18 +344,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"パーティション作成中に次のエラーが発生しました:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"これはインストールの為にハードドライブ上に十分な領域がない時に発生します。別"
+"の自動パーティションオプションを選択することができますが、 「戻る」をクリック"
+"して手動パーティションを選択することもできます。\n"
+"\n"
+"「OK」を押すと続行します。"
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"パーティション作成中に次のエラーが発生しました:\n"
"\n"
@@ -352,28 +384,28 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押すと続行します。"
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "修復不能なエラー"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "システムが再起動します。"
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -389,7 +421,7 @@ msgstr ""
"ンを設定することができます。ファイルシステムの種類、マウントポイント、 パー"
"ティションサイズ、その他が設定できます。"
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -397,37 +429,38 @@ msgstr ""
"インストールプログラムで自動パーティション設定する前に、ハードディスクの 領域"
"の使用法を選択しておく必要があります。"
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "システムのすべてのパーティションを削除"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "システムのすべてのLinux パーティションを削除"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "すべてのパーティションを保持し、既存の空き領域を使用"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"次のドライブにあるすべてのパーティション(すべてのデータ)を削除することを選択しています:%s\n"
+"次のドライブにあるすべてのパーティション(すべてのデータ)を削除することを選択"
+"しています:%s\n"
"本当にすべて削除しますか?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"次のドライブにあるすべてのLinuxパーティション(そしてその中のすべてのデータ)"
-"を削除することを選択しています:%s\n"
+"次のドライブにあるすべてのLinuxパーティション(そしてその中のすべてのデータ)を"
+"削除することを選択しています:%s\n"
"本当にすべてを削除しますか?"
#: ../bootloader.py:99
@@ -446,7 +479,7 @@ msgstr ""
"カーネルパッケージがインストールされていませんので、ブートローダ設定は変更さ"
"れません"
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "完了"
@@ -472,7 +505,7 @@ msgstr "完了 [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "インストール中 %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "すべて"
@@ -480,11 +513,11 @@ msgstr "すべて"
msgid "no suggestion"
msgstr "推奨事項はありません"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -494,7 +527,7 @@ msgstr ""
"の他のパッケージグループ以外にも他により多くのパッケージがあることに 注意して"
"下さい。"
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -502,7 +535,7 @@ msgstr ""
"このグループを選択するとパッケージの最小可能なセットを選択できます。例えば 小"
"規模のルータ/ファイヤーウォールボックスの作成に便利です。"
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -513,7 +546,7 @@ msgstr ""
"ピー、あるいはクラッシュアンプをフロッピーにコピーし、anaconda に対する詳細な"
"バグ報告を http://bugzilla.redhat.com/bugzilla に送って下さい"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -574,28 +607,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "ブートディスクを作成(_M)"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -654,27 +687,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%sを転換しないで続行しますか?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID デバイス"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple ブートストラップ"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP ブート"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ブートパーティションの最初のセクタ"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "マスタブートレコード(MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -687,7 +720,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -703,7 +736,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[OK] を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -716,7 +749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -729,7 +762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -742,7 +775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -755,11 +788,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "不適切なマウントポイント"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -772,7 +805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -785,7 +818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再。起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -800,11 +833,11 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "フォーマット中"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%sファイルシステムのフォーマット中..."
@@ -852,47 +885,47 @@ msgstr ""
"スクリーンショット保存中にエラーが発生しました。パッケージインストール 中に発"
"生した場合は、完了するのに数回試す必要が出て来るでしょう。"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "修正"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -900,27 +933,27 @@ msgstr ""
"フロッピーディスクを挿入して下さい。ディスクの内容はすべて消去されます。注意"
"してディスクを選択して下さい"
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "オンラインヘルプ"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "言語の選択"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "リリースノートがみつかりません\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "リリースノートがみつかりません。"
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "エラー!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -932,70 +965,70 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "終了(_E)"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "再試行(_R)"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "システムの再起動"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "システムは再起動します..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "再起動(_R)"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "戻る(_B)"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "次(_N)"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "リリースノート(_R)"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "ヘルプを表示(_H)"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "ヘルプを隠す(_H)"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "デバッグ(_D)"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s インストーラ"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s上のインストーラ%s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "タイトルバーを読み込めません"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "インストールウィンドウ"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1008,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"システムが再起動します。"
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1017,15 +1050,15 @@ msgstr ""
"CDをアンマウント中にエラーが発生しました。tty2上でシェルから%sにアクセスして "
"いないことを確認してから[OK]を押して再試行して下さい。"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "ファイルをコピー中"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "インストールイメージをハードディスクドライブに転送中..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1033,37 +1066,37 @@ msgstr ""
"インストールイメージをハードディスクドライブへ転送中にエラー発生。おそらく"
"ディスク容量が不足しています"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM変更"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "続行するにはディスク %d を挿入して下さい。"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "不適切なCD-ROMです"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "適切な %s CD-ROM ではありません。"
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM のマウントに失敗しました"
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "システム上にインストール"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "パッケージの欠如"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1072,19 +1105,19 @@ msgstr ""
"パッケージ'%s' がインストールされるように指定しました。このパッケージは 存在"
"しません。このまま継続しますか、又はインストールを中止しますか?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "続行(_C)"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "グループの欠如"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1095,17 +1128,19 @@ msgstr ""
#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "ホスト名は'a-z' 又は 'A-Z'の範囲の有効な文字からスタートする必要があります。"
+msgstr ""
+"ホスト名は'a-z' 又は 'A-Z'の範囲の有効な文字からスタートする必要があります。"
#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "ホスト名は 'a-z', 'A-Z', '-', 又は '.'の文字のみを含んでいる必要があります。"
+msgstr ""
+"ホスト名は 'a-z', 'A-Z', '-', 又は '.'の文字のみを含んでいる必要があります。"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "アップグレードしますか?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1115,19 +1150,19 @@ msgstr ""
"ウント済みです。この位置から元に戻ることはできません。\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "アップグレードを続行しますか?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "読み込み中"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "パッケージ情報読み込み中..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1135,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"ヘッダリストを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良です。"
"<return> を押してやり直して下さい"
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1143,23 +1178,23 @@ msgstr ""
"コンプファイルを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良です。 "
"<return> を押してやり直して下さい。"
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "依存関係チェック"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "インストール対象パッケージの依存関係をチェック中..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "処理中"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "インストール準備中..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1174,15 +1209,15 @@ msgstr ""
" \n"
"<return>を押してやり直して下さい。"
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "インストール中..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "パッケージのインストール中のエラー"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1198,7 +1233,7 @@ msgstr ""
" \n"
"OKボタンを押すとシステムを再起動します。"
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1207,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"%sの今回のリリースでサポートしていないマシン上にインストールしようとしてい ま"
"す。"
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1215,11 +1250,11 @@ msgstr ""
"マージヘッダリストを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良で"
"す。<return> を押してやり直して下さい"
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPMトランザクションを準備中..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1228,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"%s パッケージのアップグレード\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1237,17 +1272,17 @@ msgstr ""
"%s パッケージのインストール\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s %s%sアップグレード\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s %s %s インストール\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1264,15 +1299,15 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "インストールを開始しています"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "インストールプロセスの開始、数分かかることがあります。"
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1282,17 +1317,17 @@ msgstr ""
"次のファイルシステム上に空き領域が必要です:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "マウントポイント"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "必要な容量"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1302,15 +1337,23 @@ msgstr ""
"のファイルシステム上により多くのファイルノードが必要です:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "ノード数不足"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "ディスク容量"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "インストール後の設定"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "インストール後の設定を実行中..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1320,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"\n"
"次のパッケージはこのバージョンで入手可能でした。未アップグレードです:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1328,21 +1371,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"次のパッケージはこのバージョンで入手可能でしたが、インストールされていません:\n"
-
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "インストール後の設定"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "インストール後の設定を実行中..."
+"次のパッケージはこのバージョンで入手可能でしたが、インストールされていませ"
+"ん:\n"
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告! これはベータ版です!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1359,9 +1395,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"本 %s ベータリリースをダウンロードして頂きありがとうございます。\n"
"\n"
-"これは最終リリースではありません。また実稼働用システムでの使用を目的としたものではありません。 "
-"このリリースの目的は、テスターからのフィードバックを集めることであり、 "
-"毎日の使用には適しません。\n"
+"これは最終リリースではありません。また実稼働用システムでの使用を目的としたも"
+"のではありません。 このリリースの目的は、テスターからのフィードバックを集める"
+"ことであり、 毎日の使用には適しません。\n"
"\n"
"フィードバックを報告するには、次のサイトへ行きます:\n"
"\n"
@@ -1369,15 +1405,15 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s ベータリリース'に報告をファイルしてください。\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "ベータをインストール(_I)"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "外国語"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1393,21 +1429,21 @@ msgstr ""
"\n"
"このディスクを初期化しますか?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s: 上にファイルシステムをマウント中にエラー発生 %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "初期化中"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "ドライブ%sをフォーマットの間、お待ち下さい...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1426,11 +1462,11 @@ msgstr ""
" \n"
"全てのデータを喪失しますがこのドライブを初期化しますか? "
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "ドライブがみつかりませんでした"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1494,7 +1530,8 @@ msgstr "このパーティションに対するマウントポイントを指定
#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "このパーティションはハードドライブインストール用のデータを保有しています。"
+msgstr ""
+"このパーティションはハードドライブインストール用のデータを保有しています。"
#: ../partIntfHelpers.py:115
#, python-format
@@ -1515,7 +1552,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "このパーティションは LVMボリュームグループの一部です。"
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "削除することが出来ません。"
@@ -1527,14 +1565,21 @@ msgstr "まず削除するパーティションを選択しなければなりま
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "空白領域は削除できません。"
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"このパーティションは削除できません:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "これは %s を含む拡張パーティションなので削除 できません。"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1542,27 +1587,27 @@ msgstr ""
"このパーティションは削除できません:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "削除の確認"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "デバイス '/dev/%s'上の全てのパーティションを削除しようとしています。"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "案内"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1573,16 +1618,16 @@ msgstr ""
" \n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "編集できません"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "編集するパーティションを選択しなければなりません"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1590,18 +1635,18 @@ msgstr ""
"このパーティションは編集できません:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "これは %s を含む拡張パーティションなので編集できません"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "スワップパーティションとしてフォーマットしますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1614,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このパーティションをスワップパーティションとしてフォーマットしますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1630,19 +1675,19 @@ msgstr ""
"ユーザーのホームディレクトリなど保存する必要のあるファイルを含んでいる場合は "
"このパーティションをフォーマットしないで続行すべきです。"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "フォーマットしますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "フォーマットをしない(_N)"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "パーティション設定エラー"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1655,11 +1700,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "パーティション設定の警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1674,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このパーティション設定のままで続けますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1682,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"次の既存のパーティションはフォーマットし、すべてのデータを消去するように選択"
"されています"
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1690,11 +1735,11 @@ msgstr ""
"'はい'を選択すると処理を続け、これらのパーティションをフォーマットします。'い"
"いえ'なら前に戻ってこれらの設定を変更できます"
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "フォーマット警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1705,30 +1750,31 @@ msgstr ""
" \n"
"このボリュームグループ内のすべての論理ボリュームは消去されます!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "論理ボリューム \"%s\"を削除しようとしています"
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "RAIDデバイスを削除しようとしています。"
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "/dev/%s パーティションを削除しようとしています。"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "選択したパーティションは削除されます。"
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "リセットの確認"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: ../partIntfHelpers.py:532
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "本当に、パーティションテーブル設定をリセットして元の状態に戻しますか?"
#: ../partitioning.py:76
@@ -1758,14 +1804,15 @@ msgstr ""
"ため新しいパーティションテーブルをディスクに書き込む必要があります。 よろしい"
"ですか?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
-msgstr "%sのインストールを継続するため必要なルートパーティション (/) が未指定です"
+msgstr ""
+"%sのインストールを継続するため必要なルートパーティション (/) が未指定です"
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1774,11 +1821,16 @@ msgstr ""
"ルートパーティションが 250 MB以下であり、通常の %sインストールでは小さすぎる"
"容量となっています"
-#: ../partitions.py:784
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "タイプFAT、50Mbyteの/boot/efiパーティションを作成しなければなりません"
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1787,15 +1839,15 @@ msgstr ""
"%sパーティションの容量が %s MB未満であり、通常の %s のインストー ルでの推奨容"
"量には不足です。"
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "起動可能なパーティションが存在できるのは RAID-1 デバイス上だけです"
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "起動可能なパーティションは論理ボリューム上には存在できません。"
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1803,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"スワップパーティションが未指定です。これは常に必ず必要というわけではありませ"
"んが、大抵のインストールにおいて明かに性能を向上させます"
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1812,7 +1864,7 @@ msgstr ""
"32 個以上のスワップデバイスが指定されていますが、%s のカーネルがサポートする"
"のは 32 デバイスまでです。"
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1821,26 +1873,27 @@ msgstr ""
"確保したスワップ領域(%d MB)が、システムで実際に利用可能なRAM容量(%d MB)よりも"
"小さくなっています。これによって性能が劣化します"
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "このパーティションはインストーラが使用中です"
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAIDアレイのメンバーである、パーティション"
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVMボリュームグループのメンバーである、パーティション"
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"マウントポイントが不適切です。%sディレクトリは/ファイルシステム上になければな"
"りません。"
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1849,11 +1902,11 @@ msgstr ""
"マウントポイント%sは使用出来ません。それは正常な操作の為のシンボリック リンク"
"のはずです。別のマウントポイントを選択して下さい。"
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "マウントポイントは linux のファイルシステム上になければなりません。"
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1862,43 +1915,44 @@ msgstr ""
"マウントポイント \"%s\" はすでに使用されています。別のマウントポイントを選択"
"して下さい。"
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr "%s パーティションのサイズ(%10.2f MB) は最大サイズ %10.2f MBを超えています。"
+msgstr ""
+"%s パーティションのサイズ(%10.2f MB) は最大サイズ %10.2f MBを超えています。"
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "要求されたパーティション容量 %s MB は最大容量 %s MBを超えています"
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "要求されたパーティション容量 (%s MB)が負です!"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "第一シリンダよりも前からパーティションを始めることはできません"
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "パーティションが負のシリンダで終ることはできません"
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAID要求の中にメンバーが含まれていない、または RAIDレベルが未指定です"
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "タイプ %s のRAIDデバイスは最低でも %s メンバーを必要とします"
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1924,11 +1978,11 @@ msgstr "ネットワークの設定"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "このシステムでネットワークインターフェイスを開始しますか?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "取り消されました"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "直前のステップに戻ることはできません。もう一度やり直して下さい"
@@ -1964,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "続行"
@@ -2065,24 +2119,25 @@ msgstr "このインストールステップについてのヘルプはありま
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "クラッシュダンプの保存"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr " %s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> ヘルプ| <Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2105,11 +2160,11 @@ msgstr "検索中"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%sインストールを検索中..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "損傷ファイルシステム"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2122,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"チェックと正常シャットダウンをして下さい。\n"
" %s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2133,11 +2188,11 @@ msgstr ""
"とにかくそれらをマウントしますか? \n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "マウント失敗"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2146,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"ムを マウントすることができません。問題を解決してから再度アップグレードして下"
"さい。"
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2156,7 +2211,7 @@ msgstr ""
"が 不一致で マウントすることができません。 問題を解決してから再度アップグ"
"レード して下さい。"
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2168,40 +2223,40 @@ msgstr ""
"アップグレードを再開して下さい\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "絶対パスのSymlinks"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"これらは、シンボリックリンクであるべきディレクトリであり、 "
-"アップグレードの問題の原因になります。 "
-"シンボリックリンクとして本来の状態に戻してからアップグレードを再開始して下さい。\n"
+"これらは、シンボリックリンクであるべきディレクトリであり、 アップグレードの問"
+"題の原因になります。 シンボリックリンクとして本来の状態に戻してからアップグ"
+"レードを再開始して下さい。\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "無効なディレクトリ"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%sがみつかりません"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "検索中"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "アップグレードパッケージを検索中..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2211,11 +2266,19 @@ msgstr ""
"レードは出来ません。リリースノートに示してある様に使用のリリース用 のerrata "
"rpmパッケージをインストールして、アップグレードを進めて下さい。"
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "アップグレードするパッケージを検索中にエラーが起りました"
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2225,14 +2288,14 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-"このシステムには、Red Hat Linux に含まれているパッケージと重複する "
-"他社などのパッケージがインストールされているようです。このパッケージの重複のため、 "
-"アップグレードすることにより正しく動作しなくなる、または他のシステムが不安定になる "
-"恐れがあります。詳細についてはリリースノートをご覧ください。\n"
+"このシステムには、Red Hat Linux に含まれているパッケージと重複する 他社などの"
+"パッケージがインストールされているようです。このパッケージの重複のため、 アッ"
+"プグレードすることにより正しく動作しなくなる、または他のシステムが不安定にな"
+"る 恐れがあります。詳細についてはリリースノートをご覧ください。\n"
"\n"
"アップグレードを続行しますか?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2243,7 +2306,7 @@ msgstr ""
"Linuxシステムではありません。アップグレードプロセスの続行はシステムを動作不能"
"な状態にしてしまいます。アップグレードを続けますか?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2275,7 +2338,9 @@ msgstr "パスワードでエラー"
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
-msgstr "続行するには、root パスワードを入力して、もう一度同じパスワードを入力して確認します。"
+msgstr ""
+"続行するには、root パスワードを入力して、もう一度同じパスワードを入力して確認"
+"します。"
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2393,25 +2458,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自動パーティション設定"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "%sをインストールするドライブを少なくとも一つ選択しなければなりません"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "自動パーティション設定するドライブ:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "このインストールに使用するドライブを選択"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "作成された(そして変更された)パーティションを確認(_V)"
@@ -2748,17 +2813,17 @@ msgstr "未解決の依存"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "インストール合計容量: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "要件"
@@ -2885,8 +2950,8 @@ msgstr "インストールするソフトウェアパッケージをカスタマ
msgid "Drive"
msgstr "ドライブ"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "容量"
@@ -2921,8 +2986,8 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"新しくシステムをインストールするにはこのオプションを選択します。 "
-"既存のソフトウェアやデータは選択した構成によっては上書きされるかもしれません。"
+"新しくシステムをインストールするにはこのオプションを選択します。 既存のソフト"
+"ウェアやデータは選択した構成によっては上書きされるかもしれません。"
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
@@ -3027,7 +3092,7 @@ msgstr "IPアドレスは1 から 255までの数字を含む必要がありま
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IPアドレスは0 から 255までの数字を含む必要があります。"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "インストール時に使用する言語を選択して下さい"
@@ -3090,7 +3155,7 @@ msgstr ""
"この変更は直ちに実施されます。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "続行(_O)"
@@ -3159,7 +3224,7 @@ msgstr "論理ボリュームを編集: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "論理ボリュームを編集"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "マウントポイント(_M):"
@@ -3168,11 +3233,11 @@ msgstr "マウントポイント(_M):"
msgid "_File System Type:"
msgstr "ファイルシステムタイプ(_F):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "元のファイルシステムタイプ:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -3185,13 +3250,13 @@ msgstr "論理ボリューム名(_L):"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "論理ボリューム名:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "容量 (MB)(_S):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "容量 (MB):"
@@ -3215,7 +3280,8 @@ msgstr "使用中のマウントポイント"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
-msgstr "マウントポイント\"%s\"は使用中です。別のマウントポイントを選択して下さい。"
+msgstr ""
+"マウントポイント\"%s\"は使用中です。別のマウントポイントを選択して下さい。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
@@ -3241,10 +3307,10 @@ msgstr ""
"さです。この限界を上げる為に、このボリュームグループの物理範囲 サイズを増加す"
"ることができます。"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "要求された設定にエラーがあります"
@@ -3377,8 +3443,8 @@ msgstr "容量 (メガバイト):"
msgid "_Add"
msgstr "追加(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
@@ -3422,19 +3488,19 @@ msgstr "3 ボタンマウスのエミュレート(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "システム用の適切なマウスを選択して下さい。"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "1 番目の DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "2 番目の DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "3 番目の DNS"
@@ -3458,13 +3524,13 @@ msgstr "3 番目の DNS(_T)"
msgid "Network Configuration"
msgstr "ネットワークの設定"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "データにエラーがあります"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3472,7 +3538,7 @@ msgstr ""
"ホスト名を指定していません。ネットワーク環境によっては、これが後で 問題に な"
"るかも知れません。"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3481,7 +3547,7 @@ msgstr ""
"フィールド\"%s\"を指定していません。ネットワークの環境によっては後で 問題にな"
"るかも知れません。"
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3492,7 +3558,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3501,16 +3567,16 @@ msgstr ""
"\"%s\"に入力された値を変換中にエラーが発生:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "フィールド\"%s\"の為に値が要求されます。"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "入力されたIP情報は不適切です。"
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3526,83 +3592,83 @@ msgstr ""
"まだ停止のままにします。システムを再起動する時にアダプターは自動的に起動して "
"きます。"
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "インターフェイス%sを編集"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "DHCP を使用して設定(_D)"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "起動時にアクティブにする(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "IP アドレス(_I)"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "ネットマスク(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "ポイント ツー ポイント (IP)(_P)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s を設定"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
"起動時に\n"
"アクティブ"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/ネットマスク"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "ホスト名を設定"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "ネットワークデバイス"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ホスト名を設定:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP経由で自動設定(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "手動設定(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(例、\"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "その他の設定"
@@ -3622,9 +3688,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
@@ -3688,7 +3754,7 @@ msgstr ""
"このブートターゲットは、インストールしようとしているRed Hat Linuxシステム用"
"に なっている為、削除できません。"
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "個々のパッケージの選択"
@@ -3733,7 +3799,7 @@ msgstr "グループ内のすべてを選択(_A)"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "グループ内のすべてを選択解除(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "パッケージグループの選択"
@@ -3791,53 +3857,53 @@ msgstr "指定限度まで使用(MB)(_U):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "最大許容量まで使用(_A)"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "終了シリンダーは開始シリンダーよりも大きくなければなりません。"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "パーティション追加"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "パーティション: /dev/%sを編集"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "パーティションを編集"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "ファイルシステムタイプ(_T):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "使用可能なドライブ(_D):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "ドライブ:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "元のファイルシステムラベル:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "開始シリンダ(_S):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "終了シリンダ(_E):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "プライマリパーティションにする(_P)"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
@@ -3845,11 +3911,11 @@ msgstr "タイプ"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "終了"
@@ -3869,18 +3935,21 @@ msgstr ""
"容量 \n"
"(メガバイト)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "パーティション設定"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "要求されたパーティション設定に次のような致命的なエラーが存在しています"
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "これらのエラーは %s インストールの続行の前に必ず修正しなければなりません"
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+"これらのエラーは %s インストールの続行の前に必ず修正しなければなりません"
#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
@@ -3919,7 +3988,7 @@ msgstr "RAID デバイス"
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "ハードディスク"
@@ -3940,7 +4009,7 @@ msgstr "ソフトウェアRAID"
msgid "Free"
msgstr "空き"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "要求されたパーティション: %sを設定できません。"
@@ -3954,23 +4023,23 @@ msgstr "警告: %s."
msgid "_Modify Partition"
msgstr "パーティションの変更(_M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVMは、このプラットフォームではサポートされていません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "ソフトウェアRAIDはこのプラットフォームではサポートされていません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAIDマイナーのデバイス番号は利用できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3978,11 +4047,11 @@ msgstr ""
"ソフトウェアRAIDデバイスは、すべての利用可能なRAID マイナーのデバイス番号が "
"使用中なので、 作成できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAIDオプション"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4001,7 +4070,7 @@ msgstr ""
"現在、%sソフトウェアRAIDパーティションが使用できます。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4013,56 +4082,57 @@ msgstr ""
"を 作成します。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "この時点で何をしたいですか?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "ソフトウェアRAIDパーティションを作成(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAIDデバイスを作成 [default=/dev/md%s](_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "RAIDデバイス作成用にデバイスを互換ドライブを作成 [default=/dev/md%s](_D)"
+msgstr ""
+"RAIDデバイス作成用にデバイスを互換ドライブを作成 [default=/dev/md%s](_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "ドライブクローンエディタを作成できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "ドライブクローンエディタは、何らかの理由で作成できませんでした。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "新規(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "リセット(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM(_L)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAIDデバイス/LVMボリュームグループメンバーを非表示にする(_G)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<利用不可>"
@@ -4117,44 +4187,44 @@ msgstr "パッケージのインストール"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "ダウンロード中 - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "合計"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "残り"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s K バイト"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "説明"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "状態: "
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "パッケージ進捗状況:"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "進捗状況総計: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "パッケージ"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "時間"
@@ -4173,7 +4243,7 @@ msgstr ""
"ら \"RAID\"オプションを選択します。 "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID デバイス作成"
@@ -4182,7 +4252,7 @@ msgstr "RAID デバイス作成"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID デバイス: /dev/md%sを編集"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID デバイスを編集"
@@ -4272,7 +4342,8 @@ msgstr "クローン操作の為にターゲットドライブを選択して下
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "ソースドライブ/dev/%sは、同時にターゲットドライブとして選択できません。"
+msgstr ""
+"ソースドライブ/dev/%sは、同時にターゲットドライブとして選択できません。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
@@ -4325,7 +4396,8 @@ msgstr "クローンデバイス"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "ターゲットドライブ内を清掃している途中でエラーが発生。クローン失敗です。"
+msgstr ""
+"ターゲットドライブ内を清掃している途中でエラーが発生。クローン失敗です。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
@@ -4456,8 +4528,10 @@ msgstr "これで現在のブートローダーを更新します。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "インストーラが現在%sにインストールされている%sブートローダを探知しました。"
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"インストーラが現在%sにインストールされている%sブートローダを探知しました。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
@@ -4588,7 +4662,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "スワップファイルは 1 〜 2000 MB の容量でなければなりません"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "そのスワップパーティションのための十分なディスク領域が残っていません"
#: ../iw/welcome_gui.py:20
@@ -4653,27 +4728,27 @@ msgstr "テキスト(_T)"
msgid "_Graphical"
msgstr "グラフィカル(_G)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "モニタの設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "モニターが指定されていません"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-"モニターのタイプを選択していません。できるだけ高い表示クオリティを得るために、 "
-"最もよく合致するモデルを選択することをおすすめします。"
+"モニターのタイプを選択していません。できるだけ高い表示クオリティを得るため"
+"に、 最もよく合致するモデルを選択することをおすすめします。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "続行"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "モニタータイプを選択"
@@ -4685,40 +4760,36 @@ msgstr ""
"ほとんどの場合、モニターは自動的に検出されます。検出した設定がモニターに 対し"
"て正しく ない場合は、正しい設定を選択して下さい。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "汎用"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "元の値に戻す(_O)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "水平同期(_Z):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "垂直同期(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:363
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "グラフィカルインターフェース(X)の設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "不明なビデオカード"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4727,11 +4798,11 @@ msgstr ""
"ビデオカード%sを選択中にエラーが発生しました。このエラーをbugzilla.redhat.com"
"へ 報告して下さい。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "ビデオカード未指定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4740,16 +4811,17 @@ msgstr ""
"X の設定を続けるにはビデオカードを選択する必要があります。X 設定を完全にとば"
"したいなら [X 設定をスキップ] を選択して下さい"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"システムは X Window System 用の フレームバッファドライバを使用するよう設定されます。 "
-"X Window System を設定したくない場合は、以下で「X の設定を行なわない」を選択します。"
+"システムは X Window System 用の フレームバッファドライバを使用するよう設定さ"
+"れます。 X Window System を設定したくない場合は、以下で「X の設定を行なわな"
+"い」を選択します。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4757,7 +4829,7 @@ msgstr ""
"ビデオメモリのサイズを自動検出することができません。ビデオメモリのサイズを選"
"択して下さい:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4766,11 +4838,11 @@ msgstr ""
"ほとんどの場合、ビデオハードウェアは自動的に検出されます。そのハードウェア に"
"とって検出された設定が正しくない場合は正しい設定を選択して 下さい。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "ビデオカード RAM(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X の設定をしない(_S)"
@@ -4919,7 +4991,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ブートラベルに不適切な文字が含まれています"
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "編集"
@@ -4935,8 +5007,10 @@ msgstr ""
"用するブートラベルを設定して下さい"
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr "<Space>はボタン選択 | <F2>はディフォルトのブートエントリ| <F12> 次の画面>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+"<Space>はボタン選択 | <F2>はディフォルトのブートエントリ| <F12> 次の画面>"
#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
@@ -5024,13 +5098,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "戻る"
@@ -5199,7 +5273,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "他のポート"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "不正な選択"
@@ -5240,32 +5314,32 @@ msgstr "キーボードの選択"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "キーボードモデルを指定して下さい"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "システムにインストールする追加の言語を選択して下さい:"
# ../comps/comps-master:446
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "言語サポート"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "インストールする言語は少なくとも一つ選択しなければなりません"
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "標準の言語"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "標準の言語を選択して下さい: "
@@ -5285,135 +5359,147 @@ msgstr "3 ボタンマウスをエミュレートしますか?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "マウスの選択"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "無効な IP ストリング"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "入力された IP '%s' は有効な IP ではありません。"
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "IP アドレス"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "ネットマスク"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "ポイント ツー ポイント (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "ネットワークデバイス%s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "DHCP を使用して設定"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "起動時にアクティブにする"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s用のネットワークの設定"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "無効なアドレスです"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "続行するには有効な IP アドレスを入力して下さい"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "ゲートウェイ:"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "1 番目の DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "2 番目の DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "3 番目の DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "その他ネットワークの設定"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP経由で自動設定"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "手動で"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "ホスト名の設定"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-"システムが大きなネットワークの一部になっていて、ホスト名がDHCPで割り当てられる場合、 "
-"「DHCP経由で自動設定」を選択します。 "
-"または、「自動設定」を選択してシステムのホスト名を入力します。ホスト名を入力しなかった場合、 "
-"「localhost」になります。"
+"システムが大きなネットワークの一部になっていて、ホスト名がDHCPで割り当てられ"
+"る場合、 「DHCP経由で自動設定」を選択します。 または、「自動設定」を選択して"
+"システムのホスト名を入力します。ホスト名を入力しなかった場合、 「localhost」"
+"になります。"
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "無効なホスト名"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "ホスト名を指定していません。"
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "個々のパッケージを選択"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr " <Space>,<+>,<->選択 | <F1> ヘルプ | <F2> パッケージの説明"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "パッケージグループの選択"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "パッケージ:"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "サイズ :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f K バイト"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "合計容量"
-#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+#: ../textw/packages_text.py:319
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<->選択 | <F1> ヘルプ | <F2> パッケージの説明"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "パッケージの依存関係"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5422,15 +5508,15 @@ msgstr ""
"選択パッケージの中に未選択のパッケージを必要とするものがあります。ここで[OK]"
"を選択すると必要なパッケージもインストールします。"
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "依存を解決するパッケージをインストール"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "依存関係のあるパッケージをインストールしない"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "パッケージの依存関係を無視"
@@ -5451,196 +5537,198 @@ msgstr "要求値は大きすぎます"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID デバイス %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "警告: %s "
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "パーティションの編集"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "とにかく追加"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "マウントポイント:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "ファイル システム タイプ:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "選択可能なドライブ:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "固定容量:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "最大容量 (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "利用できるスペースをすべて利用:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "開始シリンダ:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "終了シリンダ:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID レベル:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID メンバー:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "いくつのスペアを使いますか?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "ファイル システム タイプ:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "ファイル システム ラベル:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "ファイル システム オプション:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "%s としてフォーマット"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "%s へ移動"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "フォーマットしない"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "ファイル システム オプション"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "このパーティションでファイルシステムをどの様に用意するか 選択して下さい。"
+msgstr ""
+"このパーティションでファイルシステムをどの様に用意するか 選択して下さい。"
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "不良ブロックをチェック"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "フォーマットしない(データを保存)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "ファイルシステムタイプ:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "移動先:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "第一パーティションとして強制指定"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "サポートされていません"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVMボリュームグループはグラフィカルインストーラでのみ編集できます。"
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "パーティション容量について不適切なIPアドレス"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "最大容量について不適切なエントリ"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "不適切な開始シリンダエントリ"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "不適切な終了シリンダエントリ"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "RAIDパーティションなし"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "少なくとも二つのソフトウェアRAIDパーティションが必要です"
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "パーティションをフォーマットしますか?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "不適切なRAIDスペアエントリ"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "スペア数が多過ぎます"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 アレイでの最大スペア数は 0 です"
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "新規"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr "<F1>-ヘルプ <F2>-新規 <F3>-編集 <F4>-削除 <F5>-リセット <F12>-OK"
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "ルートパーティションがありません"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "インストールするには / パーティションが必要です"
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "このインストール方法をどのドライブに使用しますか?"
@@ -5652,43 +5740,43 @@ msgstr "自動パーティション設定"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "パッケージのインストール"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr "名前 : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr "容量 : "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr "説明 : "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " パッケージ"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " バイト"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " 時間"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "合計: "
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "完了: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "残り: "
@@ -5814,7 +5902,7 @@ msgstr ""
"力ミスのないことを確認して下さい。root パスワードはシステムセキュリティの重要"
"な部分を占めることを忘れないで下さい"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -5888,12 +5976,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "ユーザが存在します"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "root ユーザは既に設定済みです。ユーザ追加の必要はありません"
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "システム ユーザは既に設定済みです。このユーザの追加の必要はありません。"
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"システム ユーザは既に設定済みです。このユーザの追加の必要はありません。"
#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists. Choose another."
@@ -6054,8 +6145,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "色の深さ:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "変更"
@@ -6155,7 +6246,7 @@ msgstr "水平同期レート: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "垂直同期レート: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6164,23 +6255,23 @@ msgstr ""
"システムのモニタを選択します。検出された値をリセットするには '%s' ボタンを押"
"します"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "モニター:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "水平同期レート:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "垂直同期レート:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "ビデオカード"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6189,11 +6280,11 @@ msgstr ""
"システムのビデオカードを選択します。インストーラが検出したカードの選択をリ"
"セットするには '%s' を押します"
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "ビデオメモリ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6202,36 +6293,38 @@ msgstr ""
"ビデオカードのビデオ RAM 容量を選択します。インストーラの検出値をリセットする"
"には '%s' ボタンを押します"
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X の設定を行わない"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "ビデオカードの設定"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"システムは X Window System 用にフレームバッファドライバを使用するよう設定されます。 "
-"X Window System を設定したくない場合は、以下で「X の設定を行なわない」を選択します。"
+"システムは X Window System 用の フレームバッファドライバを使用するよう設定さ"
+"れます。 X Window System を設定したくない場合は、以下で「X の設定を行なわな"
+"い」を選択します。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "システムのビデオカードとビデオメモリ容量を選択して下さい"
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "ビデオカード:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "不明なカード"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "ビデオメモリ容量:"
@@ -6253,23 +6346,24 @@ msgstr "z/IPL の設定"
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandevの行"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "カスタム(_C)"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"このインストールタイプを選択すると、ソフトウェアパッケージ選択や認証の個人設"
"定を含むインストールプロセス上での完全なコントロールができます。"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "パーソナルデスクトップ(_P)"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6279,11 +6373,11 @@ msgstr ""
"プ 環境のインストールと ホームあるいはデスクトップ使用 に理想的なシステムを構"
"成 するにはこのインストールタイプを選択します。"
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "サーバー(_S)"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6382,23 +6476,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CDが見つかりません。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROM上にキックスタートファイルが見付かりません。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "ドライバディスクを読み込み中..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "ドライバディスクソース"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6406,28 +6500,28 @@ msgstr ""
"このシステムにはドライバディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが\n"
"あります。どれを使用しますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "ドライバディスクを/dev/%sに挿入し、[OK] を押して続行して下さい。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "ドライバディスクを挿入"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "ドライバディスクのマウントに失敗しました。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "手動で選択"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "別のディスクをロード"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6437,36 +6531,43 @@ msgstr ""
"を選択しますか、このまま続行しますか、それとも別のドライバディスクをロード し"
"ますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "ドライバ ディスク"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "ドライバディスクがありますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "他のドライバディスク?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "他のドライバディスクをロードしますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart エラー"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "ドライバディスク Kickstartのコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "デバイス Kickstartのコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6495,7 +6596,8 @@ msgstr "ドライバディスクをロード"
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr "手動挿入をするドライバがありません。ドライバディスクを使用したいですか?"
+msgstr ""
+"手動挿入をするドライバがありません。ドライバディスクを使用したいですか?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
@@ -6518,15 +6620,16 @@ msgstr "ロードするデバイスドライバを選択して下さい"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s ドライバを読み込み中..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
-msgstr "そのディレクトリの%sインストールツリーはブートメディアと適合しないようです。"
+msgstr ""
+"そのディレクトリの%sインストールツリーはブートメディアと適合しないようです。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6534,13 +6637,14 @@ msgstr ""
"ISO イメージからのインストールを読み込み中にエラー発生。ISO イメージを 確認し"
"てから再度試して下さい。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
-msgstr "このシステムにはハードディスクがないようです。追加デバイスの設定を行いますか?"
+msgstr ""
+"このシステムにはハードディスクがないようです。追加デバイスの設定を行いますか?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6551,25 +6655,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) イメージを保持していますか? リストの中に使用しているディスクドライ"
"ブがなければ、 F2を押して 追加デバイスの設定をしてください。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "イメージを含むディレクトリ:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "パーティションを選択して下さい"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "デバイス %s にはRed Hat CDROM イメージが含まれていないようです。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "ハードディスクドライブにキックスタートファイルがありません。"
@@ -6581,55 +6685,56 @@ msgstr "キーボードの種類"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "ご使用のキーボードの種類を指定して下さい"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Kickstartファイル %sを開く際にエラー発生: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Kickstart ファイル %s の読み込み時にエラー発生: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "キックスタートファイル%sの%d行の%sでエラー発生。"
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ブートフロッピーには ks.cfg がありません"
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sへようこそ"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面"
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "言語を選択して下さい"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "ローカル CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "ハードドライブ"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS イメージ"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "ディスクソースの更新"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6637,28 +6742,28 @@ msgstr ""
"更新ディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが存在します。 使用します"
"か?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "更新ディスクを/dev/%sに挿入してから [OK] を押して続行して下さい。"
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "ディスクのアップデート"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "更新ディスクのマウントに失敗しました"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "アップデート"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "anaconda アップデートを読み込み中..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6668,40 +6773,40 @@ msgstr ""
"デバイスドライバを手動で選択する必要があります。ドライバを今 選択したい です"
"か?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "このマシンに%sをインストールするための十分なメモリがありません"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "レスキュー方法"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "インストール方法"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "レスキューイメージが保存されているメディアタイプを指定して下さい"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "インストール対象のパッケージを含むメディアを指定して下さい"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "ドライバが見付かりません"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "ドライバを選択して下さい"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "ドライバディスクを使用"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6711,11 +6816,11 @@ msgstr ""
"イバを選択しますか、又はドライバディス\n"
" クを使いますか?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "システム上で次のデバイスが見付かりました。"
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6723,23 +6828,23 @@ msgstr ""
"デバイスドライバはシステムにロードされていません。どれかドライバをロードしま"
"すか?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "終了"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "デバイスの追加"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "ローダはすでに実行されています。シェルの起動中です。"
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "anaconda %s システムインストーラーを実行中 - しばらくお待ち下さい...\n"
@@ -6842,12 +6947,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "チェックサム テスト"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "デバイス Kickstartのコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6862,15 +6967,15 @@ msgstr ""
" o アーキテクチャ用の%sを含むサーバ上の\n"
" ディレクトリ\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "ネームサーバの IP"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "ネームサーバ"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6882,24 +6987,24 @@ msgstr ""
"分からない場合には、このフィールドを空白にしてインストールを続行することがで"
"きます。"
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "無効な IP 情報"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "無効な IP アドレスが入力されました"
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "動的 IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%sの為のIP 情報の要求を送信中です..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6907,57 +7012,57 @@ msgstr ""
"このマシン用の IP 構成を入力して下さい。各項目をドットで区切られた 10 進表記"
"の IP アドレスとして入力する必要があります (たとえば、1.2.3.4)。"
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP アドレス:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "ネットマスク:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "デフォルトゲートウェイ (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "1番目のネームサーバ:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "動的 IP 設定を使用する (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IPを設定します"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "情報が不足しています"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "有効な IP アドレスとネットマスクの両方を入力して下さい。"
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ホスト名とドメインを決定中..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Kickstartネットワークコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ネットワークコマンドで不正な bootproto %s が指定されました"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "ネットワークデバイス"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6969,7 +7074,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS サーバ名:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat ディレクトリ:"
@@ -6977,18 +7082,19 @@ msgstr "Red Hat ディレクトリ:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 設定"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "そのディレクトリは %sインストールのディレクトリツリーを含んでいないようです。"
+msgstr ""
+"そのディレクトリは %sインストールのディレクトリツリーを含んでいないようです。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
"そのディレクトリはサーバから\n"
"マウント出来ません。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
@@ -7001,89 +7107,89 @@ msgstr "telnetコネクションの待機中..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "telnet経由でanacondaを実行中..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s の取得が出来ません://%s/%s/%s。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "インストールイメージを取り込むことができません。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr "検出されたメディア"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "ローカルインストールメディアが検出されました..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Url Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Url kickstart法に対して--url引数を引用する必要があります。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Url法 %s が不明です"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s へのログインに失敗しました: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s の取得に失敗しました: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "取得"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP サイト名:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Web サイト名:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "非 anonymous (匿名) FTPを使用"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP の設定"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP の設定"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "サーバ名を入力する必要があります。"
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "ディレクトリを入力する必要があります。"
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "不明なホスト"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s は有効なホスト名ではありません。"
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7091,7 +7197,7 @@ msgstr ""
"非-anonymous (匿名) FTP を使用している場合は、使用するアカウント名およびパス"
"ワードを以下に入力して下さい。"
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -7099,7 +7205,7 @@ msgstr ""
"HTTP プロキシサーバを使用している場合は、使用する HTTP プロキシサーバの名前を"
"入力して下さい。"
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "アカウント名:"
@@ -7156,7 +7262,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋時間 -東ラブラドール "
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"大西洋時間 - ノバスコシア (ほとんどの地域), NB, 西ラブラドール,東ケベック及"
"び PEI"
@@ -7344,7 +7451,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "東部時間 - オンタリオ、ケベック--ほとんどの地域"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "東部時間 - オンタリオ、ケベック - DST 1967-1973 で未認識の地域"
#. generated from zone.tab
@@ -7521,8 +7629,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山岳標準時 - アリゾナ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "山岳標準時 - ドーソン川、フォートセントジョン、ブリティッシュコロンビア"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"山岳標準時 - ドーソン川、フォートセントジョン、ブリティッシュコロンビア"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7534,7 +7644,8 @@ msgstr "山岳標準時"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "山岳標準時 - アルバータ、東ブリティッシュコロンビア、西サスカチュワーン"
+msgstr ""
+"山岳標準時 - アルバータ、東ブリティッシュコロンビア、西サスカチュワーン"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
@@ -7831,6 +7942,21 @@ msgstr "スウェーデン語"
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr "VNC サーバーが実行中 - 接続してインストールしてください..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "汎用"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "システムは X Window System 用にフレームバッファドライバを使用するよう設定"
+#~ "されます。 X Window System を設定したくない場合は、以下で「X の設定を行な"
+#~ "わない」を選択します。"
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "DASDパーティションはfdasdでのみ削除できます。"
@@ -8895,4 +9021,3 @@ msgstr "トルコ語"
#~ msgstr ""
#~ "中国語(繁体)----zh_TW.Big5 None None zh_TW "
#~ "Big5 us-------アジア/台北"
-
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 56f6dad22..fc21d96e5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-06 10:20+1000\n"
"Last-Translator: Michelle J Kim <mkim@redhat.com>\n"
"Language-Team: <ko@li.org>\n"
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "VNC를 시작 중..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "vnc 암호를 설정하지 못했습니다 - 암호 없이 실행합니다!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "암호는 적어도 6자 이상 되어야 합니다."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
"\n"
"경고!! VNC 서버가 암호 없이 실행 중입니다!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "vncpasswd=<password> 부트 옵션을 사용하시면 "
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
@@ -47,20 +47,68 @@ msgstr ""
"서버의 보안을 유지할 수 있습니다.\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "VNC 서버가 지금 실행 중입니다 - 접속하여 설치하시기 바랍니다..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:538
msgid "Unknown Error"
msgstr "알 수 없는 오류"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "킥스타트 설정의 두번째 부분을 읽는 도중 오류가 발생했습니다: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -68,58 +116,23 @@ msgstr ""
"그래픽 모드로 설치하기에는 시스템의 램 용량이 부족합니다. 텍스트 모드로 설치"
"합니다."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "확인"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "비디오 하드웨어를 찾을 수 없어, 없는 것으로 취급합니다."
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X 하드웨어 상태 객체를 인스턴스화하지 못했습니다."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "그래픽 모드 설치로는 설치할 수 없습니다. 텍스트 모드로 설치합니다."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -127,28 +140,28 @@ msgstr ""
"마우스가 검색되지 않았습니다. 그래픽 모드로 설치하기 위해서는 마우스가 필요"
"합니다. 텍스트 모드로 설치합니다."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "사용할 마우스 유형: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "실린더-기반의 파티션은 첫번째 파티션으로 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "파티션을 첫번째 파티션으로 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "실린더-기반의 파티션을 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "파티션을 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -159,7 +172,7 @@ msgstr ""
"팅할 수 없습니다. BSD 디스크 레이블에 속한 파티션을 사용하시거나 이 장치 디스"
"크 레이블을 BSD로 바꾸시기 바랍니다."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -170,7 +183,7 @@ msgstr ""
"이 없습니다. /boot를 포함한 디스크의 앞부분에 최소한 5MB의 여유 공간을 확보"
"해 두시길 바랍니다."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -179,16 +192,16 @@ msgstr ""
"%s 부트 파티션은 VFAT 파티션이 아닙니다. EFI는 이 파티션에서 부팅할 수 없습"
"니다."
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"%s 부트 파티션은 PPC PReP 부트 파티션이 아닙니다. OpenFirmware는 "
-"이 파티션에서 부팅할 수 없습니다."
+"%s 부트 파티션은 PPC PReP 부트 파티션이 아닙니다. OpenFirmware는 이 파티션에"
+"서 부팅할 수 없습니다."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -197,7 +210,7 @@ msgstr ""
"%s 부트 파티션은 여러분의 칩 구조 방식에 맞는 부팅을 하지 못할 수 있습니다. "
"부팅 디스켓을 만드시는 것을 권장합니다."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -206,11 +219,11 @@ msgstr ""
"이 파티션을 추가하시면 %s에 이미 할당한 논리 볼륨을 위한 디스크 공간이 부족하"
"게 됩니다."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "요청하신 파티션이 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -221,11 +234,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "요청하신 Raid 장치가 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -236,11 +249,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "요청하신 볼륨 그룹이 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -251,11 +264,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "요청하신 논리 볼륨이 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -266,11 +279,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "자동 파티션 분할 오류"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -285,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "자동 파티션 도중 경고 발생"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -300,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -310,12 +323,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "파티션의 오류"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -326,18 +339,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"파티션 도중 다음과 같은 오류가 발생하였습니다:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"자동 파티션이 성공적으로 이루어지기에는 디스크 드라이브 공간이 부족한 경우 이"
+"와 같은 오류가 발생할 수 있습니다. 다른 자동 파티션 분할 옵션을 선택하시거나 "
+"'뒤로' 버튼을 클릭하여 수동 파티션 하기를 선택하셔야 합니다.\n"
+"\n"
+"'확인' 버튼을 누르시면, 설치를 계속 진행합니다."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"파티션 도중 다음과 같은 오류가 발생하였습니다:\n"
"\n"
@@ -349,28 +379,28 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 설치를 계속 진행합니다."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "복구 불능 오류"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -386,7 +416,7 @@ msgstr ""
"수동 디스크 파티션 도구인 Disk Druid는 상호 호환 환경에서 파일 시스템 유형,마"
"운트할 지점, 용량 등을 쉽고도 편하게 설정하실 수 있도록 도와드릴 것입니다."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -394,19 +424,19 @@ msgstr ""
"설치 프로그램이 자동으로 파티션하기에 앞서, 하드 드라이브의 공간을 어떻게 분"
"할할 지는 여러분이 직접 선택해 주시는 것이 좋습니다."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "시스템 상의 모든 파티션 삭제"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "시스템 상의 모든 리눅스 파티션 삭제"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "모든 파티션을 그대로 유지하고 남은 여유공간 사용"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -417,15 +447,15 @@ msgstr ""
"니다: %s\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"다음의 드라이브 상에 존재하는 모든 리눅스 파티션을 (리눅스 파티션 상의 모든 자"
-"료를) 삭제하기로 하셨습니다:%s\n"
+"다음의 드라이브 상에 존재하는 모든 리눅스 파티션을 (리눅스 파티션 상의 모든 "
+"자료를) 삭제하기로 하셨습니다:%s\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
#: ../bootloader.py:99
@@ -444,7 +474,7 @@ msgstr ""
"시스템에 아무런 커널 패키지도 설치되지 않았습니다. 여러분의 부트로더 설정은 "
"바뀌지 않을 것입니다."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "완료됨"
@@ -470,7 +500,7 @@ msgstr "마침 [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "전부 설치"
@@ -478,11 +508,11 @@ msgstr "전부 설치"
msgid "no suggestion"
msgstr "관련된 내용 없음"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "그 외..."
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -491,7 +521,7 @@ msgstr ""
"이 그룹은 사용 가능한 모든 패키지를 포함합니다. 이 페이지 상의 패키지 그룹 "
"보다 훨씬 많은 패키지가 포함되어 있다는 사실에 유의해 주십시오."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -499,7 +529,7 @@ msgstr ""
"이 그룹을 선택하시면 가능한 최소의 패키지 세트를 얻으실 수 있습니다. 소형 라"
"우터/방화벽 상자를 만드는데 유용합니다."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -511,7 +541,7 @@ msgstr ""
"파일의 내용을 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 의 anaconda 항목에 자세히 "
"보고해 주시기 바랍니다"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -576,28 +606,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "부팅 디스켓 제작(_M)"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "오류"
@@ -656,27 +686,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s (을)를 이전하지 않고 설치를 진행하시겠습니까?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 장치"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple 부트스트랩"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP 부트"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "부트 파티션의 첫번째 섹터"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "마스터 부트 레코드 (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -689,7 +719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -704,7 +734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -717,7 +747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enter 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -730,7 +760,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -743,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -756,11 +786,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "마운트할 지점의 오류"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -774,7 +804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -787,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -802,11 +832,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "포맷 중"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s 파일시스템을 포맷하고 있습니다..."
@@ -854,47 +884,47 @@ msgstr ""
"스크린샷을 저장하는데 오류가 발생했습니다. 만일 패키지 설치 과정에서 오류가 "
"발생했다면, 여러 번 시도하시면 성공할 것입니다."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "수정(Fix)"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "재시도"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -902,27 +932,27 @@ msgstr ""
"플로피 디스켓을 넣어주십시오. 디스켓 안의 모든 자료는 삭제되므로 주의하시기 "
"바랍니다."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "도움말 화면"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "언어 선택"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "출시에 앞서의 내용을 찾을 수 없습니다.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "출시에 앞서의 내용을 찾을 수 없습니다."
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "오류!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -933,70 +963,70 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "종료(_E)"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "재시도(_R)"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "시스템 재부팅"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "재부팅(_R)"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "뒤로(_B)"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "다음(_N)"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "출시에 앞서(_R)"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "도움말 표시(_H)"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "도움말 숨김(_H)"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "디버그(_D)"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 설정 프로그램"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s 의 %s 설치 프로그램"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "제목 표시줄(title bar) 을 불러올 수 없습니다"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "설치 화면"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1004,13 +1034,13 @@ msgid ""
"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-"다음 ISO 이미지를 찾을 수 없습니다. 설치를 위해서는 반드시 이 이미지"
-"가 필요합니다:\n"
+"다음 ISO 이미지를 찾을 수 없습니다. 설치를 위해서는 반드시 이 이미지가 필요합"
+"니다:\n"
"\n"
"%s\n"
"시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1019,15 +1049,15 @@ msgstr ""
"CD를 마운트 해제하는데 오류가 발생했습니다. tty2 쉘에서 %s를 사용하고 있는"
"지 확인해 주신 후 확인 버튼을 눌러 재시도 해주십시오."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "파일 복사 중"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하고 있습니다..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1035,37 +1065,37 @@ msgstr ""
"설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하는 도중 오류가 발생되었습니다. 드라이브"
"의 공간이 부족한 것 같습니다."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM 교체"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "%d 번째 CD를 넣어 주십시오."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM 오류"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "올바른 %s CDROM이 아닙니다."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM을 마운트할 수 없습니다."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "시스템 상에 설치"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "없는 패키지"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1074,19 +1104,19 @@ msgstr ""
"'%s' 패키지를 설치하도록 지정하셨지만, 이 패키지가 존재하지 않습니다. 설치를 "
"계속 하시겠습니까 또는 중지할까요?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "중지(_A)"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "진행(_C)"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "없는 그룹"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1107,11 +1137,11 @@ msgstr ""
"호스트명은 소문자 'a-z', 대문자 'A-Z', '-' 기호, '.' 기호만을 이용하여 지정"
"해 주셔야 합니다. "
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "업그레이드 설치 진행"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1121,19 +1151,19 @@ msgstr ""
"있습니다. 현재 이곳에서는 뒤로 되돌아 가실 수 없습니다. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "업그레이드 설치를 하시겠습니까?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "읽는 중"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "패키지에 대한 정보를 읽고 있습니다..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1141,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"헤더 목록을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 패키지 불량인 것 같습니다. 다시 "
"확인해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1149,23 +1179,23 @@ msgstr ""
"comps 파일을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 패키지 불량인 것 같습니다. 다시 "
"확인해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "의존성 검사"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "설치될 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "진행 중"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "설치를 위한 준비를 하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1180,15 +1210,15 @@ msgstr ""
"\n"
"다시 확인해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "설치합니다..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "패키지 설치 오류"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1205,14 +1235,14 @@ msgstr ""
"\n"
"확인 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr "이번 %s 배포판에서 지원하지 않는 컴퓨터에 설치를 시도하고 계십니다."
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1220,11 +1250,11 @@ msgstr ""
"헤더 목록을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 매체 불량인 것 같습니다. 다시 확인"
"해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM 사용을 위한 준비를 하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1233,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 업그레이드 합니다.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1242,17 +1272,17 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 설치합니다\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s -%s-%s.(을)를 업그레이드 합니다.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1269,15 +1299,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "설치 시작"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "설치를 시작합니다, 몇분 소요될 수 도 있습니다..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1287,17 +1317,17 @@ msgstr ""
"의 파일시스템에 충분한 공간이 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "마운트할 지점"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "공간 부족"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1307,15 +1337,23 @@ msgstr ""
"다음의 파일시스템에 충분한 파일 노드가 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "노드 부족"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "드라이브 공간"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "설치 후 설정"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "설치 후에 적용될 내용을 설정하고 있습니다..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1325,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"\n"
"다음 패키지는 이번 버전에서 사용가능하지만 업그레이되지는 않았습니다:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1335,19 +1373,11 @@ msgstr ""
"\n"
"다음 패키지는 이번 버전에서 사용가능하지만 설치되지는 않았습니다:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "설치 후 설정"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "설치 후에 적용될 내용을 설정하고 있습니다..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "경고! 이것은 베타 버전입니다!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1365,8 +1395,8 @@ msgstr ""
"이 %s 베타 버전을 다운로드 해주셔서 감사드립니다.\n"
"\n"
"이 버전은 최종 배포판이 아니므로 생산 시스템에서는 사용하지 마십시오. 이 베"
-"타 버전은 테스트를 통한 의견을 수렴을 위하여 배포되기 때문에 일반 용도로 사용하기에"
-"는 적합하지 않습니다. \n"
+"타 버전은 테스트를 통한 의견을 수렴을 위하여 배포되기 때문에 일반 용도로 사용"
+"하기에는 적합하지 않습니다. \n"
"\n"
"의견을 보내주시려면, 다음의 사이트를 방문하셔서: \n"
"\n"
@@ -1374,15 +1404,15 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s Beta'에 대한 보고서를 제출해 주십시오.\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "BETA 설치(_I)"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "외부(Foreign)"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1397,21 +1427,21 @@ msgstr ""
"\n"
"이 드라이브를 초기화 하시겠습니까? "
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s에 파일시스템을 마운트하는 도중 오류가 발생하였습니다: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "초기화하고 있습니다."
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "%s 드라이브를 포맷 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1431,11 +1461,11 @@ msgstr ""
"\n"
"이 드라이브를 초기화 하시겠습니까?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "드라이브를 찾을 수 없음"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1520,7 +1550,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "이 파티션은 LVM 볼륨 그룹의 일부분입니다."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "삭제할 수 없음"
@@ -1532,7 +1563,14 @@ msgstr "삭제할 파티션을 먼저 선택해 주십시오."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "여유 공간을 삭제하실 수 없습니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"이 파티션을 삭제하실 수 없습니다:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1541,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"이 파티션은 현재 %s (이)가 포함되어 있는 확장 파티션이므로 삭제하실 수 없습니"
"다."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1549,27 +1587,27 @@ msgstr ""
"이 파티션을 삭제하실 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "삭제 확인"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr " '/dev/%s' 장치의 모든 파티션을 삭제하려고 합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1580,16 +1618,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "편집할 수 없음"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "편집하시려면, 파티션을 선택해 주십시오"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1597,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"이 파티션을 편집하실 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1606,11 +1644,11 @@ msgstr ""
"이 파티션은 현재 %s (이)가 포함되어 있는 확장 파티션이므로 편집하실 수 없습니"
"다"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "스왑으로 포맷하시겠습니까?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1623,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"\n"
"이 파티션을 스왑 파티션으로 포맷하시겠습니까?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1638,19 +1676,19 @@ msgstr ""
"홈 디렉토리)를 보존하실 필요가 있으시다면, 이 파티션을 포맷하지 않은 채로 계"
"속 진행하시기 바랍니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "포맷"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "포맷하지 않음(_N)"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "파티션 설정의 오류"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1664,11 +1702,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "파티션 설정 경고"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1683,13 +1721,14 @@ msgstr ""
"\n"
"여러분이 지정하신 내용으로 파티션을 설정하시겠습니까?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
-msgstr "다음의 기존-파티션이 포맷되기 위해 선택되었으며, 모든 자료는 삭제됩니다."
+msgstr ""
+"다음의 기존-파티션이 포맷되기 위해 선택되었으며, 모든 자료는 삭제됩니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1697,11 +1736,11 @@ msgstr ""
"이 파티션을 포맷하시려면 [예] 를 선택하시고, 설정하신 내용을 변경하시려면 [아"
"니오] 를 선택하십시오."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "포맷시 주의사항"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1712,30 +1751,31 @@ msgstr ""
"\n"
"이 볼륨 그룹에 속한 모든 논리 볼륩은 삭제되므로 주의하시기 바랍니다!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 논리 볼륨을 삭제하려고 합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "RAID 장치를 삭제하려고 합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "/dev/%s 파티션을 삭제하려고 합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "여러분이 선택하신 파티션을 삭제합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "재설정 확인"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: ../partIntfHelpers.py:532
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "확실히 이 파티션 정보를 초기의 상태로 재설정 하시겠습니까?"
#: ../partitioning.py:76
@@ -1765,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"다. 스왑 공간을 사용하시려면, 현재 여러분의 새로운 파티션 정보를 드라이브에 "
"기록해야 합니다. 그렇게 하시겠습니까?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1774,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"루트(/) 파티션을 지정하지 않으셨습니다. %s 설치를 계속하시려면, 반드시 지정"
"해 주셔야 합니다."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1783,13 +1823,18 @@ msgstr ""
"현재 설정된 루트(/) 파티션의 용량이 250 MB 보다 적습니다. %s.를 설치하기에는 "
"설정된 용량이 너무 적습니다."
-#: ../partitions.py:784
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"반드시 FAT 유형의 /boot/efi 파티션을 생성해야 하며, 용량은 50 MB 이어야 합니"
"다."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1798,15 +1843,15 @@ msgstr ""
"여러분이 설정하신 %s 파티션의 용량이 %s MB 보다 적습니다. 이 용량은 %s를 설치"
"하는데 필요한 기본 용량보다 적습니다."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "부트 파티션은 'RAID1' 장치에서만 지정하실 수 있습니다."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "부트 파티션은 논리 볼륨에 지정하실 수 없습니다."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1815,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"은 아니지만, 스왑 파티션의 유/무가 설치시의 작업 속도에 상당한 영향을 미칩니"
"다."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1824,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"여러분은 32개 이상의 스왑 장치를 지정하셨습니다. %s의 커널에서는 32개 까지"
"의 스왑 장치만을 지원합니다. "
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1833,26 +1878,27 @@ msgstr ""
"여러분 시스템 상의 스왑 공간(%dMB)을 사용 가능한 램 용량(%dMB) 보다 적게 지정"
"하셨습니다. 이와 같은 설정은 오히려 성능을 감소시킬 수 있습니다."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "파티션이 설치 프로그램에 의해 사용되고 있습니다."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAID 어레이의 요소(Member) 파티션 입니다."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM 볼륨 그룹의 요소(Member) 파티션 입니다."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"마운트할 지점이 올바르지 않습니다. %s 디렉토리는 반드시 루트(/) 파일시스템 "
"상에 위치해야 합니다."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1861,54 +1907,57 @@ msgstr ""
"%s 마운트 지점을 사용할 수 없습니다. 적절한 시스템 작업으로 심볼릭 연결되어"
"야 합니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "이 마운트할 지점은 반드시 리눅스 파일시스템 상에 위치해야 합니다."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
-msgstr "\"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
+msgstr ""
+"\"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "%s 파티션의 용량(%10.2f MB)이 최대 용량인%10.2f MB 를 초과했습니다."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "요구하신 파티션의 용량(%s MB)이 최대 용량인 %s MB 를 초과했습니다."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "요구하신 파티션의 용량(%s MB)은 사용될 수 없습니다!"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "파티션은 절대 첫번째 실린더 값 아래에서 시작할 수 없습니다."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "파티션은 절대 실린더 값 밖에서 끝날 수 없습니다."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID 요소(member)가 구성되지 않았거나, RAID 레벨이 지정되지 않았습니다."
+msgstr ""
+"RAID 요소(member)가 구성되지 않았거나, RAID 레벨이 지정되지 않았습니다."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s 유형의 RAID 장치는 최소한 %s 정도의 요소(member)로 구성되어야 합니다."
+msgstr ""
+"%s 유형의 RAID 장치는 최소한 %s 정도의 요소(member)로 구성되어야 합니다."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1934,11 +1983,11 @@ msgstr "네트워크 설정"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "이 시스템의 네트워크 인터페이스를 시작하시겠습니까?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "이전 설정 화면으로 되돌아 갈 수 없습니다. 다시 한번 확인해 주십시오."
@@ -1974,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "진행"
@@ -2075,28 +2124,31 @@ msgstr "이 설치 과정에 관한 도움말이 없습니다."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "오류 내용 저장"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> 도움말 | <Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> 도움말 | <Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2115,11 +2167,11 @@ msgstr "검색 중"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%s 설치에 필요한 사항을 검색하고 있습니다... "
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "파일시스템의 오류"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2132,7 +2184,7 @@ msgstr ""
"음, 모든 사항을 완전히 종료하신 후에 다시 업그레이드 하시기 바랍니다. \n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2143,11 +2195,11 @@ msgstr ""
"다. 그래도 마운트 할까요?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "마운트에 실패"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2155,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"Linux 시스템의 '/etc/fstab' 파일에 나열되어 있는 파일시스템 중 일부를 마운트"
"할 수 없습니다. 이 문제를 해결하신 후에 다시 업그레이드 하시기 바랍니다."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2164,7 +2216,7 @@ msgstr ""
"Linux 시스템의 '/etc/fstab' 파일에 나열되어 있는 파일시스템 중 일부를 마운트"
"할 수 없습니다. 이 문제를 해결하신 후에 다시 업그레이드 하시기 바랍니다."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2177,11 +2229,11 @@ msgstr ""
"해 주시기 바랍니다.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "절대 심볼릭 링크"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2193,24 +2245,24 @@ msgstr ""
"이드 설치를 다시 시작해 주시기 바랍니다.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "잘못된 디렉토리"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s (을)를 찾을 수 없음"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "검색 중"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "업그레이드할 패키지를 검색하고 있습니다..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2220,11 +2272,19 @@ msgstr ""
"니다. 출시에 앞서에 설명된 것처럼 배포판에 맞는 에라타 rpm 패키지를 설치하신 "
"후 업그레이드를 수행하시기 바랍니다."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "업그레이드할 패키지를 검색하는 도중 오류가 발생되었습니다."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2235,14 +2295,13 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"이 시스템에는 Red Hat Linux에 포함되어 있는 패키지와 중복되는 제3자 패키지가 "
-"이미 설치되어 있는 것 같습니다. 이러한 패키지가 중복해서 업그레이드하실 경우에는 "
-"그 패키지의 기능이 완전히 멈춰버리거나, 다른 시스템 기능을 "
-"불안정하게 할 수 있습니다. 보다 많은 정보는 출시에 앞서 문서를 "
-"참조하시기 바랍니다.\n"
+"이미 설치되어 있는 것 같습니다. 이러한 패키지가 중복해서 업그레이드하실 경우"
+"에는 그 패키지의 기능이 완전히 멈춰버리거나, 다른 시스템 기능을 불안정하게 "
+"할 수 있습니다. 보다 많은 정보는 출시에 앞서 문서를 참조하시기 바랍니다.\n"
"\n"
"업그레이드 설치를 계속 진행하시겠습니까?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2254,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"에는 시스템을 사용할 수 없는 상태로 만들 수 있습니다. 업그레이드 설치를 계"
"속 진행하시겠습니까?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2404,25 +2463,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "자동 파티션 설정"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "%s 설치를 위해 최소한 하나의 드라이브는 선택해 주셔야 합니다. "
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "자동으로 파티션을 설정합니다:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "설치에 사용할 드라이브를 지정해 주십시오:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "생성된 파티션 재확인 (만일 필요하다면 수정)"
@@ -2709,8 +2768,8 @@ msgid ""
"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"설치에 사용된 설치 매체 (디스켓이나 CD-ROM)를 제거하신 후 "
-"<Enter> 키를 눌러 시스템을 재부팅하십시오.\n"
+"설치에 사용된 설치 매체 (디스켓이나 CD-ROM)를 제거하신 후 <Enter> 키를 눌러 "
+"시스템을 재부팅하십시오.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
@@ -2738,7 +2797,8 @@ msgstr ""
"%s%sErrata (업데이트 및 버그 수정)에 관한 사항은 다음의 사이트:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/에서 확인하실 수 있습니다.\n"
"\n"
-"Red Hat Network를 통한 자동 업데이트에 대한 정보는, 다음 사이트를 참고해 주십시오:\n"
+"Red Hat Network를 통한 자동 업데이트에 대한 정보는, 다음 사이트를 참고해 주십"
+"시오:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"시스템 사용 및 설정에 관한 설명서는 다음의 사이트를 참고해 주십시오:\n"
@@ -2756,17 +2816,17 @@ msgstr "패키지간의 의존성 문제"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "총 설치 용량: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "패키지"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "필요한 패키지"
@@ -2889,8 +2949,8 @@ msgstr "설치할 소프트웨어 패키지 사용자 설정(_C)"
msgid "Drive"
msgstr "드라이브"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "용량"
@@ -2925,9 +2985,8 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"시스템을 새로 설치하시려면 이 옵션을 선택하시기 바랍니다. "
-"선택하신 설정 내용에 따라서 기존 소프트웨어와 데이터가 "
-"지워질 수도 있습니다."
+"시스템을 새로 설치하시려면 이 옵션을 선택하시기 바랍니다. 선택하신 설정 내용"
+"에 따라서 기존 소프트웨어와 데이터가 지워질 수도 있습니다."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
@@ -3035,7 +3094,7 @@ msgstr "IP 주소는 1에서 255 사이의 숫자로 지정해 주셔야 합니
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 주소는 1에서 255 사이의 숫자로 지정해 주셔야 합니다."
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "설치 과정에서 사용하실 언어를 선택해 주십시오"
@@ -3097,7 +3156,7 @@ msgstr ""
"이 변경 사항은 즉시 적용됩니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "진행(_O)"
@@ -3164,7 +3223,7 @@ msgstr "논리 볼륨 편집: %s "
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "논리 볼륨 편집"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "마운트 지점(_M):"
@@ -3173,11 +3232,11 @@ msgstr "마운트 지점(_M):"
msgid "_File System Type:"
msgstr "파일시스템 유형(_F):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "초기의 파일시스템 유형:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
@@ -3190,13 +3249,13 @@ msgstr "논리 볼륨명( _L):"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "논리 볼륨명:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "용량 (MB)(_S):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "용량 (MB):"
@@ -3211,7 +3270,8 @@ msgstr "부적절한 용량"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "여러분이 입력하신 값은 0 이하의 부적절한 숫자이므로 사용될 수 없습니다."
+msgstr ""
+"여러분이 입력하신 값은 0 이하의 부적절한 숫자이므로 사용될 수 없습니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
@@ -3220,7 +3280,8 @@ msgstr "마운트 지점이 사용되고 있습니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
-msgstr " \"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
+msgstr ""
+" \"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
@@ -3233,7 +3294,8 @@ msgstr "부적절한 논리 볼륨명"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr " \"%s\" 논리 볼륨명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
+msgstr ""
+" \"%s\" 논리 볼륨명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
@@ -3246,10 +3308,10 @@ msgstr ""
"다. 이 최대 논리 볼륨 용량을 증가시키기 위해서는 이 볼륨 그룹에 해당하는 물리"
"적 범위 용량을 증가하시면 됩니다."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "요구 사항의 오류"
@@ -3301,7 +3363,8 @@ msgstr "이름이 사용되고 있습니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "\"%s\" 볼륨 그룹명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
+msgstr ""
+"\"%s\" 볼륨 그룹명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3378,8 +3441,8 @@ msgstr "용량 (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "추가(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
@@ -3423,19 +3486,19 @@ msgstr "3-버튼 마우스처럼 사용(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "시스템에서 사용될 마우스를 선택해 주십시오."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "게이트웨이"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "1차 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "2차 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "3차 DNS"
@@ -3459,13 +3522,13 @@ msgstr "3차 DNS(_T)"
msgid "Network Configuration"
msgstr "네트워크 설정"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "데이터의 오류"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3473,7 +3536,7 @@ msgstr ""
"호스트명이 지정되지 않았습니다. 네트워크 환경에 따라 이후 문제가 발생할 수"
"도 있습니다."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3482,7 +3545,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" 항목이 지정되지 않았습니다. 네트워크 환경에 따라 이후 문제가 발생할 "
"수도 있습니다."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3493,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3502,16 +3565,16 @@ msgstr ""
" \"%s\"에 입력된 값을 변환하는 도중 오류가 발생하였습니다:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 항목을 반드시 입력하셔야 합니다."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "여러분이 입력하신 IP 정보는 사용될 수 없습니다."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3527,81 +3590,81 @@ msgstr ""
"된 상태로 두셔야 합니다. 시스템을 재부팅하시면, 어댑터는 자동으로 활성화됩니"
"다."
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "%s 인터페이스 편집"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "DHCP 사용 환경으로 설정(_D)"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "부팅시 활성화(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "IP 주소(_I)"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "넷마스크(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)(_P)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s 설정"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "부팅시 활성화"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "장치"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/넷마스크"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "호스트명"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "호스트명 설정"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "네트워크 장치"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "호스트명 설정:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP를 통하여 호스트명을 자동으로 설정(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "수동 호스트명 설정(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(예. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "그 외 설정..."
@@ -3620,9 +3683,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "기본부팅"
@@ -3686,7 +3749,7 @@ msgstr ""
"이 부트 대상은 여러분이 설치하시려는 Red Hat Linux 시스템이기 때문에 삭제할 "
"수 없습니다."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "개별 패키지 선택"
@@ -3731,7 +3794,7 @@ msgstr "그룹 안의 모든 패키지 선택(_A)"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "그룹 안에 선택된 패키지 모두 해제(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "패키지 그룹 선택"
@@ -3788,53 +3851,53 @@ msgstr "다음의 용량까지 모두 채움 (MB)(_U):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "최대 가능한 용량으로 채움(_A)"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "실린터의 끝은 실린더의 시작보다 커야 합니다."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "파티션 추가"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "파티션 편집: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "파티션 편집"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "파일시스템 유형(_T):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "할당 가능한 드라이브(_D):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "드라이브:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "초기의 파일시스템 이름:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "실린더의 시작(_S):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "실린더의 끝(_E):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "첫번째 파티션으로 함(_P)"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "유형"
@@ -3842,11 +3905,11 @@ msgstr "유형"
msgid "Format"
msgstr "포맷"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "시작"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "끝"
@@ -3866,19 +3929,21 @@ msgstr ""
"용량\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "파티션 설정"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에서 다음과 같은 중대한 오류가 발생하였습니"
"다."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"%s를 설치하기에 앞서 현재 발생된 오류의 문제점을 모두 해결해 주시기 바랍니"
"다. "
@@ -3889,7 +3954,8 @@ msgstr "파티션 설정의 오류"
#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에 다음과 같은 주의할 사항이 있습니다."
+msgstr ""
+"여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에 다음과 같은 주의할 사항이 있습니다."
#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3920,7 +3986,7 @@ msgstr "RAID 장치"
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "하드 드라이브"
@@ -3941,7 +4007,7 @@ msgstr "소프트웨어 RAID"
msgid "Free"
msgstr "여유공간"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "요구하신 파티션을 할당할 수 없습니다: %s."
@@ -3955,23 +4021,23 @@ msgstr "경고: %s."
msgid "_Modify Partition"
msgstr "파티션 수정(_M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "지원하지 않습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM은 이 프랫폼에서 지원하지 않습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "소프트웨어 RAID는 이 플랫폼에서 지원하지 않습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID 부 장치 번호가 없습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3979,11 +4045,11 @@ msgstr ""
"모든 사용 가능한 RAID 부 장치 번호가 사용되었기 때문에 소프트웨어 RAID 장치"
"를 생성할 수 없습니다. "
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 옵션"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4002,7 +4068,7 @@ msgstr ""
"현재 %s 소프트웨어 RAID 파티션이 사용 가능합니다.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4013,56 +4079,56 @@ msgstr ""
"드셔야 합니다. 그 후 RAID 장치를 생성하여 포맷하고 마운트할 수 있습니다.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "어떻게 하시겠습니까?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "소프트웨어 RAID 파티션 만들기(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID 장치 만들기 [기본=/dev/md%s](_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID 장치를 만들기 위해 드라이브를 복제 [기본=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "드라이브 복제품 편집기를 생성하지 못함"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "드라이브 복제 편집기가 생성되지 않았습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "새로 생성(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "재설정(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID 장치 감추기/LVM 볼륨 그룹 요소(_G)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<적용할 수 없음>"
@@ -4116,44 +4182,44 @@ msgstr "패키지 설치"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "다운로드 중 - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "전체"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "남음"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KB"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "설명"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "상태: "
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "패키지 설치 상황: "
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "전체 진행 상황: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "상황"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "패키지 수"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "소요시간"
@@ -4172,7 +4238,7 @@ msgstr ""
"을 다시 선택해 주십시오."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID 장치 설정"
@@ -4181,7 +4247,7 @@ msgstr "RAID 장치 설정"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID 장치 편집: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID 장치 편집"
@@ -4449,8 +4515,10 @@ msgstr "이것은 현재의 부트 로더를 업데이트 시킬 것입니다."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "설치 프로그램이 %s부트 로더가 현재 %s에 설치되어있는 것을 발견했습니다."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"설치 프로그램이 %s부트 로더가 현재 %s에 설치되어있는 것을 발견했습니다."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
@@ -4460,7 +4528,8 @@ msgstr "이 옵션을 사용하시길 권장합니다."
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
-msgstr "설치 프로그램이 시스템상 현재 사용되고 있는 부트 로더를 찾는데 실패했습니다."
+msgstr ""
+"설치 프로그램이 시스템상 현재 사용되고 있는 부트 로더를 찾는데 실패했습니다."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
@@ -4583,7 +4652,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "스왑 파일은 '2 GB' 용량 내에서 지정해 주셔야 합니다."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "여러분이 선택하신 장치에 스왑 파티션을 생성하기에는 공간이 부족합니다."
#: ../iw/welcome_gui.py:20
@@ -4646,27 +4716,27 @@ msgstr "텍스트(_T)"
msgid "_Graphical"
msgstr "그래픽 환경(_G)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "모니터 설정"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "모니터 지정되지 않음"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-"모니터 유형을 선택하시지 않으셨습니다. 최상의 모니터 화질을 위해서는 "
-"가장 근접한 모델을 선택해 주시기 바랍니다."
+"모니터 유형을 선택하시지 않으셨습니다. 최상의 모니터 화질을 위해서는 가장 근"
+"접한 모델을 선택해 주시기 바랍니다."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "계속 진행"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "모니터 유형 선택"
@@ -4678,39 +4748,35 @@ msgstr ""
"대부분의 경우에 모니터는 자동으로 검색됩니다. 만일 검색된 설정 사항이 모니터"
"와 맞지 않는다면, 올바른 설정을 선택해 주십시오."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "일반(Generic)"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "초기 설정 값으로 되돌림(_O)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "수평 동기(_Z):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "수직 동기(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "KHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "그래픽 환경 (X 윈도우) 설정"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "알 수 없는 비디오 카드"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4719,11 +4785,11 @@ msgstr ""
"%s 비디오 카드를 선택하는 도중 오류가 발생하였습니다. 이 오류의 내용을 "
"bugzilla.redhat.com에 보고해 주시기 바랍니다."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "목록에 없는 비디오 카드"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4732,17 +4798,17 @@ msgstr ""
"X 윈도우 설정을 진행하기에 앞서 비디오 카드를 선택해 주셔야 합니다. 만일 X "
"윈도우 설정을 하지 않으신다면, 'X 설정 생략' 버튼을 누르십시오."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"X 윈도우 시스템에 프레임 버퍼 드라이버를 사용하도록 시스템을 "
-"설정합니다. X 윈도우 시스템을 설정하는 것을 원하시지 않는다면, "
-"아래 'X 설정 생략'을 선택하시기 바랍니다."
+"X 윈도우 시스템에 프레임 버퍼 드라이버를 사용하도록 시스템을 설정합니다. X "
+"윈도우 시스템을 설정하는 것을 원하시지 않는다면, 아래 'X 설정 생략'을 선택하"
+"시기 바랍니다."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4750,7 +4816,7 @@ msgstr ""
"비디오 카드의 램 용량이 자동 검색되지 않았습니다. 비디오 카드의 램 용량을 아"
"래에서 직접 선택해 주십시오:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4759,11 +4825,11 @@ msgstr ""
"대부분의 경우 비디오 카드는 최적의 화면 설정을 위해 자동으로 검색됩니다. 검색"
"된 설정 사항이 하드웨어와 맞지 않는다면, 올바른 설정을 선택해 주십시오."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "비디오 카드의 램(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X 설정 생략(_S)"
@@ -4910,7 +4976,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "부팅할 이름에는 특수한 문자를 사용하실 수 없습니다."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "편집"
@@ -4926,7 +4992,8 @@ msgstr ""
"정해 주십시오."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> 는 버튼 선택 | <F2> 는 기본 부트 엔트리 선택 | <F12> 는 다음 화면으"
"로 가기>"
@@ -5017,13 +5084,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
@@ -5189,7 +5256,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "그 외의 포트"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "선택 오류"
@@ -5231,31 +5298,31 @@ msgstr "키보드 선택"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "사용하고 계신 키보드와 일치하는 모델을 선택해 주십시오"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "추가적으로 사용하실 언어를 선택해 주십시오:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "언어 지원"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "최소한 하나의 언어는 반드시 선택해 주셔야 합니다."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "기본 언어"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "시스템에서 사용될 기본 언어를 선택해 주십시오: "
@@ -5275,136 +5342,147 @@ msgstr "3-버튼 마우스처럼 사용"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "마우스 선택"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "잘못된 IP 주소"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "입력하신 IP '%s'은 잘못된 IP 주소입니다."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "넷마스크"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "네트워크 장치:%s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "DHCP 사용 환경으로 설정"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "부팅시 활성화"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s를 위한 네트워크 설정"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "입력된 정보의 오류"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "올바른 IP 주소를 입력해 주십시오"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "게이트웨이:"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "1차 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "2차 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "3차 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "기타 네트워크 설정"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP를 통하여 호스트명을 자동으로 설정"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "수동 호스트명 설정"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "호스트명 설정"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-"DHCP를 통하여 호스트명을 할당받는 대규모 네트워크를 "
-"사용하신다면, DHCP를 통하여 호스트명을 자동으로 설정하도록 "
-"선택하십시오. 그렇지 않은 경우에는 수동으로 직접 "
-"호스트명을 입력하시기 바랍니다. 직접 호스트명을 입력하시지 않으시면, "
+"DHCP를 통하여 호스트명을 할당받는 대규모 네트워크를 사용하신다면, DHCP를 통하"
+"여 호스트명을 자동으로 설정하도록 선택하십시오. 그렇지 않은 경우에는 수동으"
+"로 직접 호스트명을 입력하시기 바랍니다. 직접 호스트명을 입력하시지 않으시면, "
"시스템 호스트명이 'localhost'로 결정됩니다."
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "잘못된 호스트명"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "호스트명을 지정하지 않으셨습니다."
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "개별 패키지 선택"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr " <Space>,<+>,<-> 선택 | <F1> 도움말 | <F2> 패키지 정보"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "패키지 그룹 선택"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "패키지 :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "용 량 :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "총 용량"
-#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+#: ../textw/packages_text.py:319
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 선택 | <F1> 도움말 | <F2> 패키지 정보"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "패키지간의 의존성"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5414,15 +5492,15 @@ msgstr ""
"다. [확인] 버튼을 누르시면, 이러한 의존성에 있는 모든 패키지를 자동으로 설치"
"합니다."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "의존성 문제를 해결하기 위한 패키지 설치"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "의존 관계에 있는 패키지를 설치하지 않음"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "패키지가 갖는 의존성 무시"
@@ -5443,196 +5521,198 @@ msgstr "지정하신 값이 너무 큽니다"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID 장치 %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "경고: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "파티션 수정"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "강제 추가"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "마운트할 지점:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "파일시스템 유형:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "할당 가능한 드라이브:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "고정 용량:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "다음의 용량까지 모두 채움 (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "최대 가능한 용량으로 채움:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "실린더의 시작:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "실린더의 끝:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID 레벨:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID 요소(Member):"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "여분(spare)의 수 지정"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "파일시스템 유형:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "파일시스템 명:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "파일시스템 옵션:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "%s (으)로 포맷"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "%s (으)로 이전"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "변경하지 않은 내용 유지"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "파일시스템 옵션"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "이 파티션에 설정할 파일시스템을 지정해 주십시오."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "불량 섹터 검사"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "변경하지 않은 내용 유지 (자료를 보존함)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "포맷할 형식:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "이전할 위치:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "첫번째(primary) 파티션으로 함"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "지원하지 않음"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM 볼륨 그룹은 그래픽 설치 프로그램으로만 편집할 수 있습니다."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "파티션 용량으로 적합하지 않습니다"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "최대 용량으로 적합하지 않습니다"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "실린더 시작이 올바르지 않습니다"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "실린더 마지막이 올바르지 않습니다"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "RAID 파티션이 없음"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "최소한 두개의 소프트웨어 RAID 파티션이 필요합니다."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "파티션을 포맷하시겠습니까?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "RAID 여분(Spare)이 올바르지 않습니다"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "여분(spare)의 수가 너무 많음"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 어레이에 구성된 여분(spare)의 최대 수는 '0' 입니다."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "새로생성"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-도움말 F2-새로생성 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확인 "
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-도움말 F2-새로생성 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확인 "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "루트 파티션이 지정되지 않음"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "설치를 계속 진행하시려면, 반드시 '/' 파티션을 지정해 주셔야 합니다."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "사용하실 드라이브를 지정해 주십시오"
@@ -5644,43 +5724,43 @@ msgstr "자동 파티션 설정"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "패키지 설치"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr "이름: "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr "용량: "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr "설명: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " 패키지 수"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " 바이트"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " 소요시간"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "전 체: "
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "완료됨: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "남 음: "
@@ -5806,7 +5886,7 @@ msgstr ""
"일치하는지 확인해 주시기 바랍니다. Root 암호는 시스템의 보안에 있어 매우 중요"
"한 부분입니다!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
@@ -5882,13 +5962,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "사용자가 존재함"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Root 사용자는 이미 설정되어 있습니다. Root 사용자를 이곳에 추가하실 필요는 없"
"습니다."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"이 시스템 사용자는 이미 설정되어 있습니다. 이사용자를 이곳에 추가하실 필요는 "
"없습니다."
@@ -6052,8 +6134,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "색상 수:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "변경"
@@ -6152,7 +6234,7 @@ msgstr "수평 동기율: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "수직 동기율: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6161,23 +6243,23 @@ msgstr ""
"모니터를 선택해 주십시오. 검색된 내용을 재설정 하시려면, [%s] 버튼을 누르십"
"시오."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "모니터:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "수평 동기율:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "수직 동기율:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "비디오 카드"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6186,11 +6268,11 @@ msgstr ""
"비디오 카드를 선택해 주십시오. 설치 프로그램에서 검색한 비디오 카드를 재설"
"정 하시려면, [%s] 버튼을 누르십시오."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "비디오 카드의 램 용량"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6199,37 +6281,38 @@ msgstr ""
"비디오 카드의 램 용량을 선택해 주십시오. 설치 프로그램에서 검색한 비디오 카드"
"의 램 용량을 재설정 하시려면, [%s] 버튼을 누르십시오."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X 설정 생략"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "비디오 카드 설정"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"X 윈도우 시스템에 프레임 버퍼 드라이버를 사용하도록 시스템을 "
-"설정합니다. X 윈도우 시스템을 설정하는 것을 원하시지 않는다면, "
-"아래 'X 설정 생략'을 선택하시기 바랍니다."
+"X 윈도우 시스템에 프레임 버퍼 드라이버를 사용하도록 시스템을 설정합니다. X "
+"윈도우 시스템을 설정하는 것을 원하시지 않는다면, 아래 'X 설정 생략'을 선택하"
+"시기 바랍니다."
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "비디오 카드 및 비디오 카드의 램 용량을 선택해 주십시오."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "비디오 카드:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "알 수 없는 카드"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "비디오 카드의 램 용량:"
@@ -6250,23 +6333,24 @@ msgstr "z/IPL 설정"
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev 라인"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "사용자 정의 설치(_C)"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"이 설치 유형을 선택하여 소프트웨어 패키지 선택과 인증 기본 설정과 같은 설치 "
"과정에 대한 완전한 제어권을 갖습니다."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "개인용 데스크탑(_P)"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6276,11 +6360,11 @@ msgstr ""
"로 적합한 시스템을 생성합니다. 이 설치 유형은 개인용 컴퓨터나 랩탑에 적합합니"
"다."
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "서버(_S)"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6377,23 +6461,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD를 찾을 수 없습니다"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROM에서 킥스타트 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "로딩 중"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "드라이버 디스켓을 읽는 중입니다..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "드라이버 디스켓 소스"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6401,28 +6485,28 @@ msgstr ""
"여러분의 시스템에서 하나 이상의 드라이버 디스켓 소스를 발견했습니다. 어떤 장"
"치를 사용하시겠습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "드라이버 디스켓을 /dev/%s에 넣으신 후 \"확인\" 버튼을 눌러주십시오."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "드라이버 디스켓을 넣어 주십시오."
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "드라이버 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "직접 선택"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "다른 디스켓을 읽어 들입니다."
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6432,35 +6516,43 @@ msgstr ""
"를 선택하시거나 상관없이 계속 진행하시겠습니까? 또는 다른 드라이버 디스켓을 "
"읽어들이는 방법을 선택하시겠습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "드라이버 디스켓"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "드라이버 디스켓을 갖고 계십니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "드라이버 디스켓이 더 있습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "더 많은 드라이버 디스켓을 로딩하시겠습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "킥스타트 오류"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
-msgstr "드라이버 디스크 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+"드라이버 디스크 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "장치 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -6516,8 +6608,8 @@ msgstr "실행할 장치 드라이버를 선택해 주십시오."
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s 드라이버를 로딩하고 있습니다..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6526,7 +6618,7 @@ msgstr ""
"해당 디렉토리에서 %s 설치에 사용될 경로가 여러분의 부팅 메체와 일치하지 않습"
"니다."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6534,7 +6626,7 @@ msgstr ""
"ISO 이미지들에서 설치를 읽어오는데 에러가 발생했습니다. ISO 이미지들을 확인"
"하시고 다시 시도해 주십시오."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6542,7 +6634,7 @@ msgstr ""
"여러분의 시스템에서 하드 드라이브를 찾을 수 없습니다! 추가할 장치를 설정하시"
"겠습니까?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6553,25 +6645,25 @@ msgstr ""
"기에 작성된 목록에 여러분이 사용하시는 디스크 드라이브를 찾을 수 없다면, F2"
"키를 눌러서 추가 장치 설정을 선택해주십시오."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "이미지가 있는 디렉토리:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "파티션 선택"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s 장치에는 Red Hat CD 이미지가 없는 것 같습니다."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "하드 드라이브에서 킥스타트 파일을 찾을 수 없습니다."
@@ -6583,55 +6675,57 @@ msgstr "키보드 유형"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "사용하고 계신 키보드를 선택해 주십시오"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s 킥스타트 파일을 여는 도중 오류가 발생했습니다: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "킥스타트 파일 %s 의 내용을 읽는 도중 오류가 발생되었습니다: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "킥스타트 파일 %3$s의 %2$d 번째줄 %1$s에서 오류가 발생했습니다."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "부팅 디스켓 안의 'ks.cfg' 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 "
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "언어 선택"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "지역 CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "하드 드라이브"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 이미지"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "업데이트 디스켓 소스"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6639,28 +6733,28 @@ msgstr ""
"업데이트 디스켓 소스로 사용 가능한 장치가 한 개 이상 발견되었습니다. 어떤 장"
"치를 사용하시겠습니까?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "업데이트 디스켓을 /dev/%s에 넣으신 후, \"확인\" 버튼을 눌러주십시오."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "업데이트 디스켓"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "업데이트 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "업데이트"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "anaconda의 업데이트 사항을 읽고 있습니다..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6669,40 +6763,40 @@ msgstr ""
"하드 드라이브를 찾을 수가 없습니다. 설치를 성공적으로 끝마치기 위해서 직접 장"
"치 드라이버를 선택하셔야 합니다. 드라이버를 지금 선택하시겠습니까?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "현재 이 시스템의 램 용량으로는 %s를 설치하실 수 없습니다."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "복구 방법"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "설치 방법"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "복구 이미지가 있는 매체를 지정해 주십시오"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "설치할 패키지가 있는 매체를 지정해 주십시오"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "드라이버를 찾을 수 없음"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "드라이버를 선택해 주십시오."
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "드라이버 디스켓을 사용"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6712,11 +6806,11 @@ msgstr ""
"직접 드라이버를 선택하시겠습니까? \n"
"아니면 드라이버 디스켓을 사용할까요?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "여러분의 시스템에서 다음의 장치를 찾았습니다."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6724,26 +6818,27 @@ msgstr ""
"여러분의 시스템에 어떠한 장치 드라이버도 로딩되지 않았습니다. 지금 장치를 로"
"딩하시겠습니까? "
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "장치"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "완료"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "장치 추가"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "로더는 이미 실행 중입니다. 쉘을 시작합니다."
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "%s 시스템 설치 프로그램인 anaconda를 실행 중 - 잠시만 기다려 주십시오...\n"
+msgstr ""
+"%s 시스템 설치 프로그램인 anaconda를 실행 중 - 잠시만 기다려 주십시오...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
@@ -6843,12 +6938,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "첵섬 테스트"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "장치 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6863,15 +6958,15 @@ msgstr ""
" o 여러분 시스템에 맞는 %s를 포함한\n"
" 서버가 있는 디렉토리\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "DNS의 IP 주소"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "네임서버"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6883,24 +6978,24 @@ msgstr ""
"입력해 주십시오. 이와 관련된 사항에 대해 잘 모르실 경우에는 빈 칸으로 놔두시"
"고, 설치를 계속 진행하시기 바랍니다."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP 주소 오류"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "잘못된 IP 주소를 입력하셨습니다."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "동적 IP 주소"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s에 대한 IP 정보를 요청하고 있습니다..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6908,57 +7003,57 @@ msgstr ""
"여러분 시스템의 IP 주소를 입력해 주십시오. IP 주소의 각 항목은 십진수의 숫자"
"를 점으로 구분하여 입력하셔야 합니다 (예, 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP 주소:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "넷마스크:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "기본 게이트웨이 (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "1차 DNS:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "동적 IP 주소 자동설정 사용 (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP 설정"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "정보 부족"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "올바른 IP 주소와 넷마스크를 입력해 주십시오."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "호스트명과 도메인을 설정하고 있습니다..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "킥스타트 네트워크 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "네트워크 명령에 잘못된 bootproto %s (이)가 지정되었습니다"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "네트워크 장치"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6970,7 +7065,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 서버 명:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat 디렉토리:"
@@ -6978,16 +7073,16 @@ msgstr "Red Hat 디렉토리:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 설정"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "해당 디렉토리에서 %s 설치에 관련된 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "서버의 해당 디렉토리를 마운트할 수 없습니다 "
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
@@ -7000,89 +7095,89 @@ msgstr "텔넷 접속을 기다리고 있습니다..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "텔넷을 통해 anaconda를 실행중..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s (을)를 읽는데 실패했습니다: //%s/%s/%s. "
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "설치 이미지를 읽어올 수 없습니다"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr "매체가 검색되었습니다"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "로컬 설치 매체가 검색되었습니다..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Url 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Url 킥스타트 방식 명령에 --url 인자를 지정하셔야 합니다."
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "알 수 없는 Url 방식 %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s (으)로 로그인하는데 실패했습니다: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s (을)를 읽는데 실패했습니다: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "읽는 중"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 사이트 명:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "웹 사이트 명:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "비-공개용(non-anonymous) ftp 사용"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 설정"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 설정"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "서버 이름을 입력해 주십시오."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "디렉토리를 입력해 주십시오."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "알 수 없는 호스트"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s (은)는 잘못된 호스트명 입니다."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7090,7 +7185,7 @@ msgstr ""
"비-공개용(non-anonymous) ftp를 사용하고 계시다면, 계정 이름(ID) 과 암호를 입"
"력해 주시기 바랍니다."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -7098,7 +7193,7 @@ msgstr ""
"HTTP 프록시 서버를 사용하고 계시다면, HTTP 프록시 서버의 이름을 입력해 주시"
"기 바랍니다."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "계정 이름(ID):"
@@ -7155,8 +7250,10 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "대서양 시간 - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr "대서양 시간 - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+"대서양 시간 - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
@@ -7335,7 +7432,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "동부시 - Ontario & Quebec - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "동부시 - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
@@ -7511,8 +7609,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7818,6 +7918,21 @@ msgstr "스웨덴어"
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr "VNC 서버가 지금 실행 중입니다 - 접속하여 설치하시기 바랍니다..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "일반(Generic)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "X 윈도우 시스템에 프레임 버퍼 드라이버를 사용하도록 시스템을 설정합니다. "
+#~ "X 윈도우 시스템을 설정하는 것을 원하시지 않는다면, 아래 'X 설정 생략'을 선"
+#~ "택하시기 바랍니다."
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "DASD 파티션은 fdasd를 사용해야만 삭제하실 수 있습니다."
@@ -8874,4 +8989,3 @@ msgstr "터키어"
#~ msgstr ""
#~ "중국어(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
#~ "Big5 us 아시아/타이페이"
-
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 7b8642dd5..ca129cb24 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 18:36+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Memulakan VNC..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Tidak dapat menetapkan katalaluan vnc - tidak menggunakan katalaluan!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Pastikan katalaluan anda sekurang-kurangnya 6 aksara panjang."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
"\n"
"AMARAN!!! Pelayan VNC dilaksanakan dengan TANPA KATALALUAN!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "Anda boleh menggunakan pilihan boot vncpasswd=<password>"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
@@ -49,20 +49,68 @@ msgstr ""
"jika anda hendak meningkatkan keselamatan pelayan.\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "Pelayan VNC telah dilaksanakan - sila sambung untuk memasang..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:538
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Ralat mengambil bahagian kedua konfigurasi kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -70,58 +118,23 @@ msgstr ""
"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
"mod teks."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Tiada perkakasan video dijumpai, menganggap tanpa paparan"
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Tidak dapat memulakan objek keadaan perkakasan X."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Pemasangan grafik tidak ada... Memulakan mod teks."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -129,30 +142,30 @@ msgstr ""
"Tiada Tetikus dijumpai. Tetikus diperlukan untuk pemasangan grafik. "
"Memulakan mod teks."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Menggunakan tetikus jenis: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Tak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder sebagai partisyen "
"utama"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen sebagai partisyen utama"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -163,7 +176,7 @@ msgstr ""
"boleh memboot daripada partisyen ini. Guna partisyen yang tergolong kepada "
"label cakera BSD atau tukar label cakera peranti ini kepada BSD."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -175,7 +188,7 @@ msgstr ""
"terdapat sekurang-kurangnya 5MB ruang kosong pada permulaan cakera tersebut "
"yang mengandungi /boot"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -184,16 +197,16 @@ msgstr ""
"Partisyen boot %s bukan partisyen VFAT. EFI tidak akan boleh memboot "
"daripada partisyen ini."
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"Partisyen boot %s bukan partisyen boot PPC PReP. OpenFirmware tidak akan boleh memboot "
-"daripada partisyen ini."
+"Partisyen boot %s bukan partisyen boot PPC PReP. OpenFirmware tidak akan "
+"boleh memboot daripada partisyen ini."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -202,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Partisyen boot %s mungkin tidak memenuhi syarat memboot untuk rekabentuk "
"anda. Penghasilan cakera boot amatlah digalakkan."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -211,11 +224,11 @@ msgstr ""
"Menambah partisyen ini tidak akan meninggalkan ruang cakera yang cukup untuk "
"ruang logikal yang telah diperuntukkan dalam %s."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partisyen Dipinta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -226,11 +239,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Peranti Raid Yang Diminta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -241,11 +254,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Kumpulan Volume Diminta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -256,11 +269,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Volume Logikal Yang Diminta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -271,11 +284,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Ralat Pempartisyenan Automatik"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -290,11 +303,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk ulangboot sistem."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Amaran Semasa Mempartisyen Automatik"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -305,7 +318,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -315,12 +328,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ralat Pempartisyenan"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -331,18 +344,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Ralat berikut berlaku dengan pempartisyen anda:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ini boleh berlaku jika tidak cukup ruang pada cakera keras anda untuk "
+"pemasangan. Anda boleh memilih pilihan mempartisyen automatik lain, atau "
+"klik 'Undur' untuk memilih mempartisyen manual.\n"
+"\n"
+"Tekan 'OK' untuk meneruskan."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Ralat berikut berlaku dengan pempartisyen anda:\n"
"\n"
@@ -354,28 +384,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk meneruskan."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Ralat Tidak Dapat Diselamatkan"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sistem anda akan diulang boot sekarang."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -392,7 +422,7 @@ msgstr ""
"partisyen dalam persekitaran interaktif. Anda boleh menetapkan jenis fail "
"sistem, titik pemasangan, saiz partisyen, dan banyak lagi."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -400,19 +430,19 @@ msgstr ""
"Sebelum pempartisyenan automatik boleh ditetapkan oleh program pemasangan, "
"anda mesti memilih bagaima hendak menggunakan ruang pada cakera keras anda."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Buang semua partisyen pada sistem ini"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Buang semua partisyen Linux pada sistem ini"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Kekalkan semua partisyen dan gunakan ruang bebas yang ada"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -423,7 +453,7 @@ msgstr ""
"berikut: %s\n"
"Adakah anda pasti untuk melakukannya?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -450,7 +480,7 @@ msgstr ""
"TIada pakej kernel dipasang pada sistem anda. Konfigurasi pemuat but anda "
"tidak akan berubah."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
@@ -477,7 +507,7 @@ msgstr "Selesai [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Memasang %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Semuanya"
@@ -485,11 +515,11 @@ msgstr "Semuanya"
msgid "no suggestion"
msgstr "tiada cadangan"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -499,7 +529,7 @@ msgstr ""
"terdapat lebih banyak pakej berbanding dengan yang terdapat dalam semua "
"kumpulan pakej lain dalam halaman ini."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -507,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Pilih kumpulan ini untuk mendapatkan set pakej yang seminimum mungkin. "
"Berguna untuk menghasilkan router kecil/kekotak firewall, sebagai contoh."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -519,7 +549,7 @@ msgstr ""
"crash ke dalam cakera liut kemudian laporkan pepijat secara terperinci "
"terhadap anaconda di http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -582,28 +612,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Buat cakera but"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
@@ -663,27 +693,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin meneruskan tanpa migrasi %s?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "Peranti RAID"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Bootstrap Apple"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Boot PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Sektor pertama bagi partisyen but"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Rekod But Induk (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -696,7 +726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -711,7 +741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -724,7 +754,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -737,7 +767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -750,7 +780,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -763,11 +793,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Titik lekapan tidak sah"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -781,7 +811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -794,7 +824,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -809,11 +839,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Memformat"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Memformat sistem fail %s ..."
@@ -863,47 +893,47 @@ msgstr ""
"pemasangan pakej, anda mungkin perlu mencuba beberapa kali untuk ia berjaya."
# bermaksud repair?
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Tetap"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -911,27 +941,27 @@ msgstr ""
"Sila selitkan liut sekarang. Semua kandungan cakera akan dipadam, oleh itu "
"sila pilih disket anda dengan cermat."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Bantuan DalamTalian "
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Nota keluaran hilang.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Nota keluaran tidak dijumpai."
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Ralat!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -942,72 +972,72 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "_Ulangi"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ulangbut Sistem"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sistem anda akan diulangbut..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "_Ulangbut"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Undur"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "_Maju"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Nota Keluaran"
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:109 libgnomeui/gnome-stock.c:843
# libgnomeui/stock_demo.c:290
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "Papar _Bantuan"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "Sembunyi _Bantuan"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Nyahpepijat"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Pemasang %s"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Pemasangan %s pada %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Tak dapat memuatkan bar tajuk"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Tetingkap Pemasangan"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1020,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sistem akan mengulang boot sekarang."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1029,15 +1059,15 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku ketika menyahpasang CD. Pastikan anda tidak mengakses %s "
"daripada shell pada tty2 dan klik OK untuk cuba semula."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Menyalin Fail"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1045,37 +1075,37 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku memindahkan imej pemasangan ke pemacu keras anda. Anda mungkin "
"kehabisan ruang vakera."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Tukar CDROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sila masukkan cakera %d untuk meneruskan."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Salah CDROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ianya bukan CDROM %s yang betul."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM tak dapat dilekapkan."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Pasang pada Sistem"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Pakej Hilang"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1084,19 +1114,19 @@ msgstr ""
"Anda telah menyatakan yang pakej '%s' mesti dipasang. Pakej ini tidak "
"wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "B_atal"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Teruskan"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Kumpulan Hilang"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1111,30 +1141,30 @@ msgstr "Namahos mesti bermula dgn aksara yang sah dalam julat 'a-z' atau 'A-Z'"
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Namahos hanya boleh mengandungi 'a-z', 'A-Z', '-', atau '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Teruskan Tingkatupaya?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Anda ingin meneruskan pengemaskinian?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Membaca"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Membaca maklumat pakej..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1142,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Tak dapat membaca senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, "
"pakej teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1150,23 +1180,23 @@ msgstr ""
"Tak dapat membaca fail comps. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej "
"teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Memeriksa Kebergantungan"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Memeriksa kebergantungan pada pakej dipulih untuk dipasang..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Bersedia untuk memasang..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1176,16 +1206,16 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Memasang PemuatBoot..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Ralat Memasang Pakej"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1196,14 +1226,14 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1211,12 +1241,12 @@ msgstr ""
"Tak dapat cantum senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej "
"teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Menetapkan transaksi RPM..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1225,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"meningkatupaya pakej %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1234,17 +1264,17 @@ msgstr ""
"memasang pakej %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Meningkatupaya %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Memasang %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1261,32 +1291,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Pemasangan Bermula"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Memulakan proses pemasangan, ia mengambil masa beberapa minit..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Titik Lekapan"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Ruang Diperlukan"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1296,15 +1326,23 @@ msgstr ""
"anda pilih. Anda perlu lebih nod fail pada sistem fail berikut:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nod Diperlukan"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Ruang Cakera"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Pasca Pasang"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1314,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1325,19 +1363,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Pasca Pasang"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Amaran! Ini adalah beta!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1353,15 +1383,15 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Pasang BETA"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Asing"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1371,21 +1401,21 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Ralat melekapkan sistem fail pada %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Menginitialisasi"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Sila tunggu sementara memformat pemacu %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1404,11 +1434,11 @@ msgstr ""
"pemacu mana untuk diabaikan.\n"
" Anda ingin menginitialisasikan pemacu ini?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1492,7 +1522,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari kumpulan volum LVM."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Tak dapat Dipadam"
@@ -1504,7 +1535,14 @@ msgstr "Anda mesti pilih partisyen untuk dipadam."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Anda tak boleh padam ruang kososng."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Anda ridak boleh padam partisyen ini:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1513,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak boleh padam partisyen ini, kerana ianya partisyen lanjutan yang "
"mengandungi %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1521,27 +1559,27 @@ msgstr ""
"Anda ridak boleh padam partisyen ini:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Kepastian Pemadaman"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Anda akan memadam semua partisyen pada peranti '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_dam"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Notis"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1552,16 +1590,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Tak dapat Edit"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Anda mesti pilih partisyen untuk diedit"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1569,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak boleh edit partisyen ini:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1578,11 +1616,11 @@ msgstr ""
"Anda tidak boleh edit partisyen ini, ianya partisyen lanjutan yang "
"mengandungi %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Format sebagai Swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1595,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin format partisyen ini sebagai partisyen swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1605,19 +1643,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Format?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Jangan Format"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ralat Mempartisyen"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1626,11 +1664,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Amaran Pempartisyenan"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1640,13 +1678,13 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1654,11 +1692,11 @@ msgstr ""
"Pilih 'Ya' untuk meneruskan dan format partisyen ini, atau 'Tidak' untuk "
"undur dan tukar tetapan ini."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Amaran Pengformatan"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1669,30 +1707,31 @@ msgstr ""
"\n"
"SEMUA volum logikal pada kumpulan volum ini akan hilang!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Anda akan memadam volum logikal \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Anda akan memadam peranti RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Adakah anda padam partisyen /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Partisyen yang anda pilih akan dipadam."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Kepastian Ulangtetap"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: ../partIntfHelpers.py:532
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk ulangtetap jadual partisyen ke keadaan asal?"
#: ../partitioning.py:76
@@ -1723,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"ruang swap serta merta. Untuk melakukannya, kami akan menulis ke jadual "
"partisyen anda serta merta. Ianya OK?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1732,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak mentakrifkan partisyen root (/), simana diperlukan supaya "
"pemasangan %s diteruskan."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1741,11 +1780,17 @@ msgstr ""
"Partisyen root adalah kurang dari 250 megabyte dimana ianya terlalu kecil "
"untuk memasang %s."
-#: ../partitions.py:784
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte."
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1754,15 +1799,15 @@ msgstr ""
"Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada "
"yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partisyen boleh but hanya boleh dari peranti RAID1"
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisyen but tak boleh pada volum logikal."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1771,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"sebarang kes, namun ianya boleh meningkatkan prestasi bagi kebanyakan "
"pemasangan."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1780,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"Anda nyatakan lebih daripada 32 peranti swap. Kernel bagi %s hanya menyokong "
"32 peranti swap."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1789,78 +1834,80 @@ msgstr ""
"Anda memperuntukkan kurang ruang swap (%dM) daripada RAM (%dM) yang ada pada "
"sistem anda. Ini akan memberi kesan negatif pada prestasi."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisyen digunakan oleh pemasang."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada array RAID."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada Kumpulan Volum LVM."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Titik lekapan mesti berada pada sistem fail linux."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "Saiz partisyen %s (%10.2f MB) melebihi saiz maksima %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "Saiz partisyen diminta (saiz = %s MB) melebihi saiz maksima %s MB."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Saiz yang partisyen dipinta adalah negatif (saiz = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partisyen tak boleh bermula di bawah silinder pertama."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partisyen tak boleh berakhi pada silinder negatif.r"
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Tiada ahli pada permintaan RAID , atau bukan aras RAID dinyatakan."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Peranti RAID jenis %s memerlukan sekurang-kurangnya %s ahli."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1888,13 +1935,14 @@ msgstr "Rangkaian"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatal"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
+msgstr ""
+"Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
@@ -1919,7 +1967,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
@@ -2002,24 +2050,25 @@ msgstr "Tiada bantuan yang ada bagi langkah pemasangan ini."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Simpan Longgokan Musnah"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Nyahpepijat"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2044,11 +2093,11 @@ msgstr "Mencari"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Mencari pemasang %s ..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistem Fail Kotor"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2057,7 +2106,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2065,24 +2114,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Pelekapan gagal"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2090,11 +2139,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2102,36 +2151,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Pilihan tidak sah"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s tidak dijumpai"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Mencari"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Cari pakej untuk ditingkatupaya..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ralat berlaku bila mencari pakej untuk ditingkatupaya."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2142,7 +2199,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2150,7 +2207,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2298,25 +2355,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Pempartisyenan Automatik"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Anda mesti pilih sekurang-kurangnya 1 cakera keras supaya %s dipasang."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Saya mahu pempartisyenan automatik:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2494,7 +2551,8 @@ msgstr "Tak dapat Menukar Turutan Pemacu bagi LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Kami tidak menyokong penukaran turutan pemacu untuk digunakan dgn LILO."
+msgstr ""
+"Kami tidak menyokong penukaran turutan pemacu untuk digunakan dgn LILO."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
@@ -2596,17 +2654,17 @@ msgstr "Kebergantungan tidak dipuasi"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Pakej"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "keperluan"
@@ -2699,8 +2757,8 @@ msgstr "_Personalisasikan set pakej untuk dipasang"
msgid "Drive"
msgstr "Pemacu"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
@@ -2833,7 +2891,7 @@ msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 1 dan 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 0 dan 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?"
@@ -2889,7 +2947,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Teruskan"
@@ -2946,7 +3004,7 @@ msgstr "Edit Volum Logikal: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Edit Volum Logikal"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Titik _Pelekapan:"
@@ -2955,11 +3013,11 @@ msgstr "Titik _Pelekapan:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Jenis Sistem _Fail:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Jenis Sistem Fail Asal:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Entah"
@@ -2973,14 +3031,14 @@ msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nama Volum Logikal:"
# Saiz perut Menteri Besar (MB).
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Saiz (MB):"
# Saiz perut Menteri Besar (MB).
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Saiz (MB):"
@@ -3027,10 +3085,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Ralat Dengan Permintaan"
@@ -3151,8 +3209,8 @@ msgstr "Saiz (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Tambah"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -3196,19 +3254,19 @@ msgstr "Emulasi 3 Butang"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Pilih tetikus sesuai bagi sistem."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Utama"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Sekunder"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS ketiga"
@@ -3232,13 +3290,13 @@ msgstr "DNS ke_tiga"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Ralat Dengan Data"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3246,14 +3304,14 @@ msgstr ""
"Anda tidak menyatakan namahos. Bergantung kepada persekitaran rangkaian ia "
"akan menyebabkan masalah kelak."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3264,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3273,16 +3331,16 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku bila cuba menukar nilai yang dimasukkan bagi \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Satu nilai diperlukan bagi medan \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Maklumat IP yang anda masukkan adalah tidak sah."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3292,81 +3350,81 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Edit Antaramuka %s"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurasi mengguna _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktifkan semasa boot"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "Alamat _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Titik ke Titik (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurasikan %s"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktifkan semasa But"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Peranti"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Namahos"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Tetapkan Namahos"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Peranti Rangkaian"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Tetapkan namahos:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatik dengan DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_manual"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Tetapan Lain-lain"
@@ -3381,9 +3439,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -3448,7 +3506,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
@@ -3494,7 +3552,7 @@ msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Nyahpilih semua dalam kumpulan"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej"
@@ -3547,53 +3605,53 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Tambah Partisyen"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edit partisyen"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Jenis Sistem Fail:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Pemacu Diizinkan:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Pemacu:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Label Sistem Fail Asal:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Silinder _Mula:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Silinder _Akhir:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Paksa supaya menjadi partisyen _utama"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
@@ -3601,11 +3659,11 @@ msgstr "Jenis"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Mula"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Akhir"
@@ -3626,17 +3684,19 @@ msgstr ""
"Saiz\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Pempartisyenan"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:648
@@ -3676,7 +3736,7 @@ msgstr "Peranti RAID"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pemacu Keras"
@@ -3697,7 +3757,7 @@ msgstr "RAID Perisian"
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen diminta: %s."
@@ -3711,34 +3771,34 @@ msgstr "Amaran: %s."
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ubahsuai Partisyen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Tidak disokong"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Bantuan tidak ada"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opsyen RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3750,7 +3810,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3758,60 +3818,60 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Tiada operasi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut."
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:103
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Ba_ru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Ulangtetap"
# libgnomeui/gnome-calculator.c:946
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Sorok ahli peranti RAID/ _Kumulan Volum LVM"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
#, fuzzy
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "Tiada"
@@ -3864,46 +3924,46 @@ msgstr "Memasang Pakej"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Jumlah"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Baki"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
# libgnomeui/gnome-app-util.c:687
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Progres Pakej"
# libgnomeui/gnome-app-util.c:687
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Jumlah Progres: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Pakej"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Masa"
@@ -3917,7 +3977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Jadikan Peranti RAID."
@@ -3926,7 +3986,7 @@ msgstr "Jadikan Peranti RAID."
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Edit Peranti RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Edit Peranti RAID"
@@ -4159,7 +4219,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4272,8 +4333,10 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "Tak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Tak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap."
#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
@@ -4336,25 +4399,25 @@ msgstr "_Teks"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafikal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurasi Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr ""
@@ -4364,39 +4427,35 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Generik"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sync meng_ufuk:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sync Me_negak:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "KHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfigurasi (X) Antaramuka Grafikal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Kad video tidak dikenali"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4405,31 +4464,31 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku memililh kad video %s. Sila lapor ralat ini ke bugzilla."
"redhat.com"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Kad video Tak dinyatakan"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4439,11 +4498,11 @@ msgstr ""
"tetapan yang dikesan tidak betul bagi perkakasan, sila pilih tetapan yang "
"betul."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM kad _video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Langkah Konfigurasi X"
@@ -4566,7 +4625,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Label but mengandungi aksara tidak sah."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
@@ -4579,7 +4638,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:395
@@ -4657,13 +4717,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Undur"
@@ -4807,7 +4867,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Liang Lain"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Pilihan tidak sah"
@@ -4846,34 +4906,34 @@ msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Ulangtetap"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Sokongan Bahasa"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr ""
"Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu profil; anda tidak boleh padam "
"semuanya. "
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Bahasa Default"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr ""
@@ -4894,89 +4954,89 @@ msgstr "Emulasi 3 Butang?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Pemilihan Tetikus"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Maklumat Umum"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Nilai yang and amasukkan bukan nombor yang sah."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Peranti rangkaian: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurasi menggunakan DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktifkan semasa boot"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Maklumat tidak sah"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "anda mesti masukkan nama sambungan."
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS Utama:"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS Sekunder:"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "DNS ketiga:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Tetapan Lain-lain"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "secara automatik melalui DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "secara manual"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasi Namahos"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -4984,60 +5044,72 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Label But Tak Sah"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Pilih individu pakej"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr " <Space>,<+>,<-> pilihan | <F1> bantuan | <F2> huraian pakej"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Pakej :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr " Saiz :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Jumlah saiz"
-#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+#: ../textw/packages_text.py:319
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> pilihan | <F1> bantuan | <F2> huraian pakej"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Kebergantungan Pakej"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Pasng pakej untuk memuaskan kebergantungan"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Jangan pasang pakej yang mempunyai kebergantungan"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Abaikan kebergantungan pakej"
@@ -5058,197 +5130,200 @@ msgstr "Nilai dipinta adalah terlalu besar"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Peranti RAID %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Amaran: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Ubahsuai Partisyen"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Tambah juga"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Titik Lekapan:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Jenis Sistem Fail:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Pemacu Benarkan:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Saiz Tetap:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Saiz maksima penuh (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Penuhkan semua ruang yang ada"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Silinder Mula:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Silinder Akhir:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "Aras RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "Ahli RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Bilangan gantian?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Jenis Sistem Fail:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Label Sistem Fail:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Opsyen Sistem Fail:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Format sebagai %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrasi ke %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Biarkan tanpa diubah"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Opsyen Sistem Fail"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "Sila pilih bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini."
+msgstr ""
+"Sila pilih bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Periksa blok teruk"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Biar tanda diubah (kekalkan data)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Format sebagai:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "MIgrasi ke:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Paksa supaya menjadi partisyen utama"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Tidak Disokong"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "Kumpulan Volum LVM nya boleh diedit pada pemasang grafikal."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Kemasukan Tak Sah bagi Saiz Partisyen"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Kemasukan Tak Sah bagi Saiz Maksima"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Kemasukan Tak Sah bagi Permulaan Silinder"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Kemasukan tidak sah bagi Akhir Silinder"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Tiada partisyen RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Sekurang-kurangnya dua partisyen RAID perisian diperlukan."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Format partisyen?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Kemasukan tidak sah bagi gantian RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Terlalu banyak fail dibuka"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAD"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-OK "
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Tiada Partisyen Punca"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Anda mesti mempunyai partisyen / untuk dipasang."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Pemacu manakah yang anda ingin gunakan bagi pemasangan ini?"
@@ -5260,43 +5335,43 @@ msgstr "Auto Partisyen"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Druid Cakera"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Pemasangan Pakej"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Nama : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Saiz :"
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Ringkasan: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Pakej"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Masa"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Jumlah :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Selesai: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Baki: "
@@ -5410,7 +5485,7 @@ msgid ""
"critical part of system security!"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
@@ -5488,13 +5563,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Penguna Wujud"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Pengguna root sudah dikonfigurasikan. Anda tidak perlu menambah pengguna itu "
"di sini."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Pengguna sistem telah dikonfigurasikan. Anda tidak perlu menambah pengguna "
"itu di sini."
@@ -5651,8 +5728,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Kedalaman Warna:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Ubah"
@@ -5741,75 +5818,75 @@ msgstr "Kadar HSync: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Kadar VSync: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Kadar HSync:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Kadar VSync: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Kad Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "RAM Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Langkah Konfigurasi X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurasi Kad Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Kad Video:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Kad tidak dikenali"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM Video:"
@@ -5829,33 +5906,33 @@ msgstr "Konfigurasi SILO"
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Tersendiri"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Desktop _Peribadi"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Pelayan"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -5935,91 +6012,99 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Tak Dijumpai"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Tak menjumpai fail kickstart pada CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Memuatkan"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Cekera Jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Masukkan cekera pemandu anda kedalam /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk "
"meneruskan."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Selitkan Cekera Jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Pilih secara manual"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Muatkan cakera lain"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Cekera jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Cekera Jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
#, fuzzy
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ralat Alias"
# lom
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
+
+# lom
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
@@ -6072,15 +6157,15 @@ msgstr "Pilih pemacu dimana fdasd dilaksanakan"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6088,13 +6173,13 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku bila membaca pemasang dari imej ISO. Sila periksa imej ISO dan "
"cuba lagi."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6102,27 +6187,27 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktori bagi imej hos: "
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Pilih Partisyen"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s nampaknya bukan pakej RPM"
# lom
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
@@ -6135,164 +6220,165 @@ msgstr "Jenis papan kekunci"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Ralat pada baris %d aksara %d: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Tak menjumpai ks.cfg pada liut but."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat datang ke %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
"seterusnya "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Pilih Bahasa"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM lokal"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Pemacu keras"
# ui/galeon.glade.h:176
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Imej NFS"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Selitkan cekara kemaskini anda dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Kemaskini"
# libgnomeui/gnome-icon-sel.c:348
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
"mod teks."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Kaedah Penyelamatan"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Kaedah Pemasangan"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Tiada jurupacu dijumpai"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Pilih jurupacu"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Peranti"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Peranti"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6382,12 +6468,12 @@ msgid "Checksum Test"
msgstr "Semak Jenis"
# lom
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6397,15 +6483,15 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP Pelayan nama"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Pelayan Nama"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6413,84 +6499,84 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Maklumat Umum"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sila masukkan alamat email yang sah."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamik"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Mengirim permintaan bagi maklumat IP..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
#, fuzzy
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Strategi khusus:"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Pelayan nama utama:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasikan TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Maklumat Hilang"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IP dan netmask."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Menentukan nama hos dan domain..."
# lom
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto teruk %s dinyatakan pada arahan rangkaian"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Peranti Rangkaian"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6501,7 +6587,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nama pengguna:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
#, fuzzy
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Ialah satu direktori"
@@ -6510,18 +6596,18 @@ msgstr "Ialah satu direktori"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Tetapan NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut."
# lom
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
@@ -6534,92 +6620,92 @@ msgstr "Menunggu sambungan telnet..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Melaksanakan anaconda melalui telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Gagal menerima %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Pemeriksaan Media"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
# lom
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Kad tidak dikenali"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Gagal logmasuk ke %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Gagal menerima %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Menerima"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nama tapak FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Nama tapak web:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Guna ftp bukan-anonymous"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Tetapan FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Tetapan HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Anda mesti masukkan direktori."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Hos tak diketahui"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6627,7 +6713,7 @@ msgstr ""
"Jika anda menggunakan ftp bukan anonymous, masukkan nama akaun dan "
"katalaluan anda di bawah."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6635,7 +6721,7 @@ msgstr ""
"Jika anda menggunakan pelayan proksi HTTP, masukkan nama pelayan proksi HTTP "
"untuk digunakan."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Nama akaun:"
@@ -6694,7 +6780,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Masa Atlantik - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6876,7 +6963,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -7046,14 +7134,16 @@ msgstr "kebanyakan lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
-msgstr "hampir semua lokasi (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+msgstr ""
+"hampir semua lokasi (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Masa Piawai Gunung - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -7362,3 +7452,8 @@ msgstr "Swedish"
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr "Pelayan VNC telah dilaksanakan - sila sambung untuk memasang..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Generik"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a25b13f6b..5ed7e9238 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda-9.0.93\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -22,21 +22,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Bezig met opstarten van VNC..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
"Instellen van VNC wachtwoord is niet gelukt - er wordt geen wachtwoord "
"gebruikt!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Zorg ervoor dat uw wachtwoord tenminste 6 tekens lang is."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr ""
"\n"
"WAARSCHUWING!!! VNC-server draait ZONDER WACHTWOORD!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "U kunt de boot-optie vncpasswd=<wachtwoord> gebruiken"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
@@ -58,80 +58,95 @@ msgstr ""
"als u de server wilt beveiligen.\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "VNC-server is nu opgestart - maak een verbinding om te installeren..."
-
-#: ../anaconda:571
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Onbekende Fout"
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:167
#, c-format
-msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-msgstr "Fout bij het lezen van het tweede deel van de kickstartconfiguratie: %s!"
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:667
-msgid ""
-"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
-"mode."
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-"U heeft niet voldoende RAM-geheugen voor een grafische installatie. "
-"Tekstmodus wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:538
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Onbekende Fout"
+
+#: ../anaconda:541
+#, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr ""
+"Fout bij het lezen van het tweede deel van de kickstartconfiguratie: %s!"
+
+#: ../anaconda:635
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"U heeft niet voldoende RAM-geheugen voor een grafische installatie. "
+"Tekstmodus wordt nu opgestart."
+
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Geen video hardware gevonden, headless wordt gebruikt"
# FIXME dit is niet helemaal een correcte vertaling
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Er ging wat mis in de X installatie."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "Grafische installatie niet beschikbaar... Tekstmodus wordt nu opgestart."
+msgstr ""
+"Grafische installatie niet beschikbaar... Tekstmodus wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -139,28 +154,29 @@ msgstr ""
"Er is geen muis gevonden. Voor de grafische installatie is een muis "
"vereist. Tekstmodus wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Muistype dat nu wordt gebruikt: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr "Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren als primaire partities"
+msgstr ""
+"Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren als primaire partities"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kon partities niet alloceren als primaire partities"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kon partities niet alloceren"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -169,10 +185,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opstartpartitie %s behoort niet tot een BSD schijflabel. SRM zal niet in "
"staat zijn om van deze partitie op te starten. Gebruik een partitie "
-"behorende bij een BSD schijflabel of verander deze partitie-schijflabel "
-"naar BSD."
+"behorende bij een BSD schijflabel of verander deze partitie-schijflabel naar "
+"BSD."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -183,48 +199,47 @@ msgstr ""
"het begin om de bootloader te installeren. Zorg dat er minimaal 5 Megabyte "
"vrije ruimte is aan het begin van de schijf die de map /boot bevat."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-"Opstartpartitie %s is niet van het type VFAT. EFI zal niet in staat "
-"zijn om van deze partitie op te starten."
+"Opstartpartitie %s is niet van het type VFAT. EFI zal niet in staat zijn om "
+"van deze partitie op te starten."
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"Opstartpartitie %s is geen PPC PReP boot partitie. OpenFirmware zal niet "
-"in staat zijn om van deze partitie op te starten."
+"Opstartpartitie %s is geen PPC PReP boot partitie. OpenFirmware zal niet in "
+"staat zijn om van deze partitie op te starten."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-"Opstartpartitie %s voldoet mogelijk niet aan de opstart-voorwaarden "
-"voor uw architectuur. Het maken van een opstartdiskette wordt sterk "
-"aanbevolen."
+"Opstartpartitie %s voldoet mogelijk niet aan de opstart-voorwaarden voor uw "
+"architectuur. Het maken van een opstartdiskette wordt sterk aanbevolen."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-"Het toevoegen van deze partitie zou te weinig schijfruimte vrijlaten "
-"voor de reeds gealloceerde logische volumes in %s."
+"Het toevoegen van deze partitie zou te weinig schijfruimte vrijlaten voor de "
+"reeds gealloceerde logische volumes in %s."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Gevraagde partitie bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -235,11 +250,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Gevraagd RAID apparaat bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -250,11 +265,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Gevraagde volumegroep bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -265,11 +280,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Gevraagd logisch volume bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -280,11 +295,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fouten bij Automatisch partitioneren"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -299,23 +314,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Waarschuwingen tijdens automatisch partitioneren"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Tijdens het automatisch partitioneren traden de volgende waarschuwingen "
-"op:\n"
+"Tijdens het automatisch partitioneren traden de volgende waarschuwingen op:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -325,12 +339,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fout bij Partitioneren"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -341,51 +355,68 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Bij uw partitionering zijn de volgende fouten opgetreden:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Dit kan gebeuren als er te weinig ruimte op de harde schijf is voor de "
+"installatie. U kunt een andere automatische partitioneringsoptie kiezen, of "
+"op 'Terug' klikken om een handmatige partitionering te kiezen.\n"
+"\n"
+"Geef 'OK' om door te gaan."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Bij uw partitionering zijn de volgende fouten opgetreden:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Dit kan gebeuren als er te weinig ruimte op de harde schijf is voor de "
-"installatie. U kunt een andere automatische partitioneringsoptie kiezen, "
-"of op 'Terug' klikken om een handmatige partitionering te kiezen.\n"
+"installatie. U kunt een andere automatische partitioneringsoptie kiezen, of "
+"op 'Terug' klikken om een handmatige partitionering te kiezen.\n"
"\n"
"Geef 'OK' om door te gaan."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Onherstelbare fout"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Uw systeem wordt nu opnieuw opgestart."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -399,31 +430,31 @@ msgstr ""
"aangemaakt kunt u ze zonodig nog handmatig aanpassen.\n"
"\n"
"Bij 'Handmatig partitioneren' biedt het programma 'Disk Druid' de "
-"mogelijkheid om op interactieve wijze partities aan te maken. U kunt "
-"zelf bestandssysteem-types, koppelpunten en partitiegroottes instellen."
+"mogelijkheid om op interactieve wijze partities aan te maken. U kunt zelf "
+"bestandssysteem-types, koppelpunten en partitiegroottes instellen."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Voordat het installatieprogramma kan beginnen met het automatisch "
-"partitioneren, dient u aan te geven hoe de ruimte op de harde schijven "
-"moet worden gebruikt."
+"partitioneren, dient u aan te geven hoe de ruimte op de harde schijven moet "
+"worden gebruikt."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle partities op dit systeem verwijderen"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-partities op dit systeem verwijderen"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle partities ongemoeid laten en alleen vrije ruimte gebruiken"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -434,7 +465,7 @@ msgstr ""
"de volgende stations:%s\n"
"Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -461,7 +492,7 @@ msgstr ""
"Op uw systeem werden geen kernel-pakketten geïnstalleerd. De configuratie "
"van uw bootloader zal niet worden veranderd."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
@@ -476,7 +507,8 @@ msgstr "Op de opdrachtregel geen vraagtekens gebruiken!"
#: ../cmdline.py:86
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr "Uitzonderingen op Parted kunnen niet op de opdrachtregel behandeld worden!"
+msgstr ""
+"Uitzonderingen op Parted kunnen niet op de opdrachtregel behandeld worden!"
#: ../cmdline.py:131
#, python-format
@@ -488,7 +520,7 @@ msgstr "Gereed [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Bezig met installeren van %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
@@ -496,11 +528,11 @@ msgstr "Alles"
msgid "no suggestion"
msgstr "geen suggestie"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overig"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -510,16 +542,15 @@ msgstr ""
"substantieel meer pakketten zijn dan de pakketten van alle overige "
"pakketgroepen op deze pagina tezamen."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-"Kies deze groep voor een zo klein mogelijke verzameling pakketten. "
-"Dat is bijvoorbeeld handig bij het opzetten van een kleine "
-"router/firewall-computer."
+"Kies deze groep voor een zo klein mogelijke verzameling pakketten. Dat is "
+"bijvoorbeeld handig bij het opzetten van een kleine router/firewall-computer."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -528,10 +559,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Er is iets uitzonderlijks gebeurd. Het is waarschijnlijk een fout. Wij "
"verzoeken u om de volledige tekst van deze 'exception' te kopiëren of de "
-"'crash-dump' op diskette te schrijven en een gedetailleerd foutrapport "
-"voor het pakket anaconda te maken op http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"'crash-dump' op diskette te schrijven en een gedetailleerd foutrapport voor "
+"het pakket anaconda te maken op http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -539,8 +570,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Er is iets uitzonderlijks gebeurd. Het is waarschijnlijk een fout. Wij "
"verzoeken u om de volledige tekst van deze 'exception' te kopiëren en een "
-"gedetailleerd foutrapport voor het pakket anaconda te maken op "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"gedetailleerd foutrapport voor het pakket anaconda te maken op http://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
@@ -597,28 +628,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Opstartdiskette _maken"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -627,8 +658,8 @@ msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-"Bij het maken van de opstartdiskette is een fout opgetreden. Zorg dat er "
-"een diskette in de eerste floppydrive zit."
+"Bij het maken van de opstartdiskette is een fout opgetreden. Zorg dat er een "
+"diskette in de eerste floppydrive zit."
#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
@@ -652,9 +683,9 @@ msgid ""
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
"drive."
msgstr ""
-"Blijkbaar is uw opstartdiskette ongeldig. Dit komt waarschijnlijk door "
-"een slechte diskette. Zorg dat er een goede diskette in de eerste "
-"floppydrive zit."
+"Blijkbaar is uw opstartdiskette ongeldig. Dit komt waarschijnlijk door een "
+"slechte diskette. Zorg dat er een goede diskette in de eerste floppydrive "
+"zit."
#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -673,32 +704,32 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"Er trad een fout op bij het omzetten van %s naar ext3. Als u wilt kunt "
-"u doorgaan zonder dit bestandssysteem om te zetten.\n"
+"Er trad een fout op bij het omzetten van %s naar ext3. Als u wilt kunt u "
+"doorgaan zonder dit bestandssysteem om te zetten.\n"
"\n"
"Wilt u doorgaan zonder %s om te zetten?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Device"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Eerste sector van de opstartpartitie"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -707,12 +738,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het initialiseren van het wisselgeheugen op "
-"device %s. Dit is een ernstig probleem en de installatie kan niet "
-"worden voortgezet.\n"
+"device %s. Dit is een ernstig probleem en de installatie kan niet worden "
+"voortgezet.\n"
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -728,7 +759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -741,7 +772,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -754,7 +785,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -767,7 +798,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -780,11 +811,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ongeldig koppelpunt"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -798,7 +829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -811,7 +842,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -827,11 +858,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Bezig met formatteren"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Bestandssysteem %s wordt nu geformatteerd..."
@@ -879,47 +910,47 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de schermafdruk. Als dit "
"gebeurde tijdens pakket-installatie, zou u het nog eens kunnen proberen."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Herstellen"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -927,27 +958,27 @@ msgstr ""
"Voer nu een diskette in. Alle gegevens op de diskette zullen worden "
"verwijderd, dus let goed op welke diskette u gebruikt."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Online Hulp"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Taalkeuze"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Versie-informatie ontbreekt.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Versie-informatie ontbreekt."
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -959,71 +990,71 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "Op_nieuw"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systeem Herstarten"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Uw systeem wordt nu opnieuw opgestart..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "_Herstarten"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "_Volgende"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "Versie-_informatie"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "_Hulp Tonen"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Hulp Verbergen"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Fout zoeken"
# Grafische of Tekst installatie
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installatie"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Installatie op %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelbalk kon niet worden geladen."
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Installatievenster"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1031,13 +1062,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-"De volgende ISO bestanden, welke nodig zijn voor de installatie, "
-"ontbreken:\n"
+"De volgende ISO bestanden, welke nodig zijn voor de installatie, ontbreken:\n"
"\n"
"%s\n"
"Het systeem zal nu herstarten."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1047,15 +1077,15 @@ msgstr ""
"niet toevallig %s bekijkt vanaf de shell op tty2 en klik dan op OK om "
"opnieuw te proberen."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Bestand wordt gekopieerd"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Het installatiebestand wordt nu naar de harde schijf overgezet..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1063,37 +1093,37 @@ msgstr ""
"Tijdens het overzetten van het installatiebestand naar uw harde schijf is "
"een fout opgetreden. Waarschijnlijk is uw harde schijf vol."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Verwissel de CDROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Plaats CD-%d om door te gaan."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Verkeerde CD"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dat is niet de juiste %s CD."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "De CDROM kon niet worden aangekoppeld."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Installeren op systeem"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Ontbrekend pakket"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1102,19 +1132,19 @@ msgstr ""
"U heeft aangegeven dat het pakket '%s' moet worden geïnstalleerd. Dit "
"pakket bestaat niet. Wilt u doorgaan met uw installatie of wilt u afbreken?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbreken"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Doorgaan"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Ontbrekende groep"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1125,17 +1155,19 @@ msgstr ""
#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Computernaam moet beginnen met een geldig teken in het bereik 'a-z' of 'A-Z'"
+msgstr ""
+"Computernaam moet beginnen met een geldig teken in het bereik 'a-z' of 'A-Z'"
#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Computernamen mogen alleen de tekens 'a-z', 'A-Z', '-' of '.' bevatten."
+msgstr ""
+"Computernamen mogen alleen de tekens 'a-z', 'A-Z', '-' of '.' bevatten."
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Verder gaan met de upgrade?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1145,31 +1177,31 @@ msgstr ""
"aangekoppeld. U kunt nu niet meer terug gaan.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Wilt u doorgaan met de upgrade?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Lezen"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Pakket-informatie wordt nu gelezen..."
# return? moet dit niet enter zijn?
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk om de zogenaamde \"header list\" te lezen. Dit kan "
-"veroorzaakt worden door een ontbrekend bestand of door een beschadigde "
-"media-drager. Kies <Enter> om het installatie programma een nieuwe poging "
-"te laten doen."
+"veroorzaakt worden door een ontbrekend bestand of door een beschadigde media-"
+"drager. Kies <Enter> om het installatie programma een nieuwe poging te laten "
+"doen."
# return? moet dit niet enter zijn?
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1178,23 +1210,24 @@ msgstr ""
"bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw te "
"proberen."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhankelijkheden controle"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-msgstr "De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..."
+msgstr ""
+"De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "De installatie wordt nu voorbereid..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1203,23 +1236,23 @@ msgid ""
"\n"
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-"Het pakket %s-%s-%s kon niet geopend worden. Dit kan veroorzaakt zijn "
-"door een ontbrekend of verminkt bestand. Indien u vanaf een CD-Rom "
-"installeert wordt dit meestal veroorzaakt door een defect op de CD of een "
-"CD-Rom speler die de CD niet goed kan lezen.\n"
+"Het pakket %s-%s-%s kon niet geopend worden. Dit kan veroorzaakt zijn door "
+"een ontbrekend of verminkt bestand. Indien u vanaf een CD-Rom installeert "
+"wordt dit meestal veroorzaakt door een defect op de CD of een CD-Rom speler "
+"die de CD niet goed kan lezen.\n"
"\n"
"Met <Enter> zal het installatieprogramma nogmaals proberen het bestand te "
"lezen."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "Installeren..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fout bij installeren van pakket"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1236,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef OK om uw systeem opnieuw op te starten."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1246,20 +1279,20 @@ msgstr ""
"versie van %s."
# return? moet dit niet enter zijn?
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk on de \"header list\" te activeren. Dit komt door een "
-"ontbrekend bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om "
-"opnieuw te proberen."
+"ontbrekend bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw "
+"te proberen."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Opzetten van RPM-transactie..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1268,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"%s pakketten worden nu vernieuwd\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1277,17 +1310,17 @@ msgstr ""
"%s pakketten worden nu geïnstalleerd\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Bezig met upgraden %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Bezig met installeren %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1304,15 +1337,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "De installatie gaat nu beginnen"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
-msgstr "Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..."
+msgstr ""
+"Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1323,17 +1357,17 @@ msgstr ""
"bestandssystemen:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Koppelpunt"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Benodigde schijfruimte"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1344,15 +1378,23 @@ msgstr ""
"de volgende bestandssystemen:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benodigde knooppunten"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Schijfruimte"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Na-installatie"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Bezig met configureren na de installatie..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1360,10 +1402,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden "
-"NIET vernieuwd:\n"
+"De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET "
+"vernieuwd:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1371,22 +1413,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden "
-"NIET geïnstalleerd:\n"
+"De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET "
+"geïnstalleerd:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Na-installatie"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Bezig met configureren na de installatie..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Opgepast! Dit is een betaversie!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1413,15 +1447,15 @@ msgstr ""
"\n"
"en maak een foutrapportage voor '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "BETA _Installeren"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Vreemd"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1431,28 +1465,28 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"De partitietabel op device /dev/%s is van een, voor uw architectuur, "
-"onverwacht type %s. Om deze schijf te gebruiken voor de installatie van "
-"%s, moet deze opnieuw geïnitialiseerd worden. Hierdoor zullen ALLE "
-"GEGEVENS op dit station verloren gaan.\n"
+"onverwacht type %s. Om deze schijf te gebruiken voor de installatie van %s, "
+"moet deze opnieuw geïnitialiseerd worden. Hierdoor zullen ALLE GEGEVENS op "
+"dit station verloren gaan.\n"
"\n"
"Wilt u dit station initialiseren?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fout bij het aankoppelen van het bestandssysteem aan %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisatie"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Een ogenblik geduld, station %s wordt nu geformatteerd...\n"
# drive en device worden hier wel heel erg willekeurig door elkaar gehaald, lijkt het.
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1472,18 +1506,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u dit station initialiseren?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Geen stations gevonden"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden; Er zijn geen geldige devices gevonden waar "
-"nieuwe bestandssystemen op konden worden gemaakt. Controleer uw hardware "
-"om de oorzaak van dit probleem te vinden."
+"Er is een fout opgetreden; Er zijn geen geldige devices gevonden waar nieuwe "
+"bestandssystemen op konden worden gemaakt. Controleer uw hardware om de "
+"oorzaak van dit probleem te vinden."
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
@@ -1503,8 +1537,8 @@ msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
-"Fout - De volumegroepnaam bevat ongeldige tekens of spaties. "
-"Geldige tekens zijn: letters, cijfers, '.' of '_'."
+"Fout - De volumegroepnaam bevat ongeldige tekens of spaties. Geldige tekens "
+"zijn: letters, cijfers, '.' of '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1524,16 +1558,16 @@ msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
-"Fout - De logische volume-naam bevat ongeldige tekens of spaties. "
-"Geldige tekens zijn: letters, cijfers, '.' of '_'."
+"Fout - De logische volume-naam bevat ongeldige tekens of spaties. Geldige "
+"tekens zijn: letters, cijfers, '.' of '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:94
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
-"Het koppelpunt is ongeldig. Koppelpunten moeten beginnen met '/', mogen "
-"niet eindigen met '/' en moeten zichtbare tekens hebben en geen spaties."
+"Het koppelpunt is ongeldig. Koppelpunten moeten beginnen met '/', mogen niet "
+"eindigen met '/' en moeten zichtbare tekens hebben en geen spaties."
#: ../partIntfHelpers.py:101
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -1562,7 +1596,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Deze partitie is onderdeel van een LVM-volumegroep."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Niet in staat te verwijderen"
@@ -1574,16 +1609,23 @@ msgstr "De te verwijderen partitie moet eerst worden geselecteerd."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Vrije ruimte kan niet worden verwijderd."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"U kunt deze partitie niet verwijderen:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-"U kunt deze partitie niet verwijderen omdat het een uitgebreide partitie "
-"is die %s bevat."
+"U kunt deze partitie niet verwijderen omdat het een uitgebreide partitie is "
+"die %s bevat."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1591,27 +1633,28 @@ msgstr ""
"U kunt deze partitie niet verwijderen:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Verwijderen Bevestigen"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "U staat op het punt alle partities op het device '/dev/%s' te verwijderen."
+msgstr ""
+"U staat op het punt alle partities op het device '/dev/%s' te verwijderen."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Verwij_deren"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Opmerking"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1623,16 +1666,16 @@ msgstr ""
"%s"
# bewerken -> aanpassen?
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Niet in staat te bewerken"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "De te bewerken partitie moet eerst worden geselecteerd."
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1640,20 +1683,20 @@ msgstr ""
"U kunt deze partitie niet bewerken:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-"U kunt deze partitie niet bewerken omdat het een uitgebreide partitie is "
-"die %s bevat."
+"U kunt deze partitie niet bewerken omdat het een uitgebreide partitie is die "
+"%s bevat."
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatteren als wisselgeheugen?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1661,12 +1704,12 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s is van partitietype 0x82 (Linux wisselgeheugen) maar lijkt nog "
-"niet geformatteerd te zijn als een Linux wisselgeheugen-partitie.\n"
+"/dev/%s is van partitietype 0x82 (Linux wisselgeheugen) maar lijkt nog niet "
+"geformatteerd te zijn als een Linux wisselgeheugen-partitie.\n"
"\n"
"Wilt u deze partitie formatteren als een wisselgeheugen-partitie?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1675,27 +1718,27 @@ msgid ""
"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-"U heeft ervoor gekozen om voor deze installatie een reeds bestaande "
-"partitie te gebruiken zonder deze te formatteren. Red Hat beveelt aan om "
-"deze partitie te formatteren om uzelf ervan te verzekeren dat bestanden van "
-"een vorige installatie niet conflicteren met deze Linux-installatie. Als "
-"deze partitie echter bestanden bevat die behouden moeten blijven, zoals de "
+"U heeft ervoor gekozen om voor deze installatie een reeds bestaande partitie "
+"te gebruiken zonder deze te formatteren. Red Hat beveelt aan om deze "
+"partitie te formatteren om uzelf ervan te verzekeren dat bestanden van een "
+"vorige installatie niet conflicteren met deze Linux-installatie. Als deze "
+"partitie echter bestanden bevat die behouden moeten blijven, zoals de "
"persoonlijke mappen van gebruikers, moet u doorgaan zonder deze partitie te "
"formatteren."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Formatteren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Niet Formatteren"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fout bij Partitioneren"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1703,19 +1746,19 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"In uw opgegeven partitieschema zitten de volgende kritieke fouten. "
-"Deze fouten moeten eerst gecorrigeerd worden voordat de installatie van "
-"%s voortgezet kan worden.\n"
+"In uw opgegeven partitieschema zitten de volgende kritieke fouten. Deze "
+"fouten moeten eerst gecorrigeerd worden voordat de installatie van %s "
+"voortgezet kan worden.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partitioneringswaarschuwing"
# partition scheme en partitioning scheme wordt hier door elkaar gebruikt.
# in het Nederlands is partitieschema duidelijk genoeg denk ik.
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1730,27 +1773,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan met uw opgegeven partitieschema?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-"De volgende, reeds bestaande partities zullen worden geformatteerd. "
-"Alle gegevens hierop worden vernietigd."
+"De volgende, reeds bestaande partities zullen worden geformatteerd. Alle "
+"gegevens hierop worden vernietigd."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-"Kies 'Ja' om door te gaan en deze partities te formatteren of 'Nee' om "
-"terug te gaan en deze instellingen te veranderen."
+"Kies 'Ja' om door te gaan en deze partities te formatteren of 'Nee' om terug "
+"te gaan en deze instellingen te veranderen."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatteringswaarschuwing"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1761,30 +1804,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLE logische volumes in deze volumegroep zullen verloren gaan!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "U staat op het punt om logisch volume \"%s\" te verwijderen."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "U staat op het punt een RAID-opstelling te verwijderen."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "U staat op het punt de partitie /dev/%s te verwijderen."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "De geselecteerde partitie zal worden verwijderd."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Resetten bevestigen"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: ../partIntfHelpers.py:532
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de partitietabel wilt herstellen naar de oorspronkelijke "
"toestand?"
@@ -1799,8 +1843,8 @@ msgid ""
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-"De partitioneringsopties die u heeft gekozen, zijn reeds geactiveerd. U "
-"kunt niet meer teruggaan naar het scherm waarin de harde schijf kan worden "
+"De partitioneringsopties die u heeft gekozen, zijn reeds geactiveerd. U kunt "
+"niet meer teruggaan naar het scherm waarin de harde schijf kan worden "
"bewerkt. Wilt u verder gaan met het installatieproces?"
#: ../partitioning.py:107
@@ -1817,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"meteen aanzetten. Om dit te kunnen doen, moeten we nu meteen uw "
"partitietabel naar de schijf schrijven. Is dat OK?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1826,22 +1870,27 @@ msgstr ""
"U heeft geen rootpartitie (/) gedefinieerd. Deze is benodigd om door te "
"kunnen gaan met de installatie van %s."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-"Uw root-partitie is minder dan 250 megabytes wat gewoonlijk te klein is om "
-"%s te installeren."
+"Uw root-partitie is minder dan 250 megabytes wat gewoonlijk te klein is om %"
+"s te installeren."
-#: ../partitions.py:784
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"U moet een partitie /boot/efi aanmaken, van type FAT en met een grootte van "
"50 megabytes."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1850,15 +1899,15 @@ msgstr ""
"Uw %s partitie is minder dan %s megabytes groot; wat kleiner is dan "
"aanbevolen voor een normale %s installatie."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Opstartpartities mogen alleen op een RAID1-opstelling staan."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Opstartpartities mogen niet op een logisch volume staan."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1867,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"strikt noodzakelijk is, verhoogt het in het algemeen wel de prestaties van "
"het systeem."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1876,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"U heeft meer dan 32 wisselpartities opgegeven. De kernel voor %s "
"ondersteunt maximaal 32 wisselpartities."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1885,40 +1934,41 @@ msgstr ""
"U heeft minder wisselgeheugen (%dM) gealloceerd dan de hoeveelheid RAM-"
"geheugen (%dM) in uw systeem. Dit kan de prestaties negatief beïnvloeden."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "de partitie in gebruik door het installatieprogramma."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een RAID-opstelling."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een LVM-Volumegroep."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Dit koppelpunt is ongeldig. De map %s moet zich op het / -bestandssysteem "
"bevinden."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-"Het koppelpunt %s mag niet worden gebruikt. Voor een juiste werking van "
-"het systeem moet het een symbolische link zijn. Kies alstublieft een "
-"ander koppelpunt."
+"Het koppelpunt %s mag niet worden gebruikt. Voor een juiste werking van het "
+"systeem moet het een symbolische link zijn. Kies alstublieft een ander "
+"koppelpunt."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Dit koppelpunt moet zich op een Linux-bestandssysteem bevinden."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1927,16 +1977,15 @@ msgstr ""
"Het koppelpunt \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een ander "
"koppelpunt."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-"De grootte van partitie %s (%10.2f MB) overschrijdt de limiet van "
-"%10.2f MB."
+"De grootte van partitie %s (%10.2f MB) overschrijdt de limiet van %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1945,30 +1994,30 @@ msgstr ""
"De grootte van de gevraagde partitie (grootte = %s MB) overschrijdt de "
"maximumgrootte van %s MB."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "De grootte van de gevraagde partitie is negatief! (grootte = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partities kunnen niet vóór de eerste cylinder beginnen."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partities kunnen niet op een negatieve cylinder eindigen."
# spelfout in not RAD level specified!
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Geen onderdelen in RAID-verzoek of geen RAID-level opgegeven."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Een RAID-opstelling van type %s heeft tenminste %s onderdelen."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1996,17 +2045,19 @@ msgstr "Netwerken instellen"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Wilt u het netwerk op dit systeem opstarten?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw."
+msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw."
#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Indien gereed, verlaat dan de shell en uw systeem zal opnieuw opstarten."
+msgstr ""
+"Indien gereed, verlaat dan de shell en uw systeem zal opnieuw opstarten."
#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
@@ -2038,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
@@ -2072,10 +2123,9 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Uw systeem had beschadigde bestandssystemen. U heeft ervoor gekozen deze "
-"niet aan te koppelen. Geef <enter> om een shellprompt te krijgen waarin "
-"u de partities kunt controleren met fsck en vervolgens kunt aankoppelen. "
-"Het systeem zal automatisch opnieuw worden opgestart wanneer u de shell "
-"verlaat."
+"niet aan te koppelen. Geef <enter> om een shellprompt te krijgen waarin u "
+"de partities kunt controleren met fsck en vervolgens kunt aankoppelen. Het "
+"systeem zal automatisch opnieuw worden opgestart wanneer u de shell verlaat."
#: ../rescue.py:303
#, python-format
@@ -2144,24 +2194,26 @@ msgstr "Voor dit installatie-onderdeel is geen hulptekst beschikbaar."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Crash-dump opslaan"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Bewaren"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Fout zoeken"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> hulp | <Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend scherm"
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> hulp | <Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend scherm"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2186,11 +2238,11 @@ msgstr "Zoekende"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Bezig met zoeken naar %s installaties..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Beschadigde bestandssystemen"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2200,11 +2252,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"De volgende bestandssystemen van uw Linux-systeem zijn niet netjes "
"afgekoppeld. Start alstublieft uw oorspronkelijke Linux-versie op, "
-"controleer de bestandssystemen en sluit netjes af voordat u met de "
-"upgrade begint.\n"
+"controleer de bestandssystemen en sluit netjes af voordat u met de upgrade "
+"begint.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2215,20 +2267,20 @@ msgstr ""
"afgekoppeld. Wilt u ze toch aankoppelen?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Aankoppelen is mislukt"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"Een of meer bestandssystemen die op uw Linux-systeem in /etc/fstab worden "
-"opgesomd kunnen niet worden aangekoppeld. Herstel dit probleem en probeer "
-"de upgrade opnieuw."
+"opgesomd kunnen niet worden aangekoppeld. Herstel dit probleem en probeer de "
+"upgrade opnieuw."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2238,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"uw Linux-systeem zijn inconsistent en kunnen niet worden aangekoppeld. "
"Herstel dit probleem alstublieft en probeer de upgrade opnieuw."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2250,11 +2302,11 @@ msgstr ""
"symbolische links en herstart de upgrade.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absolute symbolische links"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2266,25 +2318,25 @@ msgstr ""
"toestand van symbolische links en herstart de upgrade.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ongeldige mappen"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s niet gevonden"
# Vinden is letterlijk, maar zoeken is hier beter
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Zoekende"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Pakketten die een upgrade krijgen worden nu opgezocht..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2295,13 +2347,21 @@ msgstr ""
"errata rpm-pakketten van uw distributie-versie, zoals beschreven in de "
"versie-informatie en voer daarna de upgrade-procedure uit."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar pakketten die moeten worden "
"vernieuwd."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2319,27 +2379,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan met het upgrade-proces?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
-"Dit systeem mist het bestand: /etc/redhat-release. Mogelijk is dit geen "
-"Red Hat Linux systeem. Doorgaan met het upgrade-proces kan het systeem in "
-"een onbruikbare staat achterlaten. Wilt u doorgaan met het upgrade-proces?"
+"Dit systeem mist het bestand: /etc/redhat-release. Mogelijk is dit geen Red "
+"Hat Linux systeem. Doorgaan met het upgrade-proces kan het systeem in een "
+"onbruikbare staat achterlaten. Wilt u doorgaan met het upgrade-proces?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the "
"upgrade process?"
msgstr ""
-"Upgrades voor deze versie van %s zijn alleen ondersteund voor Red Hat "
-"Linux 6.2 of hoger. Dit is blijkbaar een ouder systeem. Wilt u doorgaan "
-"met het upgrade-proces?"
+"Upgrades voor deze versie van %s zijn alleen ondersteund voor Red Hat Linux "
+"6.2 of hoger. Dit is blijkbaar een ouder systeem. Wilt u doorgaan met het "
+"upgrade-proces?"
#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
@@ -2363,12 +2423,13 @@ msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-"U moet uw root wachtwoord invoeren en bevestigen door het een tweede keer "
-"in te voeren om verder te gaan."
+"U moet uw root wachtwoord invoeren en bevestigen door het een tweede keer in "
+"te voeren om verder te gaan."
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "De wachtwoorden die u hebt ingevoerd zijn verschillend. Probeer het opnieuw."
+msgstr ""
+"De wachtwoorden die u hebt ingevoerd zijn verschillend. Probeer het opnieuw."
#: ../iw/account_gui.py:51
msgid "The root password must be at least six characters long."
@@ -2487,27 +2548,27 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisch Partitioneren"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"U moet tenminste één harde schijf selecteren waarop %s moet worden "
"geïnstalleerd."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ik wil automatisch partitioneren gebruiken:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Kies de station(s) die u voor deze installatie wilt gebruiken:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "De aangemaakte partities herzien en zonodig _aanpassen"
@@ -2579,8 +2640,8 @@ msgid ""
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-"De opstartdiskette biedt de mogelijkheid uw %s systeem vanaf diskette op "
-"te starten. Een opstartdiskette is handig als de opstart-configuratie "
+"De opstartdiskette biedt de mogelijkheid uw %s systeem vanaf diskette op te "
+"starten. Een opstartdiskette is handig als de opstart-configuratie "
"plotseling niet meer werkt, als u er voor kiest geen bootloader te "
"installeren of als uw externe bootloader geen ondersteuning biedt voor "
"Linux.\n"
@@ -2627,8 +2688,8 @@ msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
msgstr ""
-"Als u standaard-opties wilt toevoegen aan de opstart-opdracht, voer deze "
-"dan in in het veld: 'Algemene kernel-parameters'."
+"Als u standaard-opties wilt toevoegen aan de opstart-opdracht, voer deze dan "
+"in in het veld: 'Algemene kernel-parameters'."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
msgid "_General kernel parameters"
@@ -2666,9 +2727,9 @@ msgid ""
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-"Selecteer de bootloader die de computer zal gebruiken. GRUB is de "
-"standaard bootloader. Als u echter uw huidige bootloader niet wilt "
-"overschrijven, selecteer dan: \"Geen bootloader installeren\"."
+"Selecteer de bootloader die de computer zal gebruiken. GRUB is de standaard "
+"bootloader. Als u echter uw huidige bootloader niet wilt overschrijven, "
+"selecteer dan: \"Geen bootloader installeren\"."
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
@@ -2714,8 +2775,7 @@ msgstr "Niet in staat de Stationsvolgorde te veranderen voor LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
msgstr ""
-"We ondersteunen het wisselen van stationsvolgorde niet voor gebruik met "
-"LILO."
+"We ondersteunen het wisselen van stationsvolgorde niet voor gebruik met LILO."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
@@ -2760,8 +2820,8 @@ msgstr ""
"Na het herstarten van uw systeem vindt u een compleet logboek van de "
"installatie in het bestand %s.\n"
"\n"
-"Een kickstart-bestand met de gekozen installatieopties vindt u vervolgens "
-"in bestand %s."
+"Een kickstart-bestand met de gekozen installatieopties vindt u vervolgens in "
+"bestand %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
@@ -2794,8 +2854,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Als u een opstartdiskette tijdens deze installatie hebt aangemaakt als uw "
-"enige manier van opstarten van %s, doe deze in de floppy drive voordat u "
-"uw nieuw geïnstalleerd systeem start.\n"
+"enige manier van opstarten van %s, doe deze in de floppy drive voordat u uw "
+"nieuw geïnstalleerd systeem start.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
@@ -2852,17 +2912,17 @@ msgstr "Onopgeloste Afhankelijkheden"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Totale installatiegrootte: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Vereiste"
@@ -2989,8 +3049,8 @@ msgstr "_Aanpassen van de verzameling pakketten die worden geïnstalleerd"
msgid "Drive"
msgstr "Station"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -3012,9 +3072,9 @@ msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-"Kies voor deze optie als u uw huidige %s systeem een upgrade wilt geven. "
-"Met deze optie zullen de gegevens die nu op uw harde schijf staan, "
-"behouden blijven."
+"Kies voor deze optie als u uw huidige %s systeem een upgrade wilt geven. Met "
+"deze optie zullen de gegevens die nu op uw harde schijf staan, behouden "
+"blijven."
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, python-format
@@ -3050,8 +3110,8 @@ msgid ""
"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
"Do you really want to format the selected DASD device?"
msgstr ""
-"Het formatteren van het geselecteerde DASD-apparaat zal alle gegevens op "
-"dit apparaat vernietigen. Wilt u het geselecteerde DASD-apparaat echt "
+"Het formatteren van het geselecteerde DASD-apparaat zal alle gegevens op dit "
+"apparaat vernietigen. Wilt u het geselecteerde DASD-apparaat echt "
"formatteren?"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
@@ -3135,7 +3195,7 @@ msgstr "IP-adressen moeten bestaan uit getallen tussen 1 en 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adressen moeten bestaan uit getallen tussen 0 en 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Welke taal wilt u gebruiken tijdens de installatie?"
@@ -3199,7 +3259,7 @@ msgstr ""
"Deze verandering zal meteen worden doorgevoerd."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Doorgaan"
@@ -3270,7 +3330,7 @@ msgstr "Logisch Volume: %s bewerken"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Logisch Volume bewerken"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Koppelpunt:"
@@ -3279,11 +3339,11 @@ msgstr "_Koppelpunt:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Bestandssysteem Type:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Oorspronkelijk Bestandssysteem-type:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -3296,13 +3356,13 @@ msgstr "_Logische volumenaam:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Logische volumenaam:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Grootte (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Grootte (MB):"
@@ -3318,8 +3378,8 @@ msgstr "Ongeldige grootte"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr ""
-"De gevraagde grootte zoals die is ingevoerd is geen geldig getal groter "
-"dan 0."
+"De gevraagde grootte zoals die is ingevoerd is geen geldig getal groter dan "
+"0."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
@@ -3350,14 +3410,14 @@ msgid ""
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-"De grootte (%10.2f MB) die momenteel verzocht wordt is groter dan de "
-"maximum logische volume-grootte (%10.2f MB). Om deze limiet te verhogen, "
-"kunt u de fysieke afmeting voor deze Volumegroep vergroten."
+"De grootte (%10.2f MB) die momenteel verzocht wordt is groter dan de maximum "
+"logische volume-grootte (%10.2f MB). Om deze limiet te verhogen, kunt u de "
+"fysieke afmeting voor deze Volumegroep vergroten."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Foutmelding bij dit verzoek"
@@ -3369,8 +3429,8 @@ msgid ""
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"De door u geconfigureerde logische volumes hebben %g MB nodig, maar de "
-"volumegroep heeft slechts %g MB. U kunt, ofwel de volumegroep groter "
-"maken, of de logische volumes kleiner maken."
+"volumegroep heeft slechts %g MB. U kunt, ofwel de volumegroep groter maken, "
+"of de logische volumes kleiner maken."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
msgid "No free slots"
@@ -3412,8 +3472,7 @@ msgstr "Naam in gebruik"
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
-"De volumegroep-naam \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een "
-"andere."
+"De volumegroep-naam \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een andere."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3491,8 +3550,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "To_evoegen"
# was eerst Wijzig_en
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Aanpassen"
@@ -3536,19 +3595,19 @@ msgstr "3 knoppen _emuleren"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Kies de juiste muis voor dit systeem."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Eerste DNS server"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Tweede DNS server"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Derde DNS server"
@@ -3572,13 +3631,13 @@ msgstr "_Derde DNS server"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netwerk configureren"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Fout met data"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3586,7 +3645,7 @@ msgstr ""
"U heeft geen computernaam opgegeven. Afhankelijk van uw netwerkomgeving, "
"kan dit later problemen geven."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3595,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"U heeft het veld \"%s\" niet gespecificeerd. Afhankelijk van uw "
"netwerkomgeving kan dit later problemen geven."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3606,26 +3665,26 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het omzetten van de ingevoerde waarde voor "
-"\"%s\":\n"
+"Er is een fout opgetreden bij het omzetten van de ingevoerde waarde voor \"%s"
+"\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Voor het veld \"%s\" is een waarde vereist."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "De ingevoerde IP-informatie is ongeldig."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3634,89 +3693,89 @@ msgid ""
"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
"activated automatically."
msgstr ""
-"U heeft geen actieve netwerkapparaten. Uw systeem zal niet over een "
-"netwerk kunnen communiceren zonder tenminste één actief apparaat.\n"
+"U heeft geen actieve netwerkapparaten. Uw systeem zal niet over een netwerk "
+"kunnen communiceren zonder tenminste één actief apparaat.\n"
"\n"
"LET OP! Als u een PCMCIA-gebaseerde netwerkadapter heeft moet u deze nu "
"inactief laten. Wanneer u uw systeem herstart zal de adapter automatisch "
"worden geactiveerd."
# instellen hier beter dan bewerken of aanpassen
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Interface %s instellen"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configureren via _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktief bij opstarten"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP Adres"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s configureren"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktief bij opstarten"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Device"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Computernaam"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Computernaam instellen"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Netwerkapparaten"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Computernaam instellen:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisch via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_handmatig"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(bijv. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Overige instellingen"
@@ -3729,17 +3788,17 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
"U kunt de bootloader instellen om andere besturingssystemen op te starten. "
-"Het zal dan een lijst tonen met besturingssystemen die u kunt opstarten. "
-"Om andere besturingssystemen toe te voegen die niet automatisch worden "
-"gedetecteerd, klikt u op 'Toevoegen'. Om het besturingssysteem dat "
-"standaard wordt opgestart in te stellen, kiest u 'Standaard' bij het "
-"gewenste besturingssysteem."
+"Het zal dan een lijst tonen met besturingssystemen die u kunt opstarten. Om "
+"andere besturingssystemen toe te voegen die niet automatisch worden "
+"gedetecteerd, klikt u op 'Toevoegen'. Om het besturingssysteem dat standaard "
+"wordt opgestart in te stellen, kiest u 'Standaard' bij het gewenste "
+"besturingssysteem."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
@@ -3756,9 +3815,8 @@ msgid ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
-"Voer een label in dat in het bootloader-menu zal verschijnen. Het device "
-"(of harde schijf en partitienummer) is de partitie waarvan het wordt "
-"opgestart."
+"Voer een label in dat in het bootloader-menu zal verschijnen. Het device (of "
+"harde schijf en partitienummer) is de partitie waarvan het wordt opgestart."
#: ../iw/osbootwidget.py:150
msgid "_Label"
@@ -3805,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"Dit opstartdoel kan niet worden verwijderd omdat het voor het Red Hat Linux "
"systeem is dat u wilt gaan installeren."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pakketten afzonderlijk selecteren"
@@ -3850,7 +3908,7 @@ msgstr "_Gehele groep selecteren"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Gehele groep _de-selecteren"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakketgroepen selecteren"
@@ -3871,8 +3929,8 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
"Een pakketgroep kan zowel basispakketten als facultatieve pakketten "
-"bevatten. Basispakketten worden automatisch geselecteerd als de "
-"pakketgroep is geselecteerd.\n"
+"bevatten. Basispakketten worden automatisch geselecteerd als de pakketgroep "
+"is geselecteerd.\n"
"\n"
"Kies de facultatieve pakketten die u wilt installeren:"
@@ -3908,54 +3966,54 @@ msgstr "Alle ruimte _opvullen tot (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Opvullen tot maximum toegestane grootte"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "De eind-cylinder moet groter zijn dan de begin-cylinder."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Partitie toevoegen"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Partitie: /dev/%s bewerken"
# aanpassen ipv bewerken?
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Partitie bewerken"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "Type _bestandssysteem:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Toegestane _stations:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Station:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Oorspronkelijk bestandssysteemlabel:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Begincylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "_Eindcylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forceren als _primaire partitie"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3964,11 +4022,11 @@ msgid "Format"
msgstr "Formatteren"
# Start is hier waarschijnlijk het begin van de partitie, dus een znw
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Eind"
@@ -3988,17 +4046,19 @@ msgstr ""
"Grootte\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitioneren"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Er zijn de volgende kritieke fouten met uw opgegeven partitieschema."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Deze fouten moeten worden hersteld voordat u kunt verdergaan met de "
"installatie van %s."
@@ -4040,7 +4100,7 @@ msgstr "RAID-opstellingen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harde schijven"
@@ -4061,7 +4121,7 @@ msgstr "softwarematig RAID"
msgid "Free"
msgstr "Beschikbaar"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kon de gevraagde partities niet alloceren: %s."
@@ -4075,23 +4135,23 @@ msgstr "Waarschuwing: %s."
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partitie _aanpassen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Niet ondersteund"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM wordt NIET door dit platform ondersteund."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Softwarematig RAID wordt NIET door dit platform ondersteund."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Geen RAID minor device nummers beschikbaar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4099,11 +4159,11 @@ msgstr ""
"Een softwarematige RAID-opstelling kon niet worden gemaakt omdat alle "
"beschikbare RAID minor device nummers opgebruikt zijn."
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-opties"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4123,68 +4183,70 @@ msgstr ""
"U heeft momenteel %s softwarematige RAID-partitie(s) vrij voor gebruik.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Om RAID te gebruiken moet u eerst tenminste twee partities aanmaken van "
-"het type 'softwarematig RAID'. Daarna kunt u een RAID-opstelling maken "
-"welke geformatteerd en aangekoppeld kan worden.\n"
+"Om RAID te gebruiken moet u eerst tenminste twee partities aanmaken van het "
+"type 'softwarematig RAID'. Daarna kunt u een RAID-opstelling maken welke "
+"geformatteerd en aangekoppeld kan worden.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Wat wilt u nu doen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Softwarematige RAID-_partitie maken"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Een RAID-_opstelling maken (standaard=/dev/md%s)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Een _station klonen om een RAID-opstelling te maken (standaard=/dev/md%s)."
+msgstr ""
+"Een _station klonen om een RAID-opstelling te maken (standaard=/dev/md%s)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kon de 'Stationskloon-editor' niet aanmaken."
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "De stationskloon-editor kon om een of andere reden niet aangemaakt worden."
+msgstr ""
+"De stationskloon-editor kon om een of andere reden niet aangemaakt worden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Nieuw"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Re_setten"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Onderdelen van RAID-opstelling/LVM Volumegroep verbergen"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Niet Van Toepassing>"
@@ -4238,44 +4300,44 @@ msgstr "Pakketten Installeren"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "Downloaden - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Resterend"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Overzicht"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Pakket Voortgang:"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Algemene Voortgang: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Pakketten"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
@@ -4294,7 +4356,7 @@ msgstr ""
"kies dan opnieuw de optie: \"RAID\"."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID-opstelling maken"
@@ -4303,7 +4365,7 @@ msgstr "RAID-opstelling maken"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID-opstelling: /dev/md%s bewerken"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID-opstelling bewerken"
@@ -4376,8 +4438,8 @@ msgid ""
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"Het geselecteerde bronstation bevat softwarematige RAID-partitie(s) die "
-"deel uitmaken van een werkzame softwarematige RAID-opstelling.\n"
+"Het geselecteerde bronstation bevat softwarematige RAID-partitie(s) die deel "
+"uitmaken van een werkzame softwarematige RAID-opstelling.\n"
"\n"
"Deze partities zullen moeten worden verwijderd voordat dit station kan "
"worden gekloond."
@@ -4408,13 +4470,13 @@ msgid ""
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-"Het doelstation /dev/%s heeft een partitie die niet kan worden verwijderd "
-"om de volgende reden:\n"
+"Het doelstation /dev/%s heeft een partitie die niet kan worden verwijderd om "
+"de volgende reden:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"Deze partitie moet worden verwijderd voordat dit station als doel kan "
-"worden gebruikt."
+"Deze partitie moet worden verwijderd voordat dit station als doel kan worden "
+"gebruikt."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617
msgid "Please select a source drive."
@@ -4449,7 +4511,8 @@ msgstr "Kloonstations"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "Er was een fout bij het schonen van de doelstations. Klonen is mislukt."
+msgstr ""
+"Er was een fout bij het schonen van de doelstations. Klonen is mislukt."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
@@ -4582,10 +4645,11 @@ msgstr "Dit zal uw huidige bootloader vernieuwen."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
-"Het installatieprogramma heeft de bootloader %s gedetecteerd, momenteel "
-"op %s geïnstalleerd."
+"Het installatieprogramma heeft de bootloader %s gedetecteerd, momenteel op %"
+"s geïnstalleerd."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
@@ -4620,8 +4684,8 @@ msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
-"Dit brengt geen veranderingen aan in de configuratie van de bootloader. "
-"Als u een aparte bootloader heeft, moet u dit kiezen."
+"Dit brengt geen veranderingen aan in de configuratie van de bootloader. Als "
+"u een aparte bootloader heeft, moet u dit kiezen."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
@@ -4661,9 +4725,9 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
"De 2.4 kernel heeft aanzienlijk meer wisselgeheugen nodig dan oudere "
-"kernels; Tot twee keer de hoeveelheid RAM-geheugen die in het systeem zit. "
-"U heeft momenteel %d MB wisselgeheugen geconfigureerd, maar u kunt nu "
-"extra wisselgeheugen maken op een van uw bestandssystemen."
+"kernels; Tot twee keer de hoeveelheid RAM-geheugen die in het systeem zit. U "
+"heeft momenteel %d MB wisselgeheugen geconfigureerd, maar u kunt nu extra "
+"wisselgeheugen maken op een van uw bestandssystemen."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
@@ -4720,7 +4784,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "De grootte van het wisselbestand moet liggen tussen 1 en 2000 MB."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Er is niet voldoende ruimte vrij op het device dat u selecteerde voor de "
"wissel-partitie."
@@ -4785,28 +4850,28 @@ msgstr "T_ekst"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafisch"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Beeldscherm Instellingen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Beeldscherm niet gespecificeerd"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
"U hebt geen beeldscherm-type gekozen. Het is aan te raden dat u het model "
-"kiest dat er het meest op lijkt om een zo goed mogelijke beeld kwaliteit "
-"te krijgen."
+"kiest dat er het meest op lijkt om een zo goed mogelijke beeld kwaliteit te "
+"krijgen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "Verder gaan"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Kies beeldscherm-type"
@@ -4819,39 +4884,35 @@ msgstr ""
"Als de gedetecteerde instellingen voor het beeldscherm niet kloppen, kies "
"dan zelf de juiste instellingen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Oorspronkelijke waardes terughalen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Hori_zontale Sync:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikale Sync:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafische omgeving (X) configureren"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Onbekende videokaart"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4860,39 +4921,39 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het selecteren van de videokaart %s. "
"Rapporteer deze fout alstublieft bij bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Onbekende videokaart"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-"U moet een videokaart kiezen voordat de configuratie van X kan doorgaan. "
-"Als u de configuratie van X in zijn geheel wilt overslaan, kies dan: "
-"'X-configureren overslaan'."
+"U moet een videokaart kiezen voordat de configuratie van X kan doorgaan. Als "
+"u de configuratie van X in zijn geheel wilt overslaan, kies dan: 'X-"
+"configureren overslaan'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Uw systeem zal worden geconfigureerd om gebruik te maken van de frame "
-"buffer driver voor het X Window System. Als u het X Window System niet "
-"wilt configureren, kies dan 'X configureren overslaan'."
+"Uw systeem zal worden geconfigureerd om gebruik te maken van de frame buffer "
+"driver voor het X Window System. Als u het X Window System niet wilt "
+"configureren, kies dan 'X configureren overslaan'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-"Het geheugen op uw videokaart kan niet automatisch worden gedetecteerd. "
-"Kies uw videogeheugen uit onderstaande lijst:"
+"Het geheugen op uw videokaart kan niet automatisch worden gedetecteerd. Kies "
+"uw videogeheugen uit onderstaande lijst:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4902,11 +4963,11 @@ msgstr ""
"Als de gedetecteerde instellingen voor de hardware niet kloppen, kies dan "
"zelf de juiste instellingen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Videokaart RAM: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X configureren _overslaan"
@@ -4967,9 +5028,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""
-"De opstartdiskette biedt de mogelijkheid om uw %s systeem vanaf de "
-"diskette op te starten. Dit is met name van belang als uw bootloader- "
-"configuratie, om welke reden dan ook, niet meer functioneert.\n"
+"De opstartdiskette biedt de mogelijkheid om uw %s systeem vanaf de diskette "
+"op te starten. Dit is met name van belang als uw bootloader- configuratie, "
+"om welke reden dan ook, niet meer functioneert.\n"
"\n"
"Het wordt sterk aanbevolen om een opstartdiskette te maken.\n"
"\n"
@@ -5057,7 +5118,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Het Bootlabel bevat ongeldige tekens."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Wijzigen"
@@ -5073,7 +5134,8 @@ msgstr ""
"welk label u elk van deze partities wilt geven."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> selecteert knop | <F2> opstart-standaard kiezen| <F12> volgend "
"scherm>"
@@ -5142,11 +5204,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gefeliciteerd! uw %s installatie is voltooid.\n"
"\n"
-"%s%sVoor informatie over errata (updates en bug fixes), bezoek "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%s%sVoor informatie over errata (updates en bug fixes), bezoek http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Informatie over het gebruik van uw systeem is beschikbaar in de "
-"%s handleiding op http://www.redhat.com/docs."
+"Informatie over het gebruik van uw systeem is beschikbaar in de %s "
+"handleiding op http://www.redhat.com/docs."
# zelfde als bij: About to install
#: ../textw/confirm_text.py:20
@@ -5167,13 +5229,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@@ -5202,9 +5264,9 @@ msgid ""
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
"De opties Personal Desktop en Werkstation installeren een standaard "
-"verzameling toepassingen zodat u met uw %s systeem over het internet "
-"kunt surfen, email kunt verzenden en ontvangen en documenten kunt maken "
-"en bewerken. De optie Werkstation omvat ook gereedschap voor software- "
+"verzameling toepassingen zodat u met uw %s systeem over het internet kunt "
+"surfen, email kunt verzenden en ontvangen en documenten kunt maken en "
+"bewerken. De optie Werkstation omvat ook gereedschap voor software- "
"ontwikkeling en administratie-gereedschap.\n"
"\n"
"%s heeft echter veel meer toepassingen en u kunt de verzameling "
@@ -5262,8 +5324,8 @@ msgid ""
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden - geen geldige devices gevonden waar nieuwe "
-"bestandssystemen op kunnen worden gemaakt. Controleer uw hardware "
-"om de oorzaak van dit probleem op te sporen of gebruik dasdfmt.\n"
+"bestandssystemen op kunnen worden gemaakt. Controleer uw hardware om de "
+"oorzaak van dit probleem op te sporen of gebruik dasdfmt.\n"
"\n"
"Terug naar het fdasd-scherm?"
@@ -5342,7 +5404,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Andere poorten"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ongeldige Keuze"
@@ -5363,9 +5425,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"U kunt uw firewall op twee manier instellen. Ten eerste kunt u er voor "
"kiezen om van bepaalde netwerkinterfaces alle verkeer toe te laten. Ten "
-"tweede kunt u bepaalde protocollen expliciet toelaten door de firewall. "
-"In een door komma's gescheiden lijst kunt u extra poorten specificeren. "
-"Deze staan in de vorm: 'service:protocol' zoals bijvoorbeeld 'imap.tcp'. "
+"tweede kunt u bepaalde protocollen expliciet toelaten door de firewall. In "
+"een door komma's gescheiden lijst kunt u extra poorten specificeren. Deze "
+"staan in de vorm: 'service:protocol' zoals bijvoorbeeld 'imap.tcp'. "
#: ../textw/firewall_text.py:194
#, python-format
@@ -5385,31 +5447,31 @@ msgstr "Toetsenbord Keuze"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Wat voor toetsenbord gebruikt u voor deze computer?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Kies andere talen die u op dit systeem wilt gaan gebruiken:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Taalondersteuning"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "U moet tenminste één taal kiezen om te installeren."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Standaardtaal"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Kies de standaardtaal voor dit systeem: "
@@ -5430,87 +5492,87 @@ msgstr "3 Knoppen Emuleren?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Muis Keuze"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Ongeldige IP-informatie"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Het ingevoerde IP '%s' is geen geldig IP."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adres"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Netwerk-apparaat: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configureren via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Bij opstarten activeren"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Netwerkconfiguratie voor %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Ongeldige informatie"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "U moet geldige IP instellingen invoeren om verder te gaan"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Eerste DNS server:"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Tweede DNS server:"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Derde DNS server:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Overige netwerk instellingen"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatisch via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "handmatig"
# Hostnaam wordt in het volgende bericht verduidelijkt
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Computernaam configureren"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5519,65 +5581,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"Als uw systeem deel uitmaakt van een groter netwerk waarbij computernamen "
"worden toegewezen via DHCP, selecteer automatisch via DHCP. Kies anders "
-"handmatig en voer een computernaam in voor uw systeem. Als u ervoor kiest "
-"om dat niet te doen zal uw systeem de naam 'localhost' krijgen."
+"handmatig en voer een computernaam in voor uw systeem. Als u ervoor kiest om "
+"dat niet te doen zal uw systeem de naam 'localhost' krijgen."
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ongeldige computernaam"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "U hebt geen computernaam opgegeven."
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Individuele pakketten kiezen"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> selectie | <F1> hulp | <F2> pakket-beschrijving"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Pakketgroepen selecteren"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Pakket :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Grootte :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Totale grootte"
-#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> selectie | <F1> hulp | <F2> pakket-beschrijving"
+#: ../textw/packages_text.py:319
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> selectie | <F1> hulp | <F2> pakket-beschrijving"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakket Afhankelijkheden"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Enkele van de pakketten die u heeft geselecteerd hebben weer andere "
-"pakketten nodig die u niet geselecteerd heeft. Als u gewoon OK geeft, "
-"worden al die benodigde pakketten geïnstalleerd."
+"pakketten nodig die u niet geselecteerd heeft. Als u gewoon OK geeft, worden "
+"al die benodigde pakketten geïnstalleerd."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Pakketten installeren om aan afhankelijkheden te voldoen"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Geen pakketten installeren die afhankelijkheden hebben"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Pakket-afhankelijkheden negeren"
@@ -5598,200 +5674,200 @@ msgstr "Gevraagde waarde is te groot"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID-opstelling %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Waarschuwing: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Partitie Aanpassen"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Toch toevoegen"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Koppelpunt:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Type bestandssysteem:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Toegestane Stations:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Vaste Grootte:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Maximum grootte opvullen van (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Alle beschikbare ruimte opvullen:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Begin-cylinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Eind-cylinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID-level:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID-onderdelen:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Aantal reserves?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Type Bestandssysteem:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Bestandssysteem-label:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Bestandssysteem-optie:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatteren als %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migreren naar %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Onveranderd laten"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Bestandssysteem-opties"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "Kies hoe u het bestandssysteem op deze partitie wilt prepareren."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Controleren op schijffouten"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Onveranderd laten (data behouden)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Formatteren als:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migreren naar:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Forceren als primaire partitie"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Niet ondersteund"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-"LVM Volumegroepen kunnen alleen bij een grafische installatie bewerkt "
-"worden."
+"LVM Volumegroepen kunnen alleen bij een grafische installatie bewerkt worden."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ongeldige invoer voor Partitie-grootte"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ongeldige invoer voor Maximum-grootte"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ongeldige invoer voor Begin-cylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ongeldige invoer voor Eind-cylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Geen RAID-partities"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Er zijn tenminste twee softwarematige RAID-partities benodigd."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Partitie formatteren?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ongeldige invoer voor RAID-reserves"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Te veel reserves"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Het maximum aantal reserves bij een RAID0 opstelling is 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hulp F2-Nieuw F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Resetten "
"F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Geen root-partitie"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Moet een / -partitie hebben om op te installeren."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Welke station(s) wilt u gebruiken voor de installatie?"
@@ -5803,43 +5879,43 @@ msgstr "Automatisch Partitioneren"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakket Installatie"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Naam : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Grootte : "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Samenvatting: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Pakketten"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Tijd"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Totaal :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Voltooid: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Resterend: "
@@ -5890,9 +5966,9 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
"De 2.4 kernel heeft aanzienlijk meer wisselgeheugen nodig dan oudere "
-"kernels; Tot twee keer de hoeveelheid RAM-geheugen die in het systeem zit. "
-"U heeft momenteel %d MB wisselgeheugen geconfigureerd, maar u kunt nu "
-"extra wisselgeheugen maken op een van uw bestandssystemen."
+"kernels; Tot twee keer de hoeveelheid RAM-geheugen die in het systeem zit. U "
+"heeft momenteel %d MB wisselgeheugen geconfigureerd, maar u kunt nu extra "
+"wisselgeheugen maken op een van uw bestandssystemen."
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
@@ -5936,8 +6012,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Een of meerdere Linux installaties zijn gevonden op uw systeem.\n"
"\n"
-"Kies er een om te upgraden of selecteer 'Herinstalleer systeem' om "
-"opnieuw uw systeem te installeren."
+"Kies er een om te upgraden of selecteer 'Herinstalleer systeem' om opnieuw "
+"uw systeem te installeren."
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
@@ -5949,9 +6025,9 @@ msgid ""
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
-"De geïnstalleerde pakketten, en andere mogelijke pakketten die nodig zijn "
-"om aan de afhankelijkheden te voldoen, zijn geselecteerd voor installatie. "
-"Wilt u de verzameling pakketten aanpassen die zullen worden vernieuwd?"
+"De geïnstalleerde pakketten, en andere mogelijke pakketten die nodig zijn om "
+"aan de afhankelijkheden te voldoen, zijn geselecteerd voor installatie. Wilt "
+"u de verzameling pakketten aanpassen die zullen worden vernieuwd?"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Root Password"
@@ -5964,11 +6040,11 @@ msgid ""
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Kies een wachtwoord voor de 'root' gebruiker. U moet het wachtwoord twee "
-"maal invoeren om er zeker van te zijn dat u geen typfout heeft gemaakt. "
-"Denk er aan dat het root-wachtwoord een kritiek onderdeel van de "
+"maal invoeren om er zeker van te zijn dat u geen typfout heeft gemaakt. Denk "
+"er aan dat het root-wachtwoord een kritiek onderdeel van de "
"systeembeveiliging is!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -6042,13 +6118,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Gebruiker bestaat"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"De gebruiker root is reeds geconfigureerd. U hoeft deze gebruiker hier niet "
"toe te voegen."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Deze systeem-gebruiker is reeds geconfigureerd. U hoeft deze gebruiker hier "
"niet toe te voegen."
@@ -6078,8 +6156,8 @@ msgid ""
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
"Welke andere gebruiker-accounts wilt u op het systeem hebben? U zou "
-"tenminste één niet-root account moeten hebben voor het normale werk. "
-"Multi-user systemen kunnen echter een willekeurig aantal accounts hebben."
+"tenminste één niet-root account moeten hebben voor het normale werk. Multi-"
+"user systemen kunnen echter een willekeurig aantal accounts hebben."
#: ../textw/userauth_text.py:222
msgid "User name"
@@ -6207,15 +6285,16 @@ msgstr "X Configureren"
#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
-msgstr "Kies kleurdiepte en de videomodus die u voor uw systeem wilt gebruiken. "
+msgstr ""
+"Kies kleurdiepte en de videomodus die u voor uw systeem wilt gebruiken. "
#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Kleurdiepte:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
@@ -6315,46 +6394,46 @@ msgstr "HSync Freq: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "VSync Freq: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-"Selecteer uw beeldscherm. Gebruik de '%s'-knop om de gevonden waarden "
-"te resetten."
+"Selecteer uw beeldscherm. Gebruik de '%s'-knop om de gevonden waarden te "
+"resetten."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Beeldscherm:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "HSync Freq:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync Freq:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Videokaart"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
"Selecteer welke videokaart in uw systeem zit. Kies '%s' om de selectie te "
-"resetten naar de kaart die het installatieprogramma heeft gedetecteerd in "
-"uw systeem."
+"resetten naar de kaart die het installatieprogramma heeft gedetecteerd in uw "
+"systeem."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Video-RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6364,37 +6443,38 @@ msgstr ""
"selectie te resetten naar de hoeveelheid RAM die het installatieprogramma "
"heeft gedetecteerd op uw kaart."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X configureren overslaan"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Videokaart configureren"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Uw systeem zal worden geconfigureerd om gebruik te maken van de frame "
-"buffer driver voor het X Window System. Als u het X Window System niet wilt "
+"Uw systeem zal worden geconfigureerd om gebruik te maken van de frame buffer "
+"driver voor het X Window System. Als u het X Window System niet wilt "
"configureren, kies dan 'X configureren overslaan'."
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Selecteer de videokaart en video-RAM voor uw systeem."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokaart:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Onbekende kaart"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-RAM:"
@@ -6416,24 +6496,25 @@ msgstr "z/IPL configureren"
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev-lijn "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "_Aangepast"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Selecteer deze optie om volledige controle te verkrijgen over het "
"installatie-proces, inclusief de selectie van softwarepakketten en "
"aanmeldings-voorkeuren."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "_Personal Desktop"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6442,11 +6523,11 @@ msgstr ""
"Ideaal voor PC's en laptops. Met deze optie installeert u een grafische "
"desktop die uitermate geschikt is voor thuisgebruik of voor op het werk."
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6489,9 +6570,9 @@ msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Kies \"%s\" om de CD te testen die zich momenteel in het station bevindt. "
-"Of kies \"%s\" om de CD uit te werpen en een andere in te voeren die "
-"vervolgens getest kan worden."
+"Kies \"%s\" om de CD te testen die zich momenteel in het station bevindt. Of "
+"kies \"%s\" om de CD uit te werpen en een andere in te voeren die vervolgens "
+"getest kan worden."
#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
@@ -6504,8 +6585,8 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
"Als u andere mediadragers wilt testen, voert u de volgende CD in en klikt u "
-"op \"%s\". U hoeft niet alle CDs te testen alhoewel het wel wordt "
-"aangeraden dit tenminste één keer te doen.\n"
+"op \"%s\". U hoeft niet alle CDs te testen alhoewel het wel wordt aangeraden "
+"dit tenminste één keer te doen.\n"
"\n"
"Om het installatieproces te starten voert u CD #1 in en klikt u op \"%s\"."
@@ -6546,23 +6627,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Niet gevonden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan kickstart bestand op CDROM niet vinden."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Bezig met laden"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Inlezen van stuurprogramma-diskette..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Bron van stuurprogramma-diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6570,28 +6651,29 @@ msgstr ""
"U heeft meerdere apparaten die gebruikt kunnen worden voor het invoeren van "
"extra stuurprogramma's. Welke wilt u gebruiken?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Voer uw stuurprogramma-diskette in /dev/%s en geef \"OK\" om door te gaan."
+msgstr ""
+"Voer uw stuurprogramma-diskette in /dev/%s en geef \"OK\" om door te gaan."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Stuurprogramma-diskette invoeren"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Aankoppelen stuurprogramma-diskette mislukt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Kies handmatig"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Een andere diskette inladen"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6601,36 +6683,43 @@ msgstr ""
"stuurprogramma-diskette. Wilt u handmatig een stuurprogramma selecteren, "
"doorgaan of een andere diskette met stuurprogramma's proberen?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Stuurprogramma-diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Heeft u een stuurprogramma-diskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Meer stuurprogramma-diskettes?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wilt u nog meer stuurprogramma-diskettes laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart Fout"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Foutief argument voor driver disk kickstart methode commando: %s %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "Foutief argument voor schijf kickstart methode commando %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6640,8 +6729,8 @@ msgid ""
"obtained by pressing the F1 key."
msgstr ""
"De module %s kan parameters (gescheiden door spaties) meekrijgen die de "
-"werking beïnvloeden. Als u niet weet welke parameters u moet opgeven, kunt "
-"u dit scherm gewoon overslaan door nu op \"OK\" te klikken. Een lijst met "
+"werking beïnvloeden. Als u niet weet welke parameters u moet opgeven, kunt u "
+"dit scherm gewoon overslaan door nu op \"OK\" te klikken. Een lijst met "
"beschikbare parameters kan verkregen worden via de F1 funktie toets."
#: ../loader2/driverselect.c:83
@@ -6669,9 +6758,9 @@ msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Welk stuurprogramma zal ik proberen? Als het benodigde stuurprogramma "
-"niet in de lijst voorkomt en u heeft een aparte stuurprogramma-diskette, "
-"druk dan op F2."
+"Welk stuurprogramma zal ik proberen? Als het benodigde stuurprogramma niet "
+"in de lijst voorkomt en u heeft een aparte stuurprogramma-diskette, druk dan "
+"op F2."
#: ../loader2/driverselect.c:214
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -6686,8 +6775,8 @@ msgstr "Kies een stuurprogramma"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Stuurprogramma %s wordt nu geladen..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6696,15 +6785,15 @@ msgstr ""
"De %s installatiebestanden in die map komen niet overeen met uw opstart-"
"medium."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het lezen van de ISO-images. Controleer uw "
-"ISO-images alstublieft en probeer opnieuw."
+"Er is een fout opgetreden bij het lezen van de ISO-images. Controleer uw ISO-"
+"images alstublieft en probeer opnieuw."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6712,36 +6801,36 @@ msgstr ""
"Schijnbaar heeft u geen harde schijven in uw systeem! Wilt u andere "
"apparaten configureren?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
-"Welke partitie en map op die partitie bevat de CD (iso9660) images voor "
-"%s? Als u de disk drive die u gebruikt hier niet ziet, druk dan "
-"op F2 om andere devices te configureren."
+"Welke partitie en map op die partitie bevat de CD (iso9660) images voor %s? "
+"Als u de disk drive die u gebruikt hier niet ziet, druk dan op F2 om andere "
+"devices te configureren."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Map die de images bevat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Partitie Selecteren"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Device %s bevat blijkbaar geen Red Hat CDROM images."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor harde schijf kickstart methode commando %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan het kickstart bestand niet vinden op de harddisk."
@@ -6753,163 +6842,167 @@ msgstr "Toetsenbordtype"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Wat voor soort toetsenbord heeft u?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fout bij het openen van kickstart-bestand %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fout bij het lezen van de inhoud van het kickstart-bestand %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fout in %s (regel %d) van het kickstart-bestand %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kon ks.cfg niet op de opstartdiskette vinden."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom bij %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteert | <F12> volgend scherm "
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteert | <F12> volgend scherm "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Kies een Taal"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokale CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Harde schijf"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS image"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Updates Diskette Bron"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"U heeft meerdere apparaten op dit systeem die als bron voor update "
-"diskettes gebruikt kunnen worden. Welke wilt u gebruiken?"
+"U heeft meerdere apparaten op dit systeem die als bron voor update diskettes "
+"gebruikt kunnen worden. Welke wilt u gebruiken?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Voer uw updates-diskette in /dev/%s en klik op \"OK\" om door te gaan."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Updates Diskette"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Aankoppelen update-diskette mislukt"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda updates worden nu gelezen..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
"Er zijn geen harde schijven gevonden. U moet waarschijnlijk handmatig "
-"stuurprogramma's kiezen om door te kunnen gaan met de installatie. "
-"Wilt u nu stuurprogramma's selecteren?"
+"stuurprogramma's kiezen om door te kunnen gaan met de installatie. Wilt u nu "
+"stuurprogramma's selecteren?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "U heeft te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen installeren."
+msgstr ""
+"U heeft te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen installeren."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redding-methode"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Installatie-methode"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Op wat voor medium staat het reddings-image?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Op wat voor medium staan de te installeren pakketten?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Geen stuurprogramma gevonden"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Stuurprogramma selecteren"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Een stuurprogramma-diskette gebruiken"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
"Er zijn geen apparaten gevonden die voor dit installatietype nodig zijn. "
-"Wilt u handmatig het stuurprogramma kiezen of gebruik maken van een "
-"diskette met stuurprogramma's?"
+"Wilt u handmatig het stuurprogramma kiezen of gebruik maken van een diskette "
+"met stuurprogramma's?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "De volgende apparaten zijn op uw systeem gevonden."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "Er zijn geen stuurprogramma's voor uw systeem geladen. Wilt u deze nu laden?"
+msgstr ""
+"Er zijn geen stuurprogramma's voor uw systeem geladen. Wilt u deze nu laden?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Apparaat toevoegen"
# mooier dan: de lader is reeds uitgevoerd, en... komt op hetzelfde neer.
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "Het laden is reeds gedaan. Shell wordt nu opgestart."
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7016,12 +7109,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Somcontrole-test"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor schijf kickstart methode commando %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -7036,103 +7129,103 @@ msgstr ""
" o de map op die server die %s bevat voor uw\n"
" architectuur\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Naamserver IP"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Naamserver"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-"Uw dynamisch IP-verzoek leverde een IP-configuratie, maar zonder een "
-"DNS-naamserver. Als u het adres van uw naamserver weet, voer die dan "
-"nu in. Als u deze informatie niet heeft, kunt u dit veld leeg laten en "
-"zal de installatie verder gaan."
+"Uw dynamisch IP-verzoek leverde een IP-configuratie, maar zonder een DNS-"
+"naamserver. Als u het adres van uw naamserver weet, voer die dan nu in. Als "
+"u deze informatie niet heeft, kunt u dit veld leeg laten en zal de "
+"installatie verder gaan."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ongeldige IP-informatie"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "U heeft een ongeldig IP-adres ingevuld."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisch IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Verzoek om IP-informatie voor %s wordt verzonden..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Voer de IP-configuratie voor deze machine in. Elk item moet worden "
-"ingevoerd als een IP-adres in decimale notatie, gescheiden door punten, "
-"bijvoorbeeld: 1.2.3.4"
+"Voer de IP-configuratie voor deze machine in. Elk item moet worden ingevoerd "
+"als een IP-adres in decimale notatie, gescheiden door punten, bijvoorbeeld: "
+"1.2.3.4"
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adres:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standaard gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Eerste naamserver:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-configuratie gebruiken (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP instellen"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Ontbrekende Informatie"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "U moet zowel een geldig IP adres als een netmask invullen."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Computernaam en domein worden vastgesteld..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor het kickstart netwerk commando %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Foutief opstartprotocol %s opgegeven in netwerkopdracht"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Netwerkapparaat"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7144,7 +7237,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS server-naam:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat map:"
@@ -7152,16 +7245,16 @@ msgstr "Red Hat map:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-instellingen"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Die map bevat kennelijk geen %s installatiebestanden."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Die map kon niet vanaf de server worden aangekoppeld."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor het NFS kickstart methode commando %s: %s"
@@ -7174,89 +7267,89 @@ msgstr "Bezig met wachten op telnetverbinding..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Anaconda wordt via telnet opgestart..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Ophalen van %s://%s/%s/%s mislukt."
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Niet in staat om het installatie-image binnen te halen."
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr "Media gevonden"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Lokale installatie media gevonden..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor het URL kickstart methode commando %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "U moet een --url argument meegeven voor de kickstart URL methode."
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Onbekende URL methode %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Inloggen op %s: %s mislukt"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Ophalen van %s: %s mislukt"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-site naam:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Website-naam:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Niet-anonieme ftp gebruiken"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-instellingen"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-instellingen"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "U dient een servernaam op te geven."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "U dient een map op te geven."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Onbekende Computer"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s is geen geldige computernaam."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7264,7 +7357,7 @@ msgstr ""
"Als u niet-anonieme ftp gebruikt, moet u de accountnaam die u wilt gebruiken "
"en het wachtwoord, hieronder invoeren."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -7272,7 +7365,7 @@ msgstr ""
"Als u een HTTP-proxyserver gebruikt, moet u de naam van de HTTP-proxyserver "
"invoeren."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Accountnaam:"
@@ -7329,10 +7422,11 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantische Tijd - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
-"Atlantische Tijd - Nova Scotia (meeste plaatsen), NB, W Labrador, E Quebec "
-"& PEI"
+"Atlantische Tijd - Nova Scotia (meeste plaatsen), NB, W Labrador, E Quebec & "
+"PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
@@ -7513,7 +7607,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - meeste lokaties"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - plaatsen die DST 1967-1973 niet in acht "
"namen"
@@ -7691,8 +7786,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7998,6 +8095,22 @@ msgstr "Zweeds"
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr ""
+#~ "VNC-server is nu opgestart - maak een verbinding om te installeren..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Algemeen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw systeem zal worden geconfigureerd om gebruik te maken van de frame "
+#~ "buffer driver voor het X Window System. Als u het X Window System niet "
+#~ "wilt configureren, kies dan 'X configureren overslaan'."
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "DASD-partities kunnen alleen met fdasd worden verwijderd"
@@ -8442,4 +8555,3 @@ msgstr "Turks"
#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "Upgrade Partitie"
-
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index c2d698f62..30fe4d75a 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n"
@@ -13,151 +13,164 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Passordet ditt vert korta ned til åtte teikn."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjend vert"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Du har ikkje nok RAM til å bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafisk installasjon er ikkje tilgjengeleg for %s-installasjoner. Startar "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruker mustype: "
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -165,7 +178,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -173,40 +186,39 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -214,12 +226,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -227,12 +239,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -240,12 +252,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -253,12 +265,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatisk innlogging"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -268,11 +280,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -280,20 +292,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Feil ved utskrift"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -303,7 +315,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:1356
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -311,34 +333,31 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -348,26 +367,26 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Linux-program"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -380,7 +399,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjera det?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -407,7 +426,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Ferdig"
@@ -434,7 +453,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerer %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
@@ -442,24 +461,24 @@ msgstr "Alt"
msgid "no suggestion"
msgstr "ikkje noko forslag"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ymse"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -467,7 +486,7 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -523,28 +542,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Opprett heimekatalog"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -593,28 +612,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "CD-eining"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -623,7 +642,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -633,7 +652,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -642,7 +661,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -651,7 +670,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -660,7 +679,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -669,11 +688,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -682,7 +701,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -691,7 +710,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -701,11 +720,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
@@ -747,74 +766,74 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Rett opp"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Feil"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -822,80 +841,80 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Operativsystem"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Neste"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notat"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis hjelp"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Gøym hjelp"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Avlusing"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Etter installasjon"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan ikkje lasta tittelline"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindauge"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -904,82 +923,82 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt CDROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Trykk linjeskift for å fortsetja."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Feil CDROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROMen kunne ikkje monteras."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Installasjon"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Fortset"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Rekningsinformasjon"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -994,58 +1013,58 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Fortset med oppgradering?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Les"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Les pakkeinformasjon..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Avhengighetssjekk"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Førebuar installasjon..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1055,17 +1074,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer oppstartslastar..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1076,49 +1095,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Set opp RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
#, fuzzy, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerer %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1129,76 +1148,76 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Installasjon"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Kravd plass"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Ingen forfallsdato"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Etter installasjon"
+
+#: ../packages.py:937
+#, fuzzy
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Sjekkar for oppsett ..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Etter installasjon"
-
-#: ../packages.py:941
-#, fuzzy
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Sjekkar for oppsett ..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1214,16 +1233,16 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Installer"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Framad"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1233,22 +1252,22 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Initier"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1260,11 +1279,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1351,7 +1370,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kan ikkje fjerna"
@@ -1366,42 +1386,47 @@ msgstr "Du må først velja ein partisjon som skal fjernast."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Du kan ikkje fjerna ledig plass."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne attributten?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne attributten?"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Stadfest sletting"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1409,34 +1434,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan ikkje redigera"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du må velja ein partisjon som skal redigerast"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formater som swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1445,7 +1470,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1455,19 +1480,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Formater?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Feil med partisjonering"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1476,11 +1501,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Åtvaring om partisjonering"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1490,23 +1515,23 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Åtvaring om formatering"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1514,31 +1539,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna %1?"
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Du må velja ei eining."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne attributten?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Stadfest "
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1566,81 +1591,85 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Vel posisjonen i toppblokka."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1649,11 +1678,11 @@ msgstr ""
"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
"Bruk eit anna namn."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1662,43 +1691,43 @@ msgstr ""
"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
"Bruk eit anna namn."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1723,11 +1752,11 @@ msgstr "Nettverk"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbroten"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1754,7 +1783,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Fortset"
@@ -1839,25 +1868,25 @@ msgstr "Inga hjelp er tilgjengeleg for dette steget av installasjonen."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lagra dump av krasj"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Avlusing"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1881,12 +1910,12 @@ msgstr "Søkjer"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Søkjer etter Red Hat Linux installasjonar..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Skitne filsystem"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1895,7 +1924,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1903,24 +1932,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering feila"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1928,11 +1957,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -1940,37 +1969,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ugyldig miksar"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikkje funnen"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Finn"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finn pakkar som skal oppgraderast..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1981,7 +2018,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1989,7 +2026,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2160,27 +2197,27 @@ msgstr ""
msgid "SMB"
msgstr "MB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk innlogging"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du må velja minst ein skrivar."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vel felta som skal visast"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2477,17 +2514,17 @@ msgstr "avhengig"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total tid:"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
#, fuzzy
msgid "Requirement"
msgstr "Krav:"
@@ -2585,8 +2622,8 @@ msgstr "Tilpass spelet"
msgid "Drive"
msgstr "Drivar"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
@@ -2738,7 +2775,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2804,7 +2841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Fortset"
@@ -2862,7 +2899,7 @@ msgstr "Ugyldig datoområde."
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
@@ -2873,12 +2910,12 @@ msgstr "Monteringspunkt:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
@@ -2893,14 +2930,14 @@ msgstr "Ugyldig datoområde."
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Storleik (KB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Storleik (KB)"
@@ -2957,10 +2994,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
#, fuzzy
msgid "Error With Request"
msgstr "Førespurnad om autorisering"
@@ -3095,8 +3132,8 @@ msgstr "Storleik (KB)"
msgid "_Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Rediger"
@@ -3145,21 +3182,21 @@ msgstr "Gøymeknappar"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
#, fuzzy
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primærgruppe"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær tekst"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tenorsaksofon"
@@ -3189,27 +3226,27 @@ msgstr "Tenorsaksofon"
msgid "Network Configuration"
msgstr "KView-oppsett"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Førespurnad om autorisering"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3217,24 +3254,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3244,91 +3281,91 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Set opp %1"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Aktiver og senk"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "maske"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Set opp AI"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiver og senk"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Eining"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "maske"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Vertsnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Ny teneste"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Vertsnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ymse"
@@ -3344,9 +3381,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3417,7 +3454,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
#, fuzzy
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Redigerar for individuelle fargar"
@@ -3469,7 +3506,7 @@ msgstr "Vel ei gruppe først."
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Fjern all merking"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
#, fuzzy
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sideval"
@@ -3529,56 +3566,56 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
#, fuzzy
msgid "Edit Partition"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Tilgjengelege skrivarar"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Drev"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Lagar filsystem ..."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Start lysbilete"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
#, fuzzy
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Sluttstil:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
@@ -3586,7 +3623,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3594,11 +3631,11 @@ msgstr "Type"
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "End"
@@ -3616,7 +3653,7 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr "Storleik (KB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisjonar"
@@ -3675,7 +3712,7 @@ msgstr "CD-eining"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisk"
@@ -3698,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
@@ -3715,36 +3752,36 @@ msgstr "Åtvaringar"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Inga ISDN-støtte"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3756,7 +3793,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3764,65 +3801,65 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
" er endra.\n"
"Vil du lagra den?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Protokollen %1\n"
"implementerar ikkje ei katalogteneste"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
#, fuzzy
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Ikkje tilgjengeleg>"
@@ -3882,48 +3919,48 @@ msgstr "Installer pakke"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Tid att"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, fuzzy, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%1 byte"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Samandrag"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Framgang: %1"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Framgang: %1"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -3937,7 +3974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Lag API-dok"
@@ -3947,7 +3984,7 @@ msgstr "Lag API-dok"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Eining (/dev/fd0):"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "CD-eining"
@@ -4418,26 +4455,26 @@ msgstr "Neste"
msgid "_Graphical"
msgstr "Grafikk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Skrivaroppsett"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
#, fuzzy
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Søkjer etter skjermtype: "
@@ -4448,89 +4485,85 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Generelt"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gjenopprett standardlydstyrkar"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Vassrett:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Loddrett:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
#, fuzzy
msgid "kHz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Skrivaroppsett"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "ukjend korttype"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Uventa tenarfeil"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "kppp-oppsett"
@@ -4663,7 +4696,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
@@ -4762,13 +4795,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -4929,7 +4962,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Andre val"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ugyldig miksar"
@@ -4974,34 +5007,34 @@ msgstr "&Utval"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Comment=Viser USB-einingane knytte til datamaskina"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Vel alle"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Språket er ikkje støtta."
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Du må velja minst ein skrivar."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Standardverdi"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr ""
@@ -5027,101 +5060,101 @@ msgstr "Name=Knappar"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Mushandling"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Ugyldig format"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "maske"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Ny teneste"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Set opp %1"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
#, fuzzy
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktiver og senk"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "KView-oppsett"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Ugyldig format"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du må oppgi eit gyldig tal."
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primærgruppe"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundær tekst"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Tenorsaksofon"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Ymse"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Automatisk innlogging"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Lagra oppsett"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5129,67 +5162,77 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
#, fuzzy
msgid "Select individual packages"
msgstr "Vel pakke"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Sideval"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "Pakke"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
#, fuzzy
msgid "Size :"
msgstr "Storleik (%1):"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, fuzzy, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%1 byte"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "Total storleik"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
#, fuzzy
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Sjekk avhengige"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
#, fuzzy
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "utilfredsstilt avhengig"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Sjekk avhengige"
@@ -5212,226 +5255,226 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device %s"
msgstr "CD-eining"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Åtvaringar"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Legg til &ny"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
#, fuzzy
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Tilgjengelege skrivarar"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "&Filnamn:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
#, fuzzy
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Start lysbilete"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
#, fuzzy
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Sluttstil:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Nivå:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Medlemmer:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
#, fuzzy
msgid "Number of spares?"
msgstr "Tal på plan:"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Filsystem"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Filsystem"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, fuzzy, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formater band"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, fuzzy, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "ti på %1"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Ikkje endra"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Filsystem"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Sjå etter nye grupper:"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Ikkje endra"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
#, fuzzy
msgid "Format as:"
msgstr "Format:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
#, fuzzy
msgid "Migrate to:"
msgstr "Laga den:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Inga ISDN-støtte"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ugyldig format"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Høgste storleik på førespurnad"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Fo&rmat (mønster)"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Høgste storleik på førespurnad"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "For mange feil"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
#, fuzzy
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
"\n"
"Høgste tal på attributtar i ein klasse: "
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
#, fuzzy
msgid "No Root Partition"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr ""
@@ -5445,51 +5488,51 @@ msgstr "Automatisering"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Taiko Drum"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Installasjon"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Namn: "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr " Storleik : %1"
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Samandrag:"
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
#, fuzzy
msgid " Bytes"
msgstr " 0 treff"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
#, fuzzy
msgid "Total :"
msgstr "Totalt:"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Ferdig"
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
#, fuzzy
msgid "Remaining: "
msgstr "Tid att"
@@ -5616,7 +5659,7 @@ msgid ""
"critical part of system security!"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -5879,8 +5922,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Fargedjupne:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Endra"
@@ -5977,83 +6020,83 @@ msgstr "Synk-meter"
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Synk-meter"
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
#, fuzzy
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Synk-meter"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
#, fuzzy
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Synk-meter"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Skjermkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
#, fuzzy
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "kppp-oppsett"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Oppsett av sidestolpe"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Skjermkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "ukjend korttype"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video"
@@ -6074,35 +6117,35 @@ msgstr "Oppsett"
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Tilpassa"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Standardkatalog"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Tenar"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6185,94 +6228,101 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "lastar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
#, fuzzy
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kicker-feil!"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr ""
#: ../loader2/driverselect.c:60
@@ -6326,21 +6376,21 @@ msgstr "Vel felta som skal visast"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Lastar grupper ..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
#, fuzzy
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
@@ -6349,7 +6399,7 @@ msgstr ""
"Du ser ikkje ut til å ha brukt KOrn før.\n"
"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6357,27 +6407,27 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalogar ..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
#, fuzzy
msgid "Select Partition"
msgstr "Vel mønster:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%1 ser ikkje ut til å vera ein RPM-pakke"
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
@@ -6390,150 +6440,150 @@ msgstr "Tastaturrepetisjon"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
#, fuzzy
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Finn ikkje skrifttype"
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomen til KDE!"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
#, fuzzy
msgid "Choose a Language"
msgstr "Nytt språk"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
#, fuzzy
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
#, fuzzy
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
#, fuzzy
msgid "NFS image"
msgstr "Nytt bilete"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Oppdater"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Oppdater"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Oppdater"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
#, fuzzy
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Les side på nytt ..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Du har ikkje nok RAM til å bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
#, fuzzy
msgid "Rescue Method"
msgstr "Mottaksmetode"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
#, fuzzy
msgid "Installation Method"
msgstr "Installasjonskatalog"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "teljer pakkar som skal installerast"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Vel felta som skal visast"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6542,24 +6592,24 @@ msgstr ""
"Du ser ikkje ut til å ha brukt KOrn før.\n"
"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Einingar"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Eining"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Køyrer autoconf/automake ..."
@@ -6642,12 +6692,12 @@ msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6657,17 +6707,17 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Name=X-tenar"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
#, fuzzy
msgid "Nameserver"
msgstr "Name=X-tenar"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6675,92 +6725,92 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig format"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Oppgi ei gyldig e-postadresse."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
#, fuzzy
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP-adresse"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Les brukarinformasjon ..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
#, fuzzy
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
#, fuzzy
msgid "Netmask:"
msgstr "maske"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
#, fuzzy
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard gateway"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
#, fuzzy
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær telefon"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
#, fuzzy
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Set opp AI"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Rekningsinformasjon"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må oppgi ei skrivaradresse."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
#, fuzzy
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Avgjer suspenderingsstatus ..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverk"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6771,7 +6821,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "&Tenarnamn:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
#, fuzzy
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Rotkatalog:"
@@ -6781,21 +6831,21 @@ msgstr "Rotkatalog:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "DNS-oppsett"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
"Den katalogen finst ikkje.\n"
"Vil du laga den?"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
"Protokollen %1\n"
"implementerar ikkje ei katalogteneste"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6809,114 +6859,114 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Køyrer autoconf/automake ..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Ikkje noko mus funne"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "ukjend korttype"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr ""
"Feil ved lasting av bilete:\n"
"%1"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
#, fuzzy
msgid "Retrieving"
msgstr "Omstartar"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
#, fuzzy
msgid "FTP site name:"
msgstr "Filnamn:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
#, fuzzy
msgid "Web site name:"
msgstr "Namn på visingselement:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Bruk anonym tilgang"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
#, fuzzy
msgid "FTP Setup"
msgstr "SMTP-oppsett"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
#, fuzzy
msgid "HTTP Setup"
msgstr "SMTP-oppsett"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
#, fuzzy
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du må skriva eit namn"
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
#, fuzzy
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du må skriva eit namn"
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukjend vert"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n"
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Dersom du vil bruka ein HTTP-proxytenar, oppgi adressa her."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "Konto:"
@@ -7688,6 +7738,9 @@ msgstr "Svensk"
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Generelt"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Root password accepted."
#~ msgstr "Passordet ditt er utgått."
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 5e7ed45b4..0ac1a1017 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-10 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Trond Varslot <varslot@math.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -10,51 +10,99 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21.1\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Root-passordet må være minst 6 tegn langt."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjent kort"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -62,61 +110,26 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til å bruke grafisk installasjon på denne maskinen. "
"Starter tekstmodus."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan ikke lage et maskinvare tilstandsobjekt for X."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig for %s-installasjoner. Starter "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -124,29 +137,29 @@ msgstr ""
"Ingen mus funnet. Grafisk installasjon krever at du har mus. Starter "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruker mustype: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner som primære partisjoner"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner som primære partisjoner"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -158,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Bruk en partisjon med BSD diskbetegnelse, eller skift betegnelse på denne "
"disken."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -169,7 +182,7 @@ msgstr ""
"oppstartslasteren kan leve der. Sørg for at det er minst 5MB ledig plass på "
"begynnelsen av disken som inneholder /boot."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -178,16 +191,16 @@ msgstr ""
"Oppstartspartisjonen %s er ikke en VFAT partisjon. EFI vil ikke kunne starte "
"operativsystemet fra denne partisjonen."
-#: ../autopart.py:996
-#, fuzzy, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
"Oppstartspartisjonen %s er ikke en VFAT partisjon. EFI vil ikke kunne starte "
"operativsystemet fra denne partisjonen."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -196,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Oppstartspartisjon %s oppfyller muligens ikke kravene til oppstart for din "
"arkitektur. Det er sterkt anbefalt å opprette en oppstartsdiskett."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -205,11 +218,11 @@ msgstr ""
"Hvis du legger til denne partisjonen vil det ikke være nok diskplass til "
"allerede allokerte logiske volum i %s."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -220,12 +233,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -236,12 +249,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -252,12 +265,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -268,11 +281,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Feil under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -287,11 +300,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -302,7 +315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -312,12 +325,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -328,18 +341,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Følgende feil oppstod med din partisjonering:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Dette kan skje hvis det ikke er nok plass på harddisken(e) for "
+"installeringen. Du kan velge et annet partisjoneringsalternativ, eller "
+"trykke 'Tilbake' for å velge manuell partisjonering.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' for å fortsette."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Følgende feil oppstod med din partisjonering:\n"
"\n"
@@ -351,29 +381,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' for å fortsette."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
#, fuzzy
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -390,7 +420,7 @@ msgstr ""
"partisjoner i et interaktivt miljø. Du kan her bestemme blant annet "
"filsystemtyper, monteringspunkter og partisjonsstørrelser."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -398,20 +428,20 @@ msgstr ""
"Før automatisk partisjonering utføres av installasjonsprogrammet, må du "
"velge hvordan plassen på harddiskene skal brukes."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partisjoner og bruk eksisterende ledig plass"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -422,7 +452,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -449,7 +479,7 @@ msgstr ""
"Ingen kjerne-pakker ble installert på systemet. Konfigurasjonen av "
"oppstartslasteren vil ikke bli endret."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Ferdig"
@@ -476,7 +506,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
@@ -484,11 +514,11 @@ msgstr "Alt"
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -497,7 +527,7 @@ msgstr ""
"Denne gruppen inneholder alle tilgjengelige pakker. Merk at dette er mange "
"flere pakker enn det som vises i alle pakkegruppene på denne siden."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -505,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Velg denne gruppen for å få det minst mulige pakkesettet. Nyttig ved "
"installasjon av eksempelvis små ruter-/brannveggmaskiner."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -517,7 +547,7 @@ msgstr ""
"diskett. Send så inn en detaljert feilrapport for anaconda ved hjelp av "
"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -580,28 +610,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Lag oppstartsdiskett"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -661,27 +691,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å fortsette uten å migrere %s?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhet"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -694,7 +724,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -709,7 +739,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -722,7 +752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -735,7 +765,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -748,7 +778,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -761,11 +791,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -779,7 +809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -792,7 +822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -807,11 +837,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
@@ -860,47 +890,47 @@ msgstr ""
"installasjon av pakker, vil du kanskje måtte prøve flere ganger før det "
"virker."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Overse"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -908,28 +938,28 @@ msgstr ""
"Vennligst sett inn en diskett. Alt innhold på disketten vil slettes, så vær "
"forsiktig når du velger diskett."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Online hjelp"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Valg av språk"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Merknader for denne utgaven mangler.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Merknader for denne utgaven mangler.\n"
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -941,70 +971,70 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "P_røv igjen"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Starter maskinen på nytt"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "Sta_rt på nytt"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Kommentarer til denne utgaven"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis _hjelp"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skjul _hjelp"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s installering"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s installering på %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindu"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1016,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet vil nå starte på nytt."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1025,15 +1055,15 @@ msgstr ""
"En feil oppstod ved avmontering av CDen. Sjekk at du ikke aksesserer %s fra "
"skallet på tty2 og trykk deretter 'OK' for å forsøke på nytt."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1041,37 +1071,37 @@ msgstr ""
"En feil oppsto under overføring av installasjonsfilen til din harddisk. Du "
"har sannsynligvis sluppet opp for diskplass."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Bytt CD-ROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sett inn CD %d for å fortsette."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Feil CD-ROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-CD-ROMen."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Installer på systemet"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Manglende pakke"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1080,19 +1110,19 @@ msgstr ""
"Du har oppgitt en at pakken '%s' skal installeres. Denne pakken finnes ikke. "
"Ønsker du å fortsette installasjonen?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsett"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1109,11 +1139,11 @@ msgstr "Vertsnavnet på begynne med et gyldig tegn i området «a-z» eller «A
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Vertsnavn kan kun inneholde tegnene «a-z», «A-Z», «-» eller «.»"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Gå videre med oppgradering?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1122,19 +1152,19 @@ msgstr ""
"Filsystemene på Linux-systemet du har valgt å oppgradere er allerede "
"montert. Du kan ikke gå lengre tilbake enn dette.\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du fortsette med oppgradering?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Leser"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Leser pakkeinformasjon..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1142,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke lese headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig "
"media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1150,23 +1180,23 @@ msgstr ""
"Filen «comps» kan ikke leses. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig "
"media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Sjekk av avhengigheter"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installasjon..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1181,16 +1211,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer oppstartslaster..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Feil ved installering av pakke"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1207,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte maskinen på nytt."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1216,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"Du prøver å installere på en maskin som ikke er støttet av denne versjonen "
"av %s."
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1224,12 +1254,12 @@ msgstr ""
"Kan ikke flette headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig "
"media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Setter opp RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1238,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"Oppgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1247,17 +1277,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1274,15 +1304,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Starter installering"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installeringsprosessen. Dette kan ta noen minutter..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1292,17 +1322,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha mer plass på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plass"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1312,15 +1342,23 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Manglende noder"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Etter-installasjon"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1330,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1341,19 +1379,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Etter-installasjon"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Advarsel! Dette er en beta!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1380,15 +1410,15 @@ msgstr ""
"\n"
"og send inn en rapport under «Red Hat Public Beta».\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installer BETA"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Utenlandsk"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1403,21 +1433,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Feil under montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Initierer"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vennligst vent mens stasjon %s formateres...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1437,11 +1467,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen stasjoner funnet"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1526,7 +1556,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Denne partisjonen er en del av en LVM-volumgruppe."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kan ikke slette"
@@ -1538,7 +1569,14 @@ msgstr "Du må først velge en partisjon som skal slettes."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Du kan ikke slette ledig plass."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Du kan ikke slette denne partisjonen:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1547,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke slette denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som "
"inneholder %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1555,27 +1593,27 @@ msgstr ""
"Du kan ikke slette denne partisjonen:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekreft sletting"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Du er i ferd med å slette alle partisjoner på enheten «/dev/%s»."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Melding"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1586,16 +1624,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan ikke redigere"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du må velge en partisjon for redigering"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1603,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partisjonen:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1612,11 +1650,11 @@ msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som "
"inneholder %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formater som swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1629,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å formatere denne partisjonen som en swappartisjon?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1645,19 +1683,19 @@ msgstr ""
"hjemmekateloger for bruker, bør du velge å fortsette uten å formatere denne "
"partisjonen."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Formatere?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Ikke formater"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1670,11 +1708,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Advarsel fra partisjonering"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1689,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette med det forespurte partisjoneringsopplegget?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1697,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"Disse eksisterende partisjonene er merket for formatering, som vil ødelegge "
"alle data."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1705,11 +1743,11 @@ msgstr ""
"Velg 'Ja' for å fortsette med formatering av disse partisjonene, eller 'Nei' "
"for å tilbake og endre disse innstillingene."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Formateringsadvarsel"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1720,29 +1758,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLE logisske volum i denne volumgruppen vil gå tapt!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Du er i ferd med å slette logisk volum «%s»."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Du er i ferd med å slette en RAID-enhet."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Du er i ferd med å slette partisjonen /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Partisjonen du valgte vil bli slettet."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bekreft nullstilling"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1777,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"med en gang. For å gjøre dette må vi skrive den nye partisjonstabellen til "
"disken nå. Er dette ok?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1786,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke definert en rot-partisjon (/). Dette må gjøres før "
"installasjonen av %s kan fortsette."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1795,12 +1833,16 @@ msgstr ""
"Din rot-partisjon er mindre enn 250 megabyte og dette er vanligvis for lite "
"for å installere %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Du må lage en /boot/efi-partisjon av type FAT og med størrelse 50 MB."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1809,15 +1851,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt "
"for en vanlig installasjon av %s."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge på et logisk volum."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1826,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfeller, så vil det øke ytelsen for de fleste "
"installasjoner."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1835,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"Du har spesifisert mer en 32 swap-enheter. Kjernen for %s støtter kun 32 "
"swap-enheter."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1844,25 +1886,25 @@ msgstr ""
"Du har allokert mindre swap-område (%dM) enn tilgjengelig RAM (%dM) i ditt "
"system. Dette kan ha negativ innvirkning på ytelsen."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisjonen er i bruk av installasjonsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partisjon som er medlem av en LVM-volumgruppe."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Monteringspunktet er ugyldig. %s-katalogen må være på filsystemet /."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1871,11 +1913,11 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet %s kan ikke brukes. Det må være en symbolsk lenke for at "
"systemet skal fungere. Velg et annet monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1883,7 +1925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1892,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen på %s-partisjonen (%10.2f MB) overstiger maksimal størrelse på %"
"10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1901,29 +1943,29 @@ msgstr ""
"Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal "
"størrelse på %s MB. "
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1950,11 +1992,11 @@ msgstr "Oppsett av nettverk"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Ønsker du å starte nettverksgrensesnittene på dette systemet?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen."
@@ -1989,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
@@ -2091,27 +2133,27 @@ msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne delen av installeringen."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lagre krasjdump"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s © 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> for hjelp | <Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2136,11 +2178,11 @@ msgstr "Søker"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Leter etter installert %s..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Skitne filsystemer"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2153,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"sjekk, og steng ned på riktig måte for å oppgradere.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2164,11 +2206,11 @@ msgstr ""
"montere dem likevel?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering feilet"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2177,7 +2219,7 @@ msgstr ""
"system kan ikke monteres. Rett opp dette problemet og forsøk å oppgradere "
"igjen."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2187,7 +2229,7 @@ msgstr ""
"system er inkonsistent kan ikke monteres. Rett opp dette problemet og forsøk "
"å oppgradere igjen."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2199,11 +2241,11 @@ msgstr ""
"oppgraderingen på nytt.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absolutte symbolske lenker"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
#, fuzzy
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
@@ -2216,24 +2258,24 @@ msgstr ""
"oppgraderingen på nytt.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ugyldige kataloger"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikke funnet"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Finner"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2243,11 +2285,19 @@ msgstr ""
"database som er eldre enn versjon 4.x. Vennligst installer oppgraderte "
"pakker for RPM på systemet ditt før du foretar oppgradering av hele systemet."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "En feil oppsto under søk etter pakker som skal oppgraderes."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
@@ -2264,7 +2314,7 @@ msgstr ""
"ustabilt hvis du fortsetter med oppgraderingen. Vil du fortsette med "
"oppgraderingsprosessen?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2276,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"risikere at systemet ender som ubrukelig. Vil du fortsette "
"oppgraderingsprosessen?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2427,25 +2477,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partisjonering"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du må velge minst en harddisk du vil installere %s på."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jeg vil bruke automatisk partisjonering:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Se o_ver (og endre om nødvendig) partisjonene som opprettes"
@@ -2786,17 +2836,17 @@ msgstr "Uløste avhengigheter"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total størrelse for installasjon: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Avhengighet"
@@ -2927,8 +2977,8 @@ msgstr "_Tilpass hvilke pakker som skal installeres"
msgid "Drive"
msgstr "Stasjon"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -3070,7 +3120,7 @@ msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 1 og 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 0 og 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?"
@@ -3133,7 +3183,7 @@ msgstr ""
"Denne endringen vil aktiveres med en gang."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortsett"
@@ -3202,7 +3252,7 @@ msgstr "Rediger logisk volum: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Rediger logisk volum"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Monteringspunkt:"
@@ -3211,11 +3261,11 @@ msgstr "_Monteringspunkt:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Filsystemtype:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "_Opprinnelig filsystemtype:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -3228,13 +3278,13 @@ msgstr "Navn på _logisk volum:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Navn på logisk volum:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Størrelse (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Størrelse (MB):"
@@ -3284,10 +3334,10 @@ msgstr ""
"på logiske volum (%10.2f MB). For å øke denne grensen kan du øke størrelsen "
"for Fysisk område i denne volumgruppen."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Feil med forespørsel"
@@ -3418,8 +3468,8 @@ msgstr "Størrelse (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
@@ -3463,19 +3513,19 @@ msgstr "_Emuler 3 knapper"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Velg riktig mus for ditt system."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiær DNS"
@@ -3499,13 +3549,13 @@ msgstr "_Tertiær DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Feil med data"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3513,7 +3563,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke spesifisert et vertsnavn. Dette kan skape problemer senere "
"avhengig av ditt nettverksmiljø."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3522,7 +3572,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke spesifisert felt «%s». Dette kan skape problemer senere avhengig "
"av ditt nettverksmiljø."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3533,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3542,16 +3592,16 @@ msgstr ""
"En feil oppsto ved konvertering av verdien oppgitt for «%s»:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "En verdi er krevet for feltet «%s»."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "IP-informasjonen du oppgav er ugyldig."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3566,82 +3616,82 @@ msgstr ""
"MERK: Hvis du har et PCMCIA-basert nettverkskort bør du la dette være "
"inaktivt. Når du starter maskinen på nytt vil kortet aktiveres automatisk."
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Rediger grensesnitt %s"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurer ved bruk av _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktiver ved oppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-adresse"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "Nett_maske"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt til punkt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurer %s"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiv ved oppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/nettmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Sett vertsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Nettverksenheter"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Set vertsnavnet:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisk via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_manuelt"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger"
@@ -3661,9 +3711,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3727,7 +3777,7 @@ msgstr ""
"Dette oppstartsmålet kan ikke slettes fordi det er Red Hat Linux-systemet du "
"er i ferd med å installere."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
@@ -3772,7 +3822,7 @@ msgstr "Velg _alle i gruppen"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Velg bort alle i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg av pakkegruppe"
@@ -3829,53 +3879,53 @@ msgstr "Fyll all plass _opp til (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Fyll opp til m_aksimal tillatt størrelse"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Slyttsylinderen må være høyere enn startsylinderen."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Legg til partisjon"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Rediger partisjon: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Rediger partisjon"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "Filsystem_type:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Tillatte _stasjoner:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Stasjon:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Opprinnelig etikett for filsystem:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Startsylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "S_luttsylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gjør til en _primærpartisjon"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3883,11 +3933,11 @@ msgstr "Type"
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Slutt"
@@ -3907,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"Størrelse\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisjonering"
@@ -3960,7 +4010,7 @@ msgstr "_RAID-enheter"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisker"
@@ -3981,7 +4031,7 @@ msgstr "programvare RAID"
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunne ikke allokere forespurte partisjoner: %s."
@@ -3995,23 +4045,23 @@ msgstr "Advarsel: %s."
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Endre partisjon"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke støttet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er IKKE støttet på denne plattformen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programvare-RAID er IKKE støttet på denne plattformen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ingen mindre enhetsnummer tilgjengelig for RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4019,11 +4069,11 @@ msgstr ""
"En enhet for programvatre-RAID kan ikke opprettes fordi alle tilgjengelige "
"mindre enhetsnummer for RAID er brukt opp."
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4042,7 +4092,7 @@ msgstr ""
"Du har nå %s programvare-RAID-partisjon(er) som er ledig for bruk.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4054,56 +4104,56 @@ msgstr ""
"formateres og monteres.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hva vil du gjøre nå?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Lag en partisjoner med programvare-RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Opprett en RAID-en_het [forvalg=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klone en _disk for å opprette en RAID-enhet [forvalg=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunne iike opprette editor for diskkloning"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Editor for diskkloning kunne ikke opprettes av en ukjent grunn."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "N_y"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Nullstill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Skjul RAID-enhet/_gruppemedlemmer for LVM-volumgruppe"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Ikke brukbar>"
@@ -4157,45 +4207,45 @@ msgstr "Installerer pakker"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Gjenstår"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s kB"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Fremgang for pakke: "
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Fremgang totalt: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -4214,7 +4264,7 @@ msgstr ""
"alternativet «RAID» igjen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Lag RAID-enhet"
@@ -4223,7 +4273,7 @@ msgstr "Lag RAID-enhet"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Rediger RAID-enhet: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Rediger RAID-enhet"
@@ -4695,25 +4745,25 @@ msgstr "_Tekst"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafisk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Skjermkonfigurasjon"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
#, fuzzy
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Søker etter skjermtype: "
@@ -4727,39 +4777,35 @@ msgstr ""
"disse innstillingene ikke er korrekte, må du selv spesifisere de riktige "
"innstillingene."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Vanlig"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gjenopprett _opprinnelige verdier"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Hori_sontal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av grafisk grensesnitt (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ukjent skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4768,11 +4814,11 @@ msgstr ""
"En feil har oppstått ved valg av skjermkort %s. Vennligst rapporter denne "
"feilen til http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ikke-spesifisert skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4782,14 +4828,14 @@ msgstr ""
"ønsker å hoppe over X-konfigurasjonen velg 'Hopp over konfigurasjon av X'-"
"knappen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4797,7 +4843,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen på skjermkortets RAM kunne ikke bestemmes automatisk. Velg "
"størrelsen fra listen under:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4806,11 +4852,11 @@ msgstr ""
"I de fleste tilfeller kan grafikk-maskinvaren finnes automatisk. Hvis disse "
"innstillingene ikke er riktige må du velge de korrekte selv."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Minne på skjermkort: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Hopp over konfigurasjon av X"
@@ -4962,7 +5008,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Oppstartsnavnet inneholder ugyldige tegn."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
@@ -5073,13 +5119,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -5246,7 +5292,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Andre porter"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ugyldig valg"
@@ -5287,31 +5333,31 @@ msgstr "Tastaturvalg"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Hvilken type tastatur brukes på denne datamaskinen?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Velg alle"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Velg tilleggsspråk du ønsker å bruke på dette systemet:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Språkstøtte"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Du må velge minst ett språk for installasjon."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Standardspråk"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Velg standardspråk for dette systemet: "
@@ -5331,96 +5377,96 @@ msgstr "Emuler 3 knapper?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musvalg"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Ugyldig IP-informasjon"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Størrelsen du oppgav er ikke et gyldig tall."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "_IP-adresse"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Nettmaske"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt til punkt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Nettverksenhet: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurer ved bruk av _DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktiver ved oppstart"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon for %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Ugyldig informasjon"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du må skrive inn gyldig IP-informasjon for å fortsette"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundær DNS"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Tertiær DNS"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "_automatisk via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "_manuelt"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av vertsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5428,47 +5474,59 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ugyldig oppstartsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Velg individuelle pakker"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F1 hjelp | <F2> pakkebeskrivelse"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Valg av pakkegruppe"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Pakke :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Størr. :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Total størrelse"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F1 hjelp | <F2> pakkebeskrivelse"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakkeavhengigheter"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5477,15 +5535,15 @@ msgstr ""
"Noen av pakkene du har valgt å installere trenger pakker som ikke er valgt. "
"Hvis du velger Ok vil alle de nødvendige pakkene bli installert."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installer pakker for å tilfredsstille avhengigheter"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Ikke installer pakker som har avhengigheter"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorer pakkeavhengigheter"
@@ -5506,98 +5564,98 @@ msgstr "Forespurt verdi er for stor"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID-enhet %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Advarsel: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Rediger partisjon"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Legg til likevel"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Tillatte stasjoner:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Fast størrelse:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Fyll maksimal størrelse på (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Fyll all tilgjengelig plass:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Startsylinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Sluttsylinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID-nivå:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID-medlemmer:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Antall reservedisker?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Etikett for filsystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Alternativer for filsystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formater som %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrer til %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "La være"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Alternativer for filsystem"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
@@ -5605,101 +5663,101 @@ msgstr ""
"Vennligst velg hvordan du ønsker å forberede filsystemet på denne "
"partisjonen."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Sjekk etter dårlige blokker"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "La den være (ta vare på data)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Formater som:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrer til:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Tving til å være en primærpartisjon"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke støttet"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM volumgrupper kan kun redigeres i den grafiske installasjonen."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ugyldig verdi for partisjonsstørrelse"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ugyldig verdi for maksimal størrelse"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ugyldig verdi for startsylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ugyldig verdi for sluttsylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Ingen RAID-partisjoner"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Minst to partisjoner med programvare-RAID kreves."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Formater partisjon?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ugyldig verdi for RAID reservedisker"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "For mange reservedisker"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Maksimalt antall reservedisker med for et RAID0 array er 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjelp F2-Ny F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rotpartisjon"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Må ha en \"/\"-partisjon å installere på."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Hvilke stasjoner vil du bruke til denne installasjonen?"
@@ -5711,43 +5769,43 @@ msgstr "Autopartisjonering"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakkeinstallasjon"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Navn : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Størr. : "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Sammendrag: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Pakker"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Tid"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Ferdig : "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Gjenstår : "
@@ -5874,7 +5932,7 @@ msgstr ""
"du vet hva det er og at du ikke gjorde en skrivefeil. Husk at root-passordet "
"er kritisk for systemsikkerheten!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -6120,8 +6178,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Fargedybde:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Endre"
@@ -6220,7 +6278,7 @@ msgstr "HSync frekvens: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "VSync frekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6229,23 +6287,23 @@ msgstr ""
"Velg skjermen for ditt system. Bruk '%s'-knappen for å gå tilbake til "
"verdiene fra autosøk."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Skjerm:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Hsync frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Skjermkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6254,11 +6312,11 @@ msgstr ""
"Vennligst velg skjermkort for ditt system. Velg '%s' for å gå tilbake til "
"valget installasjonsprogrammet fant for ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Video-RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6267,34 +6325,34 @@ msgstr ""
"Vennligst velg mengden video-RAM som finnes på ditt skjermkort. Velg '%s' "
"for å gå tilbake til mengden installasjonsprogrammet fant på ditt kort."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Hopp over konfigurasjon av X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av skjermkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Velg skjermkort og video-RAM for ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Skjermkort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Ukjent kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-RAM:"
@@ -6316,26 +6374,27 @@ msgstr "z/IPL-konfigurasjon"
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev-linje "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Tilpasset"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Velg denne installasjonstypen for å få fullstendig kontroll over "
"installasjonsprosessen, inkludert utvalg av programvarepakker og brukervalg "
"for autentisering."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Personlig skrivebord"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6345,12 +6404,12 @@ msgstr ""
"installasjonstypen for å installere et grafisk skrivebordsmiljø og et system "
"som er ideelt for hjemmebruk."
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Tjener"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6451,23 +6510,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD ikke funnet"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på CD-ROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Laster"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Leser driverdisk..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Kilde for driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6475,28 +6534,28 @@ msgstr ""
"Du har flere enheter som kan være kilde for en driverdisk. Hvilken vil du "
"bruke?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sett inn driverdisken i /dev/%s og trykk «OK» for å fortsette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Sett inn driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Velg manuelt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Last en annen disk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6505,36 +6564,43 @@ msgstr ""
"Ingen enheter av passende type ble funnet på denne driverdisketten. Vil du "
"velge driveren manuelt, fortsette likevel, eller laste en ny driverdiskett?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Har du en driverdisk?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Flere driverdisker?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ønsker du å laste flere driverdisker?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-feil"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ugyldig argument til kommando for URL-kickstartmetode %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "Ugyldig argument til HD-kommando for kickstart %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6589,8 +6655,8 @@ msgstr "Velg enhetsdriver som skal lastes"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Laster driver %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6599,7 +6665,7 @@ msgstr ""
"Installasjonstreet for %s i denne katalogen passer ikke med ditt "
"oppstartsmedium."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6607,7 +6673,7 @@ msgstr ""
"En feil oppstod ved lesing av installasjonen fra ISO-filene. Sjekk ISO-"
"filene og prøv på nytt."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6615,7 +6681,7 @@ msgstr ""
"Det ser ikke ut som om du har noen harddisker på systemet ditt! Ønsker du å "
"konfigurere flere enheter?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6626,25 +6692,25 @@ msgstr ""
"filene (iso9660) for %s? Hvis du ikke ser disken du bruker på denne listen, "
"trykk F2 for å konfigurere flere enheter."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som inneholder bilder:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Velg partisjon"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheten %s ser ikke ut til å inneholde et Red Hat CD-ROM bilde."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til HD-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på harddisken."
@@ -6656,57 +6722,57 @@ msgstr "Tastaturtype"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Feil under åpning av kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Feil i %s på linje %d i kickstart-fil %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste skjerm "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Velg et språk"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-bilde"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Oppdater diskkilde"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6714,29 +6780,29 @@ msgstr ""
"Du har flere enheter som kan tjene som kilde for en oppdateringsdisk. "
"Hvilken vil du bruke?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Sett inn oppdateringsdisketten i /dev/%s og trykk «OK» for å fortsette."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Oppdateringsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Kunne ikke montere oppdateringsdisketten"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Leser anaconda-oppdateringer..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6745,40 +6811,40 @@ msgstr ""
"Ingen harddisker ble funnet. Du må sannsynligvis velge en enhetsdriver "
"manuelt for å kunne fortsette installasjonen. Vil du velge drivere nå?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Du har ikke nok RAM til å installere %s på denne maskinen."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Installasjonsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen driver funnet"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Velg driver"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Bruk en driverdisk"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6786,34 +6852,34 @@ msgstr ""
"Kan ikke finne noen enhter av typen som kreves for denne installasjonstypen. "
"Vil du velge din driver manuelt eller bruke en driverdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Følgende enheter ble funnet på ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å gjøre dette nå?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Legg til enhet"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kjører anaconda, installeringsprogrammet for %s...\n"
@@ -6916,12 +6982,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test av sjekksum"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til HD-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6936,15 +7002,15 @@ msgstr ""
" o katalogen på den tjeneren som inneholder\n"
" %s for din arkitektur\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navnetjeners IP-adresse"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Navnetjener"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6956,24 +7022,24 @@ msgstr ""
"navnetjener, skriv den inn nå. Hvis du ikke har denne informasjonen kan du "
"la dette feltet stå tomt og installasjonen vil fortsette."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-informasjon"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev inn en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon for %s..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6982,57 +7048,57 @@ msgstr ""
"skal skrives inn som en IP-adresse i punktdelt desimal notasjon (f.eks, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Nettmaske:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navnetjener:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurer TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende informasjon"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IP-adresse og en nettmaske."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7044,7 +7110,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Navn på NFS-tjener:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat katalog:"
@@ -7052,16 +7118,16 @@ msgstr "Red Hat katalog:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-oppsett"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et %s-installasjonstre."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Den katalogen kunne ikke monteres fra tjeneren."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til NFS-kommando for kickstart %s: %s"
@@ -7074,90 +7140,90 @@ msgstr "Venter på telnet-forbindelse..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Kjører anaconda via telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Kan ikke hente %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kunne ikke hente installasjonsbildet."
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Fant ikke mus"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til kommando for URL-kickstartmetode %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Må oppgi et --url argument til kickstartmetoden for URL."
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ukjent URL-metode %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Klarte ikke logge inn på %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å hente %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Henter"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Navn på FTP-område:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Navn på WWW-område:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Bruk ikke-anonym ftp"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-oppsett"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-oppsett"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du må skrive inn et tjenernavn."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du må skrive inn en katalog."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukjent vert"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ikke et gyldig vertsnavn."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7166,7 +7232,7 @@ msgstr ""
"å bruke nedenfor. Hvis du bruker en FTP-proxy, skriv inn navnet til FTP-"
"proxytjeneren som skal brukes."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -7174,7 +7240,7 @@ msgstr ""
"Hvis du bruker en HTTP-proxytjener, skriv inn navnet til HTTP-proxytjeneren "
"som skal brukes."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonavn:"
@@ -7904,6 +7970,9 @@ msgstr "Svensk"
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Vanlig"
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "DASD-partisjoner kan kun slettes med fdasd"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f6cc2053e..64d93d6c6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat installation\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Sapijaszko <bartosz@sapek.net>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -15,51 +15,99 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Hasło roota musi zawierać co najmniej 6 znaków."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "TAK"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Błąd odczytu zawartości pliku kickstart %s: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -67,61 +115,26 @@ msgstr ""
"Nie masz wystarczającej ilości pamięci RAM do instalacji w trybie "
"graficznym. Startuję w trybie tekstowym."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "TAK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Instalacja w trybie graficznym nie jest dostępna dla %s. Startuję tryb "
"tektowy."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -129,28 +142,28 @@ msgstr ""
"Nie wykryto myszy. Mysz jest wymagana do instalacji w trybie graficznym. "
"Startuję tryb tekstowy."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Używany typ myszy: "
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji opartej na cylindrach jako primary."
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji jako primary"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji opartej na cylindrach"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -158,7 +171,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -166,21 +179,20 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -189,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Partycja startowa %s może być ustawiona niewłaściwie. Bardzo wskazane jest "
"wykonanie dyskietki startowehj."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -198,11 +210,11 @@ msgstr ""
"Dodanie tej partycji nie pozostawi wystarczającej ilości wolnego miejsca dla "
"już zaalokowanych dysków logicznych na %s."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Wymagana partycja nie istnieje!"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -213,12 +225,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Wymagana partycja nie istnieje!"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -229,12 +241,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Wymagana partycja nie istnieje!"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -245,12 +257,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Wymagana partycja nie istnieje!"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -261,11 +273,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatyczny podział dysku zakończył się błędami"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -280,11 +292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Ostrzeżenia podczas automatycznego podziału na partycje"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -295,7 +307,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -305,12 +317,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Błąd podczas podziału dysku na partycje"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -321,18 +333,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s "
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Twój podział na partycje zawiera następujące błędy:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"To może zdarzyć się w przypadku, gdy dyski(i) nie mają wystarczającej ilości "
+"miejsca na istalację. Możesz wybrać inną opcję automatycznego podziału na "
+"partycje lub nacisnąć 'Back' i wybrać opcję ręcznego podziału dysku.\n"
+"\n"
+"Naciśnij 'OK' aby kontynuować."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Twój podział na partycje zawiera następujące błędy:\n"
"\n"
@@ -344,28 +373,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' aby kontynuować."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -386,7 +415,7 @@ msgstr ""
"trybie tekstowym. Program ten jest zalecany dla użytkowników zaawansowanych "
"do wykonywania specjalistycznych zadań."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
@@ -395,21 +424,21 @@ msgstr ""
"Przed rozpoczęciem automatycznego podziału dysku musisz określić sposób "
"wykorzystania przestrzeni na twardych dyskach."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Usunięcie wszystkich partycji w tym systemie"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Usunięcie wszystkich partycji linuksowych w tym systemie"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
"Pozostawienie wszystkich partycji i użycie istniejącego wolnego miejsca"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -420,7 +449,7 @@ msgstr ""
"następujących napędach: %s\n"
"Jesteś pewien, że tego chcesz?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -447,7 +476,7 @@ msgstr ""
"W twoi systemie nie zainstalowano żadnych pakietów z jądrem systemu. "
"Konfiguracja programu rozruchowego (bootloadera) nie zostanie zmieniona."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"
@@ -474,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalacja %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Wszystko"
@@ -482,24 +511,24 @@ msgstr "Wszystko"
msgid "no suggestion"
msgstr "bez podpowiedzi"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne opcje"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -507,7 +536,7 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -566,28 +595,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Utworzenie dyskietki startowej"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -646,28 +675,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Brak urządzenia RAID"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Pierwszy sektor partycji bootującej"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -676,7 +705,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -686,7 +715,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -695,7 +724,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -704,7 +733,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -713,7 +742,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -722,12 +751,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Błędny punkt montowania"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -736,7 +765,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -745,7 +774,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -755,11 +784,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Tworzenie systemu pliów %s..."
@@ -801,74 +830,74 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Wybór języka"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Błąd"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -876,81 +905,81 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Wyjście"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Ponów"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Uaktualnienie systemu"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Powrót"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Następny"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Pokaż pomoc"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Schowaj pomoc"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debugowanie"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Po instalacji"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalator Linuxa Red Hat na %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacja"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -959,84 +988,84 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Rodzaj instalacji"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Brakująca informacja"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1051,59 +1080,59 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Chcesz skonfigurować system?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Czytanie"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Czytanie informacji o pakiecie..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Przygotowanie do instalowania..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1113,17 +1142,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instalacja programu rozruchowego (bootloadera)..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1134,49 +1163,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Przygotowanie do instalowania..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
#, fuzzy, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalacja %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1187,16 +1216,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalowanie się zaczyna"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1206,17 +1235,17 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Miejsce zamontowania"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1226,42 +1255,42 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Miejsce na dysku"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Po instalacji"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Konfiguracja po instalacji..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Po instalacji"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Konfiguracja po instalacji..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1277,16 +1306,16 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Rodzaj instalacji"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1298,22 +1327,22 @@ msgstr ""
"Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję "
"należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku."
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Błąd montowania systemu plików ext2 na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicjalizacja"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1327,11 +1356,11 @@ msgstr ""
"Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję "
"należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku."
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1421,7 +1450,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej"
@@ -1435,42 +1465,47 @@ msgstr "Pierwszy sektor partycji bootującej"
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potwierdź:"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Usunięcie..."
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1478,36 +1513,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Wybierz język"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1516,7 +1551,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1526,21 +1561,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ręczny podział na partycje"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1549,12 +1584,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatyczny podział dysku"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1564,24 +1599,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1589,31 +1624,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Musisz wybrać urządzenie RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Musisz wybrać urządzenie RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potwierdź:"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1646,137 +1681,141 @@ msgstr ""
"część pamięci wirtualnej). Żeby to zrobić trzeba natychmiast zapisać nową "
"tablicę partycji. Czy zapisać?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1801,11 +1840,11 @@ msgstr "Sieć"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz."
@@ -1834,7 +1873,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
@@ -1920,27 +1959,27 @@ msgstr ""
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Linux Red Hat (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1965,12 +2004,12 @@ msgstr "Szukanie"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1979,7 +2018,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1987,25 +2026,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Test sie nie powiódł"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2013,11 +2052,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2025,37 +2064,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Znalezienie"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2066,7 +2113,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2074,7 +2121,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2239,27 +2286,27 @@ msgstr "Włącz martwe klawisze"
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatyczny podział dysku"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Wybierz język"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatyczny podział dysku"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2553,17 +2600,17 @@ msgstr "Nierozpoznane zależności"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Wymagane"
@@ -2660,8 +2707,8 @@ msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia"
msgid "Drive"
msgstr "Pomiń dysk"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -2804,7 +2851,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jakiego języka chcesz używać w czasie instalowania?"
@@ -2866,7 +2913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Kontynuuj"
@@ -2924,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
@@ -2935,12 +2982,12 @@ msgstr "Miejsce zamontowania:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
#, fuzzy
msgid "Unknown"
@@ -2954,14 +3001,14 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Rozmiar (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Rozmiar (MB):"
@@ -3014,10 +3061,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -3146,8 +3193,8 @@ msgstr "Rozmiar (MB):"
msgid "_Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -3195,19 +3242,19 @@ msgstr "Emuluj trzeci klawisz"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Pierwszy serwer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Drugi serwer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Trzeci serwer DNS"
@@ -3236,27 +3283,27 @@ msgstr "Trzeci serwer DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Ręczny podział na partycje"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3264,24 +3311,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Podana wielkośc musi być liczbą."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3291,91 +3338,91 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfiguracja przez DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Włącz przy starcie"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "Adres IP"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Maska sieci"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Miejsce zamontowania:"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfiguracja TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Włącz przy starcie"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maska sieci"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa komputera"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Nazwa komputera"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nazwa komputera"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Różne opcje"
@@ -3391,9 +3438,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
@@ -3459,7 +3506,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Wybór poszczególnych pakietów"
@@ -3507,7 +3554,7 @@ msgstr "Wybierz partycję"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Wybranie grupy pakietów"
@@ -3565,59 +3612,59 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Partycja"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Możliwe dyski:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Pomiń dysk"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..."
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3626,12 +3673,12 @@ msgstr "Typ"
msgid "Format"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Stan"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3649,7 +3696,7 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr "Rozmiar (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partycja"
@@ -3709,7 +3756,7 @@ msgstr "Brak urządzenia RAID"
msgid "None"
msgstr "Gotowe"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dyski twarde"
@@ -3731,7 +3778,7 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..."
@@ -3746,35 +3793,35 @@ msgstr "Szukanie"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partycja RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3786,7 +3833,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3794,62 +3841,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Jaki rodzaj urządzenia chcesz dodać"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partycja RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nowe"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
@@ -3908,47 +3955,47 @@ msgstr "Instalacja pakietów"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Razem"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Pozostało"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Stan"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Grupy pakietów"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Razem :"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Czas"
@@ -3962,7 +4009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Utworzneie urządzenia RAID"
@@ -3972,7 +4019,7 @@ msgstr "Utworzneie urządzenia RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Urządzenie RAID: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Brak urządzenia RAID"
@@ -4412,25 +4459,25 @@ msgstr "Następny"
msgid "_Graphical"
msgstr "Użycie trybu graficznego przy logowaniu się do systemu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguracja monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
#, fuzzy
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Wykrywanie typu monitora: "
@@ -4441,69 +4488,65 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Synchronizacja pozioma"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Synchronizacja pionowa"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Dokładniejsza konfiguracja X-Window"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4511,7 +4554,7 @@ msgstr ""
"Nie można wykryć automatycznie wielkości pamięci twojej karty graficznej. "
"Wybierz wielkość RAM z poniższej listy:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4521,12 +4564,12 @@ msgstr ""
"Na ogół karta graficzna może być sprawdzona automatycznie dla dobrania "
"najlepszych ustawień."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Ominięcie konfiguracji X-Window"
@@ -4660,7 +4703,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -4771,13 +4814,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
@@ -4936,7 +4979,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
@@ -4975,36 +5018,36 @@ msgstr "Wybór klawiatury"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Jaki jest typ klawiatury?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Wybierz partycję"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Wybór języka"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Wybierz język"
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Wybierz język"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Wybierz język"
@@ -5026,96 +5069,96 @@ msgstr "Emulować 3 klawisze?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Wybór myszy"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Błędna informacja"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Podana wielkośc musi być liczbą."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sieci"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfiguracja przez DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Włącz przy starcie"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Błędna informacja"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny adres IP i maskę."
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Pierwszy serwer DNS"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Drugi serwer DNS"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Trzeci serwer DNS"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Różne opcje"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Automatyczny podział na partycje"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Ręczny podział na partycje"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguracja nazwy komputera"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5123,49 +5166,61 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Wybierz poszczególne pakiety"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Grupy pakietów"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "Pakiet"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
#, fuzzy
msgid "Size :"
msgstr "Rozmiar:"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "Razem"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Zależności między pakietami"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5175,16 +5230,16 @@ msgstr ""
"Niektóre z wybranych pakietów potrzebują pakietów, których nie wybrałeś. "
"Jeżli naciśniesz OK, zostaną zainstalowane wymagane pakiety."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Zainstaluj pakiety aby spełnić zależności"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
#, fuzzy
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Zainstaluj pakiety aby spełnić zależności"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Zależności między pakietami"
@@ -5206,217 +5261,217 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Brak urządzenia RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Szukanie"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Miejsce zamontowania:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Możliwe dyski:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Zły rozmiar"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Typ RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Typ RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Formatowanie systemu plików"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Błędna informacja"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Partycja RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Brak partrycji root"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Błędna informacja"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Zbyt dużo napędów"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Nowe"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Usunięcie"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Brak partrycji root"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?"
@@ -5430,46 +5485,46 @@ msgstr "Samoczynny podział na partycje"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacja pakietu"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Nazwa :"
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Rozmiar:"
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Opis :"
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Pakiety"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bajty"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Czas"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Razem :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Gotowe : "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Pozostało: "
@@ -5597,7 +5652,7 @@ msgstr ""
"popełniłeś błędu podczas pisania. Zapamiętaj, że hasło roota jest ważnym "
"elementem bezpieczeństwa systemu!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -5853,8 +5908,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Inny CD-ROM"
@@ -5951,80 +6006,80 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Pamięć RAM karty graficznej"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Ominięcie konfiguracji X-Window"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfiguracja klawiatury"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Karta graficzna"
@@ -6045,35 +6100,35 @@ msgstr "Konfiguracja SILO"
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Wybór pakietów przez użutkownika"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Domyślnie"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Serwer"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6161,93 +6216,100 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Włóż dyskietkę ze sterownikami i naciśnij \"OK\"."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Ręczny podział na partycje"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Błąd kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
@@ -6306,15 +6368,15 @@ msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Ładowanie ramdysku second stage..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6322,7 +6384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Znaleziono błąd podczas czytania tabeli partycji w urządzeniu %s. Błąd: "
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6330,7 +6392,7 @@ msgstr ""
"Wygląda, że nie masz żadnego dysku twardego! Chcesz skonfigurowac dodatkowe "
"urządzenia?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6341,26 +6403,26 @@ msgstr ""
"RedHat/base. Jeżeli nie widzisz w spisie dysku, którego chcesz użyć, "
"nacisnij F2 żeby skonfigurować dodatkowe urządzenia"
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog zawierający Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Wybierz partycję"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Urządzenie %s nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
@@ -6372,142 +6434,142 @@ msgstr "Rodzaj klawiatury"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Jaki masz typ klawiatury?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Błąd otwarcia pliku kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Błąd odczytu zawartości pliku kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Błąd w lini %d w pliku kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Nie mogę znaleźć ks.cfg na dyskietce startowej."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witamy"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wybierz język"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalny CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Dysk twardy"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Przez NFS"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Włóż dyskietkę aktualizującą i naciśnij \"OK\" żeby kontynuować."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Wybierz język"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda ratunkowa"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalacji"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jakiego rodzaju nośnik zawiera dyskietke ratunkową?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Jaki rodzaj nośnika zawiera pakiety do instalacji?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "W twoim systemie zostały znalezione urządzenia:"
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6516,23 +6578,23 @@ msgstr ""
"Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. "
"Chce dodać teraz jakieś?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Dodanie urządzenia"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
@@ -6615,12 +6677,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6635,16 +6697,16 @@ msgstr ""
" o katalog zawierający\n"
" Red Hat Linux dla twojej architektury\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Serwer nazw"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Serwer nazw"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6652,26 +6714,26 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Błędna informacja"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskę."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamiczny IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Wysyłanie żądania informacji o IP..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6679,58 +6741,58 @@ msgstr ""
"Podaj konfigurację IP dla tej maszyny. Każdy element powinien być "
"wprowadzony jako IP adres w notacji liczbowej (np. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Adres IP:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sieci:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Domyślny gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Użcie dynamicznej konfiguracji IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguracja TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Brakująca informacja"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskę."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ustalenie nazwy hosta i domeny..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Błędny protokół %s w komendzie sieciowej"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6741,7 +6803,7 @@ msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nazwa serwera NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Katalog Red Hat:"
@@ -6749,17 +6811,17 @@ msgstr "Katalog Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Ustawienia NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
@@ -6773,92 +6835,92 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Nie mogę załadować %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Wybór myszy"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nie udało się zalogować do %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nie mogę załadować %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Ładowanie"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nazwa serwera FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Nazwa serwera WWW:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Użycie nieanonimowego ftp lub serwera proxy"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Ustawienia FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Ustawienia HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musisz podać nazwę serwera."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musisz podać katalog."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą hosta."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6867,13 +6929,13 @@ msgstr ""
"Jeżeli używasz nieanonimowego ftp, wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło. "
"Jeżeli serwera proxy, wprowadź jego nazwę."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Jęzeli używasz proxy HTTP, podaj jego nazwę."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Nazwa konta:"
@@ -7792,13 +7854,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Network device"
#~ msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#~ msgid ""
-#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-#~ "screen"
-#~ msgstr ""
-#~ " <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny "
-#~ "ekran "
-
#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
@@ -9010,9 +9065,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Swap"
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Grupy pakietów"
-
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Poszczególne pakiety"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0c3dda5e6..12bdca94b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-20 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
@@ -57,49 +57,102 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: BA GO DF MG ES RJ SP PR SC RS TF CB CC MZ NB LP LR JY CE\n"
"X-Spell-Extra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "A iniciar o VNC..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Não foi possível configurar a senha do VNC - a executar sem senha!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Verique que a sua senha tem pelo menos 6 caracteres."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
-msgstr "\n\nAVISO!!! Servidor VNC a correr SEM SENHA!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"AVISO!!! Servidor VNC a correr SEM SENHA!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "Pode utilizar a opção de arranque vncpasswd=<senha>"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
-msgstr "se desejar tornar o servidor seguro.\n\n"
+msgstr ""
+"se desejar tornar o servidor seguro.\n"
+"\n"
+
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "Servidor VNC a correr - ligue-se para instalar..."
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:538
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error Desconhecido"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Erro ao ler a segunda parte do ficheiro de kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -107,58 +160,23 @@ msgstr ""
"Não tem memória suficiente nesta máquina para utilizar o instalador "
"gráfico. A iniciar a instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nenhum dispositivo video encontrado, a assumir sem placa gráfica"
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Não foi possível instanciar um objecto com o estado de hardware do X."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Instalação gráfica não disponível... A iniciar o modo texto."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -166,30 +184,30 @@ msgstr ""
"Não foi foi detectado um rato. É necessário um rato para a instalação "
"gráfica. A iniciar a instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "A utilizar o tipo de rato: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Não foi possível alocar partições baseadas em cilindros como partições "
"primárias"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições como partições primárias"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições baseadas em cilindros"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -201,7 +219,7 @@ msgstr ""
"a uma etiqueta de disco BSD ou altere a etiqueta de disco deste dispositivo "
"para BSD."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -213,7 +231,7 @@ msgstr ""
"tem disponíveis pelo menos 5MB de espaço no início do disco que contém a "
"partição /boot."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -222,14 +240,16 @@ msgstr ""
"A partição de arranque %s não é do tipo VFAT. O EFI não vai conseguir "
"arrancar desta partição."
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
-msgstr "A partição de arranque %s não é uma partição de arranque PPC PReP. O OpenFirmware não vai conseguir arrancar desta partição."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"A partição de arranque %s não é uma partição de arranque PPC PReP. O "
+"OpenFirmware não vai conseguir arrancar desta partição."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -239,7 +259,7 @@ msgstr ""
"sua arquitectura. A criação de uma disquete de arranque é fortemente "
"recomendada."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -248,11 +268,11 @@ msgstr ""
"Se adicionasse esta partição não ficaria espaço em disco suficiente para os "
"volumes lógicos já alocados no %s."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A Partição Pedida Não Existe"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -263,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "O Dispositivo Raid Pedido Não Existe"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -278,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "O Grupo de Volumes Pedido Não Existe"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -293,11 +313,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "O Volume Lógico Pedida Não Existe"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -308,11 +328,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erros no Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -327,11 +347,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aviso Durante o Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -342,7 +362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -352,12 +372,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o seu computador."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erro ao Particionar"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -368,18 +388,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Ocorreram os seguintes erros com o seu particionamento:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Isto pode acontecer se não existir espaço suficiente no(s) seu(s) disco(s) "
+"rígido(s) para a instalação. O utilizador poderá escolher uma opção de "
+"particionamento automático diferente ou então carregar em 'Anterior' para "
+"seleccionar o particionamento manual.\n"
+"\n"
+"Carregue em 'OK' para continuar."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Ocorreram os seguintes erros com o seu particionamento:\n"
"\n"
@@ -392,28 +430,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para continuar."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Erro Não Recuperável"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -431,7 +469,7 @@ msgstr ""
"sistemas de ficheiros, o local onde os montar, o seu tamanho, entre outras "
"coisas."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -439,19 +477,19 @@ msgstr ""
"Antes do particionamento automático poder ser realizado pelo programa de "
"instalação, deve escolher como deseja utilizar o espaço nos discos rígidos."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições neste sistema"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições Linux neste sistema"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Manter todas as partições e utilizar o espaço livre"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -462,7 +500,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"Tem a certeza que quer fazer isso?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -489,7 +527,7 @@ msgstr ""
"Não foram instalados quaisquer pacotes de kernel no seu sistema. A "
"configuração dos gestores de arranque permanecerá inalterada."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
@@ -515,7 +553,7 @@ msgstr "Concluído [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "A instalar %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"
@@ -523,11 +561,11 @@ msgstr "Tudo"
msgid "no suggestion"
msgstr "sem sugestão"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vários"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -537,7 +575,7 @@ msgstr ""
"mais pacotes dos que se encontram em todos os outros grupos de pacotes nesta "
"página."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -545,7 +583,7 @@ msgstr ""
"Escolha este grupo para obter o conjunto mínimo de pacotes possível. É útil "
"para criar pequenas máquinas de 'routers' e 'firewalls', por exemplo."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -557,7 +595,7 @@ msgstr ""
"disquete. De seguida, comunique um erro no componente 'anaconda' em http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -621,28 +659,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Criar _disquete de arranque"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -702,27 +740,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer continuar sem migrar o %s?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Arranque Apple"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Arranque PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro sector da partição de arranque"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -735,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -751,7 +789,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -764,7 +802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em Enter para reiniciar o seu sistema"
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -777,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -790,7 +828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -803,11 +841,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ponto de montagem inválido"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -820,7 +858,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -833,7 +871,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -848,11 +886,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "A formatar o sistema de ficheiros %s..."
@@ -900,47 +938,47 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrã. Se isto ocorreu durante a "
"instalação de pacotes pode ter que tentar várias vezes até ter sucesso."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -948,27 +986,27 @@ msgstr ""
"Por favor insira uma disquete. Todo o conteúdo desta será apagado, por isso "
"escolha cuidadosamente a disquete."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Escolha de Língua"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "As notas da versão não foram encontradas."
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -980,70 +1018,70 @@ msgstr ""
"\n"
"nome da classe = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "A Reiniciar o Computador"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "A_nterior"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "Próxi_mo"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas da _Versão"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostrar a A_juda"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "Esconder a A_juda"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalador do %s"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalador do %s em %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Não é possível carregar barra de título"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1056,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"O sistema vai agora ser reiniciado."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1065,15 +1103,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao desmontar o CD. Verifique por favor que não se encontra a "
"aceder ao %s na linha de comandos em tty2 e carregue em OK para repetir."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "A Copiar Ficheiro"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "A transferir a imagem de instalação para o disco rígido..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1081,37 +1119,37 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco "
"rígido. Provavelmente ficou sem espaço em disco."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Mudar CDROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr " CDROM Errado"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Este não é o CDROM %s correcto."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Não foi possível montar CDROM."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Instalar no Sistema"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacote em Falta"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1120,19 +1158,19 @@ msgstr ""
"Indicou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não existe. Quer "
"continuar ou abortar a instalação?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo em Falta"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1152,11 +1190,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Os nomes das máquinas só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Continuar com a actualização?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1166,19 +1204,19 @@ msgstr ""
"foram montados. Não pode retroceder deste ponto. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Quer continuar com a actualização?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "A ler"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "A ler informações sobre pacotes..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1187,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"falta ou a um erro no meio físico de distribuição. Carregue em <return> para "
"tentar novamente."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1196,23 +1234,23 @@ msgstr ""
"ou a um erro no meio físico de distribuição. Carregue em <return> para "
"tentar novamente."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificação de Dependências"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A verificar as dependências dos pacotes seleccionados..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "A processar"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Prestes a instalar..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1228,15 +1266,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <return> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "A instalar..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erro ao Instalar Pacotes"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1253,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue no botão OK para reiniciar o seu computador."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1262,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"Esta a tentar efectuar a instalação numa máquina que não é suportada por "
"esta versão do %s."
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1271,11 +1309,11 @@ msgstr ""
"em falta ou a um erro no meio físico de distribuição. Carregue em <return> "
"para tentar novamente."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "A preparar a transacção RPM..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1284,24 +1322,24 @@ msgstr ""
"A actualizar %s pacotes\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "A instalar %s pacotes\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "A actualizar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "A instalar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1318,15 +1356,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Início da Instalação"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "A iniciar o processo de instalação, pode demorar vários minutos..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1335,17 +1373,17 @@ msgstr ""
"Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes "
"que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Montar Em"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1354,15 +1392,23 @@ msgstr ""
"Parece que não tem nós de ficheiros suficientes para instalar os pacotes que "
"seleccionou. Precisa de mais nós de ficheiro nas seguintes partições:\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nós Necessários"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço em Disco"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Pós-Instalação"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "A executar a configuração pós-instalação..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1373,26 +1419,22 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponível nesta versão mas NÃO foram "
"actualizados:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
-msgstr "\n\nOs seguintes pacotes estavam disponível nesta versão mas NÃO foram instalados:\n"
-
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Pós-Instalação"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "A executar a configuração pós-instalação..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Os seguintes pacotes estavam disponível nesta versão mas NÃO foram "
+"instalados:\n"
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aviso! Esta versão é beta!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1409,7 +1451,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Obrigado por ter obtido esta versão Beta do %s.\n"
"\n"
-"Esta não é uma versão final e como tal não se pretende usar nos sistemas em produção. O objectivo desta versão é reunir opiniões dos utilizadores que realizam os testes e não é conveniente para uma utilização no dia-a-dia.\n"
+"Esta não é uma versão final e como tal não se pretende usar nos sistemas em "
+"produção. O objectivo desta versão é reunir opiniões dos utilizadores que "
+"realizam os testes e não é conveniente para uma utilização no dia-a-dia.\n"
"\n"
"Para nos dar algum 'feedback', visite por favor o:\n"
"\n"
@@ -1417,15 +1461,15 @@ msgstr ""
"\n"
"e envie um relatório sobre o '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar a BETA"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Estranha"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1441,21 +1485,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer inicializar este disco?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro ao montar o sistema de ficheiros em %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "A inicializar"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Por favor aguarde enquanto é formatada a unidade %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1475,11 +1519,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer inicializar esta unidade, apagando TODOS OS DADOS?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenhuma Drive Encontrada"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1505,7 +1549,9 @@ msgstr "Erro - o nome do grupo de volumes %s não é válido."
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Erro - o nome do grupo de volumes contém caracteres ilegais ou espaços. Os caracteres aceites são letras, dígitos, '.' ou '_'."
+msgstr ""
+"Erro - o nome do grupo de volumes contém caracteres ilegais ou espaços. Os "
+"caracteres aceites são letras, dígitos, '.' ou '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1524,7 +1570,9 @@ msgstr "Erro - o nome do volume lógico %s não é válido."
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Erro - o nome do volume lógico contém caracteres ilegais ou espaços. Os caracteres aceites são letras, dígitos, '.' ou '_'."
+msgstr ""
+"Erro - o nome do volume lógico contém caracteres ilegais ou espaços. Os "
+"caracteres aceites são letras, dígitos, '.' ou '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:94
msgid ""
@@ -1563,7 +1611,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Esta partição faz parte de um grupo de volumes LVM."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Não é Possível Apagar"
@@ -1575,7 +1624,14 @@ msgstr "Deve seleccionar primeiro a partição a apagar."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Não pode remover o espaço livre."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Não pode apagar esta partição:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1584,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"Não pode editar esta partição, uma vez que é uma partição extendida que "
"contém o %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1592,27 +1648,27 @@ msgstr ""
"Não pode apagar esta partição:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Remoção"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Está prestes a apagar todas as partições do dispositivo '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Apa_gar"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1623,16 +1679,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Não é Possível Editar"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Deve escolher a partição a editar"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1640,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"Não é possível editar esta partição:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1649,11 +1705,11 @@ msgstr ""
"Não pode editar esta partição, uma vez que é uma partição extendida que "
"contém %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatar para Paginação ('swap')?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1666,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja formatar esta partição para paginação?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1674,21 +1730,27 @@ msgid ""
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
"you should continue without formatting this partition."
-msgstr "Optou por utilizar uma partição já existente para a instalação, mas sem a formatar. É recomendado que formate esta partição para garantir que os ficheiros de uma instalação anterior do sistema operativo não causem problema com a instalação actual. No entanto, se a partição contém ficheiros que deseja manter, tais como as directorias pessoais dos utilizadores, então deve continuar sem a formatar."
+msgstr ""
+"Optou por utilizar uma partição já existente para a instalação, mas sem a "
+"formatar. É recomendado que formate esta partição para garantir que os "
+"ficheiros de uma instalação anterior do sistema operativo não causem "
+"problema com a instalação actual. No entanto, se a partição contém ficheiros "
+"que deseja manter, tais como as directorias pessoais dos utilizadores, então "
+"deve continuar sem a formatar."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Formatar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Não Formatar"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Erro no Particionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1703,11 +1765,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso do Particionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1723,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer continuar com o esquema de particionamento seleccionado?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1732,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"seleccionadas para formatação, o que irá destruir todos os dados que estas "
"contém."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1740,11 +1802,11 @@ msgstr ""
"Escolha 'Sim' para continuar e formatar estas partições, ou 'Não' para "
"voltar e alterar a selecção."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Aviso da Formatação"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1755,29 +1817,29 @@ msgstr ""
"\n"
"TODOS os volumes lógicos neste grupo de volumes serão perdidos!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Está prestes a apagar o volume lógico \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Está prestes a apagar um dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Está prestes a apagar a partição /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "A partição que seleccionou será apagada."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar Reiniciação"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1812,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"virtual imediatamente. Para o fazer temos que escrever a nova tabela de "
"partições para o disco imediatamente. OK?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1821,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"Não definiu um partição raiz (/), que é necessária para a instalação do %s "
"continuar."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1830,13 +1892,17 @@ msgstr ""
"A sua partição raiz tem menos do que 250 MB, o que significa que "
"provavelmente é demasiado pequena para instalar o %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Tem de criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1845,21 +1911,24 @@ msgstr ""
"A partição %s tem menos do que %s MB, o qual é um tamanho inferior ao "
"recomendado para uma instalação normal de %s."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partições de arranque só são permitidas em dispositivos RAID1."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partições de arranque não são permitidas em volumes lógicos."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "Não indicou um partição de paginação ('swap'). Embora não seja necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a performance na maior parte das instalações."
+msgstr ""
+"Não indicou um partição de paginação ('swap'). Embora não seja necessária em "
+"todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a performance na "
+"maior parte das instalações."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1868,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"Indicou mais do que 32 dispositivos de paginação ('swap'). O kernel do %s "
"suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1878,19 +1947,19 @@ msgstr ""
"máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências em termos de "
"performance."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "a partição utilizada pelo instalador."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "uma partição que é membro de um conjunto RAID."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "uma partição que é um membro de um Grupo de Volumes de LVM."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -1898,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"Este ponto de montagem é inválido. A directoria %s deve estar no sistema de "
"ficheiros /."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1908,11 +1977,11 @@ msgstr ""
"simbólica para que o sistema funcione correctamente. Por favor seleccione "
"um ponto de montagem diferente."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Este ponto de montagem deve estar num sistema de ficheiros do Linux."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1921,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor seleccione um ponto de "
"montagem diferente."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1929,7 +1998,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1938,29 +2007,29 @@ msgstr ""
"O tamanho da partição pedida (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s "
"MB."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "O tamanho da partição pedida é negativo! (tamanho = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "As partições não podem começar antes do primeiro cilindro."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "As partições não podem terminar num cilindro negativo."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nenhum membro num pedido RAID, ou nível RAID não indicado."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Um dispositivo RAID do tipo %s necessita de pelo menos %s membros."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1987,11 +2056,11 @@ msgstr "Configuração da Rede"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Quer iniciar as interfaces de rede deste sistema?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Não posso ir para o passo anterior a partir daqui. Vai ter que tentar "
@@ -2031,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -2133,26 +2202,26 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível neste passo da instalação."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gravar Informações do Estoiro"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> ajuda | <Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2176,11 +2245,11 @@ msgstr "A procurar"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "A procurar instalações do %s..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistemas de Ficheiros não Preparados"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2194,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"forma correcta antes de tentar actualizá-lo.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2205,11 +2274,11 @@ msgstr ""
"desmontados correctamente. Quer montá-los de qualquer forma?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Montagem falhou"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2218,7 +2287,7 @@ msgstr ""
"sistema Linux não pode ser montado. Corrija este problema e tente novamente "
"a actualização."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2228,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"sistema Linux estão inconsistentes e não podem ser montados. Corrija este "
"problema e tente novamente a actualização."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2240,36 +2309,40 @@ msgstr ""
"simbólicas relativas e reinicie a actualização.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Ligações Simbólicas Absolutas"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
-msgstr "As seguintes directorias deviam ser ligações simbólicas; isto irá causar problemas durante a actualização. Por favor coloque-as no estado original como ligações simbólicas e reinicie a actualização.\n\n"
+msgstr ""
+"As seguintes directorias deviam ser ligações simbólicas; isto irá causar "
+"problemas durante a actualização. Por favor coloque-as no estado original "
+"como ligações simbólicas e reinicie a actualização.\n"
+"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Directorias Inválidas"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s não encontrado"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "A procurar"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "A procurar pacotes para actualizar..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2280,11 +2353,19 @@ msgstr ""
"a sua versão tal como é descrito nas notas de lançamento e depois volte a "
"efectuar a actualização."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu um erro ao procurar os pacotes para actualizar."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2294,11 +2375,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-"Este sistema parece ter instalados pacotes de terceiros que sobrepõe os pacotes incluídos com o Red Hat Linux. Devido a esta sobreposição, o processo de actualização pode fazer com que deixem de funcionar ou causar outras instabilidades no sistema. Por favor leia as notas da versão para mais informações.\n"
+"Este sistema parece ter instalados pacotes de terceiros que sobrepõe os "
+"pacotes incluídos com o Red Hat Linux. Devido a esta sobreposição, o "
+"processo de actualização pode fazer com que deixem de funcionar ou causar "
+"outras instabilidades no sistema. Por favor leia as notas da versão para "
+"mais informações.\n"
"\n"
"Deseja continuar com a actualização?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2310,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"sistema pode ficar um estado não utilizável. Deseja continuar com a "
"actualização?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2342,7 +2427,9 @@ msgstr "Erro com a Senha"
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
-msgstr "Para continuar, deve inserir a sua senha de root e confirmá-la escrevendo-a uma segunda vez."
+msgstr ""
+"Para continuar, deve inserir a sua senha de root e confirmá-la escrevendo-a "
+"uma segunda vez."
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2460,26 +2547,26 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento Automático"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "É necessário que escolha pelo menos um disco onde instalar o %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Quero efectuar particionamento automático:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
"Seleccione o(s) disco(s) que deve(m) ser utilizado(s) para esta instalação:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas"
@@ -2704,9 +2791,12 @@ msgid ""
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Organize as unidades de modo a estarem pela mesma ordem na BIOS. A alteração da ordem poderá ser útil se tiver vários adaptadores SCSI ou se tiver tanto adaptadores SCSI como IDE e quiser arrancar a partir do dispositivo SCSI.\n"
+"Organize as unidades de modo a estarem pela mesma ordem na BIOS. A alteração "
+"da ordem poderá ser útil se tiver vários adaptadores SCSI ou se tiver tanto "
+"adaptadores SCSI como IDE e quiser arrancar a partir do dispositivo SCSI.\n"
"\n"
-"A alteração da ordem das 'drives' irá modificar a localização do Master Boot Record (MBR) por parte do programa de instalação."
+"A alteração da ordem das 'drives' irá modificar a localização do Master Boot "
+"Record (MBR) por parte do programa de instalação."
#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
@@ -2771,7 +2861,10 @@ msgid ""
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr "Se utilizou alguma disquete ou CD-ROM no processo de instalação, retire-o da unidade de leitura e carregue na tecla <Enter> para reiniciar o computador.\n\n"
+msgstr ""
+"Se utilizou alguma disquete ou CD-ROM no processo de instalação, retire-o da "
+"unidade de leitura e carregue na tecla <Enter> para reiniciar o computador.\n"
+"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
@@ -2795,9 +2888,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Parabéns, a instalação terminou.\n"
"\n"
-"%sPara informações sobre a Errata (actualizações e correcções de erros), visite:\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
+"%sPara informações sobre a Errata (actualizações e correcções de erros), "
+"visite:\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
-"Para informações sobre a actualizações automáticas através da Red Hat Network, visite:\n"
+"Para informações sobre a actualizações automáticas através da Red Hat "
+"Network, visite:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"Para informações sobre como usar e configurar o sistema, visite:\n"
@@ -2815,17 +2910,17 @@ msgstr "Dependências Não Resolvidas"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamanho total: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Requisito"
@@ -2869,7 +2964,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"O ambiente da estação de trabalho por omissão inclui as nossas recomendações para os utilizadores novos, o que inclui:\n"
+"O ambiente da estação de trabalho por omissão inclui as nossas recomendações "
+"para os utilizadores novos, o que inclui:\n"
"\n"
"\tAmbiente de trabalho gráfico (GNOME)\n"
"\tPacote de escritório (OpenOffice)\n"
@@ -2881,9 +2977,12 @@ msgstr ""
" Ferramentas de Desenvolvimento de Software\n"
" Ferramentas de Administração\n"
"\n"
-"Depois da instalação, pode adicionar ou remover programas utilizando a ferramenta 'redhat-config-package'.\n"
+"Depois da instalação, pode adicionar ou remover programas utilizando a "
+"ferramenta 'redhat-config-package'.\n"
"\n"
-"Se estiver familiarizado com o %s, poderá ter alguns pacotes específicos que queira instalar ou não. Escolha a opção em baixo para personalizar a sua instalação."
+"Se estiver familiarizado com o %s, poderá ter alguns pacotes específicos que "
+"queira instalar ou não. Escolha a opção em baixo para personalizar a sua "
+"instalação."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2910,7 +3009,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"O ambiente da estação de trabalho por omissão inclui as nossas recomendações para os utilizadores novos, o que inclui:\n"
+"O ambiente da estação de trabalho por omissão inclui as nossas recomendações "
+"para os utilizadores novos, o que inclui:\n"
"\n"
"\tAmbiente de trabalho gráfico (GNOME)\n"
"\tPacote de escritório (OpenOffice)\n"
@@ -2920,9 +3020,12 @@ msgstr ""
"\tAplicações de som e vídeo\n"
"\tJogos\n"
"\n"
-"Depois da instalação, pode adicionar ou remover programas utilizando a ferramenta 'redhat-config-package'.\n"
+"Depois da instalação, pode adicionar ou remover programas utilizando a "
+"ferramenta 'redhat-config-package'.\n"
"\n"
-"Se estiver familiarizado com o %s, poderá ter alguns pacotes específicos que queira instalar ou não. Escolha a opção em baixo para personalizar a sua instalação."
+"Se estiver familiarizado com o %s, poderá ter alguns pacotes específicos que "
+"queira instalar ou não. Escolha a opção em baixo para personalizar a sua "
+"instalação."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
msgid ""
@@ -2944,8 +3047,8 @@ msgstr "Personalizar o conjunto de pa_cotes a instalar"
msgid "Drive"
msgstr "Unidade"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -2979,7 +3082,9 @@ msgstr "_Instalar o %s"
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "Escolha esta opção para instalar o sistema do zero. Os programas e dados actuais poderam ser apagados dependendo nas opções que escolher de seguida."
+msgstr ""
+"Escolha esta opção para instalar o sistema do zero. Os programas e dados "
+"actuais poderam ser apagados dependendo nas opções que escolher de seguida."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
@@ -3087,7 +3192,7 @@ msgstr "Os endereços IP deverão conter números entre 1 e 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Os endereços IP deverão conter números entre 0 e 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
@@ -3151,7 +3256,7 @@ msgstr ""
"Esta alteração terá efeito imediato."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
@@ -3222,7 +3327,7 @@ msgstr "Editar Volume Lógico: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Editar Volumes Lógicos"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Montar em:"
@@ -3231,11 +3336,11 @@ msgstr "_Montar em:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Tipo de Sistema de _Ficheiros:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Tipo Original de Sistema de Ficheiros:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -3248,13 +3353,13 @@ msgstr "Nome do Volume _Lógico:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nome do Volume Lógico:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Tamanho (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamanho (MB):"
@@ -3305,10 +3410,10 @@ msgstr ""
"volumes lógicos (%10.2f MB). Para aumentar este limite, o utilizador pode "
"aumentar o tamanho da Extensão Física para este Grupo de Volumes."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Erro No Pedido"
@@ -3377,9 +3482,11 @@ msgid ""
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"É necessária pelo menos uma partição de volume físico para criar um grupo de volumes de LVM.\n"
+"É necessária pelo menos uma partição de volume físico para criar um grupo de "
+"volumes de LVM.\n"
"\n"
-"Crie uma partição ou um grupo RAID do tipo \"volume físico (LVM)\" e depois escolha a opção \"LVM\" de novo."
+"Crie uma partição ou um grupo RAID do tipo \"volume físico (LVM)\" e depois "
+"escolha a opção \"LVM\" de novo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3438,8 +3545,8 @@ msgstr "Tamanho (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -3483,19 +3590,19 @@ msgstr "_Emular 3 botões"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Seleccione o rato que está ligado ao computador."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primário"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundário"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS terciário"
@@ -3519,13 +3626,13 @@ msgstr "DNS _terciário"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Erro nos Dados"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3533,7 +3640,7 @@ msgstr ""
"Não indicou o nome da máquina. Dependendo do seu ambiente na rede, isto "
"poderá causar problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3542,7 +3649,7 @@ msgstr ""
"Não indicou o campo \"%s\". Dependendo da sua configuração de rede, isto "
"poderá trazer problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3553,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3562,16 +3669,16 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao converter o valor introduzido para o \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "É necessário inserir um valor no campo \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Os dados IP inseriu são inválidos."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3586,81 +3693,81 @@ msgstr ""
"NOTA: Se tem uma placa de rede PCMCIA deve deixá-la inactiva por agora. "
"Quando reiniciar o seu computador a placa será activada automaticamente."
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Editar a Interface %s"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configurar utilizando _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Activar no arranque"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "Endereço _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "Másca_ra"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Ponto a Ponto (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar no Arranque"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Máscara"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Nome da máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivos de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Escolher nome da máquina:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticamente via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "manua_lmente"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. \"maquina.dominio.pt\")"
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Outras Configurações"
@@ -3681,9 +3788,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"
@@ -3749,7 +3856,7 @@ msgstr ""
"Este alvo de arranque não pode ser removido dado que é o sistema Red Hat "
"Linux que está prestes a instalar."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selecção de Pacotes Individuais"
@@ -3794,7 +3901,7 @@ msgstr "Seleccion_ar todos no grupo"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Deseleccionar todos no gr_upo"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecção de Grupos de Pacotes"
@@ -3852,53 +3959,53 @@ msgstr "_Utilizar todo o espaço até (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Utiliz_ar todo o espaço disponível"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "O cilindro final deve ser maior do que o cilindro inicial."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Adicionar Partição"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Editar Partição: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Editar Partição"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Tipo de Sistema de Ficheiros:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Unida_des Permitidas:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Unidade:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Etiqueta Original do Sistema de Ficheiros:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Cilindro _Inicial:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Cilindro _Final:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forçar a ser uma partição _primária"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3906,11 +4013,11 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Fim"
@@ -3930,7 +4037,7 @@ msgstr ""
"Tamanho\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
@@ -3983,7 +4090,7 @@ msgstr "Dispositivos RAID"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos Rígidos"
@@ -4004,7 +4111,7 @@ msgstr "RAID por software"
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Não foi possível alocar as partições requisitadas: %s."
@@ -4018,23 +4125,23 @@ msgstr "Aviso: %s."
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar Partição"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Não suportado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM não é suportado neste plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID por software não é suportado nesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Não existem números de dispositivos RAID disponíveis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4042,11 +4149,11 @@ msgstr ""
"Não é possível criar um dispositivo de RAID por 'software' porque todos os "
"'minor numbers' dos dispositivos de RAID já estão em uso."
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opções RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4066,7 +4173,7 @@ msgstr ""
"Neste momento tem %s partição(ões) de RAID por 'software' livre(s).\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4078,58 +4185,58 @@ msgstr ""
"que pode ser formatado e montado.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "O que deseja fazer?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Criar uma _partição de RAID por software."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Criar um _dispositivo RAID [por omissão /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"Clonar um _disco para criar um dispositivo RAID [por omissão /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Não foi Possível Criar o Editor de Clonagem de Discos"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Por alguma razão, não foi possível criar o editor de clonagem de discos."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "No_va"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Esconder membros de dispositivos RAID/_grupos de volume LVM"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Não Aplicável>"
@@ -4183,44 +4290,44 @@ msgstr "A Instalar os Pacotes"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "A transferir - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Falta"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Estado: "
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Evolução do pacote: "
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Evolução total: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Pacotes"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -4239,7 +4346,7 @@ msgstr ""
"seguida seleccione a opção \"RAID\" de novo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Criar um Dispositivo RAID"
@@ -4248,7 +4355,7 @@ msgstr "Criar um Dispositivo RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Editar o Dispositivo RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Editar o Dispositivo RAID"
@@ -4727,25 +4834,28 @@ msgstr "_Texto"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Gráfico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuração do Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Monitor Não Indicado"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
-msgstr "Não seleccionou um tipo de monitor. É recomendado que escolha o modelo o mais semelhante possível ao que possui de forma a ter máxima qualidade de imagem."
+msgstr ""
+"Não seleccionou um tipo de monitor. É recomendado que escolha o modelo o "
+"mais semelhante possível ao que possui de forma a ter máxima qualidade de "
+"imagem."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Escolher o tipo de monitor"
@@ -4758,39 +4868,35 @@ msgstr ""
"configuração detectada não for a correcta para o monitor, seleccione as "
"opções correctas."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "Voltar aos Val_ores Originais"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sinc. Hori_zontal:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sinc. _Vertical:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuração da Interface Gráfica (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Placa de video desconhecida"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4799,25 +4905,31 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao seleccionar a placa gráfica %s. Por favor comunique este "
"erro em bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Placa gráfica não indicada"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
-msgstr "Deve escolher uma placa gráfica antes de continuar com a configuração do X. Se desejar não configurar o X prima o botão 'Não efectuar a configuração do X'."
+msgstr ""
+"Deve escolher uma placa gráfica antes de continuar com a configuração do X. "
+"Se desejar não configurar o X prima o botão 'Não efectuar a configuração do "
+"X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
-msgstr "O seu sistema vai ser configurado para utilizar o controlador de 'frame buffer' para o X Window System. Se não deseja configurar o X Window System, escolha 'Não efectuar a configuração do X' abaixo."
+msgstr ""
+"O seu sistema vai ser configurado para utilizar o controlador de 'frame "
+"buffer' para o X Window System. Se não deseja configurar o X Window System, "
+"escolha 'Não efectuar a configuração do X' abaixo."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4825,7 +4937,7 @@ msgstr ""
"A quantidade de memória na sua placa gráfica não pode ser auto-detectada. "
"Escolha a quantidade de memória:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4835,11 +4947,11 @@ msgstr ""
"automaticamente. Se a configuração detectada não for a correcta para o "
"'hardware', seleccione as opções correctas."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM da Placa _Gráfica: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Não efectuar a configuração do _X"
@@ -4990,7 +5102,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "O nome de arranque contém caracteres ilegais."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -5053,7 +5165,9 @@ msgstr "<Enter> para reiniciar"
msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr "Carregue em <Enter> para reiniciar o seu computador.\n\n"
+msgstr ""
+"Carregue em <Enter> para reiniciar o seu computador.\n"
+"\n"
#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
@@ -5095,13 +5209,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -5129,9 +5243,14 @@ msgid ""
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"As opções de Computador Pessoal e de Estação de Trabalho instalam um conjunto predefinido de aplicações que lhe permitem navegar pela Internet, enviar e receber e-mail, assim como criar e editar documentos no seu sistema %s. A opção da Estação de Trabalho inclui as ferramentas de desenvolvimento e de administração também.\n"
+"As opções de Computador Pessoal e de Estação de Trabalho instalam um "
+"conjunto predefinido de aplicações que lhe permitem navegar pela Internet, "
+"enviar e receber e-mail, assim como criar e editar documentos no seu sistema "
+"%s. A opção da Estação de Trabalho inclui as ferramentas de desenvolvimento "
+"e de administração também.\n"
"\n"
-"Contudo, o %s vem com muitas mais aplicações, pelo que pode personalizar a selecção do 'software' instalado se o desejar."
+"Contudo, o %s vem com muitas mais aplicações, pelo que pode personalizar a "
+"selecção do 'software' instalado se o desejar."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
@@ -5262,7 +5381,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Outros portos"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Escolha Inválida"
@@ -5303,31 +5422,31 @@ msgstr "Escolha o Teclado"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Que tipo de teclado está ligado a este computador?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Escolher Todas"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Escolha as línguas adicionais a instalar neste computador:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Suporte a Línguas"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Escolha pelo menos uma língua a instalar."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Escolha a Língua"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Escolha a língua por omissão do computador: "
@@ -5347,133 +5466,149 @@ msgstr "Emular 3 Botões?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Seleccione o rato"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Informação IP inválida"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "O IP inserido '%s' não é um IP válido."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Ponto a Ponto (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Dispositivo de rede: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurar utilizando DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activar no arranque"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuração de rede para %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Informação inválida"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Deve inserir um endereço IP valido para continuar"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "'Gateway':"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS primário:"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS secundário:"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "DNS terciário:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Outras Configurações de Rede"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automaticamente via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuração do nome da máquina"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
-msgstr "Se o seu sistema faz parte de uma rede onde os nomes das máquinas são atribuídos por DHCP, escolha automaticamente por DHCP. Em caso contrário, escolha manualmente um nome e indique-o. Se não o fizer o seu sistema vai ser conhecido como 'localhost'."
+msgstr ""
+"Se o seu sistema faz parte de uma rede onde os nomes das máquinas são "
+"atribuídos por DHCP, escolha automaticamente por DHCP. Em caso contrário, "
+"escolha manualmente um nome e indique-o. Se não o fizer o seu sistema vai "
+"ser conhecido como 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Nome de Máquina Inválido"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Não indicou um nome de máquina."
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Seleccionar pacotes individuais"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Espaço>,<+>,<-> seleccionar | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Selecção de Grupos de Pacotes"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Pacote :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Tamanho :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Tamanho total"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Espaço>,<+>,<-> seleccionar | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependências dos Pacotes"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5483,15 +5618,15 @@ msgstr ""
"foram seleccionados. Se você seleccionar OK todos os pacotes necessários "
"serão instalados."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalar pacotes para satisfazer as dependências"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Não instalar os pacotes que têm dependências"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar dependências dos pacotes"
@@ -5512,98 +5647,98 @@ msgstr "O valor pedido é demasiado grande"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Dispositivo RAID %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Aviso: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Modificar Partição"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Adicionar de qualquer forma"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Montar em:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Sistema de ficheiros:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Unidades Permitidas:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Tamanho Fixo:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Preencher o máximo de (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Preencher o espaço disponível:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Cilindro Inicial:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Cilindro Final:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "Nível de RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "Membros do RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Número de reservas?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Tipo de Sistema de Ficheiros:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Etiqueta do Sistema de Ficheiros:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Opção do Sistema de Ficheiros:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatar como %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrar para %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Deixar inalterada"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Opções do Sistema de Ficheiros"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
@@ -5611,101 +5746,101 @@ msgstr ""
"Por favor escolha a forma como deseja preparar o sistema de ficheiros nesta "
"partição."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Verificar blocos danificados"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Deixar inalterada (preserva os dados)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Formatar como:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrar para:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Forçar a ser uma partição primária"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Não Suportado"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "Os Grupos de Volumes LVM só podem ser editados no instalador gráfico."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Valor Inválido para Tamanho da Partição"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Valor Inválido para Tamanho Máximo"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Valor Inválido para o Cilindro Inicial"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Valor Inválido para o Cilindro Final"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Nenhuma partição RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "São necessárias pelo menos duas partições de RAID por software."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatar partição?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Valor Inválido para Unidades de Reserva RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Demasiadas unidades de reservas"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "O número máximo de unidades reserva com RAID0 é 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Ajuda F2-Adicionar F3-Editar F4-Apagar F5-Reiniciar F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nenhuma Partição Root"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Deve indicar uma partição / para a instalação continuar."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Que disco(s) deve(m) ser utilizado(s) para esta instalação?"
@@ -5717,43 +5852,43 @@ msgstr "Particionamento automático"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalação de Pacotes"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Nome : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Tamanho: "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Sumário: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Pacotes"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Tempo"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Concluído: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Falta: "
@@ -5880,7 +6015,7 @@ msgstr ""
"vezes para garantir que não se enganou. Lembre-se que a senha de super-"
"utilizador é uma parte crítica da segurança do seu sistema!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -6128,8 +6263,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Cores:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
@@ -6229,7 +6364,7 @@ msgstr "Sinc. Horiz: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Sinc. Vert: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6238,23 +6373,23 @@ msgstr ""
"Seleccione o monitor do seu computador. Utilize o botão '%s' para voltar ao "
"monitor auto-detectado."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Freq. Sinc. Horiz.:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Freq. Sinc. Vert.:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Placa Gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6264,45 +6399,51 @@ msgstr ""
"s' para reiniciar a selecção para a placa que o instalador detectou no "
"sistema."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Memória Vídeo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
-msgstr "Por favor seleccione a quantidade de memória presente na sua placa gráfica. Escolha '%s' para voltar ao valor que o instalador detectou na sua placa."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione a quantidade de memória presente na sua placa gráfica. "
+"Escolha '%s' para voltar ao valor que o instalador detectou na sua placa."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Não efectuar a configuração do X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuração do Placa Gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
-msgstr "O seu sistema vai ser configurado para utilizar o controlador de 'frame buffer' para o X Window System. Se não deseja configurar o X Window System, escolha 'Não efectuar a configuração do X' abaixo."
+msgstr ""
+"O seu sistema vai ser configurado para utilizar o controlador de 'frame "
+"buffer' para o X Window System. Se não deseja configurar o X Window System, "
+"escolha 'Não efectuar a configuração do X' abaixo."
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Escolha a placa gráfica, e a sua memória, do computador."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Placa Gráfica:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Placa desconhecida"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memória da Placa Gráfica:"
@@ -6324,21 +6465,25 @@ msgstr "Configuração do z/IPL"
msgid "Chandev line "
msgstr "Linha do chandev "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "Personali_zado"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
-msgstr "Seleccione este tipo de instalação para obter o controlo completo sobre o processo de instalação, incluindo a selecção dos pacotes de 'software' e as preferências de autenticação."
+"process, including software package selection and partitioning."
+msgstr ""
+"Seleccione este tipo de instalação para obter o controlo completo sobre o "
+"processo de instalação, incluindo a selecção dos pacotes de 'software' e as "
+"preferências de autenticação."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Computador _Pessoal"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6348,11 +6493,11 @@ msgstr ""
"instalação para criar um ambiente de trabalho gráfico ou para criar um "
"sistema ideal para usar em casa ou no trabalho."
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6454,23 +6599,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Não Encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de kickstart no CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "A ler a disquete de controladores..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Localização da Disquete de Controladores"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6478,30 +6623,30 @@ msgstr ""
"Tem vários dispositivos que podem servidor de origem para um disco de "
"controladores. Qual é que deseja actualizar?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o disco com controladores em /dev/%s e carregue em \"OK\" para "
"continuar."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Inseria a Disquete de Controladores"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Não foi possível montar disquete de controladores."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Escolher manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Carregar outra disquete"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6511,36 +6656,43 @@ msgstr ""
"disquete de controladores. Quer seleccionar manualmente um controlador, "
"continuar mesmo assim ou utilizar outra disquete de controladores?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Disquete de controladores"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Tem uma disquete com controladores?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Mais Disquetes de Controladores?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Quer carregar mais alguma disquete com controladores?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro do Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Argumento inválido para o método driver disk do kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "Argumento inválido para o método device do kickstart %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6548,7 +6700,10 @@ msgid ""
"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr "Insira os parâmetros que quer passar ao módulo %s separados por espaços. Se não sabe que parâmetros deve passar ignore este ecrã, carregando no botão \"OK\". Pode obter uma lista das opções disponíveis carregando na tecla F1."
+msgstr ""
+"Insira os parâmetros que quer passar ao módulo %s separados por espaços. Se "
+"não sabe que parâmetros deve passar ignore este ecrã, carregando no botão "
+"\"OK\". Pode obter uma lista das opções disponíveis carregando na tecla F1."
#: ../loader2/driverselect.c:83
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -6591,8 +6746,8 @@ msgstr "Escolha o Controlador de Dispositivo a Carregar"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "A carregar o controlador %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6601,7 +6756,7 @@ msgstr ""
"A árvore de instalação do %s nessa directoria parece não condizer com o "
"disco utilizado para arranque."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6609,7 +6764,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao carregar a instalação das imagens ISO. Por favor "
"verifique as imagens ISO e tente novamente."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6617,7 +6772,7 @@ msgstr ""
"O seu computador não parece ter nenhum disco rígido! Quer configurar mais "
"algum dispositivo adicional?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6628,25 +6783,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) dos CDs do %s? Se não vê o disco que quer utilizar listado, "
"carregue em F2 para configurar mais dispositivos."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directoria que contém as imagens:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Seleccione Partição"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Dispositivo %s não parece conter as imagens dos CDROMs do Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o método HD do kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de kickstart no disco rígido."
@@ -6658,57 +6813,57 @@ msgstr "Tipo de Teclado"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Que tipo de teclado é que utiliza?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ao ler conteúdo do ficheiro de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erro em %s na linha %d do ficheiro de kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro ks.cfg na disquete de arranque."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo ao %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escolha um Língua"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM local"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco rígido"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Imagem em NFS"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Localização da Disquete de Actualizações"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6716,30 +6871,30 @@ msgstr ""
"Tem vários dispositivos que podem servidor de origem para um disco de "
"actualizações. Qual é que deseja actualizar?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira a disquete com as actualizações em /dev/%s e carregue em \"OK\" para "
"continuar."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disquete de Actualizações"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Não foi possível montar disquete de actualizações"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Actualizações"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "A ler actualizações ao anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6749,41 +6904,41 @@ msgstr ""
"manualmente controladores de dispositivos para continuar com a instalação. "
"Deseja seleccionar controladores de dispositivos agora?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Não tem memória suficiente nesta máquina para instalar o %s neste máquina."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Recuperação"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalação"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Que tipo de media contém a imagem de recuperação?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Em que tipo de formato estão os pacotes que vão ser instalados?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Nenhum controlador encontrado"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Escolha o controlador"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizar uma disquete de controladores"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6792,11 +6947,11 @@ msgstr ""
"tipo de instalação. Quer seleccionar manualmente um controlador ou utilizar "
"uma disquete de controladores?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6804,23 +6959,23 @@ msgstr ""
"Não foi carregado qualquer controlador de dispositivo para o seu computador. "
"Quer carregar algum agora?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Adicionar Dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "o 'loader' já foi executado. A iniciar a linha de comandos."
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6927,12 +7082,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Teste de 'Checksum'"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o método device do kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6947,15 +7102,15 @@ msgstr ""
" o a directoria no servidor que contém o\n"
" %s para a sua arquitectura\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Servidor de nomes IP"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6967,24 +7122,24 @@ msgstr ""
"insira-a agora. Se não tem estes dados, deixe o campo em branco e a "
"instalação irá continuar."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informação IP Inválida"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Inserir um endereço IP inválido."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinâmico"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "A enviar pedido para informações sobre IP para %s..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6992,57 +7147,57 @@ msgstr ""
"Insira a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser inserido com "
"um endereço IP em notação do tipo 1.2.3.4."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Endereço IP:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway por omissão (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor DNS Primário:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar configuração de IP dinâmica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Informação em Falta"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Deve inserir um endereço IP válido e uma máscara."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "A determinar o nome e domínio da máquina..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando network do kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto %s inválido indicado no comando network"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7054,7 +7209,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nome do servidor NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Directoria do Red Hat:"
@@ -7062,16 +7217,16 @@ msgstr "Directoria do Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuração de NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Essa directoria não parece conter uma árvore de instalação do %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Não foi possível montar essa directoria do servidor."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para método NFS do kickstart %s: %s"
@@ -7084,89 +7239,89 @@ msgstr "A aguardar pela ligação telnet..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "A executar o anaconda através do telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Não foi possível obter %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Não foi possível obter a imagem de instalação."
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr "Suporte Físico Detectado"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Suporte físico local de instalação detectado..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o método Url do kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Tem que indicar um parâmetro --url ao método de kickstart Url."
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Método da Url desconhecido %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação a %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Não foi possível obter %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "A obter"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome do servidor FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome do servidor WWW:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Utilizar FTP não-anónimo"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuração do FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuração do HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Tem que inserir um nome de servidor."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Tem de inserir uma directoria."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Servidor desconhecido"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s não é um nome de máquina válido."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7174,13 +7329,13 @@ msgstr ""
"Se está a utilizar FTP não-anónimo, insira o nome da conta e a senha que "
"quer utilizar."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Se estiver a utilizar um servidor \"proxy\" de HTTP insira o seu nome."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Nome da conta:"
@@ -7910,6 +8065,21 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr "Servidor VNC a correr - ligue-se para instalar..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Genérico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "O seu sistema vai ser configurado para utilizar o controlador de 'frame "
+#~ "buffer' para o X Window System. Se não deseja configurar o X Window "
+#~ "System, escolha 'Não efectuar a configuração do X' abaixo."
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "As partições DASD só podem ser apagadas com o fdasd"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 739add0f6..dfbfb575a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-03 11:43+1000\n"
"Last-Translator: David Barzilay <barzilay@redhat.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -62,19 +62,19 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Iniciando VNC..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Não foi possível definir a senha vnc - sem uso de senha!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Certifique-se de que sua senha tenha pelo menos 6 caracteres."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ATENÇÃO!!! Servidor VNC rodando SEM SENHA!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "Você pode usar a opção boot vncpasswd=<password>"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
@@ -96,20 +96,68 @@ msgstr ""
"se você quiser proteger o servidor.\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "O servidor VNC está rodando - por favor conecte para instalar..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../anaconda:538
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Erro ao ler a segunda parte do kickstart config: %s!"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -117,58 +165,23 @@ msgstr ""
"Não há memória RAM suficiente para iniciar o instalador gráfico. Iniciando "
"em modo texto."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Não foi encontrado hardware de vídeo; assumindo falta de monitor"
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Não foi possível inicializar objeto do servidor gráfico."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Instalação gráfica não disponível... Iniciando em modo texto."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -176,28 +189,28 @@ msgstr ""
"O mouse não foi detectado. É necessário um mouse para a instalação gráfica. "
"Iniciando instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Utilizando mouse do tipo: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições cilíndricas como partições primárias"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições como partições primárias"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições cilíndricas"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -209,7 +222,7 @@ msgstr ""
"pertencente a uma etiqueta de disco BSD ou altere a etiqueta de disco deste "
"dispositivo para BSD."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -220,7 +233,7 @@ msgstr ""
"início para instalar o carregador de boot. Certifique-se de haver pelo menos "
"5MB de espaço disponível no início do disco que contém a partição /boot."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -229,16 +242,16 @@ msgstr ""
"A partição de inicialização boot %s não é do tipo VFAT. O EFI não poderá ser "
"inicializado desta partição."
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
"A partição boot %s não é do tipo PPC PReP. OpenFirmware não poderá "
"inicializar desta partição."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -248,7 +261,7 @@ msgstr ""
"inicialização do sistema. A criação de um disquete de boot é altamente "
"recomendável."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -257,11 +270,11 @@ msgstr ""
"Ao adicionar esta partição não haverá espaço suficiente em disco para os "
"volumes lógicos já criados em %s."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A Partição Solicitada Não Existe."
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -272,11 +285,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Dispositivo Raid Solicitado Não Existe"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -287,11 +300,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reinicializar o sistema."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Grupo de Volume Solicitado Não Existe"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -302,11 +315,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reinicializar o sistema."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Volume Lógico Solicitado Não Existe"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -317,11 +330,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reinicializar o sistema."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erros no Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -336,11 +349,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avisos Durante o Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -351,7 +364,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -361,12 +374,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erro no Particionamento"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -377,18 +390,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Os seguintes erros ocorreram com o particionamento:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Isto pode acontecer se não houver espaço suficiente para a instalação no(s) "
+"seu(s) disco(s) rígido(s). Você pode escolher uma opção diferente do "
+"particionamento automático ou clicar 'Voltar' para selecionar o "
+"particionamento manual.\n"
+"\n"
+"Clique 'OK' para continuar."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Os seguintes erros ocorreram com o particionamento:\n"
"\n"
@@ -401,28 +432,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para continuar."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Erro Irrecuperável"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Seu sistema será reinicializado agora."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -439,7 +470,7 @@ msgstr ""
"suas partições em um ambiente interativo. Você pode escolher o tipo de "
"sistema de arquivos, sua localização, seu tamanho, dentre outras coisas."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -447,19 +478,19 @@ msgstr ""
"Antes do particionamento automático ser configurado pelo programa de "
"instalação, você deve escolher como utilizar o espaço nos discos rígidos."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições neste sistema"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Remover todas as partições Linux deste sistema"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Manter todas as partições e utilizar o espaço livre"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -470,7 +501,7 @@ msgstr ""
"discos:%s\n"
"Tem certeza que deseja fazer isso?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -497,7 +528,7 @@ msgstr ""
"Nenhum pacote kernel foi instalado em seu sistema. A configuração do "
"inicializador do sistema permanecerá inalterada."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
@@ -523,7 +554,7 @@ msgstr "Pronto [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalando %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"
@@ -531,11 +562,11 @@ msgstr "Tudo"
msgid "no suggestion"
msgstr "sem sugestão"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vários"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -545,7 +576,7 @@ msgstr ""
"corresponde a um número muito maior de pacotes do que apenas aqueles em "
"todos os outros grupos de pacotes nesta página."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -553,7 +584,7 @@ msgstr ""
"Escolha este grupo para obter o conjunto mínimo de pacotes possível. É útil "
"para criar pequenas máquinas de roteadores e firewalls, por exemplo."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -565,7 +596,7 @@ msgstr ""
"disquete e, em seguida, reporte-o em anaconda em http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -628,28 +659,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Criar _disquete de inicialização"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -709,27 +740,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar sem migrar o %s?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Inicialização Apple"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Inicialização PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro setor da partição de inicialização."
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Registro Mestre de Inicialização (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -742,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -757,7 +788,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -770,7 +801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar seu sistema"
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -783,7 +814,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -796,7 +827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -809,11 +840,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ponto de montagem inválido"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -826,7 +857,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -839,7 +870,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -854,11 +885,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatando sistema de arquivos %s..."
@@ -908,47 +939,47 @@ msgstr ""
"instalação do pacote, você talvez tenha que tentar diversas vezes para salvá-"
"la com sucesso."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -956,27 +987,27 @@ msgstr ""
"Por favor insira um disquete. Todo o conteúdo deste disquete será apagado, "
"então escolha cuidadosamente o disquete."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda online"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Seleção do Idioma"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "As notas da versão não foram encontradas."
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -988,70 +1019,70 @@ msgstr ""
"\n"
"nome da classe = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Reiniciando o Sistema"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "O seu sistema será reiniciado agora..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Voltar"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "_Próximo"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas da _Versão"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostrar A_juda"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "Esconder A_juda"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalador %s"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalador %s em %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Não foi possível carregar a barra de título"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1064,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"O sistema será reinicializado agora."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1073,15 +1104,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao desmontar o CD. Por favor verifique se você não está "
"acessando %s na janela de comandos em tty2 e clique OK para repetir."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando Arquivo"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo imagem de instalação para o disco rígido..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1089,37 +1120,37 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco "
"rígido. Provavelmente não há espaço em disco."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Trocar CDROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM Errado"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Este não é o CDROM %s correto."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Não foi possível montar o CDROM."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Instalar no Sistema"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacote Faltando"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1128,19 +1159,19 @@ msgstr ""
"Você especificou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não "
"existe. Você quer continuar ou cancelar a instalação?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo Faltando"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1157,13 +1188,14 @@ msgstr ""
#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Os nomes das máquinas só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'"
+msgstr ""
+"Os nomes das máquinas só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Continuar com a atualização?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1173,19 +1205,19 @@ msgstr ""
"já foram montados. Não é possível voltar a partir deste ponto. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Você deseja continuar a atualização?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Lendo"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lendo informações de pacotes..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1194,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"arquivo faltando ou a um erro na mídia. Pressione <Enter> para tentar "
"novamente."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1202,23 +1234,23 @@ msgstr ""
"Não foi possível ler o arquivo comps. Provavelmente devido a um arquivo "
"faltando ou a um erro na mídia. Pressione <Enter> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Checagem de Dependências"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Checando dependências dos pacotes selecionados para instalação..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Processando"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando para instalar..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1234,15 +1266,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erro ao Instalar Pacote"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1259,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione o botão OK para reiniciar seu computador."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1268,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"Você está tentando instalar em uma máquina que não é suportada por esta "
"versão do %s."
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1276,11 +1308,11 @@ msgstr ""
"Não foi possível juntar a lista de cabeçalhos. Isto deve-se à falta de um "
"arquivo ou a um erro na mídia. Pressione <Enter> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Preparando transação RPM..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1289,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"Atualizando pacotes %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1298,17 +1330,17 @@ msgstr ""
"Instalando pacotes %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Atualizando %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalando %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1325,15 +1357,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Iniciando Instalação"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
-msgstr "Iniciando o processo de instalação, isto poderá demorar vários minutos..."
+msgstr ""
+"Iniciando o processo de instalação, isto poderá demorar vários minutos..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1342,17 +1375,17 @@ msgstr ""
"Não há espaço suficiente em disco para instalar os pacotes selecionados. "
"Você precisa de mais espaço nas seguintes unidades:\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1362,15 +1395,23 @@ msgstr ""
"selecionados. Você precisa de mais agrupamentos nas seguintes partições:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Agrupamentos Necessários"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço em Disco"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Pós-Instalação"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Executando configuração da pós-instalação..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1381,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponíveis nesta versão mas NÃO foram "
"atualizados:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1392,19 +1433,11 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponíveis nesta versão mas NÃO foram "
"instalados:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Pós-Instalação"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Executando configuração da pós-instalação..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aviso! Esta é uma versão beta!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1431,15 +1464,15 @@ msgstr ""
"\n"
"e envie um relatório sobre o '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar BETA"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Estranha"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1454,21 +1487,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja incializar e formatar este disco?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro ao montar unidade em %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializando"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatando o disco %s, por favor aguarde...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1486,11 +1519,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja inicializar este disco, apagando TODO OS DADOS?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenhum Disco Encontrado"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1576,7 +1609,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Esta partição faz parte de um grupo de volumes LVM."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Não foi Possível Apagar"
@@ -1588,7 +1622,14 @@ msgstr "Você deve selecionar uma partição para ser apagada."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Você não pode apagar espaço livre."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Você não pode apagar esta partição:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1597,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"Você não pode apagar esta partição, já que é uma partição extendida que "
"contém %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1605,27 +1646,28 @@ msgstr ""
"Você não pode apagar esta partição:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Remoção"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "Você está prestes a apagar todas as partições do dispositivo '/dev/%s'."
+msgstr ""
+"Você está prestes a apagar todas as partições do dispositivo '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Apa_gar"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1636,16 +1678,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Não foi possível Editar"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Você deve selecionar a partição a ser editada"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1653,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível editar esta partição:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1662,11 +1704,11 @@ msgstr ""
"Você não pode editar esta partição, já que é uma partição extendida que "
"contém %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatar como partição de troca (swap) ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1679,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja formatar esta partição para troca?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1695,19 +1737,19 @@ msgstr ""
"arquivos que deseja manter, tais como diretórios pessoais de usuários, então "
"você deve continuar sem formatar."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Formatar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Não Formatar"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Erro no Particionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1720,11 +1762,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso de Particionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1739,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja continuar com o esquema de particionamento selecionado?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1747,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"As seguintes partições pré-existentes foram selecionadas para serem "
"formatadas, causando a destruição de todos os dados."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1755,11 +1797,11 @@ msgstr ""
"Selecione 'Sim' para continuar e formatar estas partições, ou 'Não' para "
"voltar e alterar a configuração."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Aviso da Formatação"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1770,30 +1812,31 @@ msgstr ""
"\n"
"TODAS as unidades lógicas neste grupo serão perdidas!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Você está prestes a deletar a unidade lógica \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Você está prestes a deletar um dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Você está prestes a deletar a partição /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "A partição selecionada será apagada."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar Restauração"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: ../partIntfHelpers.py:532
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Tem certeza que deseja restaurar a tabela de partições para o estado "
"original?"
@@ -1826,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"virtual (swap) imediatamente. Para fazer isto temos que escrever a nova "
"tabela de partições para o disco imediatamente. Continuar?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1835,7 +1878,7 @@ msgstr ""
"Você não definiu uma partição raíz (/), que é necessária para continuar a "
"instalação do %s."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1844,11 +1887,17 @@ msgstr ""
"A sua partição raíz tem menos que 250 MB, o que geralmente é muito pequena "
"para instalar %s."
-#: ../partitions.py:784
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Você deve criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB."
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Você deve criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB."
+
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1857,15 +1906,15 @@ msgstr ""
"A partição %s tem menos que %s MB, tamanho inferior ao recomendado para uma "
"instalação %s normal."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partições de inicialização só podem estar em dispositivos RAID1."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partições de inicialização não podem estar em unidades lógicas."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1874,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a "
"performance na maior parte das instalações. "
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1883,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"Você especificou mais de 32 partições de troca (swap). O kernel do % "
"suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1893,26 +1942,27 @@ msgstr ""
"máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências negativas na "
"performance."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "a partição utilizada pelo instalador."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "uma partição pertencente a um conjunto RAID."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "uma partição pertencente a um Grupo de Volumes LVM."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Este ponto de montagem é inválido. O diretório %s deve estar no sistema de "
"arquivos /."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1922,11 +1972,11 @@ msgstr ""
"simbólica para operação apropriada do sistema. Por favor selecione um ponto "
"de montagem diferente."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Este ponto de montagem deve estar num sistema de arquivos do Linux."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1935,14 +1985,15 @@ msgstr ""
"O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor selecione um outro "
"ponto de montagem."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr "O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB."
+msgstr ""
+"O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1951,29 +2002,29 @@ msgstr ""
"O tamanho da partição pedida (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s "
"MB."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "O tamanho da partição pedida é negativo! (tamanho = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "As partições não podem começar abaixo do primeiro cilindro."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "As partições não podem terminar em um cilindro negativo."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nenhum membro no pedido RAID, ou nível RAID não especificado."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Um dispositivo RAID do tipo %s necessita de pelo menos %s membros."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1999,11 +2050,11 @@ msgstr "Configuração da Rede"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Você deseja iniciar as interfaces de rede neste sistema?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Não é possível retornar ao passo anterior a partir daqui. Você terá que "
@@ -2011,7 +2062,8 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Quando terminar, saia da janela de comandos e o seu sistema será reiniciado."
+msgstr ""
+"Quando terminar, saia da janela de comandos e o seu sistema será reiniciado."
#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
@@ -2043,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -2147,24 +2199,26 @@ msgstr "Não há ajuda disponível para esta parte da instalação."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salvar Informações da Pane"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> ajuda | <Tab> alterna seleção | <Espaço> selecionar | <F12> continuar"
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> ajuda | <Tab> alterna seleção | <Espaço> selecionar | <F12> continuar"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2189,11 +2243,11 @@ msgstr "Procurando"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Procurando instalações %s..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistemas de Arquivo não Preparados"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2207,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"para atualizá-lo.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2218,11 +2272,11 @@ msgstr ""
"corretamente. Deseja montá-los de assim mesmo?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Falha na Montagem"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2231,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"Linux não pode ser montado. Por favor corrija este problema e tente "
"atualizar novamente."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2241,7 +2295,7 @@ msgstr ""
"Linux estão inconsistentes e não podem ser montados. Por favor, corrija "
"este problema e tente atualizar novamente."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2253,11 +2307,11 @@ msgstr ""
"simbólicos relativos e reinicie a atualização.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Links Simbólicos Absolutos"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2269,24 +2323,24 @@ msgstr ""
"como ligações simbólicas e reinicie a atualização.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Diretórios Inválidos"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s não encontrado"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Procurando"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Procurando pacotes para atualizar..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2297,11 +2351,19 @@ msgstr ""
"conforme descrito nas notas da versão e então execute o procedimento de "
"atualização."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu um erro ao procurar os pacotes para atualizar."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2314,12 +2376,12 @@ msgstr ""
"Este sistema parece ter pacotes de terceiros instalados que substituem os "
"pacotes inclusos no Red Hat Linux. Devido a esta substituição, a continuação "
"do processo de atualização pode fazer com que estes deixem de funcionar ou "
-"causar outras instabilidades no sistema. Por favor, consulte as notas da versão "
-"para mais informações.\n"
+"causar outras instabilidades no sistema. Por favor, consulte as notas da "
+"versão para mais informações.\n"
"\n"
"Deseja continuar o processo de atualização?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2330,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"não seja um sistema Red Hat Linux. Continuar o processo de atualização "
"poderá inutilizar o sistema. Deseja continuar com a atualização?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2363,8 +2425,8 @@ msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-"Você deve indicar e confirmar sua senha root digitando-a pela segunda "
-"vez para continuar."
+"Você deve indicar e confirmar sua senha root digitando-a pela segunda vez "
+"para continuar."
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2482,25 +2544,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento Automático"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "É necessário escolher pelo menos um disco para instalar o %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Quero fazer o particionamento automático:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Selecione o(s) disco(s) a ser(em) utilizado(s) para esta instalação:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas"
@@ -2793,9 +2855,8 @@ msgid ""
"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Remova qualquer mídia de instalação (disquetes ou CD-ROMs) utilizada "
-"no processo de instalação e pressione <Enter> para reinicializar seu "
-"sistema.\n"
+"Remova qualquer mídia de instalação (disquetes ou CD-ROMs) utilizada no "
+"processo de instalação e pressione <Enter> para reinicializar seu sistema.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
@@ -2824,8 +2885,8 @@ msgstr ""
"visite:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
-"Para informações sobre a atualizações automáticas através da Red Hat Network, "
-"visite:\n"
+"Para informações sobre a atualizações automáticas através da Red Hat "
+"Network, visite:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"Para informações sobre o uso e configuração do sistema, visite:\n"
@@ -2843,17 +2904,17 @@ msgstr "Problema nas Dependências"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamanho total da instalação: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Requisito"
@@ -2980,8 +3041,8 @@ msgstr "_Personalizar os pacotes de software a serem instalados"
msgid "Drive"
msgstr "Disco"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -3016,9 +3077,9 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Selecione esta opção para executar uma nova instalação em seu sistema. "
-"Os dados e software existentes podem ser sobrescritos dependendo das "
-"suas opções de configuração."
+"Selecione esta opção para executar uma nova instalação em seu sistema. Os "
+"dados e software existentes podem ser sobrescritos dependendo das suas "
+"opções de configuração."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
@@ -3125,7 +3186,7 @@ msgstr "Os endereços IP devem conter números entre 1 e 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Os endereços IP devem conter números entre 0 e 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que idioma você deseja utilizar durante o processo de instalação?"
@@ -3189,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"Esta alteração terá efeito imediato."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
@@ -3259,7 +3320,7 @@ msgstr "Editar Volume Lógico: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Editar Volume Lógico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Montar em:"
@@ -3268,11 +3329,11 @@ msgstr "_Montar em:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Tipo de Sistema de _Arquivos:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Tipo Original de Sistema de Arquivos:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -3285,13 +3346,13 @@ msgstr "Nome do Volume _Lógico:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nome do Volume Lógico:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Tamanho (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamanho (MB):"
@@ -3328,7 +3389,8 @@ msgstr "Nome de volume lógico inválido"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "O nome do volume lógico \"%s\" já está em uso. Por favor selecione outro."
+msgstr ""
+"O nome do volume lógico \"%s\" já está em uso. Por favor selecione outro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
@@ -3341,10 +3403,10 @@ msgstr ""
"volume lógico (%10.2f MB). Para aumentar este limite, você pode aumentar o "
"tamanho da Extensão Física para este Grupo de Volumes."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Erro No Pedido"
@@ -3366,7 +3428,8 @@ msgstr "Não há slots livres"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "Você não pode criar mais do que %s volumes lógicos por grupo de volumes."
+msgstr ""
+"Você não pode criar mais do que %s volumes lógicos por grupo de volumes."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
msgid "No free space"
@@ -3398,7 +3461,8 @@ msgstr "Nome já utilizado"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "O nome do grupo de volumes \"%s\" já está em uso. Por favor escolha outro."
+msgstr ""
+"O nome do grupo de volumes \"%s\" já está em uso. Por favor escolha outro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3475,8 +3539,8 @@ msgstr "Tamanho (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -3520,19 +3584,19 @@ msgstr "_Simular 3 botões"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Selecione o mouse apropriado para o sistema."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primário"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundário"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS terciário"
@@ -3556,13 +3620,13 @@ msgstr "DNS _terciário"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Erro nos Dados"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3570,7 +3634,7 @@ msgstr ""
"Você não especificou o nome da máquina. Dependendo do seu ambiente de rede, "
"isto poderá causar problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3579,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"Você não especificou o campo \"%s\". Dependendo da sua configuração de "
"rede, isto poderá causar problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3590,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3599,16 +3663,16 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao converter o valor introduzido para \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "É necessário inserir um valor no campo \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Os dados de IP que você inseriu são inválidos."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3623,81 +3687,81 @@ msgstr ""
"NOTA: Se há um adaptador de rede PCMCIA, você deve deixá-lo inativo neste "
"momento. O adaptador será ativado automaticamente ao reiniciar seu sistema."
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Editar a Interface %s"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configurar utilizando _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Ativar na inicialização"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "Endereço _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "_Máscara de Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Ponto a Ponto (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Ativar na inicialização"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Máscara de Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Nome da Máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Definir Nome da máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivos de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Definir nome da máquina:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticamente via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_manualmente"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex.: \"nomedamáquina.domínio.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Outras Configurações"
@@ -3718,9 +3782,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -3784,7 +3848,7 @@ msgstr ""
"Este entrada não pode ser removida porque ela será utilizada no sistema Red "
"Hat Linux que você está prestes a instalar."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Seleção de Pacotes Individuais"
@@ -3829,7 +3893,7 @@ msgstr "Selecion_ar todos do grupo"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Deselecionar todos do gr_upo"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Seleção de Grupos de Pacotes"
@@ -3887,53 +3951,53 @@ msgstr "_Utilizar todo o espaço até (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Utiliz_ar o máximo de espaço permitido"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "O cilindro final deve ser maior que o cilindro inicial."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Adicionar Partição"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Editar Partição: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Editar Partição"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Tipo de Sistema de Arquivos:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "_Discos Permitidos:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Disco:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Nome Original do Sistema de Arquivos:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Cilindro _Inicial:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Cilindro _Final:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forçar para ser uma partição _primária"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3941,11 +4005,11 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Fim"
@@ -3965,19 +4029,21 @@ msgstr ""
"Tamanho\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Existem os seguintes erros críticos com o esquema de particionamento "
"selecionado."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Estes erros precisam ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %"
"s."
@@ -4019,7 +4085,7 @@ msgstr "Dispositivos RAID"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos Rígidos"
@@ -4040,7 +4106,7 @@ msgstr "software RAID"
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossível alocar as partições requisitadas: %s."
@@ -4054,23 +4120,23 @@ msgstr "Aviso: %s"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar Partição"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Não suportado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM não é suportado nesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Software RAID não é suportado nesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Não há números de dispositivos RAID disponíveis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4078,11 +4144,11 @@ msgstr ""
"Não é possível criar um dispositivo de software RAID porque todos os números "
"minoritários dos dispositivos RAID já estão em uso."
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opções RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4102,7 +4168,7 @@ msgstr ""
"Não há %s partição(ões) de software RAID livre(s).\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4114,56 +4180,57 @@ msgstr ""
"ser formatado e montado.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "O que você deseja fazer agora?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Criar uma _partição Software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Criar um _dispositivo RAID [padrão=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Clonar um _disco para criar um dispositivo RAID [padrão=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Não foi Possível Criar o Editor de Clonagem de Discos"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Por alguma razão, não foi possível criar o editor de clonagem de discos."
+msgstr ""
+"Por alguma razão, não foi possível criar o editor de clonagem de discos."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "No_va"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Re_staurar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Ocultar membros de dispositivos RAID/_grupos de volume LVM"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Não Aplicável>"
@@ -4217,44 +4284,44 @@ msgstr "Instalando Pacotes"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "Fazendo o download - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Faltando"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Descrição"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Estado: "
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Progresso:"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Progresso da instalação: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Pacotes"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -4273,7 +4340,7 @@ msgstr ""
"seguida selecione a opção \"RAID\" novamente."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Criar Dispositivo RAID"
@@ -4282,7 +4349,7 @@ msgstr "Criar Dispositivo RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Editar Dispositivo RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Editar Dispositivo RAID"
@@ -4557,7 +4624,8 @@ msgstr "Isto atualizará seu gestor de início."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "O instalador detectou o gestor de início %s instalado em %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4693,7 +4761,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "O arquivo de memória virtual deve ter entre 1 e 2000 MB de tamanho."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Não há espaço suficiente na unidade que você selecionou para a partição de "
"memória virtual."
@@ -4758,28 +4827,27 @@ msgstr "Modo _Texto"
msgid "_Graphical"
msgstr "Modo _Gráfico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuração do Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Monitor Não-especificado"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-"Você não selecionou um tipo de monitor. É recomendado escolher "
-"o modelo mais semelhante ao seu para obter a melhor qualidade "
-"de resolução possível."
+"Você não selecionou um tipo de monitor. É recomendado escolher o modelo "
+"mais semelhante ao seu para obter a melhor qualidade de resolução possível."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Escolher tipo de monitor"
@@ -4792,39 +4860,35 @@ msgstr ""
"configuração detectada não corresponder ao monitor, selecione as opções "
"corretas."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "Restaurar Val_ores Originais"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sincronização Hori_zontal:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sincronização _Vertical:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuração da Interface Gráfica (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Placa de vídeo desconhecida"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4833,11 +4897,11 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao selecionar a placa de vídeo %s. Por favor relate este "
"erro em bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Placa de vídeo não especificada"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4847,17 +4911,17 @@ msgstr ""
"X. Se você deseja pular a configuração do X completamente, clique no botão "
"'Pular a configuração do X.'"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Seu sistema será configurado para usar o driver de memória digital (frame buffer) "
-"para o Sistema X Window. Se você não quer configurar o Sistema X Window, "
-"escolha a opção 'Pular a Configuração do X' abaixo."
+"Seu sistema será configurado para usar o driver de memória digital (frame "
+"buffer) para o Sistema X Window. Se você não quer configurar o Sistema X "
+"Window, escolha a opção 'Pular a Configuração do X' abaixo."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4865,7 +4929,7 @@ msgstr ""
"A memória RAM da sua placa de vídeo não pode ser auto-detectada. Escolha a "
"quantidade de memória dentre as opções abaixo:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4875,11 +4939,11 @@ msgstr ""
"automaticamente. Se a configuração detectada não corresponder ao hardware, "
"selecione a configuração correta."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM da Placa de _Vídeo: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Não efetuar a configuração do _X"
@@ -5030,7 +5094,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "O nome da inicialização contém caracteres ilegais."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -5046,7 +5110,8 @@ msgstr ""
"deseja usar para sua inicialização."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Espaço> seleciona botão | <F2> seleciona inicialização padrão | <F12> "
"continuar"
@@ -5137,13 +5202,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@@ -5311,7 +5376,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Outras portas"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Escolha Inválida"
@@ -5353,31 +5418,31 @@ msgstr "Seleção do Teclado"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Qual tipo teclado está conectado à este computador?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Todos"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Escolha outros idiomas que você deseja utilizar neste computador:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Suporte à Idiomas"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma idioma para a instalação."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma Padrão"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Escolha o idioma padrão para este sistema: "
@@ -5397,86 +5462,86 @@ msgstr "Simular 3 Botões?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Seleção do Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Informação IP Inválida"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "O IP '%s' indicado não é um valor IP válido."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de Rede"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Ponto a Ponto (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Dispositivo de rede: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurar utilizando DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Ativar na Inicialização"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuração de rede para %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Informação inválida"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Você deve inserir um endereço IP válido para continuar"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "Porta de comunicação (gateway):"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS primário:"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS secundário:"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "DNS terciário:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Outras Configurações de Rede"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automaticamente via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuração do nome da máquina"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5484,48 +5549,62 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
"Se o seu sistema faz parte de uma rede grande na qual os nomes das máquinas "
-"são atribuídos pelo DHCP, selecione 'automaticamente via DHCP'. Caso contrário, "
-"selecione 'manualmente' e indique o nome da máquina para seu sistema. Se você "
-"não o fizer, seu sistema será conhecido como 'localhost.'"
+"são atribuídos pelo DHCP, selecione 'automaticamente via DHCP'. Caso "
+"contrário, selecione 'manualmente' e indique o nome da máquina para seu "
+"sistema. Se você não o fizer, seu sistema será conhecido como 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Nome de Máquina Inválido"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Você não especificou o nome da máquina."
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Selecionar pacotes individuais"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Espaço>,<+>,<-> seleção | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Seleção de Grupos de Pacotes"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Pacote :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Tamanho :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Tamanho total"
-#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Espaço>,<+>,<-> seleção | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote"
+#: ../textw/packages_text.py:319
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Espaço>,<+>,<-> seleção | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependências dos Pacotes"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5535,15 +5614,15 @@ msgstr ""
"foram selecionados. Se você selecionar OK todos os pacotes necessários serão "
"instalados."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalar pacotes para satisfazer as dependências"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Não instalar os pacotes que têm dependências"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar dependências dos pacotes"
@@ -5564,98 +5643,98 @@ msgstr "O valor entrado é muito grande"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Dispositivo RAID %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Aviso: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Modificar Partição"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Adicionar assim mesmo"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Montar em:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Tipo de Sistema de arquivos:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Unidades Permitidas:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Tamanho Fixo:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Preencher o máximo de (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Preencher todo espaço disponível:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Cilindro Inicial:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Cilindro Final:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "Nível de RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "Membros do RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Número de reservas?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Tipo de Sistema de Arquivos:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Etiqueta do Sistema de Arquivos:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Opção do Sistema de Arquivos:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatar como %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrar para %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Deixar inalterada"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Opções do Sistema de Arquivos"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
@@ -5663,101 +5742,102 @@ msgstr ""
"Por favor escolha como você deseja preparar o sistema de arquivos nesta "
"partição."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Verificar blocos defeituosos"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Deixar inalterada (preservar dados)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Formatar como:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrar para:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Forçar para ser uma partição primária"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Não Suportado"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "Os Grupos de Volumes LVM só podem ser editados no instalador gráfico."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Valor Inválido para o Tamanho da Partição"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Valor Inválido para o Tamanho Máximo"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Valor Inválido para o Cilindro Inicial"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Valor Inválido para o Cilindro Final"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Nenhuma partição RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "São necessárias pelo menos duas partições de software RAID."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatar partição?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Valor Inválido para reservas de RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Muitas reservas"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "O número máximo de reservas com um conjunto RAID0 é 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Ajuda F2-Novo F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-"
"OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nenhuma Partição Raíz (root)"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Deve haver uma partição / para a instalação continuar."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Que unidade(s) você deseja utilizar para esta instalação?"
@@ -5769,43 +5849,43 @@ msgstr "Auto-Particionamento"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalação de Pacotes"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Nome : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Tamanho : "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Descrição: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Pacotes"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Tempo"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Concluído: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Restando: "
@@ -5932,7 +6012,7 @@ msgstr ""
"para garantir que não há erros. Lembre-se que a senha do administrador é uma "
"parte crítica da segurança do seu sistema!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -6006,12 +6086,16 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Este Usuário Já Existe"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "O usuário Administrador já está configurado. Não é necessário adicioná-lo."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"O usuário Administrador já está configurado. Não é necessário adicioná-lo."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Este usuário do sistema já está configurado. Não é necessário adicioná-lo."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"Este usuário do sistema já está configurado. Não é necessário adicioná-lo."
#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists. Choose another."
@@ -6174,8 +6258,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Definição de Cores:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
@@ -6275,7 +6359,7 @@ msgstr "Freq. Sinc. Horiz: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Freq. Sinc. Vert: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6284,23 +6368,23 @@ msgstr ""
"Selecione o monitor para seu sistema. Utilize o botão '%s' para restaurar "
"os valores detectados pelo sistema."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Freq. Sinc. Horiz.:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Freq. Sinc. Vert.:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Placa de Vídeo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6309,11 +6393,11 @@ msgstr ""
"Por favor selecione a placa de vídeo presente em seu sistema. Escolha '%s' "
"para restaurar a seleção para a placa que o instalador detectou no sistema."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Memória de Vídeo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6323,37 +6407,38 @@ msgstr ""
"vídeo. Escolha '%s' para restaurar o valor que o instalador detectou na sua "
"placa. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Pular a configuração do X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuração da Placa de Vídeo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"Seu sistema será configurado para usar o driver de memória digital (frame buffer) "
-"para o Sistema X Window. Se você não quer configurar o Sistema X Window, "
-"escolha a opção 'Pular a Configuração do X' abaixo."
+"Seu sistema será configurado para usar o driver de memória digital (frame "
+"buffer) para o Sistema X Window. Se você não quer configurar o Sistema X "
+"Window, escolha a opção 'Pular a Configuração do X' abaixo."
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Selecione a placa de vídeo e a memória RAM da placa. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Placa de Vídeo:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Placa desconhecida"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memória da Placa de Vídeo:"
@@ -6375,24 +6460,25 @@ msgstr "Configuração do z/IPL"
msgid "Chandev line "
msgstr "Linha chandev"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizado"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Selecione este tipo de instalação para obter controle completo sobre o "
"processo de instalação, inclusive a seleção dos pacotes de aplicativos e as "
"preferências de autenticação."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "_Computador Pessoal"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6402,11 +6488,11 @@ msgstr ""
"instalação para ter um ambiente de trabalho gráfico e criar um sistema ideal "
"para uso doméstico ou no escritório."
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6507,23 +6593,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Não Encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo kickstart no CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Lendo disco de drivers..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Origem do Disco de Drivers"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6531,28 +6617,29 @@ msgstr ""
"Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um disco de "
"drivers.Qual você deseja utilizar?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Insira o um disco de drivers em /dev/%s e pressione \"OK\" para continuar."
+msgstr ""
+"Insira o um disco de drivers em /dev/%s e pressione \"OK\" para continuar."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Insira Disco de Drivers"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Não foi possível montar o disco de drivers."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Escolha manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Carregar outro disquete"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6562,37 +6649,45 @@ msgstr ""
"prefere selecionar o driver manualmente, continuar de qualquer maneira,ou "
"carregar outro disco?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Disco de driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Você tem um driver de disco?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Mais Disco de Drivers?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Você deseja carregar outros discos de drivers?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro do Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-"Argumento inválido para o comando do método kickstart do disco de "
-"driver %s: %s"
+"Argumento inválido para o comando do método kickstart do disco de driver %s: "
+"%s"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"Argumento inválido no comando do método kickstart do dispositivo %s: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -6648,8 +6743,8 @@ msgstr "Selecione o driver do dispositivo a carregar"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Carregando driver %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6658,7 +6753,7 @@ msgstr ""
"A árvore de instalação %s deste diretório não parece combinar com a mídia de "
"inicialização."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6666,7 +6761,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao ler a instalação das imagens ISO. Por favor verifique as "
"imagens ISO e tente novamente."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6674,7 +6769,7 @@ msgstr ""
"O seu computador parece não ter nenhuma unidade de disco rígido! Você deseja "
"configurar mais algum dispositivo adicional?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6685,25 +6780,25 @@ msgstr ""
"do CD (iso9660) para %s? Se você não vê a unidade que está utilizando "
"listada aqui, pressione F2 para configurar dispositivos adicionais."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Diretório contendo as imagens:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Selecione Partição"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Dispositivo %s não parece conter as imagens dos CDROMs do Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido no comando do método kickstart do HD %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo kickstart no disco rígido."
@@ -6715,55 +6810,57 @@ msgstr "Tipo de Teclado"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Que tipo de teclado você tem?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ao abrir o arquivo kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro lendo conteúdos do arquivo kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erro em %s na linha %d do arquivo kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Não foi possível encontrar ks.cfg na disquete de inicialização."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo ao %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> alterna seleção | <Espaço> seleciona | <F12> continuar "
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> alterna seleção | <Espaço> seleciona | <F12> continuar "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escolha um Idioma"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM Local"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco rígido"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Imagem NFS"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Origem do Disquete de Atualizações"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6771,30 +6868,30 @@ msgstr ""
"Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um disco de "
"atualizações. Qual você deseja utilizar?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o disquete de atualizações em /dev/%s e pressione \"OK\" para "
"continuar."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de Atualizações"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Falha ao montar disco de atualizações."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lendo atualizações do instalador..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6804,40 +6901,40 @@ msgstr ""
"os drivers dos dispositivos manualmente para efetuar a instalação com "
"sucesso. Você gostaria de selecionar os drivers agora?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Não há memória RAM suficiente para instalar o %s nesta máquina."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Recuperação"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalação"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Que tipo de mídia contém a imagem de recuperação?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Nenhum driver encontrado"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Selecione o driver"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizar um disco de drivers"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6846,11 +6943,11 @@ msgstr ""
"instalação. Você gostaria de selecionar seu driver manualmente ou usar um "
"disco de drivers?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados em seu sistema:"
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6858,26 +6955,27 @@ msgstr ""
"Nenhum driver de dispositivo foi carregado para o seu computador. Você "
"deseja carregar algum agora?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Adicionar Dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "carregador já foi executado. Iniciando janela de comandos."
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "Executando Anaconda, o instalador do sistema %s - por favor aguarde...\n"
+msgstr ""
+"Executando Anaconda, o instalador do sistema %s - por favor aguarde...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
@@ -6977,12 +7075,13 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Teste de Consistência"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argumento inválido no comando do método kickstart do dispositivo %s: %s"
+msgstr ""
+"Argumento inválido no comando do método kickstart do dispositivo %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6997,15 +7096,15 @@ msgstr ""
" o o diretório neste servidor que contém\n"
" %s para a sua arquitetura\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Servidor de nomes IP"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7017,24 +7116,24 @@ msgstr ""
"favor insira-o agora. Se você não tem estes dados, deixe o campo em branco e "
"a instalação continuará."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informação IP Inválida"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Você inseriu um endereço IP inválido."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinâmico"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando pedido para informações IP para %s..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7042,57 +7141,57 @@ msgstr ""
"Por favor insira a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser "
"inserido como um endereço IP no formato ponto-decimal (ex.: 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Endereço IP:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway padrão (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nome primário do servidor:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar configuração do IP dinâmico (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Informação Faltando"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Você deve inserir um endereço IP válido e uma máscara de rede"
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome e domínio da máquina..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando de rede kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo de inicialização %s inválido especificado no comando de rede"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7104,7 +7203,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nome do servidor NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Diretório do Red Hat:"
@@ -7112,16 +7211,16 @@ msgstr "Diretório do Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuração do NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Esse diretório não parece conter uma árvore de instalação %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Não foi possível montar esse diretório a partir do servidor."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando do método kickstart do NFS %s: %s"
@@ -7134,89 +7233,89 @@ msgstr "Aguardando a conexão telnet..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Executando Anaconda através do telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Não foi possível obter %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Não foi possível obter imagem de instalação."
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr "Mídia Detectada"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Mídia de instalação local detectada..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando do método kickstart da URL %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Deve indicar um parâmetro --url ao método de kickstart da Url."
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Método %s da Url desconhecido "
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Não foi possível entrar em %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Não foi possível obter %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Puxando"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome do servidor FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome do servidor Web:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Utilizar ftp não-anônimo"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuração do FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuração do HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Você deve inserir um nome de servidor."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Você deve inserir um diretório."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Servidor desconhecido"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s não é um nome de máquina válido."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7224,13 +7323,14 @@ msgstr ""
"Se você está utilizando um FTP não-anônimo, insira o nome da conta e a senha "
"que deseja utilizar abaixo."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
-msgstr "Se você estiver utilizando um servidor proxy de HTTP insira o seu nome."
+msgstr ""
+"Se você estiver utilizando um servidor proxy de HTTP insira o seu nome."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Nome da conta:"
@@ -7287,14 +7387,16 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Hora do Atlântico - Labrador Leste"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Hora do Atlântico - Nova Escócia (maioria das localidades), NB, Labrador "
"Oeste, Quebec Leste & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Hora do Atlântico - Nova Escócia - locais não regidos pelo DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Hora do Atlântico - Nova Escócia - locais não regidos pelo DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -7469,7 +7571,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Hora Oriental - Ontario & Quebec - maioria das localidades"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "Hora Oriental - Ontario & Quebec - locais regidos pelo DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
@@ -7638,15 +7741,18 @@ msgstr "maioria das localidades"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
-msgstr "maioria das localidades (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+msgstr ""
+"maioria das localidades (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Hora Padrão da Montanha - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Hora Padrão da Montanha - Dawson Creek & Forte Saint John, Columbia Britânica"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Hora Padrão da Montanha - Dawson Creek & Forte Saint John, Columbia Britânica"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7688,7 +7794,8 @@ msgstr "Hora da Montanha - oeste dos Territórios Noroeste"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-msgstr "Nordeste do Brasil (Maranhão, Piauí, Ceará, Rio Grande do Norte, Paraná)"
+msgstr ""
+"Nordeste do Brasil (Maranhão, Piauí, Ceará, Rio Grande do Norte, Paraná)"
#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
@@ -7957,6 +8064,21 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr "O servidor VNC está rodando - por favor conecte para instalar..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Genérico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seu sistema será configurado para usar o driver de memória digital (frame "
+#~ "buffer) para o Sistema X Window. Se você não quer configurar o Sistema X "
+#~ "Window, escolha a opção 'Pular a Configuração do X' abaixo."
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "As partições DASD só podem ser apagadas com o fdasd"
@@ -8319,4 +8441,3 @@ msgstr "Turco"
#~ msgid "not probed correctly."
#~ msgstr "no caso de eles não terem sido detectados correctamente."
-
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4a6b4c8a6..333395dc1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n"
"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -11,139 +11,152 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Parola de root trebuie să fie de cel putin şase caractere lungime"
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Adresă calculator necunoscută"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Eroare la citirea conţinutului fişierului kickstart %s: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -151,7 +164,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -159,40 +172,39 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -200,12 +212,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -213,12 +225,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -226,12 +238,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -239,12 +251,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -254,12 +266,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -267,20 +279,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Partiţionare manuală"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -288,7 +300,17 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:1356
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -296,35 +318,32 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Căutare"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -334,28 +353,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Şterge Partiţiile Linux"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Şterge Partiţiile Linux"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Folosire spaţiu liber"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -365,7 +384,7 @@ msgstr ""
"Aţi configurat o partiţie RAID fără a o limita la un singur hard disc.\n"
"Sînteţi sigur că doriţi să faceţi acest lucru?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -391,7 +410,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Terminat"
@@ -418,7 +437,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Toate pachetele"
@@ -426,24 +445,24 @@ msgstr "Toate pachetele"
msgid "no suggestion"
msgstr "nici o sugestie"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Alte Opţiuni"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -456,7 +475,7 @@ msgstr ""
"copiaţi întregul text al acestei excepţii si să îl introduceţi în sistemul "
"de raportare a erorilor de la adresa http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -520,28 +539,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Creare disc boot"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -600,28 +619,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "System RAID inexistent"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primul sector al partiţiei active"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -630,7 +649,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -640,7 +659,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -649,7 +668,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -658,7 +677,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -667,7 +686,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -676,12 +695,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Director montare invalid"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -690,7 +709,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -699,7 +718,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -709,11 +728,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Se iniţializează %s cu un sistem ext2..."
@@ -756,47 +775,47 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Abandon"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -804,28 +823,28 @@ msgstr ""
"Introduceţi o nouă dischetă în unitatea de floppy. Întregul conţinut al "
"dischetei va fi şters, aşa că alegeţi discheta cu atenţie."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Detalii instalare"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selecţie limbă de instalare"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Eroare"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -833,80 +852,80 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Exit"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Actualizare Sistem"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetare"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Înapoi"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Înainte"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Explicaţii >>>"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "<<< Explicaţii"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Post Instalare"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux pe %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Ecran de Instalare"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -915,22 +934,22 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Copiere Fişier"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe hard disc..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -938,61 +957,61 @@ msgstr ""
"Eroare la transferul imaginii de instalare pe hard disk. Cel mai probabil nu "
"există suficient spaţiu pentru operaţia de copiere."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Schimbă tip CDROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Introduceţi discul %d pentru a continua."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM greşit"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Acesta nu este discul CD Red Hat corect."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Acest CD nu poate fi citit."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Tip instalare"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Resetare"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Continuare"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Informaţie Inexistentă"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1007,61 +1026,61 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Doriţi să vă configuraţi sistemul acum?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Citire"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Se încarcă informaţiile despre pachete..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificare lanţ de dependinţe"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Se verifică satisfacerea lanţului de dependinţe pentru pachetele alese "
"pentru instalare..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Procesare"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pregătire pentru instalare..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1071,17 +1090,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1092,49 +1111,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Pregătire pentru instalare..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
#, fuzzy, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1145,16 +1164,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalarea a început"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1166,17 +1185,17 @@ msgstr ""
"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Spaţiu necesar"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1188,42 +1207,42 @@ msgstr ""
"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Spaţiu necesar"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Spaţiu pe Disc"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Post Instalare"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Se rulează procesul de configurare post-instalare..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post Instalare"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Se rulează procesul de configurare post-instalare..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1239,16 +1258,16 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tip Instalare"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1261,22 +1280,22 @@ msgstr ""
"aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR "
"informaţiilor de pe acest disc."
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Eroare la activarea filesuystem de tip ext2 pe %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Iniţializare"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1291,11 +1310,11 @@ msgstr ""
"aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR "
"informaţiilor de pe acest disc."
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1388,7 +1407,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Trebuie să selectaţi pentru această partiţie cel puţin un drive."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
@@ -1402,42 +1422,47 @@ msgstr "Primul sector al partiţiei active"
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi această partiţie?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Trebuie să selectaţi pentru această partiţie cel puţin un drive."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi această partiţie?"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Din nou: "
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi această partiţie?"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Ştergere..."
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1445,36 +1470,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Nu se pot edita partiţiile"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Trebuie să selectaţi pentru această partiţie cel puţin un drive."
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1483,7 +1508,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1493,21 +1518,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Partiţionare manuală"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1516,12 +1541,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1531,24 +1556,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1556,31 +1581,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Trebuie să selectaţi o partiţie de RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Trebuie să selectaţi o partiţie de RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi această partiţie?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Din nou: "
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1615,82 +1640,86 @@ msgstr ""
"tabela de partiţii să fie scrisă pe disk în acest moment. Doriţi ca noua "
"tabelă de partiţii să fie scrisă?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partiţiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1"
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partiţiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1"
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Trebuie să selectaţi pentru această partiţie cel puţin un drive."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Directorul %s trebuie să fie pe root filesystem."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1699,12 +1728,12 @@ msgstr ""
"Directorul de montare specificat este deja utilizat. Selectaţi un director "
"de montare valid."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Directorul %s trebuie să fie pe root filesystem."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1713,43 +1742,43 @@ msgstr ""
"Directorul de montare specificat este deja utilizat. Selectaţi un director "
"de montare valid."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1774,11 +1803,11 @@ msgstr "Network"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Abandonat"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Nu se poate sări la o etapă anterioară de aici. Încercaţi din nou."
@@ -1806,7 +1835,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
@@ -1893,26 +1922,26 @@ msgstr "Această modalitate de instalare nu are documentaţie de ajutor."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salvare Text Excepţie"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> help|<Tab> între elemente|<Space> selectează|<F12> următorul ecran"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1938,12 +1967,12 @@ msgstr "Căutare"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Se încearcă detectarea instalărilor precedente de Linux..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1957,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"verificate pentru erori. După ce verificarea va fi completă puteţi porni din "
"nou programul de instalare."
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1970,12 +1999,12 @@ msgstr ""
"verificate pentru erori. După ce verificarea va fi completă puteţi porni din "
"nou programul de instalare."
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Testul a eşuat"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
@@ -1984,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"Unul sau mai multe din sistemele de fişiere activate în /etc/fstab nu poate "
"fi montat. Corectaţi această problemă şi reporniţi programul de instalare."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
@@ -1994,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"Unul sau mai multe din sistemele de fişiere activate în /etc/fstab nu poate "
"fi montat. Corectaţi această problemă şi reporniţi programul de instalare."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2002,11 +2031,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2014,37 +2043,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Eticheta boot invalidă"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Incărcare"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Determinare pachete pentru actualizare..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"A apărut o eroare la determinarea setului de pachete necesar operaţiunii."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2055,7 +2092,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2063,7 +2100,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2233,27 +2270,27 @@ msgstr "Activare Kerberos"
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Unde doriţi să instalaţi managerul de încărcare Linux?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2546,17 +2583,17 @@ msgstr "Dependinţe nerezolvate"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Mărimea instalată totală: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Pachet"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Dependinţă"
@@ -2652,8 +2689,8 @@ msgstr "Selectaţi Aplicaţiile care vor fi Actualizate"
msgid "Drive"
msgstr "Drive"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
@@ -2798,7 +2835,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Ce limbă doriţi să folosiţi în timpul rulării programului de instalare?"
@@ -2863,7 +2900,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Continuare"
@@ -2921,7 +2958,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
@@ -2932,12 +2969,12 @@ msgstr "Mount Point:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
@@ -2950,14 +2987,14 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Mărime (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Mărime (MB):"
@@ -3012,10 +3049,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -3146,8 +3183,8 @@ msgstr "Mărime (MB):"
msgid "_Add"
msgstr "Adăugare"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editare"
@@ -3195,19 +3232,19 @@ msgstr "Emulare 3 butoane"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Server DNS primar"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Server DNS secundar"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Server DNS terţiar"
@@ -3236,27 +3273,27 @@ msgstr "Server DNS terţiar"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Partiţionare manuală"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3264,24 +3301,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Mărimea introdusă trebuie să fie un număr."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3291,91 +3328,91 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configurare folosind DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Activare la iniţializarea sistemului"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "Adresă IP"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Mount Point:"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurare TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activare la iniţializarea sistemului"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Partiţie"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Nume host"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Nume host"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Placă de reţea"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nume host"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Alte Opţiuni"
@@ -3391,9 +3428,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
@@ -3462,7 +3499,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selectare Individuală Aplicaţii"
@@ -3510,7 +3547,7 @@ msgstr "Selectaţi o Partitie"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selectare Grupuri Aplicaţii"
@@ -3568,59 +3605,59 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Partiţionare"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Editare partiţie"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Editare partiţie"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Discuri Permise:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Drive"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -3629,12 +3666,12 @@ msgstr "Tip"
msgid "Format"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Progres Instalare"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3652,7 +3689,7 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr "Mărime (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partiţionare"
@@ -3712,7 +3749,7 @@ msgstr "System RAID inexistent"
msgid "None"
msgstr "Gata"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Discuri"
@@ -3735,7 +3772,7 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "Free (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
@@ -3750,36 +3787,36 @@ msgstr "Căutare"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Editare partiţie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ajutor nedisponibil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partiţie RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3791,7 +3828,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3799,62 +3836,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Ce tip de periferic doriţi să adăugaţi?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partiţie RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nou"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Resetare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
@@ -3916,47 +3953,47 @@ msgstr "Instalare Aplicaţii"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Rămas"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Descriere"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Progres Instalare"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Grupuri Aplicaţii"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Total :"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Progres Instalare"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Aplicaţii"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Timp"
@@ -3970,7 +4007,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Crează o partiţie RAID"
@@ -3980,7 +4017,7 @@ msgstr "_Crează o partiţie RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Partiţia RAID: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "System RAID inexistent"
@@ -4425,25 +4462,25 @@ msgstr "Înainte"
msgid "_Graphical"
msgstr "Porneşte automat modul grafic"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configurare Monitoare"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr ""
@@ -4453,70 +4490,66 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Domeniul Frecvenţelor Orizontale"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Domeniul Frecvenţelor Verticale"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:371
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Manipulare Grafică"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4524,7 +4557,7 @@ msgstr ""
"Mărimea memoriei video pentru această placă nu poate fi detectată în mod "
"automat. Selectaţi mărimea memoriei video din opţiunile de mai jos:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4534,12 +4567,12 @@ msgstr ""
"În cele mai multe cazuri placa video si monitorul pot fi autodetectată "
"pentru determinarea setărilor optime în folosire."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Placă video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Fără configurare X Windows"
@@ -4674,7 +4707,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Eticheta de boot conţine caractere invalide."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
@@ -4785,13 +4818,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
@@ -4954,7 +4987,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Suport Imprimantă"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Eticheta boot invalidă"
@@ -4993,37 +5026,37 @@ msgstr "Tip tastatură"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Ce tip de tastatură este conectată la acest calculator?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Selectaţi o Partitie"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Resetare"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:446
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Suport Laptop"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Limbă program instalare"
@@ -5044,96 +5077,96 @@ msgstr "Emulare 3 butoane?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selectare Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Informaţie IP invalidă"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Mărimea introdusă trebuie să fie un număr."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Adresă IP"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Placă de reţea"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurare folosind DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activare la iniţializarea sistemului"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Informaţie incorectă"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Trebuie să introduceţi date corecte pentru IP."
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Server DNS primar"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Server DNS secundar"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Server DNS terţiar"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Alte Opţiuni"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Partiţionare automată"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Partiţionare manuală"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurare Nume Host"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5141,47 +5174,59 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Eticheta boot invalidă"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Selectaţi pachetele individuale"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> selectare | <F1> ajutor | <F2> descriere pachet"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Grupuri Aplicaţii"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Pachet :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Mărime :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Mărime totală"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Space>,<+>,<-> selectare | <F1> ajutor | <F2> descriere pachet"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependinţe Nerezolvate"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5192,15 +5237,15 @@ msgstr ""
"pachete care nu apar în selecţie. Dacă selectaţi Ok toate aceste extra "
"pachete vor fi instalate."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalare pachete pentru satisfacerea dependinţelor"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Nu instalaţi pachetele care au aceste dependinţe"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorare dependiţe pachete"
@@ -5221,109 +5266,109 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device %s"
msgstr "System RAID inexistent"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Căutare"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Editare partiţie"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount Point:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Discuri Permise:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Mărime Invalidă"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Tip RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Tip RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Salvare"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Formatare filesystem"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
@@ -5332,113 +5377,113 @@ msgstr ""
"\n"
"Alegeţi ce utilitar doriţi să folosiţi pentru partiţionarea sistemului."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Informaţie incorectă"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Partiţie RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Partiţia root nedefinita"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Informaţie incorectă"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Prea multe discuri"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Ştergere"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Ajutor F2-Adaugă F3-Edit F4-Şterge F5-Reset F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Partiţia root nedefinita"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
"Trebuie să selectaţi o partiţie de swap înainte ca procesul de instalare să "
"poată continua."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Unde doriţi să instalaţi managerul de încărcare Linux?"
@@ -5452,46 +5497,46 @@ msgstr "Partiţionare Automată"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalare aplicaţii"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Nume :"
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Mărime :"
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Detalii:"
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr "Pachet"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Timp"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Completat: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Mai rămîne: "
@@ -5620,7 +5665,7 @@ msgstr ""
"erori de tastare. Este important să vă amintiţi că parola de root este o "
"parte critică a securităţii sistemului dumneavoastră!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
@@ -5883,8 +5928,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Schimbă tip CDROM"
@@ -5980,80 +6025,80 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Placă video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Memorie Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Fără configurare X Windows"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configurare Tastatură"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Placă video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Placă video"
@@ -6074,35 +6119,35 @@ msgstr "Configurare SILO"
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Actualizare Personalizată"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Interfaţă utilizator implicită:"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6192,25 +6237,25 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Încărcare"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Disc cu Drivere"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -6219,67 +6264,74 @@ msgstr ""
"Acest sistem are multiple plăci de reţea. Care dintre ele doriţi să o "
"folosiţi pentru o instalare prin reţea?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Introduceţi discheta cu drivere şi selectaţi \"OK\" pentru a continua."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Disc cu Drivere"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Partiţionare manuală"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Disc cu Drivere"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disc cu Drivere"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Eroare KickStart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
#: ../loader2/driverselect.c:60
@@ -6340,15 +6392,15 @@ msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Încărcare ramdisk %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6356,7 +6408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eroare la citirea tabelei de partiţii de pe discul %s. Mesajul de eroare este"
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6364,7 +6416,7 @@ msgstr ""
"Nu am putut detecta nici un hard disk în acest calculator! Doriţi să "
"configuraţi alte periferice?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6375,26 +6427,26 @@ msgstr ""
"şi RedHat/base? Dacă hard diskul dorit nu se regăseşte în lista de mai jos, "
"apăsaţi F2 pentru a configura periferice adiţionale."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorul conţinînd Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Selectaţi o Partitie"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Partiţia %s nu conţine o versiune de instalare a Red Hat Linux."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe hard disc..."
@@ -6407,59 +6459,59 @@ msgstr "Tip Tastatură"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Ce model de tastatură este conectată la acest calculator?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Eroare la citirea conţinutului fişierului kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Eroare la linia %d a fişierului kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Fişierul ks.cfg nu există pe discheta de boot."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bun venit"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul "
"ecran "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Unitate CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard Disc"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Director NFS"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Actualizări ale programului de instalare"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -6468,83 +6520,83 @@ msgstr ""
"Acest sistem are multiple plăci de reţea. Care dintre ele doriţi să o "
"folosiţi pentru o instalare prin reţea?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Introduceţi discheta cu drivere şi selectaţi \"OK\" pentru a continua."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Actualizări ale programului de instalare"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Actualizări"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodă de Salvare"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodă de Instalare"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Unde se găseşte imaginea de restaurare?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Unde sînt aflate aplicaţiile pentru instalare?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Am găsit următoarele extensii în acest calculator:"
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6554,23 +6606,23 @@ msgstr ""
"În caz că acest lucru este necesar, doriţi să încărcaţi aceste drivere în "
"acest moment?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Gata"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Adaugă Periferic"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
@@ -6653,12 +6705,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6674,15 +6726,15 @@ msgstr ""
" distribuţia Red Hat Linux pentru sistemul\n"
" dumneavoastră\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Adresa IP Server"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Server DNS"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6695,24 +6747,24 @@ msgstr ""
"DNS, introduceţi-o acum. Dacă nu aveţi acestă informaţie, lăsaţi acest cîmp "
"gol şi programul de instaare va continua."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informaţie IP invalidă"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Aţi introdus o adresă de IP incorectă."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Adresă IP dinamică"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Detectare configuraţie IP..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6721,57 +6773,57 @@ msgstr ""
"introdusă ca o adresă de IP în notaţie decimală cu punct (de exemplu, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Adresă IP:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Server DNS primar:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Configurare IP prin metodă dinamică (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurare TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Informaţie Inexistentă"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Trebuie să introduceţi o adresă de IP şi netmask corecte."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinare host name şi domeniu..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Valoare invalidă pentru comanda bootproto specificată: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Placă de reţea"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6783,7 +6835,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Numele serverului NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Directorul Red Hat:"
@@ -6791,17 +6843,17 @@ msgstr "Directorul Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configurare NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Directorul specificat nu conţine distribuţia Red Hat Linux"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
@@ -6815,92 +6867,92 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Nu se poate citi %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Nu s-a putut obţine imaginea de instalare"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Mouse nedetectat"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nu se poate autentifica în %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nu se poate citi %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Transfer"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Numele serverului FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Numele serverului WWW:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Utilizaţi non-anonymous ftp sau un proxy server"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Setare FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Setare HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Trebuie introdus un nume server."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Trebuie introdus un director."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Adresă calculator necunoscută"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nu este un nume de host valid."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6911,14 +6963,14 @@ msgstr ""
"introduceţi numele sau adresa de IP a serverului proxy pe care doriţi să-l "
"folosiţi."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Daca folositi un proxy server pentru HTTP introduceti numele serverului."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Nume Cont:"
@@ -9303,9 +9355,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Swap"
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Grupuri Aplicaţii"
-
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Selectaţi Aplicaţiile Dorite"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5fe5b062a..972f6f242 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@geon.donetsk.ua>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -13,51 +13,99 @@ msgstr ""
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Пароль пользователя root должен содержать не менее 6 символов."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Неизвестная карта"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -65,61 +113,26 @@ msgstr ""
"Недостаточно ОЗУ для запуска графической установки. Установка будет "
"продолжена в текстовом режиме."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Не удается инициализировать объект состояния оборудования X"
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Графическая установка невозможна для %s установок. Запускается текстовый "
"режим."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -127,28 +140,28 @@ msgstr ""
"Мышь не найдена. Мышь необходима для графической установки. Запускается "
"текстовый режим."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Используется тип мыши: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Невозможно распределить как первичные разделы, основанные на цилиндрах"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы как первичные разделы"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы на основе цилиндров"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -159,7 +172,7 @@ msgstr ""
"загрузиться с этого раздела. Используйте раздел, относящийся к метке диска "
"BSD, или измените метку диска этого устройства на BSD."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -170,7 +183,7 @@ msgstr ""
"свободного места для установки начального загрузчика. Убедитесь, что в "
"начале диска, содержащего /boot, имеется хотя бы 5МБ свободного места."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -179,16 +192,16 @@ msgstr ""
"Загрузочный раздел %s не является разделом VFAT. EFI не сможет загрузиться "
"с этого раздела."
-#: ../autopart.py:996
-#, fuzzy, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
"Загрузочный раздел %s не является разделом VFAT. EFI не сможет загрузиться "
"с этого раздела."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -197,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей "
"архитектуры. Настоятельно рекомендуется создать загрузочный диск."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -206,11 +219,11 @@ msgstr ""
"Добавление этого раздела не оставит места для уже распределенных логических "
"томов на %s."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запрошенный раздел не существует"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -221,12 +234,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Запрошенный раздел не существует"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -237,12 +250,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Запрошенный раздел не существует"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -253,12 +266,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Запрошенный раздел не существует"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -269,11 +282,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Ошибки автоматического разбиения"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -288,11 +301,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'Ok' для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Предостережения при автоматическом разбиении"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -303,7 +316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -313,12 +326,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'OK' для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ошибка разбиения"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -329,18 +342,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Ваше разбиение вызвало следующие ошибки:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Возможная причина - недостаточно места на жестких дисках для установки. Вы "
+"можете выбрать другие параметры автоматического разбиения, или нажмите "
+"\"назад\" для выбора ручного разбиения.\n"
+"\n"
+"Нажмите 'Ok' для продолжения."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Ваше разбиение вызвало следующие ошибки:\n"
"\n"
@@ -352,29 +382,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'Ok' для продолжения."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
#, fuzzy
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена..."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -391,7 +421,7 @@ msgstr ""
"интерактивном окружении. Вы можете установить типы файловых систем, точки "
"монтирования и многое другое."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -399,21 +429,21 @@ msgstr ""
"Перед тем, как программа установки выполнит автоматическое разбиение, вы "
"должны выбрать, как будет использовано место на жестких дисках."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Удалить все разделы на этой системе"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Удалить разделы Linux на этой системе"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -423,7 +453,7 @@ msgstr ""
"Вы выбрали удаление всех разделов (ВСЕХ ДАННЫХ) на следующих устройствах:%s\n"
"Вы уверены, что хотите удалить все разделы?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -450,7 +480,7 @@ msgstr ""
"На вашей системе не установлен ни один пакет с ядром Linux. Конфигурация "
"загрузчика не будет изменена."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Выполнено"
@@ -477,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Установка %s-%s-%s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Все"
@@ -485,11 +515,11 @@ msgstr "Все"
msgid "no suggestion"
msgstr "нет вариантов"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -499,7 +529,7 @@ msgstr ""
"большее количество пакетов, чем пакеты, перечисленные во всех группах на "
"этой странице."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -507,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Выберите эту группу для получения минимально возможного набора пакетов. "
"Используется при установке небольших маршрутизаторов и т.д."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -518,7 +548,7 @@ msgstr ""
"скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на "
"дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla."
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -580,28 +610,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Создать загрузочный диск"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -660,27 +690,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить без преобразования %s?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "устройство RAID"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Основная загрузочная запись (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -693,7 +723,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки вашей системы."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -708,7 +738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -721,7 +751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки вашей системы"
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -734,7 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -747,7 +777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -760,11 +790,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Неверная точка монтирования"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -777,7 +807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -790,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -805,11 +835,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматирование файловой системы %s..."
@@ -858,47 +888,47 @@ msgstr ""
"установке пакетов, вам необэодимо попробовать еще несколько раз для "
"получения снимка."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Исправить"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -906,28 +936,28 @@ msgstr ""
"Вставьте, пожалуйста, дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое "
"этой дискеты будет удалено."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Помощь"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Выбор языка"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Файл примечаний отсутствует.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Файл примечаний отсутствует.\n"
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -937,70 +967,70 @@ msgstr ""
"Ошибка при попытке загрузки компонента интерфейса установщика\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Выход"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "_Повторить"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Перезагрузка системы"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перегрузить"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "_Далее"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Что нового"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "_Показать справку"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "Скрыть _справку"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Отладка"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Программа установки %s"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Программа установки %s на %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Невозможно загрузить заголовок"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Окно установки"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1012,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Система будет перезагружена."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1021,15 +1051,15 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка отмонтирования CD. Убедитесь, что вы не занимаете %s из "
"оболочки на tty2, и нажмите Ok для повтора."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Копирование файла"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Установочный образ переносится на жесткий диск..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1037,37 +1067,37 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при переносе установочного образа на жесткий диск. Наиболее "
"вероятная причина - отсутствие места на диске."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Смена CD-ROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Вставьте пожалуйста диск %d для продолжения"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Неверный CD-ROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Этот диск не является необходимым %s CD-ROM"
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Установка системы"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Пакет пропущен"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1076,19 +1106,19 @@ msgstr ""
"Вы указали, что необходимо установить пакет '%s', но такой пакет не "
"существует. Продолжить установку или прервать ее?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "_Прервать"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "П_родолжить"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Пропущен пакет"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1107,11 +1137,11 @@ msgstr ""
"Имя компьютера должно содержать буквы в диапазоне 'a-z' или 'A-Z', '-', или "
"'.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Продолжить обновление?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1121,19 +1151,19 @@ msgstr ""
"смонтированы. Вернуться назад от этой точки невозможно.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Продолжить обновление?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Чтение"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Чтение информации о пакетах..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1141,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"Не удается открыть список заголовков. Возможная причина - пропущенный файл "
"или сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1149,23 +1179,23 @@ msgstr ""
"Не удается открыть файл comps. Возможная причина - пропущенный файл или "
"сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Проверка зависимостей"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверяются зависимости выбранных для установки пакетов..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Подготовка к установке..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1179,16 +1209,16 @@ msgstr ""
"поврежден или привод не может прочитать носитель. \n"
"Нажмите <Enter> для повторной попытки."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Установка загрузчика..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Ошибка установки пакета"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1205,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите OK для перезагрузки вашей системы."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1214,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"Вы пытаетесь выполнить установку на машине, которая не поддерживается этим "
"выпуском %s."
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1222,12 +1252,12 @@ msgstr ""
"Не удается объединить список заголовков. Возможная причина - пропущенный "
"файл или сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Устанавливаются транзакции RPM..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1236,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"Обновление %s пакетов\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1245,17 +1275,17 @@ msgstr ""
"Установка %s пакетов\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Обновление %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Установка %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1272,15 +1302,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Запуск установки"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Запуск процесса установки, это может занять несколько минут..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1290,17 +1320,17 @@ msgstr ""
"Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Мало места"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1310,15 +1340,23 @@ msgstr ""
"вами пакетов. Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Недостаточно дескрипторов файлов"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковое пространство"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Настройка после установки"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Выполняется настройка после установки..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1328,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были обновлены:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1339,19 +1377,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были обновлены:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Настройка после установки"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Выполняется настройка после установки..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Внимание! Это бета!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1378,15 +1408,15 @@ msgstr ""
"\n"
"и заполните отчет относительно 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "Установить Бету"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Чужой"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1401,21 +1431,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите использовать этот диск?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Ошибка монтирования файловой системы на %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Инициализация"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Подождите, идет форматирование устройства %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1434,11 +1464,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите инициализировать этот диск с удалением ВСЕХ ДАННЫХ?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не найдены"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1524,7 +1554,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Этот раздел является частью группы томов LVM."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Невозможно удалить"
@@ -1536,7 +1567,14 @@ msgstr "Необходимо указать раздел для удаления
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Невозможно удалить свободное место."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Невозможно удалить этот раздел:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1545,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"Невозможно удалить этот раздел, потому что это расширенный раздел, который "
"содержит %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1553,27 +1591,27 @@ msgstr ""
"Невозможно удалить этот раздел:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Подтвердите удаление"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Вы собираетесь удалить все разделы на устройстве '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Примечание"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1584,16 +1622,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Правка невозможна"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Необходимо указать раздел для правки."
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1601,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"Невозможно изменить этот раздел:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1610,11 +1648,11 @@ msgstr ""
"Правка этого раздела невозможна, потому что это расширенный раздел, который "
"содержит %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Форматировать как Swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1626,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"Linux swap. \n"
"Отформатировать этот раздел как раздел свопинга?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1642,19 +1680,19 @@ msgstr ""
"как домашние каталоги пользователей, вы можете продолжить без форматирования "
"этого раздела."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Форматировать?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Не форматировать"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ошибка разбиения"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1667,11 +1705,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Предостережение разбиения"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1686,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите продолжить с выбранной схемой разбиения?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1694,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"Следующие ранее существовавшие разделы будут отформатированы с удалением "
"всех данных."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1702,11 +1740,11 @@ msgstr ""
"Нажмите 'Да' для продолжения и форматирования этих разделов. Нажатие кнопки "
"'Нет' позволит вернуться и изменить эти установки."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Предостережение форматирования"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1717,29 +1755,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Все логические тома в этой группе будут утеряны!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Вы собираетесь удалить логический том \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Вы собираетесь удалить устройство RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Вы собираетесь удалить раздел /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Выбранный вами раздел будет удален."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Подтвердите возврат"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1772,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"пространство свопинга. Для этого нужно записать на диск вновь созданную "
"таблицу разделов. Вы согласны?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1781,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"Вы не указали корневой раздел (/), который необходим для продолжения "
"установки %s."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1790,12 +1828,16 @@ msgstr ""
"Размер вашего корневого раздела меньше 250 мегабайт, как правило это слишком "
"мало для установки %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1804,15 +1846,15 @@ msgstr ""
"Ваш раздел %s меньше %s мегабайт, что недостаточно рекомендуемого размера "
"для нормальной установки %s."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Загружаемые разделы допускаются только на устройствах RAID1."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Загружаемые разделы на логических томах не допускаются"
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1820,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"Вы не создали раздел свопинга. В большинстве случаев он может значительно "
"улучшить производительность системы."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1829,7 +1871,7 @@ msgstr ""
"Вы указали более 32 устройств свопинга. %s поддерживает только 32 устройства "
"свопинга."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1838,19 +1880,19 @@ msgstr ""
"Выделенное вами пространство свопинга (%dM) меньше, чем объем ОЗУ (%dM) в "
"вашей системе. Это может отрицательно сказаться на производительности."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "раздел используется программой установки."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "раздел, который является членом массива RAID."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "раздел, который является членом группы томов LVM."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -1858,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой "
"системе."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1868,11 +1910,11 @@ msgstr ""
"системы она должна быть символической ссылкой. Выберите другую точку "
"монтирования."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Эта точка монтирования должна быть на файловой системе linux."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1881,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"Точка монтирования \"%s\" уже используется, выберите другую точку "
"монтирования."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1890,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"Размер раздела %s (размер = %10.2f MB) превышает максимальный размер %10.2f "
"MB."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1899,29 +1941,29 @@ msgstr ""
"Размер запрошенного раздела (размер = %s MB) превышает максимальный размер %"
"s MB."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Размер запрошенного раздела отрицательный! (размер = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Разделы не могут начинаться ниже первого цилиндра."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Разделы не могут заканчиваться отрицательным цилиндром."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "В запросе RAID нет членов, или не указан уровень RAID."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Для устройства RAID типа %s требуется хотя бы %s членов."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1949,11 +1991,11 @@ msgstr "Настройка сети"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Активировать сетевые интерфейсы этой системы?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется "
@@ -1992,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
@@ -2093,26 +2135,26 @@ msgstr "Для этого шага установки помощь отсутс
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Сохранение аварийного образа"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2136,11 +2178,11 @@ msgstr "Поиск"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Поиск установок %s..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Грязные ФС"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2153,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"завершите работу, после чего повторите попытку обновления.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2164,11 +2206,11 @@ msgstr ""
"равно?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Ошибка монтирования"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2177,7 +2219,7 @@ msgstr ""
"могут быть смонтированы. Устраните эту проблему и повторите попытку "
"обновления."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2187,7 +2229,7 @@ msgstr ""
"Linux, содержат ошибки и не могут быть смонтированы. Устраните эту проблему "
"и повторите попытку обновления."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2198,11 +2240,11 @@ msgstr ""
"поддерживаются во время обновления. Замените их, пожалуйста, на "
"относительные символические связи и повторите попытку обновления.\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Абсолютные символические ссылки "
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
#, fuzzy
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
@@ -2215,24 +2257,24 @@ msgstr ""
"относительные символические ссылки и повторите попытку обновления.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Неверные каталоги"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s не найдено"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Поиск"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Поиск пакетов для обновления..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2242,11 +2284,19 @@ msgstr ""
"меньшей, чем 4.x. Установите обновленные пакеты rpm для своего выпуска, как "
"описано в примечаниях, и повторите процедуру обновления."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Произошла ошибка при поиске пакетов для обновления."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
@@ -2263,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"либо появятся другие проблемы со стабильностью системы. Вы действительно "
"хотите продолжить обновление? "
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2274,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"является системой Red Hat Linux. Продолжение обновления может привести "
"систему в нерабочее состояние. Продолжить обновление? "
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2427,25 +2477,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматическое разбиение"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Мне нужно автоматическое разбиение:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Укажите устройства для этой установки:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Просмотр (и модификация) созданных автоматически разделов"
@@ -2783,17 +2833,17 @@ msgstr "Неопределенные зависимости"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Полный размер: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Требуется"
@@ -2922,8 +2972,8 @@ msgstr "Уточнить наборы устанавливаемых пакет
msgid "Drive"
msgstr "Устройство"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -3065,7 +3115,7 @@ msgstr "Адрес IP должен содержать числа от 1 до 255
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Адрес IP должен содержать числа от 0 до 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"
@@ -3130,7 +3180,7 @@ msgstr ""
"Это изменение вступит в силу немедленно."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "Продолжить"
@@ -3201,7 +3251,7 @@ msgstr "Изменение логического тома: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Изменение логического тома"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Точка монтирования:"
@@ -3210,11 +3260,11 @@ msgstr "Точка монтирования:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Тип ФС:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Текущий тип файловой системы:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
@@ -3227,13 +3277,13 @@ msgstr "_Имя логического тома:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Имя логического тома:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Размер (МB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Размер (МB):"
@@ -3285,10 +3335,10 @@ msgstr ""
"тома (%10.2f MB). Чтобы увеличить это ограничение, вам необходимо увеличить "
"размер физического расширения для этой группы томов."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Ошибка запроса"
@@ -3419,8 +3469,8 @@ msgstr "Размер (МB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Изменить"
@@ -3464,19 +3514,19 @@ msgstr "Эмулировать 3 кнопки"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Выберите подходящий тип мыши."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Третичный DNS"
@@ -3500,13 +3550,13 @@ msgstr "_Третичный DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Настройка сети"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Ошибка данных"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3514,7 +3564,7 @@ msgstr ""
"Вы не указали имя компьютера. В зависимости от сетевого окружения это может "
"вызвать проблемы в дальнейшем."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3523,7 +3573,7 @@ msgstr ""
"Вы оставили незаполненным поле \"%s\". В зависимости от вашего сетевого "
"окружения в дальнейшем это может вызвать проблемы."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3534,7 +3584,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3543,16 +3593,16 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка преобразования значения для \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Требуется значение для поля \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Введенная вами информация IP неверна."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3568,82 +3618,82 @@ msgstr ""
"необходимо оставить неактивной. Этот адаптер активируется автоматически при "
"загрузке системы."
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Правка интерфейса %s"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Использовать DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Активизировать при загрузке"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "Адрес IP"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "Маска подсети"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Точка-точка (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Параметры %s"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Активизировать при загрузке"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/маска"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Имя компьютера"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Установить имя компьютера"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Сетевые устройства"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Установить имя компьютера:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "автоматически по DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "вручную"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Дополнительные параметры"
@@ -3663,9 +3713,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -3730,7 +3780,7 @@ msgstr ""
"Эту систему нельзя удалить из списка, потому что это именно та система Red "
"Hat Linux, которую вы собираетесь установить."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
@@ -3775,7 +3825,7 @@ msgstr "Выбрать группу"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Пропустить группу"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Выбор групп пакетов"
@@ -3832,53 +3882,53 @@ msgstr "Заполнить все пространство до (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Занять все доступное пространство"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Конечный цилиндр должен быть больше, чем начальный цилиндр. "
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Добавить раздел"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Правка раздела: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Изменить раздел"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "Тип ФС:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Доступные устройства:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Устройство:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Текущий ярлык файловой системы:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Начальный цилиндр:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Конечный цилиндр:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Сделать первичным разделом"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -3886,11 +3936,11 @@ msgstr "Тип"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Начало"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Конец"
@@ -3910,7 +3960,7 @@ msgstr ""
"Размер\n"
"(МB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Разбиение"
@@ -3962,7 +4012,7 @@ msgstr "Устройства RAID"
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жесткие диски"
@@ -3983,7 +4033,7 @@ msgstr "программный RAID"
msgid "Free"
msgstr "Своб."
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Невозможно распределить запрошенные разделы: %s"
@@ -3997,23 +4047,23 @@ msgstr "Внимание: %s"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Изменить раздел"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Не поддерживается"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM НЕ поддерживается на этой платформе"
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Программный RAID не поддерживается на этой платформе"
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Нет доступных младших устройств (minor devices) RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4021,11 +4071,11 @@ msgstr ""
"Устройство программного RAID не может быть создано, потому что все доступные "
"младшие номера устройств RAID уже заняты."
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Параметры RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4045,7 +4095,7 @@ msgstr ""
"Сейчас у вас готово к использованию %s разделов RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4057,57 +4107,57 @@ msgstr ""
"устройство RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Что бы вы хотели сделать сейчас?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Создать раздел программного RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Создать устройство RAID (по умолчанию /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Клонировать диск для создания устройства RAID [default=/dev/md%s]"
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Не удается создать редактор клонирования дисков"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Создать"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Сброс изменений"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Скрыть устройства RAID/участников группы LVM"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Не применимо>"
@@ -4161,45 +4211,45 @@ msgstr "Установка пакетов"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Всего"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Осталось"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s КБайт"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Сведения"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Состояние"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Текущий пакет: "
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Все пакеты: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Пакетов"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Время"
@@ -4217,7 +4267,7 @@ msgstr ""
"\"RAID\" снова."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Создать устройство RAID"
@@ -4226,7 +4276,7 @@ msgstr "Создать устройство RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Правка устройства RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Изменить устройство RAID"
@@ -4697,25 +4747,25 @@ msgstr "_Текстовый"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Графический"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Настройка монитора"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr ""
@@ -4727,39 +4777,35 @@ msgstr ""
"В большинстве случаев монитор может быть определен автоматически. Если "
"определенные автоматически параметры неверны, укажите правильные параметры."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Стандартный"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "Восстановить первоначальные параметры"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Частота строк:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Частота кадров:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "кГц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Настройка графического интерфейса (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Неизвестная видеокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4768,11 +4814,11 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка выбора видеокарты %s. Сообщите об этой ошибке на bugzilla."
"redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Неуказанная видеокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4782,14 +4828,14 @@ msgstr ""
"хотите полностью пропустить настройку X, нажмите кнопку 'Пропустить "
"настройку X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4797,7 +4843,7 @@ msgstr ""
"Объем видеопамяти не может быть определен автоматически. Выберите объем "
"видеопамяти из списка:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4807,11 +4853,11 @@ msgstr ""
"автоматически. Если оборудование определено неверно, укажите правильные "
"параметры вручную."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "ОЗУ видеокарты:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Пропустить настройку Х"
@@ -4962,7 +5008,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Метка загрузки содержит недопустимые символы."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
@@ -5071,13 +5117,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -5245,7 +5291,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Другие порты"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Неверный выбор"
@@ -5287,32 +5333,32 @@ msgstr "Тип клавиатуры"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Укажите модель клавиатуры, подключенной к этому компьютеру"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить изменения"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе."
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Поддержка языков"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Вы должны выбрать поддержку хотя бы одного языка."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Основной язык"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Выберите основной язык для этой системы:"
@@ -5332,97 +5378,97 @@ msgstr "Эмулировать 3 кнопки?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Выбор мыши"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Неверная информация о IP"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Введенный вами размер должен быть цифровой величиной"
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Адрес IP"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "Маска подсети"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Точка-точка (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Сетевое устройство: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Использовать DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Активизировать при загрузке"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Настройка сети для %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Неверная информация"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Необходимо ввести правильные параметры IP для продолжения"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Первичный DNS"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Вторичный DNS"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Третичный DNS"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Дополнительные параметры"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "автоматически по DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "вручную"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Имя компьютера"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5430,47 +5476,59 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Неверная метка загрузки"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Выбор групп пакетов"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Пакет :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Размер :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f КБайт"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Всего"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Зависимости пакетов"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5480,15 +5538,15 @@ msgstr ""
"которые не были выбраны. Если вы просто нажмете 'OK', будут установлены все "
"необходимые пакеты."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Установить пакеты для удовлетворения зависимостей"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Не устанавливать пакеты для удовлетворения зависимостей"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Игнорировать зависимости пакетов"
@@ -5509,197 +5567,197 @@ msgstr "Величина слишком велика"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "устройство RAID %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Внимание: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Изменить раздел"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Добавить все равно"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка монтирования:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Тип файловой системы:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Доступные устройства:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Фикс. размер:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Заполнить максимальный размер (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Заполнить все доступное место:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Начальный цилиндр:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Конечный цилиндр:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "Уровень RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "Члены RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Число резервных?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Тип ФС:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Ярлык ФС:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Опции ФС:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Форматировать как %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Преобразовать в %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Оставить без изменений"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Опции ФС"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "Выберите, как будет подготовлена файловая система на этом разделе."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Проверить на сбойные блоки"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Оставить без изменения (сохранить данные)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Форматировать как:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Преобразовать в:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Сделать первичным разделом"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Не поддерживается"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "Группы томов LVM могут быть изменены только при графической установке."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Неверная запись размера раздела"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Неверная запись максимального размера"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Неверная запись начального цилиндра"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Неверная запись последнего цилиндра"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Нет разделов RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Необходимо как минимум два раздела типа \"программный RAID\"."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Форматировать раздел?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Неверная запись для резервных устройств RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Слишком много резервных"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Максимальное количество резервных устройств в массиве RAID0 равно 0"
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Не указан корневой раздел"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Необходимо назначить раздел / для продолжения установки."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Какие устройства вы хотите использовать для этой установки?"
@@ -5711,43 +5769,43 @@ msgstr "Автоматическое разбиение"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Установка пакета"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr "Имя: "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr "Размер: "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr "Сведения: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Пакеты"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Байт"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Время"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Всего :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Завершено: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Осталось: "
@@ -5873,7 +5931,7 @@ msgstr ""
"исключить ошибку при вводе. Помните, что пароль пользователя root - ключевой "
"момент безопасности системы!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -6118,8 +6176,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Глубина цвета:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
@@ -6218,7 +6276,7 @@ msgstr "Строчная развертка:"
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Кадровая развертка:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6227,23 +6285,23 @@ msgstr ""
"Выберите монитор. Нажмите кнопку '%s' для возврата результатов "
"автоопределения."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Монитор:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Строчная развертка:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Кадровая развертка:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Видеокарта"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6252,11 +6310,11 @@ msgstr ""
"Укажите свою видеокарту. Нажмите '%s', чтобы вернуть видеокарту, "
"обнаруженную установщиком."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Видео ОЗУ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6265,34 +6323,34 @@ msgstr ""
"Укажите объем видео ОЗУ, установленного на видеокарте. Нажмите '%s' для "
"возврата величины, обнаруженной установщиком."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустить настройку Х"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Настройка видеокарты"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Укажите видеокарту и объем видео ОЗУ в вашей системе."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Видеокарта:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Неизвестная карта"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Видео ОЗУ:"
@@ -6314,25 +6372,26 @@ msgstr "Настройка z/IPL"
msgid "Chandev line "
msgstr "Строка changedev "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Выборочная установка"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Выберите этот тип, если вы хотите получить полный контроль над процессом "
"установки, включая состав пакетов и настойку аутентификации."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Персональный компьютер"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6342,12 +6401,12 @@ msgstr ""
"тип для установки графического окружения, идеального подходящего для "
"домашнего и офисного использования."
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6448,23 +6507,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD не найден."
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Не удается найти файл kickstart на CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Чтение диска драйверов..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Источник диска драйверов"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6472,28 +6531,28 @@ msgstr ""
"В вашей системе имеется несколько устройств, в которые может быть вставлен "
"диск драйверов. Какое устройство использовать,"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставьте диск драйверов в /dev/%s и нажмите \"OK\" для продолжения."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Вставьте Диск драйверов"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Выбрать вручную"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Загрузить другой диск"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6503,36 +6562,43 @@ msgstr ""
"выбрать драйвер вручную, продолжить все равно или загрузить другой диск "
"драйверов?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Диск драйверов"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "У вас есть диск с драйвером?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Дополнительные диски"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Загрузить дополнительные диски драйверов?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ошибка Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода URL %s: :%s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "Неверный аргумент команды kickstart HD-метода %s: :%s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6586,8 +6652,8 @@ msgstr "Выберите драйвер устройства"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Загружается драйвер %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6596,7 +6662,7 @@ msgstr ""
"Установочное дерево %s в этом каталоге не соответствует вашему загрузочному "
"диску."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6604,7 +6670,7 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка чтения установки из образов ISO. Проверьте ваши образы ISO "
"и попробуйте еще раз."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6612,7 +6678,7 @@ msgstr ""
"В вашей системе не обнаружен ни один жесткий диск. Будете ли вы настраивать "
"дополнительные устройства?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6623,25 +6689,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) для %s. Если необходимый диск отсутствует в списке, нажмите F2 для "
"настройки дополнительных устройств."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Каталог, содержащий образы:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Выбор раздела"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Устройство %s не содержит образы Red Hat CDROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart HD-метода %s: :%s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Не удается найти файл kickstart на жестком диске."
@@ -6653,57 +6719,57 @@ msgstr "Тип клавиатуры"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Укажите тип клавиатуры"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Ошибка открытия файла kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Ошибка в %s в строке %d файла kickstart %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Невозможно найти ks.cfg на загрузочной дискете."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать в %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Выберите язык"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Локальный CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Жесткий диск"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Образ NFS"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Источник диска обновлений"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6711,28 +6777,28 @@ msgstr ""
"В вашей системе имеется несколько устройств, каждое из которых может служить "
"источником диска обновлений. Какое устройство использовать?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставьте диск обновлений в /dev/%s и нажмите \"OK\" для продолжения."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск обновлений"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Ошибка монтирования диска обновлений"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Чтение обновлений anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6742,40 +6808,40 @@ msgstr ""
"драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы "
"сейчас?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Недостаточно ОЗУ для установки %s на этой машине."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод восстановления"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод установки"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Какой носитель содержит спасательный образ?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носитель какого типа содержит пакеты для установки?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Драйвер не найден"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Выберите драйвер"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Использовать диск драйверов"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6783,34 +6849,34 @@ msgstr ""
"Не удается найти ни одно устройство, необходимое для этого типа установки. "
"Хотите ли вы выбрать драйвер вручную или использовать диск драйверов?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "В вашей системе были найдены следующие устройства."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Добавить устройство"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6915,12 +6981,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Проверка контрольной суммы"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart HD-метода %s: :%s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6935,15 +7001,15 @@ msgstr ""
" o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
" %s для вашей архитектуры\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP сервера имен"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Сервер имен"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6955,24 +7021,24 @@ msgstr ""
"его сейчас. Если такой информации нет, оставьте это поле пустым и установка "
"будет продолжена."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Неверная информация о IP"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Введен неверный адрес IP."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамический IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Посылается запрос конфигурации IP для %s..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6980,57 +7046,57 @@ msgstr ""
"Введите конфигурацию протокола IP для этой машины. Каждый элемент должен "
"быть введен как IP адрес в десятично-точечной записи (например 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Адрес IP:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска подсети:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Шлюз по умолчанию (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первичный сервер имен (DNS):"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Использовать динамическую конфигурацию IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Настройка TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Недостаточно информации"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Для продолжения необходимо ввести верный адрес IP и маску подсети."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Определение имени узла и домена..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент сетевой команды kickstart %s: :%s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "В сетевой команде неверно указан bootproto %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Сетевое устройство"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7042,7 +7108,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Имя cервера NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Каталог Red Hat:"
@@ -7050,16 +7116,16 @@ msgstr "Каталог Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Настройка NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Этот каталог не содержит установочное дерево %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Этот каталог не может быть смонтирован с сервера."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода NFS %s: :%s"
@@ -7072,90 +7138,90 @@ msgstr "Ожидание соединения telnet..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "anaconda запускается по telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Не удается получить %s://%s/%s/%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Невозможно получить установочный образ."
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Проверка носителя"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода URL %s: :%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Для метода Url комады kickstart необходимо передать параметр --url."
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Неизвестный метод URL %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Ошибка подключения к %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Ошибка получения %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Получение"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Имя сервера FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Имя Web-сайта:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Использовать авторизованный ftp"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Настройка FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Настройка HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Вы должны указать имя сервера."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Вы должны указать каталог."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Неизвестный сервер"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s не является допустимым именем сервера."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7163,13 +7229,13 @@ msgstr ""
"Если вы не используете анонимный ftp, введите ниже имя пользователя и "
"пароль, который вы хотели бы использовать."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Если вы используете HTTP proxy-сервер, укажите его имя или адрес IP."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Имя пользователя:"
@@ -7897,6 +7963,9 @@ msgstr "Шведский"
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Стандартный"
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "Разделы DASD могут быть удалены только при помощи fdasd"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 987e487d8..04c885a14 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -13,139 +13,152 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Heslo root-a musí mať aspoň 6 znakov."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznámy počítač"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Chyba pri čítaní obsahu kickstart súboru %s: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -153,7 +166,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -161,40 +174,39 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -202,12 +214,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -215,12 +227,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -228,12 +240,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -241,12 +253,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -256,12 +268,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -269,20 +281,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -290,7 +302,17 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:1356
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -298,35 +320,32 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
#, fuzzy
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný..."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -336,26 +355,26 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstrániť všetky oddiely v systéme"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Odstrániť všetky Linux oddiely v systéme"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zachovať všetky oddiely a použiť existujúce voľné miesto"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -365,7 +384,7 @@ msgstr ""
"Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n"
" Určite to tak chcete?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -389,7 +408,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
@@ -416,7 +435,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Inštalácia %s-%s-%s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Všetko"
@@ -424,24 +443,24 @@ msgstr "Všetko"
msgid "no suggestion"
msgstr "žiadny návrh"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -449,7 +468,7 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -505,28 +524,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Vytvoriť zavádzaciu disketu"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -582,27 +601,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "Zariadenie RAID"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavný zavádzač (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -611,7 +630,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -621,7 +640,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -630,7 +649,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -639,7 +658,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -648,7 +667,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -657,11 +676,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Neplatný bod pripojenia"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -670,7 +689,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -679,7 +698,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -689,11 +708,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formátovanie súborového systému %s..."
@@ -735,74 +754,74 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Oprava"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Online pomocník"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Poznámky k vydaniu chýbajú.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Poznámky k vydaniu chýbajú.\n"
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -810,71 +829,71 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Ukončiť"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "_Znovu"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Reštartovanie systému"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reštart"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Späť"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "Ďa_lej"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Poznámky k vydaniu"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "Zobraziť _pomocníka"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skryť _pomocníka"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Ladenie"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Inštalátor %s"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Inštalátor %s na %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť grafickú kartu"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Okno inštalácie"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -883,78 +902,78 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr "Chýbajúce CD č. %d, ktoré je potrebné pre inštaláciu."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Kopírovanie súboru"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Prenášanie inštalačného obrazu na pevný disk..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Vymeniť CDROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Pre pokračovanie vložte, prosím, disk %d."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Nesprávna CDROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "To je nesprávna CDROM %s."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM nemohla byť pripojená."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Typ inštalácie"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Chýbajúci balík"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "_Prerušiť"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovať"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Chýbajúca skupina"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -969,58 +988,58 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Pokračovať v aktualizácii?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Želáte si pokračovať v aktualizácii?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Čítanie"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Čítanie informácií o balíkoch..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kontrola závislostí"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrolovanie závislostí v balíkoch vybraných na inštaláciu..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Spracovanie"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Príprava inštalácie..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1030,16 +1049,16 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Inštalujem systémový zavádzač..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Chyba pri inštalácii balíka"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1050,25 +1069,25 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Nastavovanie transakciu RPM..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1077,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"Aktualizácia %s balíkov\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1086,17 +1105,17 @@ msgstr ""
"Inštalovanie %s balíkov\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Aktualizácia %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Inštalácia %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1107,15 +1126,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Inštalácia začína"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Začína proces inštalácie. Toto môže trvať niekoľko minút..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1125,17 +1144,17 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainštalovanie vybraných "
"balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Potrebný priestor"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1145,42 +1164,42 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainštalovanie vybraných "
"balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potredný priestor"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Priestor na disku"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Po inštalácii"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Vykonanie poinštalačnej konfigurácie..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Po inštalácii"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Vykonanie poinštalačnej konfigurácie..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Upozornenie! Toto je beta verzia!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1196,15 +1215,15 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Inštalovať BETA verziu"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1217,21 +1236,21 @@ msgstr ""
"oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Chyba pri pripájaní súborového systému ext2 %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializácia"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Prosím počkajte, kým sa naformátuje zariadenie %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1246,11 +1265,11 @@ msgstr ""
"oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1346,7 +1365,8 @@ msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť"
@@ -1359,7 +1379,12 @@ msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Nemôžete odstrániť prázdne miesto."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1367,34 +1392,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrdiť odstránenie"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1402,24 +1427,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1427,12 +1452,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1441,7 +1466,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1451,20 +1476,20 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Formátovať?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Neformátovať"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1473,12 +1498,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1488,23 +1513,23 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Upozornenie pri formátovaní"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1512,30 +1537,30 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Potrebujete vybrať RAID zariadenie."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Potrebujete vybrať RAID zariadenie."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrdiť reštart"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1567,83 +1592,87 @@ msgstr ""
"odkladací priestor už teraz. Aby to bolo možné urobiť, vaša nová tabuľka "
"rozdelenia sa zapíše na disk okamžite. Je to v poriadku?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom súborovom systéme."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1651,12 +1680,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Požadovaný bod pripojenia je už použitý. Zadajte platný bod pripojenia."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom súborovom systéme."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1664,43 +1693,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Požadovaný bod pripojenia je už použitý. Zadajte platný bod pripojenia."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1725,11 +1754,11 @@ msgstr "Sieť"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Odtiaľto sa nedá vrátiť na predchádzajúci krok. Budete musieť skúsiť znovu."
@@ -1758,7 +1787,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
@@ -1844,27 +1873,27 @@ msgstr ""
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. "
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1890,12 +1919,12 @@ msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Vyhľadávanie inštalácií Red Hat Linuxu..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1904,7 +1933,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1912,25 +1941,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Test zlyhal"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1938,11 +1967,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -1950,37 +1979,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Upraviť zavádzací popis"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Vyhľadávanie"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Vyhľadávanie balíkov pre aktualizáciu..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Vyhľadávanie balíkov pre aktualizáciu..."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1991,7 +2028,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1999,7 +2036,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2164,27 +2201,27 @@ msgstr "Povoliť mŕtve klávesy"
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2478,17 +2515,17 @@ msgstr "Nevyriešené závislosti"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Balík"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Vyžaduje"
@@ -2587,8 +2624,8 @@ msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
msgid "Drive"
msgstr "Vynechať jednotku"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
@@ -2731,7 +2768,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?"
@@ -2793,7 +2830,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Pokračovať"
@@ -2851,7 +2888,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
@@ -2862,12 +2899,12 @@ msgstr "Bod pripojenia:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
#, fuzzy
msgid "Unknown"
@@ -2881,14 +2918,14 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Veľkosť (MB) :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Veľkosť (MB) :"
@@ -2942,10 +2979,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -3075,8 +3112,8 @@ msgstr "Veľkosť (MB) :"
msgid "_Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Upraviť"
@@ -3124,19 +3161,19 @@ msgstr "Emulovať 3 tlačítka"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primárny DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundárny DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciárny DNS"
@@ -3165,27 +3202,27 @@ msgstr "Terciárny DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3193,24 +3230,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Zadaná veľkosť musí byť číslom."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3220,91 +3257,91 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurácia s použitím DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Aktivovať pri štarte systému"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Maska siete"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Bod pripojenia:"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurácia TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivovať pri štarte systému"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maska siete"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Názov počítača"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Názov počítača"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Názov počítača"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Rôzne"
@@ -3320,9 +3357,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Predvoľba"
@@ -3388,7 +3425,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Vlastný výber balíkov"
@@ -3436,7 +3473,7 @@ msgstr "Výber oddielu"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výber skupín balíkov"
@@ -3494,59 +3531,59 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Oddiel"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Povolené jednotky:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Vynechať jednotku"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3555,12 +3592,12 @@ msgstr "Typ"
msgid "Format"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Stav"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3578,7 +3615,7 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr "Veľkosť (MB) :"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Oddiel"
@@ -3638,7 +3675,7 @@ msgstr "Žiadne RAID zariadenie"
msgid "None"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
@@ -3660,7 +3697,7 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
@@ -3675,35 +3712,35 @@ msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Nastavenie siete"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3715,7 +3752,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3723,62 +3760,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Aký typ zariadenia si želáte pridať?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nový"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
@@ -3837,47 +3874,47 @@ msgstr "Inštalácia balíkov"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Spolu"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Zostáva"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Stav"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Skupiny balíkov"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Spolu :"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Balíky"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Čas"
@@ -3891,7 +3928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Vytvoriť RAID zariadenie"
@@ -3901,7 +3938,7 @@ msgstr "Vytvoriť RAID zariadenie"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID zariadenie: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Žiadne RAID zariadenie"
@@ -4341,25 +4378,25 @@ msgstr "Ďalej"
msgid "_Graphical"
msgstr "Používať grafické prihlasovanie sa"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurácia monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr ""
@@ -4369,69 +4406,65 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Horizontálna synchronizácia"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Vertikálna synchronizácia"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Úprava X konfigurácie"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Neznámy počítač"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť grafickú kartu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4439,7 +4472,7 @@ msgstr ""
"Veľkosť vašej videopamäti sa nepodarilo zistiť. Vyberte si prosím veľkosť "
"videopamäti z nasledujúceho zoznamu:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4449,12 +4482,12 @@ msgstr ""
"Vo väčšine prípadov je možné automaticky zistiť typ vášho hardvéru a získať "
"tak optimálne nastavenie pre váš displej."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Vynechať konfiguráciu X"
@@ -4588,7 +4621,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
@@ -4695,13 +4728,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Späť"
@@ -4861,7 +4894,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Upraviť zavádzací popis"
@@ -4900,36 +4933,36 @@ msgstr "Výber klávesnice"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto počítaču?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Výber oddielu"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Výber jazyka"
@@ -4951,96 +4984,96 @@ msgstr "Emulovať 3 tlačítka?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výber myši"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Zadaná veľkosť musí byť číslom."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurácia s použitím DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivovať pri štarte systému"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfigurácia siete"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Aby ste mohli pokračovať, musíte zadať platnú IP informáciu."
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Brána"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primárny DNS"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundárny DNS"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Terciárny DNS"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Rôzne"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Automatický oddiel"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurácia názvu počítača"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5048,49 +5081,62 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Upraviť zavádzací popis"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Vyberte jednotlivé balíky"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. "
+"obr. "
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Skupiny balíkov"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "Balík"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
#, fuzzy
msgid "Size :"
msgstr "Veľkosť :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "Spolu"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Závislosti balíkov"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5100,16 +5146,16 @@ msgstr ""
"Niektoré vami vybrané balíky potrebujú ku svojej činnosti balíky, ktoré ste "
"nevybrali. Pokiaľ zvolíte OK, potrebné balíky sa nainštalujú."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Inštaluj balíky pre vyriešenie závislostí"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
#, fuzzy
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Inštaluj balíky pre vyriešenie závislostí"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Závislosti balíkov"
@@ -5131,218 +5177,218 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Žiadne RAID zariadenie"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Vyhľadávanie"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Bod pripojenia:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Povolené jednotky:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Chybná veľkosť"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID typ:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID typ:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Zapísať zmeny"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Formátovanie súborového systému"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Nastavenie siete"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Chýba koreňový oddiel"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Priveľa jednotiek"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Chýba koreňový oddiel"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
@@ -5356,46 +5402,46 @@ msgstr "Automatické rozdelenie"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Inštalácia balíkov"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Názov : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Veľkosť :"
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Súhrn :"
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Balíkov"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bajtov"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Čas"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Spolu :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Hotových : "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Zostáva : "
@@ -5523,7 +5569,7 @@ msgstr ""
"poznáte a že ste pri zápise neurobili preklep. Pamätajte na top, že toto "
"heslo je kritickou časťou bezpečnosti systému!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -5780,8 +5826,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Iná CDROM"
@@ -5878,80 +5924,80 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Videokarta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Videopamäť"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Vynechať konfiguráciu X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurácia klávesnice"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokarta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznámy počítač"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Videokarta"
@@ -5972,35 +6018,35 @@ msgstr "Konfigurácia SILO"
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Vlastný výber"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Predvoľba"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6088,93 +6134,100 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Načítanie"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vložte disketu s ovládačmi a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba kickstart-u"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
@@ -6233,15 +6286,15 @@ msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Načítava sa ramdisk druhej fázy..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6249,7 +6302,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pri čítaní tabuľky rozdelenia blokového zariadenia %s sa vyskytla chyba: "
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6257,7 +6310,7 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že na vašom systéme nemáte žiadne pevné disky! Želáte si "
"nakonfigurovať prídavné zariadenia?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6268,26 +6321,26 @@ msgstr ""
"RedHat/base? Pokiaľ tu nevidíte zariadenie, ktoré používate, stlačte F2 a "
"nakonfigurujte prídavné zariadenia."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Adresár obsahujúci Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Výber oddielu"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
@@ -6299,142 +6352,142 @@ msgstr "Typ klávesnice"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Aký typ klávesnice máte?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní obsahu kickstart súboru %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Chyba na riadku %d kickstart súboru %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na zavádzacej diskete nie je možné nájsť súbor ks.cfg."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vitajte"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokálna CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Pevný disk"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS obraz"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vložte disketu s aktualizáciou a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Záchranná metóda"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Spôsob inštalácie"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:"
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6443,23 +6496,23 @@ msgstr ""
"Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz "
"nejaké zaviesť?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Pridať zariadenie"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
@@ -6542,12 +6595,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6562,16 +6615,16 @@ msgstr ""
" o adresár na tomto serveri, ktorý obsahuje\n"
" Red Hat Linux pre vašu architektúru\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6579,26 +6632,26 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6606,58 +6659,58 @@ msgstr ""
"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača. Každý záznam by mal byť zadaný ako "
"IP adresa v dekadickom tvare oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska siete:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Brána (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primárny nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Použiť dynamickú konfiguráciu IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurácia TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Chýbajúca informácia"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zisťuje sa názov počítača a domény..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný štartovací protokol %s v sieťovom príkaze"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6668,7 +6721,7 @@ msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
msgid "NFS server name:"
msgstr "Názov NFS servera:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat adresár:"
@@ -6676,17 +6729,17 @@ msgstr "Red Hat adresár:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Nastavenie NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
@@ -6700,92 +6753,92 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Nepodarilo sa načítať %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Výber myši"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Neznámy počítač"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť na %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa načítať %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Načíta sa"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Meno počítača pre FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Meno počítača pre web:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Použiť neanonymný ftp alebo proxy server"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Nastavenie FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Nastavenie HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musíte zadať názov servera."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musíte zadať adresár."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Neznámy počítač"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nie je platný názov počítača"
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6795,7 +6848,7 @@ msgstr ""
"Pokiaľ používate FTP proxy, zadajte názov FTP proxy servera, ktorý chcete "
"použiť."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6803,7 +6856,7 @@ msgstr ""
"Pokiaľ používate HTTP proxy, zadajte názov HTTP proxy servera, ktorý chcete "
"použiť."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Názov účtu:"
@@ -7724,13 +7777,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Network device"
#~ msgstr "Sieťové zariadenie"
-#~ msgid ""
-#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-#~ "screen"
-#~ msgstr ""
-#~ " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. "
-#~ "obr. "
-
#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
@@ -8930,9 +8976,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Swap"
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Skupiny balíkov"
-
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Jednotlivé balíky"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a652f54bb..0d65c6a2e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-17 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,49 +15,102 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Zaganjam VNC..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Ni moč nastaviti gesla za vnc - ne uporabljam gesla!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Geslo mora imeti najmanj 6 znakov."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
-msgstr "\n\nPOZOR!!! Strežnik VNC teče BREZ GESLA!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"POZOR!!! Strežnik VNC teče BREZ GESLA!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "Ob zagonu lahko uporabite izbiro vncpasswd=<geslo>,"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
-msgstr "če bi radi zaščitili strežnik.\n\n"
+msgstr ""
+"če bi radi zaščitili strežnik.\n"
+"\n"
+
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "Strežnik VNC zdaj teče - prosimo, priključite se za namestitev..."
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "V redu"
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:538
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Napaka pri branju drugega dela nastavitve za hitri zagon %s!"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -65,60 +118,25 @@ msgstr ""
"Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameščali sistem v grafičnem "
"načinu. Namestitev se zaganja v besedilnem načinu."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "V redu"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafična namestitev ni dostopna za namestitev %s. Zaganja se besedilni način."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -126,28 +144,28 @@ msgstr ""
"Miška ni bila zaznana. Za grafično namestitev potrebujete miško. Zaganja se "
"besedilni način."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Uporabljam vrsto miške: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Razdelkov, temelječih na cilindrih, ni moč proglasiti za primarne"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Razdelkov ni moč proglasiti za primarne"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Razdelkov, temelječih na cilindrih, ni bilo moč dodeliti"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Ni bilo moč dodeliti razdelkov"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -155,7 +173,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -163,21 +181,20 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -186,18 +203,18 @@ msgstr ""
"Zagonski razdelek %s morda ne ustreza omejitvam vaše arhitekture za zagon. "
"Močno priporočamo, da naredite zagonsko disketo."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -208,12 +225,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'V redu' za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -224,12 +241,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -240,12 +257,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -256,12 +273,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -276,11 +293,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Opozorila med samodejno razdelitvijo"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -291,19 +308,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Napaka pri razdelitvi"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -314,42 +331,54 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
+"Pri vašem razdeljevanju je prišlo do naslednjih napak:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -370,7 +399,7 @@ msgstr ""
"ponuja Red Hat. Čeprav ga ni preprosto uporabljati, ga je v določenih "
"primerih bolje uporabiti."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
@@ -379,20 +408,20 @@ msgstr ""
"Preden lahko namestitveni program nastavi samodejno razdeljevanje, morate "
"izbrati, kako porabiti prostor v diskih."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranimo vse razdelke v tem sistemu"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Odstrani vse razdelke z Linuxom v tem sistemu"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Obdrži vse razdelke in uporabi obstoječi prosti prostor"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -405,7 +434,7 @@ msgstr ""
"pogonih:%s\n"
"Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -434,7 +463,7 @@ msgstr ""
"V vaš sistem niste namestili pakete za jedro. Nastavitev vašega zagonskega "
"nalagalnika ne bo spremenjena."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Opravljeno"
@@ -461,7 +490,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Namešča se %s-%s-%s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Vse"
@@ -469,24 +498,24 @@ msgstr "Vse"
msgid "no suggestion"
msgstr "ni predloga"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Različno"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -498,7 +527,7 @@ msgstr ""
"pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -566,28 +595,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Izdelava zagonske diskete"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -649,28 +678,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite nadaljevati brez prenosa %s?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Naprava RAID %s"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -683,7 +712,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -698,7 +727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -707,7 +736,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -720,7 +749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -733,7 +762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -746,11 +775,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Nepravilna točka priklopa"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -763,7 +792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -776,7 +805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -791,11 +820,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..."
@@ -837,47 +866,47 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Ponovno"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -885,29 +914,29 @@ msgstr ""
"Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, "
"prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoč na zvezi"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbira jezika"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n"
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Napaka"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -915,80 +944,80 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Izhod"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Ponovno"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Nadgradi obstoječi sistem"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetirajmo"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Naprej"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Zapiski ob izdaji"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Prikažimo pomoč"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skrijmo pomoč"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Razhroščimo"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Namestitev %s"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Namestitev %s v %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Naslovne vrstice ni moč naložiti"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Namestitveno okno"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -997,22 +1026,22 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr "Manjka CD #%d, ki ga potrebujete za namestitev."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Datoteka se prepisuje"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1020,61 +1049,61 @@ msgstr ""
"Med prenosom namestitvene slike v vaš disk je prišlo do napake. Verjetno vam "
"je zmanjkalo diskovnega prostora."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Spremeni CDROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite ploščo %d."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Napačen CDROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "To ni pravi CD-ROM z Red Hat."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Vrsta namestitve"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Nameščamo pakete"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Resetirajmo"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Manjkajoči podatki"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1089,11 +1118,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -1104,19 +1133,19 @@ msgstr ""
"S te točke se ne morete vrniti.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Branje"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Beremo podatke o paketih..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1125,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
@@ -1134,23 +1163,23 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Preverjanje odvisnosti"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Obdelujemo"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pripravljamo se na namestitev..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1160,16 +1189,16 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Zagonski nalagalnik se namešča..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Napaka pri nameščanju paketa"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1186,14 +1215,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite gumb V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1202,12 +1231,12 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Vzpostavljam prenos RPM..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1216,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"Nadgrajujem pakete %s.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1225,17 +1254,17 @@ msgstr ""
"Nameščajo se paketi %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Namešča se %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1252,15 +1281,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Namestitev se začenja"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1271,17 +1300,17 @@ msgstr ""
"Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka priklopa"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreben prostor"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1292,15 +1321,23 @@ msgstr ""
"Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebni vozli"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Po namestitvi"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1310,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1321,19 +1358,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Po namestitvi"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1349,16 +1378,16 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Namestitev"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Tuje"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1373,22 +1402,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite ta pogon inicializirati?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Napaka pri priklapljanju datotečnega sistema na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializiramo CDROM..."
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1405,11 +1434,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite ta pogon inicializirati?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1503,7 +1532,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je del naprave RAID."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Ni moč odstraniti"
@@ -1518,7 +1548,15 @@ msgstr "Najprej morate izbrati razdelek, ki naj se odstrani."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Praznega prostora ni moč odstraniti."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Ste na tem, da boste odstranili razdelek /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Ste prepričani, da želite ta razdelek odstraniti?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1526,7 +1564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tega razdelka ne morete urediti, saj je podaljšani razdelek, ki vsebuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
@@ -1536,12 +1574,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da želite ta razdelek odstraniti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrdite odstranitev"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
@@ -1549,17 +1587,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da želite ta razdelek odstraniti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Pobriši"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1573,16 +1611,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Ni moč urediti"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Izbrati morate razdelek za urejanje"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
@@ -1592,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da želite ta razdelek odstraniti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1600,11 +1638,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tega razdelka ne morete urediti, saj je podaljšani razdelek, ki vsebuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatiraj kot izmenjalno?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1617,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi radi formatirali ta razdelek kot izmenjevalnega?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1627,19 +1665,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Formatiranje?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Napaka pri razdeljevanju"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1652,11 +1690,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Opozorilo o razdelitvi"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1671,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi radi nadaljevali z vašo zahtevano razdelitveno shemo?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1679,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"Naslednji obstoječi razdelki so bili izbrani za formatiranje, kar bo uničilo "
"vse podatke na njih."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1687,11 +1725,11 @@ msgstr ""
"Izberite ,Da` za nadaljevanje in formatiranje teh razdelkov, ali ,Ne`, da se "
"vrnete in spremenite te nastavitve."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Opozorilo pri formatiranju"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1699,7 +1737,7 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1707,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da jo želite izbrisati?"
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
@@ -1715,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da jo želite izbrisati?"
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
@@ -1723,15 +1761,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da želite ta razdelek odstraniti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potrdite resetiranje"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1766,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. Za "
"to bomo morali takoj zapisati razdelitveno tabelo na disk. Je to v redu?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1775,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"Niste določili korenskega razdelka (/), ki je obvezen za nadaljevanje "
"namestitve sistema %s."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1784,13 +1822,17 @@ msgstr ""
"Vaš korenski razdelek je manjši od 250 megabajtov, kar je običajno premalo "
"za namestitev sistema %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Ustvariti morate razdelek /boot/efi vrste FAT in velikosti 50 megabajtov."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1799,16 +1841,16 @@ msgstr ""
"Vaš razdelek %s je manjši od %s megabajtov, kar je manj od priporočene "
"velikosti za običajno namestitev sistema %s."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1816,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"Niste določili izmenjalnega razdelka. Čeprav v vseh primerih ni nujen, pa v "
"večini namestitev znatno izboljša odzivnost sistema."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1825,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"Določili ste več kot 32 izmenjevalnih naprav. Jedro %s podpira le do 32 "
"izmenjevalnih naprav."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1834,27 +1876,27 @@ msgstr ""
"Dodelili ste manj izmenjevalnega prostora (%dM) kot je v vašem sistemu "
"dostopnega pomnilnika RAM (%dM). To lahko slabo vpliva na odzivnost."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "razdelek, ki ga uporablja namestitveni program."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "razdelek, ki je član polja RAID."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
#, fuzzy
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "razdelek, ki je član polja RAID."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Ta točka priklopa ni veljavna. Ta imenik mora biti v datotečnem sistemu /."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1862,12 +1904,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Točka priklopa %s je že uporabljena, prosim, izberite drugo točko priklopa."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ta točka priklopa mora biti v datotečnem sistemu za linux."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1875,7 +1917,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Točka priklopa %s je že uporabljena, prosim, izberite drugo točko priklopa."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1883,7 +1925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Velikost razdelka %s (velikost = %s MB) presega največjo velikost %s MB."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1892,29 +1934,29 @@ msgstr ""
"Velikost zahtevanega razdelka (velikost = %s MB) presega največjo velikost %"
"s MB."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Velikost zahtevanega razdelka je negativna! (velikost = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Razdelki se ne morejo začeti pod prvim cilindrom."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Razdelki se ne morejo končati z negativnim cilindrom."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ni članov v zahtevku RAID, ali pa raven RAID ni določena."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Naprava RAID vrste %s zahteva vsaj %s članov."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1941,11 +1983,11 @@ msgstr "Mreža"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno."
@@ -1981,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
@@ -2084,26 +2126,26 @@ msgstr "Za ta korak namestitve pomoč ni dostopna."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Shrani posmrtne ostanke"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Razhroščimo"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2127,12 +2169,12 @@ msgstr "Iskanje"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Iščemo namestitve sistema %s..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Umazani datotečni sistemi"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2144,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"Prosimo, zaženite vašo namestitev Linuxa, pustite, da se datotečni sistemi "
"preverijo, in zaustavite sistem na čisti način, če želite sistem nadgraditi."
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2154,11 +2196,11 @@ msgstr ""
"Eden ali več datotečnih sistemov za Linux ni bil pravilno odklopljen. Bi "
"jih radi kljub temu priklopili?"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Priklop neuspešen"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
@@ -2168,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"Linux, ni moč priklopiti. Prosimo, odpravite to težavo in znova poskusite "
"nadgraditi sistem."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
@@ -2179,7 +2221,7 @@ msgstr ""
"Linux, ni moč priklopiti. Prosimo, odpravite to težavo in znova poskusite "
"nadgraditi sistem."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2191,11 +2233,11 @@ msgstr ""
"pa vnovič zaženite nadgradnjo.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
#, fuzzy
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
@@ -2208,36 +2250,44 @@ msgstr ""
"pa vnovič zaženite nadgradnjo.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Neveljavna izbira"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ni moč najti"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Iščem"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Iščem pakete za nadgradnjo..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je prišlo do napake."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
@@ -2254,7 +2304,7 @@ msgstr ""
"povzroči kako drugo nestabilnost v delovanju. Ali želite nadaljevati "
"postopek nadgradnje?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2265,7 +2315,7 @@ msgstr ""
"Red Hat Linuxom. Nadaljevanje postopka nadgradnje lahko pusti sistem v "
"neuporabnem stanju. Ali želite postopek nadgradnje nadaljevati?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2435,26 +2485,26 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega želite namestiti %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Želim samodejno razdelitev:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2769,17 +2819,17 @@ msgstr "Nerazrešene odvisnosti"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Skupna velikost namestitve: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Potrebuje"
@@ -2878,8 +2928,8 @@ msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo"
msgid "Drive"
msgstr "Pogon:"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -3028,7 +3078,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?"
@@ -3089,7 +3139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Nadaljuj"
@@ -3147,7 +3197,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
@@ -3158,12 +3208,12 @@ msgstr "Točka priklopa:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Vrsta datotečnega sistema:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Izvirna vrsta datotečnega sistema:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan gostitelj"
@@ -3176,14 +3226,14 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Velikost (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Velikost (MB):"
@@ -3234,10 +3284,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Napaka pri zahtevku"
@@ -3366,8 +3416,8 @@ msgstr "Velikost (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "Dodajmo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -3415,19 +3465,19 @@ msgstr "Oponašanje treh tipk"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Izberite grafično kartico in grafični pomnilnik vašega sistema"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Prehod"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciarni DNS"
@@ -3455,27 +3505,27 @@ msgstr "Terciarni DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mrežne nastavitve"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Napaka pri zahtevku"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3483,24 +3533,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Vnešena vrednost ni veljavno število."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3510,91 +3560,91 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Nastavitev z uporabo DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Aktivacija ob zagonu"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "Naslov IP"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Omrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Točka priklopa:"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Nastavitev TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivacija ob zagonu"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Omrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računalnika"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Ime računalnika"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Omrežna naprava: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ime računalnika"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Različno"
@@ -3610,9 +3660,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Privzeti"
@@ -3679,7 +3729,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izbira posameznih paketov"
@@ -3729,7 +3779,7 @@ msgstr "Izberi vse v skupini"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Odizberi vse v skupini"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbira skupine paketov"
@@ -3789,60 +3839,60 @@ msgstr "Zapolni ves prostor do (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Zapolni ves razpoložljivi prostor"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Dodaj razdelek"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Dodaj razdelek"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
#, fuzzy
msgid "Edit Partition"
msgstr "Dodaj razdelek"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Vrsta datotečnega sistema:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Dovoljeni diski:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Pogon:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Izvirna oznaka datotečnega sistema:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Začetni cilinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
#, fuzzy
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Končni cilinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Vsili kot primarni razdelek"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -3850,11 +3900,11 @@ msgstr "Vrsta"
msgid "Format"
msgstr "Formatiraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Začetek"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Konec"
@@ -3872,7 +3922,7 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Razdeljevanje"
@@ -3927,7 +3977,7 @@ msgstr "Naprava RAID %s"
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Trdi diski"
@@ -3948,7 +3998,7 @@ msgstr "programski RAID"
msgid "Free"
msgstr "Prosto"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ni moč dodeliti zahtevanih razdelkov: %s."
@@ -3963,36 +4013,36 @@ msgstr "Opozorilo: %s."
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Spremeni razdelek"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Podpora za mrežo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Pomoč ni na voljo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Ni razdelkov RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4004,7 +4054,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4012,62 +4062,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Kaj bi radi storili?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Potrebna sta vsaj dva programska razdelka RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Resetiraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<ni smiselno>"
@@ -4126,45 +4176,45 @@ msgstr "Nameščamo pakete"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Skupno"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Preostanek"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s kbajtov"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Stanje"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Napredek paketa: "
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Skupni napredek: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Čas"
@@ -4178,7 +4228,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Izdelaj napravo RAID"
@@ -4187,7 +4237,7 @@ msgstr "Izdelaj napravo RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Izdelaj napravo RAID"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Izdelaj napravo RAID"
@@ -4653,25 +4703,25 @@ msgstr "Besedilna"
msgid "_Graphical"
msgstr "Grafična"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Nastavitev monitorja"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
#, fuzzy
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Ugotavlja se vrsta monitorja: "
@@ -4682,54 +4732,50 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Splošno"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Obnovi izvirne vrednosti"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Horizontalna sinhronizacija:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Vertikalna sinhronizacija:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Prikrojitev grafičnega vmesnika (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Neznana kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nedoločena grafična kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4739,14 +4785,14 @@ msgstr ""
"Če želite popolnoma preskočiti prikrojitev X, izberite gumb ,Preskok "
"prikrojitve X`."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4754,7 +4800,7 @@ msgstr ""
"Velikosti pomnilnika na kartici ne moremo samodejno zaznati. Prosimo, "
"izberite velikost pomnilnika kartice iz spodnjih izbir:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4764,12 +4810,12 @@ msgstr ""
"V večini primerov lahko samodejno preizkusimo grafično strojno opremo in "
"ugotovimo najboljše nastavitve za vaš zaslon."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM grafične kartice: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Preskok nastavitve X"
@@ -4905,7 +4951,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Zagonska oznaka vsebuje neveljavne znake."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Uredimo"
@@ -5012,13 +5058,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
@@ -5178,7 +5224,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Druga vrata"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Neveljavna izbira"
@@ -5220,31 +5266,31 @@ msgstr "Izbira tipkovnice"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Kateri model tipkovnice je priključen na ta računalnik?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Izberite vse"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Izberite dodatne jezike, ki bi jih radi uporabljali v tem sistemu:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Podpora jezikov"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Privzeti jezik"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Izberite privzeti jezik za ta sistem: "
@@ -5264,95 +5310,95 @@ msgstr "Oponašanje treh tipk?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Izbira miške"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Neveljavni podatki o IP"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Vnešena vrednost ni veljavno število."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Naslov IP"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Omrežna maska"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Omrežna naprava: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Nastavitev z uporabo DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivacija ob zagonu"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Mrežne nastavitve za %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Neveljavni podatki"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Za nadaljevanje morate vnesti podatke s pravilnimi IP."
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Prehod"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primarni DNS"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundarni DNS"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Terciarni DNS"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Različno"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nastavitev imena računalnika"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5360,46 +5406,57 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Neveljavna zagonska oznaka"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Izberite posamezne pakete"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr " <Space>,<+>,<-> izbira | <F1> pomoč | <F2> opis paketa"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Izbira skupine paketov"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Paket"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Velikost:"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f kbajtov"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Skupna velikost"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> izbira | <F1> pomoč | <F2> opis paketa"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Odvisnosti paketov"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5409,15 +5466,15 @@ msgstr ""
"jih niste izbrali. Če le pritisnete \"V redu\", bodo vsi ti potrebni paketi "
"samodejno nameščeni."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Namésti pakete tako, da zadovoljiš odvisnostim"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Ne namésti paketov, ki so odvisni od drugih"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Odvisnosti paketov"
@@ -5438,103 +5495,103 @@ msgstr "Zahtevana vrednost je prevelika"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Naprava RAID %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Opozorilo: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Spremeni razdelek"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Vseeno dodaj"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Točka priklopa:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Vrsta datotečnega sistema:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Dovoljeni diski:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Fiksna velikost:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Zapolni največ do velikosti (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Zapolni ves razpoložljiv prostor:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Začetni cilinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Končni cilinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "Raven RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "Člani RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Število rezerv?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Vrsta datotečnega sistema:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Oznaka datotečnega sistema:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Izbira datotečnega sistema:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatiraj kot %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Prenesi v %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Pusti nespremenjeno"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Izbire datotečnega sistema"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
@@ -5542,102 +5599,102 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prosimo, izberite, kako bi radi pripravili datotečni sistem tega razdelka."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Iskanje slabih blokov"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Pusti nespremenjeno (ohrani podatke)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Formatiraj kot:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Prenesi v:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Vsili kot primarni razdelek"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Podpora za mrežo"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Neveljavni vnos za velikost razdelka"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Neveljavni vnos za največjo velikost"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Neveljavni vnos za začetni cilinder"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Neveljavni vnos za končni cilinder"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Ni razdelkov RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Potrebna sta vsaj dva programska razdelka RAID."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatiram razdelek?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Neveljavni vnos za rezerve RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Preveč rezerv"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Največje število rezerv za polje RAID0 je 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Pobrišimo"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Pomoč F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbriši F5-Povrni F12-V redu "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Korenske razdelitve ni"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Imeti morate razdelek /, da vanj nameščate."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?"
@@ -5649,43 +5706,43 @@ msgstr "Samodejna razdelitev"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Čarovnik za diske"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Namestitev paketov"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Ime :"
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Velikost:"
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Opis :"
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Paketi"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Zlogi"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Čas"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Skupno :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Opravljeno: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Preostanek: "
@@ -5810,7 +5867,7 @@ msgstr ""
"tipkarske napake. Ne pozabite, da je korensko geslo kritičen del varnosti "
"sistema!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
@@ -6066,8 +6123,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Barvna globina:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
@@ -6166,7 +6223,7 @@ msgstr "Hitrost HSync: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Hitrost VSync: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6175,23 +6232,23 @@ msgstr ""
"Izberite monitor za vaš sistem. Uporabite gumb ,%s` za resetiranje na "
"zaznane vrednosti."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Hitrost HSync:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Hitrost VSync:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Grafična kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6200,11 +6257,11 @@ msgstr ""
"Prosimo, izberite grafično kartico, ki je v vašem sistemu. Izberite ,%s` za "
"obnovitev izbora kartice na vrednost, ki jo je zaznal namestitveni program."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Video RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6214,34 +6271,34 @@ msgstr ""
"kartici. Izberite ,%s`, da povrnete vaš izbor na vrednost, ki jo je za vašo "
"kartico zaznal namestitveni program."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Preskok nastavitve X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Nastavitev grafične kartice"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Izberite grafično kartico in grafični pomnilnik vašega sistema"
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafična kartica:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznana kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM grafične kartice:"
@@ -6261,35 +6318,35 @@ msgstr "Nastavitev SILO"
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Prilagojeno"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Privzeto namizje:"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Strežnik"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6386,94 +6443,101 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD najden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Vstavite disketo z gonilnikom in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Napaka hitrega zagona"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "Slab argument ukaza za hitri zagon naprave %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6531,15 +6595,15 @@ msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Nalaga se gonilnik %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6548,7 +6612,7 @@ msgstr ""
"Med branjem namestitve s slik ISO je prišlo do napake. Prosimo, preverite "
"svoje slike ISO in poskusite znova."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6556,7 +6620,7 @@ msgstr ""
"Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne "
"naprave?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6567,25 +6631,25 @@ msgstr ""
"s? Če ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, pritisnite F2 za "
"nastavitev dodatnih naprav."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Imenik s slikami:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Izberite razdelitev"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje slik zgoščenk Red Hata."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..."
@@ -6598,87 +6662,87 @@ msgstr "Vrsta tipkovnice"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Kakšno tipkovnico imate?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Napaka pri odpiranju: datoteka za hitri zagon %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitri zagon %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Napaka v vrstici %d datoteke za hitri zagon %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodošli v %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Izberite jezik"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalni CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Trdi disk"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Slika NFS"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje"
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Beremo popravke anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
#, fuzzy
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
@@ -6688,54 +6752,54 @@ msgstr ""
"Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike "
"naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda rešitve"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda namestitve"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave:"
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6744,23 +6808,23 @@ msgstr ""
"Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili "
"zdaj?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Dodajmo napravo"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Anaconda teče - prosimo, počakajte ...\n"
@@ -6859,12 +6923,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Preskus s kontrolno vsoto"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Slab argument ukaza za hitri zagon naprave %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6879,15 +6943,15 @@ msgstr ""
" o imenik v tem strežniku, ki vsebuje\n"
" %s za vašo arhitekturo\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP imenskega strežnika"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Imenski strežnik"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6899,24 +6963,24 @@ msgstr ""
"imenski strežnik, zdaj to, prosimo, vstavite. Če tega podatkanimate, pustite "
"to polje prazno, namestitev pa se bo vseeno nadaljevala."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neveljavni podatki o IP"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamični IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6924,57 +6988,57 @@ msgstr ""
"Prosimo, vnesite nastavitev IP za ta stroj. Vsako postavko vnesite kot "
"naslov IP v zapisu decimalnih številk, ločenih s piko (na primer 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Naslov IP:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Omrežna maska:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Privzeti prehod (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni imenski strežnik:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Uporaba dinamične nastavitve IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavitev TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Manjkajoči podatki"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mrežno masko."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Določamo ime računalnika in domeno..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Slaba številka bootproto %s v omrežnem ukazu"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Omrežna naprava"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6984,7 +7048,7 @@ msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
msgid "NFS server name:"
msgstr "Ime strežnika NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Imenik z Red Hat:"
@@ -6992,17 +7056,17 @@ msgstr "Imenik z Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Nastavitev NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
@@ -7015,98 +7079,98 @@ msgstr "Čaka se povezava prek telneta..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Anaconda se poganja prek telneta..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Ni moč naložiti %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Miška ni bila zaznana"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Neznana kartica"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Ne moremo zapisovati dnevnika v %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Ni moč naložiti %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Nalaganje"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Ime strežnika FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Ime spletnega strežnika:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Uporaba neanonimnega FTP-ja"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Namestitev prek FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Namestitev prek HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Vnesti morate ime strežnika."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Vnesti morate imenik."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Neznan gostitelj"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ni veljavno ime gostitelja"
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"Če uporabljate neanonimni FTP, v spodnje polje vnesite ime računa in geslo. "
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -7114,7 +7178,7 @@ msgstr ""
"Če uporabljate nadomestni strežnik za HTTP (proxy), vnesite ime nadomestnega "
"strežnika HTTP, ki ga uporabljate."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Ime računa:"
@@ -7842,3 +7906,9 @@ msgstr "švedščina"
#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "turščina"
+
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr "Strežnik VNC zdaj teče - prosimo, priključite se za namestitev..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Splošno"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1e0ec23c9..d8f224cac 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 24:00-0500\n"
"Last-Translator: Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -9,139 +9,152 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Root lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Greška čitanja sadržaja fajla za brzi početak %s: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -149,7 +162,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -157,40 +170,39 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -198,12 +210,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -211,12 +223,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -224,12 +236,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -237,12 +249,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -252,12 +264,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -265,20 +277,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -286,7 +298,17 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1356
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -294,35 +316,32 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Pretražujem"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -332,28 +351,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Uklanjanje Linux particija"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Uklanjanje Linux particija"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Koristi postojeći slobodan prostor"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -363,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničenja na jedan disk.\n"
" Da li ste sigurni da želite to da uradite?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -389,7 +408,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Urađeno"
@@ -416,7 +435,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Pretražujem"
@@ -425,24 +444,24 @@ msgstr "Pretražujem"
msgid "no suggestion"
msgstr "nemam šta da kažem"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -450,7 +469,7 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -509,28 +528,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Pravljenje startnog diska"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -589,28 +608,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Nema RAID uređaja"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor startne particije"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni startni zapis (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -619,7 +638,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -629,7 +648,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -638,7 +657,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -647,7 +666,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -656,7 +675,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -665,12 +684,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Loša tačka montiranja"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -679,7 +698,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -688,7 +707,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -698,11 +717,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatiranje %s sistema datoteka..."
@@ -744,74 +763,74 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Ponovo"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Obustavi"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "'Online' pomoć"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbor jezika"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Greška"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -819,81 +838,81 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Izađi"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Ponovo"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ažuriraj sistem"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Natrag"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Sledeće"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Prikaži pomoć"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Sakrij pomoć"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Traženje grešaka"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Posle instalacije"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Instalater na %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacija"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -902,84 +921,84 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Tip instalacije"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Nastavak"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Podatak koji nedostaje"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -994,59 +1013,59 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Da li biste želeli da podesite sistem?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Čitanje"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Čitanje paketnih informacija..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Priprema za instalaciju..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1056,17 +1075,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1077,49 +1096,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Priprema za instalaciju..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Ažuriranje %s.\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
#, fuzzy, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Ažuriranje %s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1130,16 +1149,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalacija počinje"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1150,17 +1169,17 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Tačka montiranja"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1171,42 +1190,42 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Posle instalacije"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Konfigurisanje posle instalacije..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Posle instalacije"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Konfigurisanje posle instalacije..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1222,16 +1241,16 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tip instalacije"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1244,22 +1263,22 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Greška montiranja ext2 sistema datoteka na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicijalizuj"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1274,11 +1293,11 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1368,7 +1387,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
@@ -1382,42 +1402,47 @@ msgstr "Prvi sektor startne particije"
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrda: "
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1425,36 +1450,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Uredi particiju"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1463,7 +1488,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1473,21 +1498,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1496,12 +1521,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1511,24 +1536,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1536,31 +1561,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Treba da izaberete RAID uređaj."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Treba da izaberete RAID uređaj."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrda: "
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1593,82 +1618,86 @@ msgstr ""
"'swap' prostor. Da bismo to uradili moraćemo odmah da zapišemo vašu novu "
"tabelu particija. Da li je to u redu?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1677,12 +1706,12 @@ msgstr ""
"Zahtevana tačka montiranja se već koristi. Molim navedite ispravnu tačku "
"montiranja."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1691,43 +1720,43 @@ msgstr ""
"Zahtevana tačka montiranja se već koristi. Molim navedite ispravnu tačku "
"montiranja."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1752,11 +1781,11 @@ msgstr "Mreža"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Obustavljeno"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraćete opet da pokušate."
@@ -1784,7 +1813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Nastavak"
@@ -1870,27 +1899,27 @@ msgstr ""
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Traženje grešaka"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1916,12 +1945,12 @@ msgstr "Pretražujem"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Tražim instalacije Red Hat Linuksa..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Veličina 'root' sistema datoteka"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1930,7 +1959,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1938,25 +1967,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Test nije uspeo"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1964,11 +1993,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -1976,37 +2005,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Promena startne labele"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Tražim"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Traženje paketa za ažuriranje..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Traženje paketa za ažuriranje..."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2017,7 +2054,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2025,7 +2062,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2190,27 +2227,27 @@ msgstr "Aktiviraj 'mrtve' tastere"
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2504,17 +2541,17 @@ msgstr "Nerešene zavisnosti"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Potrebno"
@@ -2611,8 +2648,8 @@ msgstr "Izaberite pakete koji će biti ažurirani"
msgid "Drive"
msgstr "Preskoči drajv"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -2755,7 +2792,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?"
@@ -2817,7 +2854,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Nastavak"
@@ -2875,7 +2912,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
@@ -2886,12 +2923,12 @@ msgstr "Tačka montiranja:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Veličina 'root' sistema datoteka"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Veličina 'root' sistema datoteka"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
#, fuzzy
msgid "Unknown"
@@ -2905,14 +2942,14 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Veličina (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Veličina (MB):"
@@ -2967,10 +3004,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -3101,8 +3138,8 @@ msgstr "Veličina (MB):"
msgid "_Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -3150,19 +3187,19 @@ msgstr "Emulacija 3 tastera"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gejtvej"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Glavni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Ternarni DNS"
@@ -3191,27 +3228,27 @@ msgstr "Ternarni DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Podešavanje mreže"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3219,24 +3256,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Veličina koju unosite mora biti broj."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3246,91 +3283,91 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Podesi korišćenjem DHCP-a"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Aktiviraj prilikom starta"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Mrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Tačka montiranja:"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Podešavanje TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiviraj prilikom starta"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Mrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računara"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Ime računara"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ime računara"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Razno"
@@ -3346,9 +3383,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
@@ -3414,7 +3451,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izboj pojedinačnih paketa"
@@ -3462,7 +3499,7 @@ msgstr "Izaberite particiju"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbor grupe paketa"
@@ -3520,59 +3557,59 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Uredi particiju"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Uredi particiju"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Veličina 'root' sistema datoteka"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Dozvoljeni diskovi:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Preskoči drajv"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Veličina 'root' sistema datoteka"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -3581,12 +3618,12 @@ msgstr "Tip"
msgid "Format"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Status"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3604,7 +3641,7 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr "Veličina (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Particija"
@@ -3664,7 +3701,7 @@ msgstr "Nema RAID uređaja"
msgid "None"
msgstr "Uradjeno"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard-diskovi"
@@ -3686,7 +3723,7 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
@@ -3701,35 +3738,35 @@ msgstr "Pretražujem"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Uredi particiju"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Podešavanje mreže"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<'Raid' particija>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3741,7 +3778,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3749,62 +3786,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Kakav vrstu uređaja biste želeli da dodate"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<'Raid' particija>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
@@ -3863,47 +3900,47 @@ msgstr "Instaliranje paketa"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Preostalo"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Pregled"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Grupe paketa"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Ukupno :"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
@@ -3917,7 +3954,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Napravi RAID uređaj"
@@ -3927,7 +3964,7 @@ msgstr "_Napravi RAID uređaj"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID uređaj: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Nema RAID uređaja"
@@ -4367,25 +4404,25 @@ msgstr "Sledeće"
msgid "_Graphical"
msgstr "Koristi grafičko prijavljivanje"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Podešavanje monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr ""
@@ -4395,69 +4432,65 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Vodoravna sinhronizacija"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Uspravna sinhronizacija"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Podešavanje X-Windows-a"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4465,7 +4498,7 @@ msgstr ""
"Veličinu vašeg video-RAM-a nije moguće automatski odrediti. Molimo izaberite "
"ga sa sledećeg spiska:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4475,12 +4508,12 @@ msgstr ""
"U najvećem broju slučajeva vaš video-hardver može biti automatski ispitan "
"kako bi se odredili parametri koji najbolje odgovaraju vašem monitoru."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Video-kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a"
@@ -4615,7 +4648,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -4722,13 +4755,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
@@ -4887,7 +4920,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Promena startne labele"
@@ -4926,36 +4959,36 @@ msgstr "Izbor tastature"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Koji model tastature je priključen na ovaj računar?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Izaberite particiju"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Izbor jezika"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Izaberite jezik"
@@ -4977,96 +5010,96 @@ msgstr "Da emuliram 3 tastera?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Izbor miša"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Pogrešna informacija"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Veličina koju unosite mora biti broj."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Mrežna maska"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Podesi korišćenjem DHCP-a"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktiviraj prilikom starta"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Podešavanje mreže"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Pogrešna informacija"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Morate uneti važeće IP podatke da biste nastavili."
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Gejtvej"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Glavni DNS"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundarni DNS"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Ternarni DNS"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Razno"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Podešavanje imena računara"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5074,49 +5107,61 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Promena startne labele"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Izbor pojedinačnih paketa"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Grupe paketa"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "Paket"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
#, fuzzy
msgid "Size :"
msgstr "Veličina: "
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "Ukupno"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketske međuzavisnosti"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5127,16 +5172,16 @@ msgstr ""
"niste odabrali. Ako odaberete 'U redu' svi potrebni paketi će biti "
"instalirani."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instaliraj pakete da zadovoljiš zavisnosti"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
#, fuzzy
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Instaliraj pakete da zadovoljiš zavisnosti"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Paketske međuzavisnosti"
@@ -5158,217 +5203,217 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Nema RAID uređaja"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Pretražujem"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Uredi particiju"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Tačka montiranja:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Veličina 'root' sistema datoteka"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Dozvoljeni diskovi:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Loša veličina"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID tip:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID tip:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Veličina 'root' sistema datoteka"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Veličina 'root' sistema datoteka"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Veličina 'root' sistema datoteka"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Snimi promene"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Formatiranje sistema datoteka"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Podešavanje mreže"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Pogrešna informacija"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<'Raid' particija>"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Nema 'root' particije"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Pogrešna informacija"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Previše drajvova"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nema 'root' particije"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
@@ -5382,46 +5427,46 @@ msgstr "Auto-particionisanje"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk-čarobnjak"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Ime : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Veličina: "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Pregled : "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Paketa"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bajtova"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Vreme"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Ukupno :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Dovršeno: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Ostalo : "
@@ -5549,7 +5594,7 @@ msgstr ""
"grešaka u kucanju, a i da znate kako glasi. Zapamtite da je root lozinka "
"bitan deo sigurnosti sistema!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -5805,8 +5850,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Neki drugi CDROM"
@@ -5903,80 +5948,80 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Video-kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Video-RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Podešavanje tastature"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Video-kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-kartica"
@@ -5997,35 +6042,35 @@ msgstr "SILO podešavanje"
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Korisnikov izbor"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Podrazumevano"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6113,93 +6158,100 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Ubacite disketu sa drajverima i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Greška brzog početka"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
@@ -6259,22 +6311,22 @@ msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Učitavanje ramdiska druge faze..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Greška kod čitanja tabele particija za bločni uređaj %s. Greška je"
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6282,7 +6334,7 @@ msgstr ""
"Izgleda da nemate nijedan hard-disk u vašem sistemu! Da li biste hteli da "
"podesite dodatne uređaje?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6293,26 +6345,26 @@ msgstr ""
"direktorijumi? Ako disk koji koristite nijke naveden ovde, pritisnite F2 da "
"biste podesili dodatne uređaje."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktorijum sa Red Hatom:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Izaberite particiju"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži Red Hat-ovo instalaciono stablo."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
@@ -6324,142 +6376,142 @@ msgstr "Tip tastature"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Koju vrstu tastature imate?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Greška otvaranja: fajl brzog početka %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Greška čitanja sadržaja fajla za brzi početak %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Greška u liniji %d fajla za brzi početak %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne mogu da nađem ks.cfg na startnoj disketi."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalni CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard-disk"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS datoteka"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Osvežavanja"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Ubacite disketu sa popravkama i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Osvežavanja"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Osvežavanja"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Način spasavanja"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Način instalacije"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Koja vrsta medija sadrži fajl za oporavak?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kakav tip medija sadrži pakete koje treba instalirati?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:"
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6468,23 +6520,23 @@ msgstr ""
"Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se neki "
"drajveri sada učitaju?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Uradjeno"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj uređaj"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
@@ -6567,12 +6619,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6587,16 +6639,16 @@ msgstr ""
" o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n"
" Red Hat Linux za vaš tip računara\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6604,26 +6656,26 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Pogrešna informacija"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamički IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6631,58 +6683,58 @@ msgstr ""
"Molim unesite IP konfiguraciju za ovu mašinu. Svaka stavka treba da bude "
"uneta kao IP adresa (na primer, 123.45.67.89)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Mrežna maska:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Podrazumevani gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Koristi dinamičku IP konfiguraciju (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Podešavanje TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Podatak koji nedostaje"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Određivanje imena hosta i domena..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Loš 'bootproto' %s naveden u mrežnoj komandi"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6693,7 +6745,7 @@ msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
msgid "NFS server name:"
msgstr "Ime NFS servera:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Direktorijum sa Red Hatom"
@@ -6701,17 +6753,17 @@ msgstr "Direktorijum sa Red Hatom"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Podešavanje NFS-a"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
@@ -6725,92 +6777,92 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Ne mogu da preuzmem %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Izbor miša"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Ne mogu da se prijavim na %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Ne mogu da preuzmem %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Preuzimanje"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Ime FTP računara:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Ime WWW računara:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Koristi ne-anonimni ftp ili 'proxy' server"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP instalacija"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP instalacija"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Morate uneti ime servera."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Morate uneti direktorijum."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nije važeće ime hosta."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6819,13 +6871,13 @@ msgstr ""
"Ako koristite ne-anonimni ftp, unesite korisničko ime i lozinku. Ako "
"koristite FTP proxy, unesite njegovo ime."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Ako želite da koristite HTTP 'proxy' server, unesite njegovo ime."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Ime naloga:"
@@ -7745,12 +7797,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Network device"
#~ msgstr "Mrežni uređaj"
-#~ msgid ""
-#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-#~ "screen"
-#~ msgstr ""
-#~ " <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "
-
#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
@@ -8943,9 +8989,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Swap"
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Grupe paketa"
-
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Pojedinačni paketi"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 570c61c7d..89958efe3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -14,51 +14,99 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Rootlösenordet måste vara minst 6 tecken långt."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Okänd server"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Fel vid läsning av innehållet i kickstartfil %s: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -66,90 +114,55 @@ msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska "
"installationsprogrammet. Startar textläge."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan inte instantiera ett X-hårdvarutillståndsobjekt."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafisk installation är inte tillgänglig för %s-installationer. Startar "
"textläge."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
"Ingen mus hittades. En mus krävs för grafisk installation. Startar textläge."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Använder mustyp: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunde inte allokera cylinderbaserade partitioner som primära partitioner"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunde inte allokera partitioner som primära partitioner"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunde inte allokera cylinderbaserade partitioner"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunde inte allokera partitioner"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -160,7 +173,7 @@ msgstr ""
"kunna starta från denna partition. Använd en partition som tillhör en BSD-"
"disketikett eller ändra denna enhetsdisketikett till BSD."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -171,7 +184,7 @@ msgstr ""
"utrymme vid dess början som startprogrammet kan finnas på. Försäkra dig om "
"att det finns 5 MB ledigt utrymme vid början på disken som innehåller /boot"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -180,16 +193,16 @@ msgstr ""
"Startpartitionen %s är inte en VFAT-partition. EFI kommer inte att kunna "
"starta från denna partition."
-#: ../autopart.py:996
-#, fuzzy, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
"Startpartitionen %s är inte en VFAT-partition. EFI kommer inte att kunna "
"starta från denna partition."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -198,7 +211,7 @@ msgstr ""
"Startpartitionen %s klarar kanske inte kraven för uppstart av din "
"arkitektur. Att skapa en startdiskett rekommenderas varmt."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -207,11 +220,11 @@ msgstr ""
"Att lägga till denna partition skulle inte lämna tillräckligt med utrymme "
"för redan allokerade logiska volymer i %s."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Begärd partition finns inte"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -222,12 +235,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Begärd partition finns inte"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -238,12 +251,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Begärd partition finns inte"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -254,12 +267,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Begärd partition finns inte"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -270,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fel vid automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -289,11 +302,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varningar under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -304,7 +317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -314,12 +327,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fel vid partitionering"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -330,18 +343,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Följande fel inträffade med din partitionering:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Detta kan inträffa om det inte finns tillräckligt med utrymme för "
+"installationen på din(a) hårddisk(ar). Du kan välja ett annat automatiskt "
+"partitioneringsalternativ eller klicka på \"Bakåt\" för att välja manuell "
+"partitionering.\n"
+"\n"
+"Tryck på \"OK\" för att fortsätta."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Följande fel inträffade med din partitionering:\n"
"\n"
@@ -354,29 +385,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
#, fuzzy
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -393,7 +424,7 @@ msgstr ""
"partitioner i en interaktiv miljö. Du kan ange filsystemstyper, "
"monteringspunkter, storlek med mera."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -401,20 +432,20 @@ msgstr ""
"Innan installationsprogrammet kan genomföra automatisk partitionering måste "
"du välja hur utrymmet på dina hårddiskar ska användas."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla partitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla Linuxpartitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behåll alla partitioner och använd befintligt ledigt utrymme"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -425,7 +456,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"Är du säker på att du vill göra detta?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -452,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Inga kärnpaket installerades på ditt system. Din startprogramskonfiguration "
"kommer inte att ändras."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Färdigt"
@@ -479,7 +510,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerar %s-%s-%s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
@@ -487,11 +518,11 @@ msgstr "Allt"
msgid "no suggestion"
msgstr "inget förslag"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -500,7 +531,7 @@ msgstr ""
"Denna grupp innehåller alla tillgängliga paket. Observera att det finns "
"avsevärt fler paket än de som finns i alla andra paketgrupper på denna sida."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -508,7 +539,7 @@ msgstr ""
"Välj denna grupp för att få ett minimalt urval av paket. Detta är användbart "
"vid till exempel skapande av små router- eller brandväggsmaskiner."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -520,7 +551,7 @@ msgstr ""
"undantagsfel eller spara kraschdumpen på en diskett, och skapa sedan en "
"detaljerad felrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -584,28 +615,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Skapa startdiskett"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -665,27 +696,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta utan att migrera %s?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhet"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Första sektorn av startpartitionen"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Huvudstartposten (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -698,7 +729,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -713,7 +744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -726,7 +757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att starta om ditt system"
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -739,7 +770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -752,7 +783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -765,11 +796,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ogiltig monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -783,7 +814,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -796,7 +827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -811,11 +842,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterar"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterar %s-filsystem..."
@@ -864,47 +895,47 @@ msgstr ""
"installation av paket kan du behöva försöka flera gånger för att det ska "
"lyckas."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Fixa"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -912,28 +943,28 @@ msgstr ""
"Sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att tas bort, så var "
"noga med valet av diskett."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Utgåvenoteringar saknas.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Utgåvenoteringar saknas.\n"
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -945,70 +976,70 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "_Försök igen"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Startar om system"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "Starta _om"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "Till_baka"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Utgåvenoteringar"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "Visa _hjälp"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "Dölj _hjälp"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Felsök"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Installationsprogram för %s"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Installationsprogram för %s på %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan inte läsa in titelrad"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1020,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet kommer nu att startas om."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1030,15 +1061,15 @@ msgstr ""
"inte försöker komma åt %s från skalet på tty2 och klicka sedan på OK för att "
"försöka igen."
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierar fil"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1046,37 +1077,37 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din "
"hårddisk. Du har troligtvis slut på diskutrymme."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt cd-romskiva"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sätt i skiva %d för att fortsätta."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Fel cd-romskiva"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Detta är inte rätt %s-cd."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Installera på system"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Paket saknas"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1085,19 +1116,19 @@ msgstr ""
"Du har angivit att paketet \"%s\" ska installeras. Detta paket finns inte. "
"Vill du fortsätta eller avbryta din installation?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsätt"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupp saknas"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1117,11 +1148,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Värdnamn kan endast innehålla tecknen \"a-z\", \"A-Z\", \"-\" eller \".\""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Fortsätt med uppgraderingen?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1131,19 +1162,19 @@ msgstr ""
"redan monterats. Du kan inte gå tillbaka efter detta.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vill du fortsätta med uppgraderingen?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Läser"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Läser paketinformation..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1151,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"Kan inte läsa huvudlistan. Detta kan bero på att filen saknas eller "
"felaktigt medium. Tryck på <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1159,23 +1190,23 @@ msgstr ""
"Kan inte läsa comps-filen. Detta kan bero på att filen saknas eller "
"felaktigt medium. Tryck på <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Beroendekontroll"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Förbereder installation..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1190,16 +1221,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Installerar startprogram..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fel vid installation av paket"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1216,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på OK-knappen för att starta om ditt system."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1224,7 +1255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du försöker installera på en maskin som inte stöds av denna version av %s."
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1232,12 +1263,12 @@ msgstr ""
"Kan inte slå samman huvudlistan. Detta kan bero på att filen saknas eller "
"felaktigt medium. Tryck på <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Ställer in RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1246,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"Uppgraderar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1255,17 +1286,17 @@ msgstr ""
"Installerar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1282,15 +1313,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Startar installationsprocessen, detta kan ta flera minuter..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1300,17 +1331,17 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Nödvändigt utrymme"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1320,15 +1351,23 @@ msgstr ""
"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noder som behövs"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Postinstallation"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1338,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1349,19 +1388,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Postinstallation"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Varning! Detta är en beta!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1388,15 +1419,15 @@ msgstr ""
"\n"
"och fyller i en felrapport mot \"Red Hat Public Beta\".\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installera BETA"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Främmande"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1412,21 +1443,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du initiera denna enhet?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fel vid montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Initierar"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vänta medan enhet %s formateras...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1445,11 +1476,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du initiera denna enhet och ta bort ALL DATA?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Inga hårddiskar hittades"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1536,7 +1567,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Denna partition är en del av en LVM-volymgrupp."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kan inte ta bort"
@@ -1548,7 +1580,14 @@ msgstr "Du måste först välja en partition att ta bort."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Du kan inte ta bort ledigt utrymme."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Du kan inte ta bort denna partition:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1557,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte ta bort denna partition eftersom den är en utökad partition som "
"innehåller %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1565,27 +1604,27 @@ msgstr ""
"Du kan inte ta bort denna partition:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Du är på väg att ta bort alla partitioner på enheten \"/dev/%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1596,16 +1635,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan inte redigera"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du måste välja en partition att redigera"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1613,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte redigera denna partition:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1622,11 +1661,11 @@ msgstr ""
"Du kan inte redigera denna partition eftersom den är en utökad partition som "
"innehåller %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatera som växlingspartition?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1639,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du formatera denna partition som en växlingspartition?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1655,19 +1694,19 @@ msgstr ""
"Om denna partition innehåller filer som du vill behålla, som till exempel "
"hemkataloger, bör du dock fortsätta utan att formatera denna partition."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Formatera?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Formatera i_nte"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fel vid partitionering"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1680,11 +1719,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partitioneringsvarning"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1699,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta med ditt begärda partitioneringsschema?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1707,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"De följande befintliga partitionerna har valts ut för formatering som kommer "
"att förstöra all data."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1715,11 +1754,11 @@ msgstr ""
"Välj \"Ja\" för att fortsätta och formatera dessa partitioner, eller \"Nej\" "
"för att gå tillbaka och ändra dessa inställningar."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Formateringsvarning"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1730,29 +1769,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLA logiska volymer i denna volymgrupp kommer att gå förlorade!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Du är på väg att ta bort den logiska volymen \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Du är på väg att ta bort en RAID-enhet."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Du är på väg att ta bort partitionen /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Partitionen du markerade kommer att tas bort."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bekräfta återställning"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1787,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"växlingsutrymmet (swap) direkt. För att göra detta måste vi omedelbart "
"skriva din nya partitionstabell till hårddisken. Är det okej?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1796,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"Du har inte angivit någon rotpartition (/), vilket krävs för att "
"installationen av %s ska kunna fortsätta."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1805,14 +1844,18 @@ msgstr ""
"Din rotpartition är mindre än 250 megabyte, vilket normalt är för litet för "
"att installera %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Du måste skapa en /boot/efi-partition av FAT-typ och med en storlek på 50 "
"megabyte."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1821,15 +1864,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partition är mindre än %s megabyte vilket är mindre än rekommenderat "
"för en normal installation av %s."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på RAID1-enheter."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på en logisk volym."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1838,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"alla lägen kommer det att markant förbättra prestanda för de flesta "
"installationer."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1847,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"Du har angivit mer än 32 växlingsenheter. Kärnan i %s stöder endast 32 "
"växlingsenheter."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1856,26 +1899,26 @@ msgstr ""
"Du har allokerat mindre växlingsutrymme (%d MB) än tillgängligt arbetsminne "
"(%d MB) på ditt system. Detta kan påverka prestanda negativt."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen som används av installationsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som är medlem i en RAID-kedja."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som är medlem i en LVM-volymgrupp."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Denna monteringspunkt är ogiltig. Katalogen %s måste vara på /-filsystemet."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1884,18 +1927,18 @@ msgstr ""
"Monteringspunkten %s kan inte användas. Den måste vara en symbolisk länk för "
"att systemet ska fungera korrekt. Välj en annan monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Denna monteringspunkt måste vara på ett Linuxfilsystem."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Monteringspunkten \"%s\" används redan, välj en annan monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1904,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"Storleken på %s-partitionen (%10.2f MB) överskrider maxstorleken på %10.2f "
"MB."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1913,29 +1956,29 @@ msgstr ""
"Storleken på den begärda partitionen (storlek = %s MB) överskrider "
"maxstorleken på %s MB."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Storleken på den begärda partitionen är negativ! (storlek = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitioner kan inte börja innan den första cylindern."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitioner kan inte sluta på en negativ cylinder."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Inga medlemmar i RAID-begäran, eller ingen RAID-nivå angiven."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhet av typ %s kräver minst %s medlemmar."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1962,11 +2005,11 @@ msgstr "Konfigurera nätverk"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Vill du starta nätverksgränssnitten på detta system?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen."
@@ -2005,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
@@ -2107,27 +2150,27 @@ msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för detta steg i installationen."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Spara kraschdump"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s © 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2152,11 +2195,11 @@ msgstr "Söker"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Söker efter %s-installationer..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Nedsmutsade filsystem"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2169,7 +2212,7 @@ msgstr ""
"korrekt för att uppgradera.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2180,11 +2223,11 @@ msgstr ""
"montera dem ändå?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering misslyckades"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2193,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"Linuxsystem kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda detta problem och "
"prova sedan att uppgradera igen."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2203,7 +2246,7 @@ msgstr ""
"Linuxsystem är inkonsekvent och kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda "
"detta problem och prova sedan att uppgradera igen."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2215,11 +2258,11 @@ msgstr ""
"starta om uppgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absoluta symboliska länkar"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2232,24 +2275,24 @@ msgstr ""
"uppgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ogiltiga kataloger"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s hittades inte"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Letar"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Letar efter paket att uppgradera..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2260,11 +2303,19 @@ msgstr ""
"beskrivningarna i utgåvenoteringarna och kör sedan "
"paketuppdateringsproceduren."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ett fel inträffade vid sökning efter paketen att uppgradera."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
@@ -2281,7 +2332,7 @@ msgstr ""
"ordentligt eller orsaka instabilitet i systemet. Vill du fortsätta "
"uppgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2293,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"uppgraderingsprocessen kan lämna systemet i ett oanvändbart tillstånd. Vill "
"du fortsätta uppgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2446,26 +2497,26 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Du måste välja minst en hårddisk som du vill att %s ska installeras på."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jag vill ha automatisk partitionering:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Välj den eller de hårddiskar som ska användas för denna installation:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Visa (och ändra om det behövs) de partitioner som skapas"
@@ -2810,17 +2861,17 @@ msgstr "Olösta paketberoenden"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total installationsstorlek: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Krav"
@@ -2951,8 +3002,8 @@ msgstr "An_passa valet av paket att installera"
msgid "Drive"
msgstr "Hårddisk"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -3094,7 +3145,7 @@ msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 1 och 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 0 och 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?"
@@ -3158,7 +3209,7 @@ msgstr ""
"Denna ändring kommer att börja gälla omedelbart."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortsätt"
@@ -3228,7 +3279,7 @@ msgstr "Redigera logisk volym: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Redigera logisk volym"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Monteringspunkt:"
@@ -3237,11 +3288,11 @@ msgstr "_Monteringspunkt:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Filsystemstyp:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Ursprunglig filsystemstyp:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@@ -3254,13 +3305,13 @@ msgstr "Namn på _logisk volym:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Namn på logisk volym:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Storlek (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Storlek (MB):"
@@ -3310,10 +3361,10 @@ msgstr ""
"logiska volymstorleken (%10.2f MB). För att höja denna gräns kan du öka "
"storleken på den fysiska ytan för denna volymgrupp."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Fel i begäran"
@@ -3443,8 +3494,8 @@ msgstr "Storlek (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
@@ -3488,19 +3539,19 @@ msgstr "E_mulera 3 knappar"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Välj lämplig mus för systemet."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primär DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundär DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiär DNS"
@@ -3524,13 +3575,13 @@ msgstr "_Tertiär DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Fel med data"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3538,7 +3589,7 @@ msgstr ""
"Du har inte angett ett värdnamn. Beroende på din nätverksmiljö kan detta "
"orsaka problem senare."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3547,7 +3598,7 @@ msgstr ""
"Du har inte angett ett värde i fältet \"%s\". Beroende på din nätverksmiljö "
"kan detta orsaka problem senare."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3558,7 +3609,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3567,16 +3618,16 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid konvertering av värdet som angavs för \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Ett värde krävs i fältet \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "IP-informationen du angav är inte giltig."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3592,82 +3643,82 @@ msgstr ""
"inaktivt för tillfället. När du startar om ditt system kommer nätverkskortet "
"att aktiveras automatiskt."
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Redigera gränssnittet %s"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurera med hjälp av _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktivera vid uppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-adress"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "_Nätmask"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt till punkt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurera %s"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivera vid uppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Nätmask"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Ställ in värdnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Nätverksenheter"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ställ in värdnamnet:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatiskt via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_manuellt"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse inställningar"
@@ -3687,9 +3738,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3753,7 +3804,7 @@ msgstr ""
"Detta startmål kan inte tas bort eftersom det är avsett för det Red Hat "
"Linux-system du håller på att installera."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Val av enstaka paket"
@@ -3798,7 +3849,7 @@ msgstr "Markera _alla i gruppen"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Av_markera alla i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val av paketgrupper"
@@ -3855,53 +3906,53 @@ msgstr "Fyll allt _utrymme upp till (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Fyll till största ti_llåtna storlek"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Slutcylindern måste vara större än startcylindern."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Lägg till partition"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Redigera partition: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Redigera partition"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "Filsystems_typ:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Tillåtna _hårddiskar:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Hårddisk:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Ursprunglig filsystemsetikett:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Startcylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Slut_cylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Tvinga att vara en _primär partition"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3909,11 +3960,11 @@ msgstr "Typ"
msgid "Format"
msgstr "Formatera"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Slut"
@@ -3933,7 +3984,7 @@ msgstr ""
"Storlek\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
@@ -3987,7 +4038,7 @@ msgstr "RAID-enheter"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hårddiskar"
@@ -4008,7 +4059,7 @@ msgstr "programvaru-RAID"
msgid "Free"
msgstr "Ledigt"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunde inte allokera begärda partitioner: %s."
@@ -4022,23 +4073,23 @@ msgstr "Varning: %s."
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ändra partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Stöds inte"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM stöds INTE på denna plattform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programvaru-RAID stöds INTE på denna plattform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Inga undre RAID-enhetsnummer tillgängliga"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4046,11 +4097,11 @@ msgstr ""
"En programvaru-RAID-enhet kan inte skapas eftersom alla tillgängliga undre "
"RAID-enhetsnummer har använts."
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4069,7 +4120,7 @@ msgstr ""
"Du har för tillfället %s programvaru-RAID-partitioner lediga att använda.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4081,56 +4132,56 @@ msgstr ""
"och monteras.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Vad vill du göra nu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Skapa en programvaru-RAID-partition."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Skapa en RAID-_enhet [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klona en _hårddisk för att skapa en RAID-enhet [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunde inte skapa hårddiskkloningsredigerare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Hårddiskkloningsredigeraren kunde av någon anledning inte skapas."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "N_y"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Återställ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Dölj RAID-enhetsmedlemmar/LVM-volym_gruppsmedlemmar"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Inte tillämpbart>"
@@ -4184,45 +4235,45 @@ msgstr "Installerar paket"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Återstår"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s kilobyte"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Paketförlopp: "
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Totalt förlopp: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -4241,7 +4292,7 @@ msgstr ""
"sedan alternativet \"RAID\" igen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Skapa RAID-enhet"
@@ -4250,7 +4301,7 @@ msgstr "Skapa RAID-enhet"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Redigera RAID-enhet: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Redigera RAID-enhet"
@@ -4726,25 +4777,25 @@ msgstr "_Text"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafisk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguration av bildskärm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
#, fuzzy
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Undersöker bildskärmstyp: "
@@ -4758,39 +4809,35 @@ msgstr ""
"inställningarna inte är de rätta för bildskärmen bör du välja rätt "
"inställningar."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Allmän"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "Återställ _ursprungliga värden"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "_Horisontell synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration av grafiskt gränssnitt (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Okänt grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4799,11 +4846,11 @@ msgstr ""
"Ett fel har inträffat vid valet av grafikkortet %s. Var vänlig och "
"rapportera detta fel på bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ospecificerat grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4813,14 +4860,14 @@ msgstr ""
"du vill hoppa över konfigurationen av X helt kan du använda knappen \"Hoppa "
"över konfiguration av X\"."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4828,7 +4875,7 @@ msgstr ""
"Storleken på ditt grafikminne kan inte upptäckas automatiskt. Välj storleken "
"på ditt grafikminne från alternativen nedan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4838,11 +4885,11 @@ msgstr ""
"detekterade inställningarna inte stämmer för hårdvaran bör du välja rätt "
"inställningar."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Grafikminne: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Hoppa över konfiguration av X"
@@ -4995,7 +5042,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Startetiketten innehåller otillåtna tecken."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@@ -5105,13 +5152,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
@@ -5278,7 +5325,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Andra portar"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ogiltigt val"
@@ -5320,31 +5367,31 @@ msgstr "Tangentbordsval"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Välj ytterligare språk som du vill använda på detta system:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Språkstöd"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Du måste välja minst ett språk att installera."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Standardspråk"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Välj standardspråket för detta system: "
@@ -5364,96 +5411,96 @@ msgstr "Emulera 3 knappar?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musval"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Ogiltig IP-information"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Värdet du angav är inte ett giltigt tal."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "_IP-adress"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt till punkt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Nätverksenhet: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurera med hjälp av _DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivera vid uppstart"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Nätverkskonfiguration för %s"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Ogiltig information"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du måste skriva in giltig IP-information för att fortsätta"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primär DNS"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundär DNS"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Tertiär DNS"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Diverse inställningar"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "_automatiskt via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "_manuellt"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Värdnamnskonfiguration"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5461,47 +5508,59 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ogiltig startetikett"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Välj enstaka paket"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Blanksteg>,<+>,<-> val | <F1> hjälp | <F2> paketbeskrivning"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Paketgrupper"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Paket :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Storlek :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f kilobyte"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Total storlek"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Blanksteg>,<+>,<-> val | <F1> hjälp | <F2> paketbeskrivning"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketberoenden"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5510,15 +5569,15 @@ msgstr ""
"En del av de paket du har valt att installera kräver paket som du inte har "
"valt. Om du bara väljer OK kommer även alla dessa paket att installeras."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installera paket för att tillfredsställa beroenden"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Installera inte paket som har beroenden"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorera paketberoenden"
@@ -5539,199 +5598,199 @@ msgstr "Begärt värde är för stort"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID-enhet %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varning: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Redigera partition"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Lägg till ändå"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Filsystemstyp:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Tillåtna enheter:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Fast storlek:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Fyll maximal storlek av (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Startcylinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Slutcylinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID-nivå:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID-medlemmar:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Antal reserver?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Filsystemstyp:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Filsystemsetikett:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Filsystemsalternativ:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatera som %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrera till %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lämna oförändrad"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Filsystemsalternativ"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "Välj hur du vill förbereda filsystemet på denna partition."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Sök efter skadade block"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Lämna orört (bevara data)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Formatera som:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrera till:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Tvinga att vara primär partition"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Stöds inte"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM-volymgrupper kan endast redigeras i det grafiska installationsprogrammet."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ogiltigt värde på partitionsstorlek"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ogiltigt värde på maxstorlek"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ogiltigt värde på startcylider"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ogiltigt värde på slutcylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Inga RAID-partitioner"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Minst två programvaru-RAID-partitioner behövs."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatera partitionen?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ogiltigt värde på RAID-reserver"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "För många reserver"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Det största antalet reserver hos en RAID0-enhet är 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjälp F2-Ny F3-Redigera F4-Ta bort F5-Återställ F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rotpartition"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Måste ha en /-partition att installera på."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Vilken eller vilka enheter vill du använda för denna installation?"
@@ -5743,43 +5802,43 @@ msgstr "Partitionera automatiskt"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Paketinstallation"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Namn : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Storlek : "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Sammanf.: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Paket"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Tid"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Totalt :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Färdigt : "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Återstår : "
@@ -5906,7 +5965,7 @@ msgstr ""
"att du vet vad det var och att du inte skrev fel. Kom ihåg att "
"rootlösenordet är en kritisk del av systemets säkerhet!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
@@ -6153,8 +6212,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Färgdjup:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
@@ -6254,7 +6313,7 @@ msgstr "Horisontell frekvens: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Vertikal frekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6263,23 +6322,23 @@ msgstr ""
"Välj bildskärmen för ditt system. Använd knappen \"%s\" för att återgå till "
"de testade värdena."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Bildskärm:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Horisontell frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikal frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6289,11 +6348,11 @@ msgstr ""
"återställa valet till det grafikkort som installationsprogrammet upptäckte "
"på ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Grafikminne"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6303,34 +6362,34 @@ msgstr ""
"återställa valet till den mängd som installationsprogrammet upptäckte på "
"ditt kort."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Hoppa över konfiguration av X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Grafikkortskonfiguration"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Välj grafikkortet och mängden grafikminne på ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafikkort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Okänt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Grafikminne:"
@@ -6352,26 +6411,27 @@ msgstr "z/IPL-konfiguration"
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev-rad "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Välj denna installationstyp för att få fullständig kontroll över "
"installationsprocessen, inklusive val av programvarupaket och "
"autentiseringsinställningar."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Personligt skrivbord"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6381,12 +6441,12 @@ msgstr ""
"Välj denna installationstyp för att installera en grafisk skrivbordsmiljö "
"och skapa ett system som är perfekt för hem- eller skrivbordsanvändning."
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6487,23 +6547,23 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Cd hittades inte"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på cdrom-skiva."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Läser drivrutinsdisketten..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Källa för drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6511,29 +6571,29 @@ msgstr ""
"Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en drivrutinsdiskett. "
"Vilken vill du använda?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Sätt i din drivrutinsdiskett i /dev/%s och tryck på \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Sätt i drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Montering av drivrutinsdisketten misslyckades."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Välj manuellt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Läs in en annan diskett"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6543,36 +6603,43 @@ msgstr ""
"drivrutinen manuellt, fortsätta ändå, eller läsa in en annan "
"drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Har du en drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Fler drivrutinsdisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vill du läsa in fler drivrutinsdisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartfel"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Felaktigt argument till Url-kickstartmetodkommandot %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "Felaktigt argument till HD-kickstartmetodkommandot %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6627,8 +6694,8 @@ msgstr "Välj enhetsdrivrutin att läsa in"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Läser in %s-drivrutinen..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6637,7 +6704,7 @@ msgstr ""
"%s-installationsträdet i den katalogen verkar inte stämma överens med ditt "
"startmedium."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6645,7 +6712,7 @@ msgstr ""
"Det inträffade ett fel vid läsning av installationen från ISO-avbilderna. "
"Kontrollera dina ISO-avbilder och försök igen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6653,7 +6720,7 @@ msgstr ""
"Du verkar inte ha några hårddiskar på ditt system! Vill du konfigurera "
"ytterligare enheter?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6664,25 +6731,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) av %s? Tryck F2 för att konfigurera ytterligare enheter om du inte "
"ser den disk du använder i denna lista."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som innehåller avbilder:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Välj partition"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla avbilder av Red Hat-cd-romskivor."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till HD-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på hårddisken."
@@ -6694,57 +6761,57 @@ msgstr "Tangentbordstyp"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Vilken typ av tangentbord har du?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fel vid öppnande av kickstartfilen %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fel vid läsning av innehållet i kickstartfil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fel i %s på rad %d i kickstartfilen %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Hittade inte ks.cfg på startdisketten."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa skärm "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Välj ett språk"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal cd-rom"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Hårddisk"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-avbild"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Källa för uppdateringsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6752,29 +6819,29 @@ msgstr ""
"Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en uppdateringsdiskett. "
"Vilken vill du använda?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Sätt i din uppdateringsdiskett i /dev/%s och tryck \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uppdateringsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Montering av uppdateringsdisketten misslyckades."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6784,41 +6851,41 @@ msgstr ""
"enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja "
"drivrutiner nu?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s på denna maskin."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Räddningsmetod"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetod"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen drivrutin hittades"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Välj drivrutin"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Använd en drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6827,11 +6894,11 @@ msgstr ""
"installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en "
"drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6839,23 +6906,23 @@ msgstr ""
"Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in några "
"nu?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Lägg till enhet"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6960,12 +7027,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test av kontrollsumma"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till HD-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6980,15 +7047,15 @@ msgstr ""
" o katalogen på denna server som innehåller\n"
" %s för din arkitektur\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Namnserver-IP"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Namnserver"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7000,24 +7067,24 @@ msgstr ""
"ange det nu. Om du inte har denna information kan du lämna fältet blankt och "
"installationen kommer att fortsätta."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ogiltig IP-information"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev in en ogiltig IP-adress."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Skickar förfrågan om IP-information för %s..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7025,57 +7092,57 @@ msgstr ""
"Ange IP-konfigurationen för denna maskin. Varje adress ska skrivas som en IP-"
"adress i form av tal åtskilda med punkter (t.ex. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adress:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Nätmask:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primär namnserver:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Använd dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurera TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Information saknas"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du måste skriva in både en giltig IP-adress och en nätmask."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersöker värdnamn och domän..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till kickstartnätverkskommandot %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Felaktigt startprotokoll %s angivet i nätverkskommando"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7086,7 +7153,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Namn på NFS-server:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat-katalog:"
@@ -7094,16 +7161,16 @@ msgstr "Red Hat-katalog:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-konfiguration"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett %s-installationsträd."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Den katalogen kunde inte monteras från servern."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till NFS-kickstartmetodkommandot %s: %s"
@@ -7116,90 +7183,90 @@ msgstr "Väntar på telnetanslutning..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Kör anaconda via telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Kan inte hämta %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kan inte hämta installationsavbilden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Ingen mus upptäcktes"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till Url-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Måste ange ett --url-argument till Url-kickstartmetoden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Url-metoden %s är okänd"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att logga in till %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att hämta %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Hämtar"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-serverns namn:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Webbserverns namn:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Använd icke-anonym ftp"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-konfiguration"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-konfiguration"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du måste ange ett servernamn."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du måste ange en katalog."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Okänd värd"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s är inget giltigt värdnamn."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7207,7 +7274,7 @@ msgstr ""
"Om du använder icke-anonym ftp anger du kontonamnet och lösenordet som du "
"vill använda nedan."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -7215,7 +7282,7 @@ msgstr ""
"Om du använder en HTTP-proxy anger du namnet på den HTTP-proxyserver som ska "
"användas."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonamn:"
@@ -7941,6 +8008,9 @@ msgstr "Svenska"
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Allmän"
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "DASD-partitioner kan endast tas bort med fdasd"
@@ -10340,9 +10410,6 @@ msgstr "Turkiska"
#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Swap"
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Paketgrupper"
-
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Enstaka paket"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index cb23dabc8..3e5cb4bd3 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11 23:05+0800\n"
"Last-Translator: Venkataramani and Priya <ramani1976@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ramani1976@yahoo.com>\n"
@@ -13,50 +13,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr ""
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "ºÃ¢"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ «ð¨¼"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "%s ÐÅì¸ §¸¡ô¨À Å¡º¢ì¨¸Â¢ø ¾ÅÚ : %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
@@ -64,87 +112,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"¯í¸Ç¢¼õ ŨÃÅ¢Âø ¿¢ÚÅ¢¨Â ¯À§Â¡¸¢ì¸ §¾¨ÅÂ¡É RAM þø¨Ä. ¯¨Ã ÅÊÅõ ¦¾¡¼í¸ôÀθ¢ÈÐ."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "ºÃ¢"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X Åý¦À¡Õû ¿¢¨Ä ¦À¡Õ¨Ç ¯ÕÅ¡ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "%s ¿¢ÚÅø¸ÙìÌ Å¨ÃÅ¢Âø ¿¢ÚÅ¢ þø¨Ä. ¯¨Ã ÅÊÅõ ¦¾¡¼í¸ôÀθ¢ÈÐ."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
"±Ä¢¨Â ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä. ŨÃÅ¢Âø ¿¢ÚÅÖìÌ ±Ä¢ §¾¨Å. ¯¨Ã ÅÊÅõ ¦¾¡¼í¸ôÀθ¢ÈÐ."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "¯À§Â¡¸¢ì¸ôÀÎõ ±Ä¢Â¢ý Ũ¸: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "¯Õ¨Ç «ÊôÀ¨¼Â¢Ä¡É Ÿ¢÷׸¨Ç ´Ðì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Ÿ¢÷׸¨Ç ´Ðì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -152,7 +165,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -160,39 +173,38 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "§¸¡ÃôÀð¼ Ÿ¢÷× ­ø¨Ä"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -200,12 +212,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "§¸¡ÃôÀð¼ Ÿ¢÷× ­ø¨Ä"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -216,12 +228,12 @@ msgstr ""
"\n"
" ¸½¢Â¨Áô¨À ÁÚÐÅì¸ 'ºÃ¢'¨Â «ÓìÌ."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "§¸¡ÃôÀð¼ Ÿ¢÷× ­ø¨Ä"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -229,12 +241,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "§¸¡ÃôÀð¼ Ÿ¢÷× ­ø¨Ä"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -242,11 +254,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "¾ýÉ¢Âì¸ Å¸¢÷¾Ä¢ø À¢¨Æ¸û"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -256,11 +268,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "¾ýÉ¢Âì¸ Å¸¢÷¾Ä¢ø ±îºÃ¢ì¨¸¸û"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -268,7 +280,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -278,12 +290,12 @@ msgstr ""
"\n"
" ¸½¢Â¨Áô¨À ÁÚÐÅì¸ 'ºÃ¢'¨Â «ÓìÌ."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ÿ¢÷ž¢ø ¾ÅÚ"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -291,7 +303,17 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1356
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -299,35 +321,32 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
#, fuzzy
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "¯í¸û ¸½¢É¢ þô¦À¡ØÐ ÁÚ¦¾¡¼í¸ôÀÎõ..."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "±îºÃ¢ì¨¸"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -337,26 +356,26 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "þó¾ ¸½¢Â¨ÁôÀ¢ø ¯ûÇ «¨ÉòРŸ¢÷׸¨ÇÔõ ¿£ìÌ"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "þó¾ ¸½¢Â¨ÁôÀ¢ø ¯ûÇ «¨ÉòРĢÉìŠ Å¸¢÷׸¨ÇÔõ ¿£ìÌ"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "±øÄ¡ Ÿ¢÷׸¨ÇÔõ ¨Åò¾¢Õ, þÕìÌõ ¦ÅüÈ¢¼ò¨¾ ÀÂýÀÎòÐ"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -364,7 +383,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -387,7 +406,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "¿¢¨È§ÅÈ¢ÂÐ"
@@ -414,7 +433,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "«¨ÉòÐõ"
@@ -422,24 +441,24 @@ msgstr "«¨ÉòÐõ"
msgid "no suggestion"
msgstr "¬§Ä¡º¨É ­ø¨Ä"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "À¢È"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -447,7 +466,7 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -499,28 +518,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "ÐÅì¸ Å𨼠¯ÕÅ¡ìÌ"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "¾ÅÚ"
@@ -569,27 +588,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID º¡¾Éõ"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ÐÅì¸ Å¸¢÷Å¢ý Ó¾ø À¢Ã¢×"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "¾¨ÄÂ¡É ÐÅì¸ ²Î (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -598,7 +617,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -608,7 +627,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -617,7 +636,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -626,7 +645,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -635,7 +654,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -644,11 +663,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ ²üÈôÒûÇ¢"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -657,7 +676,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -666,7 +685,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -676,11 +695,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "ÅÊŨÁò¾Å¡Ú ..."
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s §¸¡ôÀ¨ÁôÒ ÅÊçð¼ôÀθ¢ÈÐ..."
@@ -721,74 +740,74 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "ºÃ¢¦ºö"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "¬õ"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "­ø¨Ä"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Á£ÇÓÂø..."
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "ÒÈ츽¢"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "¿£ìÌ"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "¯¼ÉÊ ¯¾Å¢"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "¦Á¡Æ¢ §¾÷×"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "¦ÅǢ£ðÎì ÌÈ¢ôÒ¸û ¸¡½Å¢ø¨Ä.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
msgstr "¦ÅǢ£ðÎì ÌÈ¢ôÒ¸û ¸¡½Å¢ø¨Ä.\n"
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "¾ÅÚ!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -796,70 +815,70 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "¦ÅǢø"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "Á£ÇÓÂø..."
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "¸½¢Â¨ÁôÒ ÁÚ¦¾¡¼í¸ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "¯í¸û ¸½¢É¢ þô¦À¡ØÐ ÁÚ¦¾¡¼í¸ôÀÎõ..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr " ÁÚ¦¾¡¼íÌ"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "À¢ý"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "«ÎòÐ"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "¦ÅǢ£ðÎì ÌÈ¢ôÒ¸û"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "¯¾Å¢¨Â ¸¡ðÎ"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "¯¾Å¢¨Â Á¨È"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "À¢¨Æ ¿£ìÌ"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s ¿¢Ú×É÷"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%sø %s ¿¢Ú×É÷"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¾¨ÄôÒ À𨼨 ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "º¡ÇÃò¨¾ ¿¢Ú×"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -868,77 +887,77 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "§¸¡ôÒ ¿¸ø ¦ºöÂôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "ÅýÅðÎìÌ ¿¢ÚÅø ¿¢ÃÖÕÅõ «ÛôÀ Àθ¢ÈÐ..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM³ Á¡üÚ"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "þÉ¢ ¦¾¡¼Ã, %d Å𨼠¦º¡Õ¸×õ."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "¾ÅÈ¡É CDROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "«Ð ºÃ¢Â¡É %s CDROM þø¨Ä."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM³ ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "¸½¢Â¨ÁôÀ¢ø ¿¢Ú×"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "¦À¡¾¢¨Â ¸¡½Å¢ø¨Ä"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "¨¸Å¢Î"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "¦¾¡¼÷"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "ÌبŠ¸¡½Å¢ø¨Ä"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -953,58 +972,58 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "§Á§ÄüÈò¨¾ ¦¾¡¼ÃÅ¡?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "§Á§ÄüÈò¨¾ ¦¾¡¼ÃÅ¡?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Å¡º¢ì¸ÈÐ"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "¦À¡¾¢Â¢ý ¾¸Åø ÀÊì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "º¡÷Ò¸¨Çî ºÃ¢À¡÷"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "­Âí̸¢ÈÐ"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "¿¢ÚÅò ¾Â¡Ã¡¸¢ÈÐ..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1014,16 +1033,16 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "bootloader ¿¢ÚÅ¢ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "¦À¡¾¢¨Â ¿¢Úמ¢ø ¾ÅÚ"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1034,25 +1053,25 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM ÀâÁ¡üÈõ «¨Áì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1061,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"%s ¦À¡¾¢¸û §Á§ÄüÈôÀθ¢ÈÐ\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1070,17 +1089,17 @@ msgstr ""
"%s ¦À¡¾¢¸û ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s §Á§ÄüÈôÀθ¢ÈÐ\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1091,73 +1110,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "¿¢ÚÅø ÐÅí̸¢ÈÐ"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "¿¢ÚÅø ¬ÃõÀ¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ, þÐ ÀÄ ¿¢Á¢¼í¸û ±Îì¸Ä¡õ..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "²üÈô ÒûÇ¢"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "þ¼õ §¾¨ÅôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "¸Ïì¸û §¾¨ÅôÀθ¢ýÈÉ"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "ÅðÎ ÀÂýÀ¡Î"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "¿¢ÚÅÖìÌôÀ¢ý"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "À¢ýÉ¢ÕÅø ÅÊŨÁì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "¿¢ÚÅÖìÌôÀ¢ý"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "À¢ýÉ¢ÕÅø ÅÊŨÁì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "±îºÃ¢ì¨¸! þÐ beta!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1173,15 +1192,15 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "BETA ¿¢Ú×"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "«Âø"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1191,22 +1210,22 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s:%sø §¸¡ôÀ¨ÁôÒ ²üÚž¢ø À¢¨Æ"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr " ¦¾¡¼í̸¢ÈÐ..."
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "¾ÂצºöÐ ­Â츢 %s³ ÅÊçðÎõ Ũà ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1218,11 +1237,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "þÂ츢¸û ²Ðõ ­ø¨Ä"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1299,7 +1318,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "þó¾ Ÿ¢÷× ´Õ LVM ¦¾¡Ì¾¢ìÌØÅ¢ý À̾¢."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "¿£ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
@@ -1311,14 +1331,21 @@ msgstr "¿£ì¸ §ÅñÊ Ÿ¢÷¨Å ӾĢø §¾÷ó¦¾Îì¸ §ÅñÎ
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "¦ÅüÈ¢¼ò¨¾ ¿£í¸û ¿£ì¸ ÓÊ¡Ð."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"þó¾ Ÿ¢÷¨Å ¿£í¸û ¿£ì¸ ÓÊ¡Ð;\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "¿£í¸û þó¾ Ÿ¢÷¨Å «Æ¢ì¸ÓÊ¡Ð, þÐ %s³ ¦¸¡ñÎûÇ Å¢Ã¢Å¡ì¸ôÀð¼ Ÿ¢÷×"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1326,28 +1353,28 @@ msgstr ""
"þó¾ Ÿ¢÷¨Å ¿£í¸û ¿£ì¸ ÓÊ¡Ð;\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "«Æ¢ì¸ "
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "'/dev/%s' º¡¾Éò¾¢ø ¯ûÇ ±øÄ¡ Ÿ¢÷׸¨ÇÔõ ¿£í¸û ¿£ì¸ þÕ츢ȣ÷¸û."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "«Æ¢"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "«È¢Å¢ôÒ"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1358,16 +1385,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "¦¾¡Ìì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "¦¾¡Ìì¸ §ÅñÊ Ÿ¢÷¨Å §¾÷ó¦¾Îì¸ §ÅñÎõ."
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1375,18 +1402,18 @@ msgstr ""
"þó¾ Ÿ¢÷¨Å ¿£í¸û ¦¾¡Ìì¸ ÓÊ¡Ð;\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "¿£í¸û þó¾ Ÿ¢÷¨Å ¦¾¡Ìì¸ÓÊ¡Ð, þÐ %s³ ¦¸¡ñÎûÇ Å¢Ã¢Å¡ì¸ôÀð¼ Ÿ¢÷×"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "þ¼Á¡üÈ Å¸¢÷Å¡¸ ÅÊçð¼Å¡?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1395,7 +1422,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1405,19 +1432,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "ÅÊçð¼Å¡?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "ÅÊç𼡧¾"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ÿ¢÷ž¢ø ¾ÅÚ"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1426,11 +1453,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Ÿ¢÷ž¢ø ±îºÃ¢ì¨¸"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1440,23 +1467,23 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "ÅÊçð¼ø ±îºÃ¢ì¨¸"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1464,29 +1491,29 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "¿£í¸û ´Õ RAID º¡¾Éò¨¾ «Æ¢ì¸Å¢Õ츢ȣ÷¸û"
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "¿£í¸û /dev/%s Ÿ¢÷¨Å «Æ¢ì¸Å¢Õ츢ȣ÷¸û."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "¿£í¸û §¾÷ó¦¾Îò¾ Ÿ¢÷× ¿£ì¸ôÀÎõ."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "¿¢¨ÄÁ£ð¼¨Ä ¯Ú¾¢¦ºö"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1513,133 +1540,137 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "¿¢Ú×Éáø ÀÂýÀÎò¾ôÀÎõ Ÿ¢÷×."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "´Õ RAID Å⨺¢ý ¯ÚôÀ¢ÉḠ¯ûÇ Å¸¢÷×."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "´Õ ¦¾¡Ì¾¢ìÌØÅ¢ý ¯ÚôÀ¢ÉḠ¯ûÇ Å¸¢÷×."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "þó¾ ²üÈôÒûÇ¢ ¾Ì¾¢ÂüÈÐ. %s «¨¼× / §¸¡ôÀ¨ÁôÀ¢ø þÕ츧ÅñÎõ."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "þó¾ ²üÈôÒûÇ¢ Ä¢ÉìŠ §¸¡ôÀ¨ÁôÀ¢ø þÕ츧ÅñÎõ."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "þó¾ ²üÈôÒûÇ¢ \"%s\" ÀÂÉ¢ø ¯ûÇÐ, §ÅÚ ²üÈôÒûÇ¢¨Â §¾÷ó¦¾Îì¸×õ."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "§¸¡ÃôÀð¼ Ÿ¢÷Å¢ý «Ç× ºÃ¢Â¢ø¨Ä! («Ç× = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Ÿ¢÷׸û Ó¾ø ¯Õ¨Ç¢ý ¸£ú ÐÅí¸ ÓÊ¡Ð."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Ÿ¢÷׸û ±¾¢÷ ¯Õ¨Ç¢ø ÓÊÂìܼ¡Ð."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAID §ÅñΧ¸¡Ç¢ø ¯ÚôÀ¢É÷¸û þø¨Ä, «øÄÐ RAID ¿¢¨Ä ÌÈ¢ôÀ¢¼ôÀ¼Å¢ø¨Ä."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1664,11 +1695,11 @@ msgstr "ŨĨÁô¨À «¨Á"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "¿£ì¸ôÀð¼Ð"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1695,7 +1726,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "¦¾¡¼÷"
@@ -1779,25 +1810,25 @@ msgstr ""
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "ÓÈ¢× ¦¸¡ð¼¨Ä §ºÁ¢"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "§ºÁ¢"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "À¢¨Æ¿£ì¸õ"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1820,11 +1851,11 @@ msgstr "§¾Î¸¢ÈÐ"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%s ¿¢ÚÅø¸û §¾¼ôÀθ¢ýÈÉ ..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "«Øì¸¡É §¸¡ôÀ¨ÁôÒì¸û"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1833,7 +1864,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1841,24 +1872,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "²üÈõ §¾¡øÅ¢"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1866,11 +1897,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -1878,36 +1909,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ Å¢ÕôÀõ"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ¸¡½ôÀ¼Å¢ø¨Ä"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "§¾¼ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "§Á§ÄüÚžü¸¡É ¦À¡¾¢¸û §¾¼ôÀθ¢ýÈÉ ..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1918,7 +1957,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1926,7 +1965,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2074,25 +2113,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "¾ýÉ¢Âì¸ Å¸¢÷¾ø"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "±ÉìÌ ¾ýÉ¢Âì¸ Å¸¢÷¾ø §ÅñÎõ:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "þó¾ ¿¢ÚÅÖìÌ ¯À§Â¡¸¢ì¸ §ÅñÊ þÂ츢(¸¨Ç) §¾÷¸:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "¯ÕÅ¡ì¸ôÀð¼ Ÿ¢÷׸¨Ç À⺣Ģì¸×õ (§¾¨Å¡ɡø Á¡üÈ×õ)"
@@ -2368,17 +2407,17 @@ msgstr "¿¢¨È¦ºöÂôÀ¼¡ º¡÷Ò¸û"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "¦Á¡ò¾ ¿¢ÚÅø «Ç×: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "¦À¡¾¢"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "§¾¨Å"
@@ -2471,8 +2510,8 @@ msgstr "¿¢ÚÅôÀ¼§ÅñÊ ¦À¡¾¢ò¦¾¡Ìô¨À ¾É¢ôÀÂÉ¡ìÌ
msgid "Drive"
msgstr "­Â츢"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "«Ç×"
@@ -2606,7 +2645,7 @@ msgstr "IP Ó¸Åâ¸û 1ìÌõ 255ìÌõ þ¨¼ôÀð¼ ±ñ¸¨Ç ¦¸¡ñÊ
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP Ó¸Åâ¸û 0ìÌõ 255ìÌõ þ¨¼ôÀð¼ ±ñ¸¨Ç ¦¸¡ñÊÕ츧ÅñÎõ"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿¢ÚÅÄ¢ý§À¡Ð ±ó¾ ¦Á¡Æ¢¨Â ¯À§Â¡¸¢ì¸ Å¢ÕõÒ¸¢È£÷¸û?"
@@ -2662,7 +2701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "¦¾¡¼÷"
@@ -2719,7 +2758,7 @@ msgstr "²Ã½ò ¦¾¡Ì¾¢¨Â ¦¾¡Ì: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "²Ã½ò ¦¾¡Ì¾¢¨Â ¦¾¡Ì"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "²üÈô ÒûÇ¢"
@@ -2728,11 +2767,11 @@ msgstr "²üÈô ÒûÇ¢"
msgid "_File System Type:"
msgstr "§¸¡ôÀ¨ÁôÒ Å¨¸:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "ãÄ §¸¡ôÀ¨ÁôÒ Å¨¸:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾Ð"
@@ -2745,13 +2784,13 @@ msgstr "²Ã½ò ¦¾¡Ì¾¢Â¢ý ¦ÀÂ÷:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "²Ã½ò ¦¾¡Ì¾¢Â¢ý ¦ÀÂ÷:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "«Ç× (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "«Ç× (MB)"
@@ -2798,10 +2837,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "§ÅñΧ¸¡Ç¢ø ¾ÅÚ"
@@ -2921,8 +2960,8 @@ msgstr "«Ç× (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "§º÷"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "¦¾¡Ì"
@@ -2966,19 +3005,19 @@ msgstr "3 ¦À¡ò¾¡ý¸û §À¡ýÈ¡ìÌ"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "¸½¢Â¨ÁôÒì¸¡É ºÃ¢Â¡É ±Ä¢¨Â §¾÷ó¦¾Î."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "ѨÆš¢ø"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Ó¾ý¨Á DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "þÃñ¼¡¨Á DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "ãýÈ¡¨Á DNS"
@@ -3002,26 +3041,26 @@ msgstr "ãýÈ¡¨Á DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Å¨Ä ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "¾ÃÅ¢ø ¾ÅÚ"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3029,23 +3068,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ±ýÈ ¸Çò¾¢üÌ Á¾¢ôÒ §¾¨Å."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "¿£í¸û ÅÆí¸¢ÔûÇ IP ¾¸Åø ¾Ì¾¢ÂüÈÐ."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3055,82 +3094,82 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "%s Ó¸ô¨À ¦¾¡Ì"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "DHCP¨Â ÀÂýÀÎò¾¢ ÅÊŨÁ"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "ÐÅì¸ò¾¢ý§À¡Ð þÂìÌ"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "IP Ó¸Åâ"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "ŨÄò¾¢¨Ã"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "ÒûǢ¢ĢÕóÐ ÒûÇ¢ (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s³ ÅÊŨÁ"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "ÐÅì¸ò¾¢ý§À¡Ð þÂìÌ"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "º¡¾Éõ"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/ŨÄò¾¢¨Ã"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "¸½¢É¢ô¦ÀÂ÷"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "¸½¢É¢ô¦À¨à «¨Á"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "ŨĨÁôÒ º¡¾Éí¸û"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "¸½¢É¢ô¦À¨à «¨Á:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "¾ýÉ¢Âì¸Á¡¸ DHCP ÅÆ¢§Â"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "¨¸Ó¨È"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "þ¾Ã «¨ÁôÒ¸û"
@@ -3145,9 +3184,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä"
@@ -3207,7 +3246,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "¾É¢ôÀð¼ ¦À¡¾¢ò §¾÷×"
@@ -3252,7 +3291,7 @@ msgstr "ÌØÅ¢ø «¨ÉòÐõ §¾÷ó¦¾Î"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "ÌØÅ¢ø ±¨¾Ôõ §¾÷ó¦¾Î측§¾"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "¦À¡¾¢ ÌØ §¾÷×"
@@ -3305,54 +3344,54 @@ msgstr "±Ð Ũâø ¿¢ÃôÀ (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "¦ÀÕÁ «Ç×ìÌ ¿¢ÃôÒ"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "ÓÊ× ¯Õ¨Ç ÐÅì¸ ¯Õ¨Ç¨ÂÅ¢¼ Á¢Ìò¾¾¡¸ þÕ츧ÅñÎõ."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Ÿ¢÷¨Å §ºÕ"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr " /dev/%s Ÿ¢÷¨Å ¦¾¡Ì"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Ÿ¢÷¨Å ¦¾¡Ì"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "§¸¡ôÀ¨ÁôÒ Å¨¸:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "«ÛÁ¾¢ì¸ôÀð¼ ­Â츢¸û:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "­Â츢:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "ãÄ §¸¡ôÀ¨ÁôÒ «¨¼Â¡Çõ:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "ÐÅì¸ ¯Õ¨Ç:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "ÓÊ× ¯Õ¨Ç:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Ó¾ý¨Á Ÿ¢÷Å¡¸ ¸ð¼¡ÂôÀÎòÐ"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Ũ¸"
@@ -3360,11 +3399,11 @@ msgstr "Ũ¸"
msgid "Format"
msgstr "ÅÊÅõ"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "ÐÅì¸õ"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "ÓÊ×"
@@ -3384,7 +3423,7 @@ msgstr ""
"«Ç×\n"
" (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Ÿ¢÷¾ø"
@@ -3436,7 +3475,7 @@ msgstr "RAID º¡¾Éí¸û"
msgid "None"
msgstr "²ÐÁ¢ø¨Ä"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "ÅýÅðÎ ­Â츢¸û"
@@ -3457,7 +3496,7 @@ msgstr "¦Áý¦À¡Õû RAID"
msgid "Free"
msgstr "¸¡Ä¢"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "§¸¡ÃôÀð¼ Ÿ¢÷׸¨Ç ´Ðì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s."
@@ -3471,33 +3510,33 @@ msgstr "±îºÃ¢ì¨¸:%s"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Ÿ¢÷¨Å ¦¾¡Ì"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "¬¾ÃÅ¢ø¨Ä"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "­ó¾ §Á¨¼Â¢ø LVM ¬¾Ã¢ì¸ôÀ¼¡Ð."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "­ó¾ §Á¨¼Â¢ø ¦Áý¦À¡Õû RAID ¬¾Ã¢ì¸ôÀ¼¡Ð."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "±ó¾ RAID Ш½ º¡¾É ±ñ¸Ùõ þø¨Ä"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID Å¢ÕôÀí¸û"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3509,7 +3548,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3517,56 +3556,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "þô§À¡Ð ±ýÉ ¦ºö ŢÕõÒ¸¢È£÷¸û?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "´Õ ¦Áý¦À¡Õû RAID Ÿ¢÷¨Å ¯ÕÅ¡ìÌ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "´Õ RAID º¡¾Éò¨¾ ¯ÕÅ¡ìÌ [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "´Õ RAID º¡¾Éò¨¾ ¯ÕÅ¡ì¸ ´Õ þÂ츢¨Â ¿¸Ä¢Î [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "þÂ츢 ¿¸Ä¢ À¾¢ôÀ¡¨É ¯ÕÅ¡ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Ò¾¢Â"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "¿¢¨ÄÁ£û"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<¦¾¡¼÷À¢ø¨Ä>"
@@ -3618,45 +3657,45 @@ msgstr "¦À¡¾¢¸û ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "¦Á¡ò¾õ"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Á£¾ÓûÇ"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s K¨Àðθû"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "ÍÕì¸õ"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "¿¢¨Ä"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "¦À¡¾¢ Óý§ÉüÈ:"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "¦Á¡ò¾ Óý§ÉüÈõ:"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "¿¢¨Ä"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "¦À¡¾¢¸û"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "§¿Ãõ"
@@ -3670,7 +3709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID º¡¾Éò¨¾ ¯ÕÅ¡ìÌ"
@@ -3679,7 +3718,7 @@ msgstr "RAID º¡¾Éò¨¾ ¯ÕÅ¡ìÌ"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID º¡¾Éò¨¾ ¦¾¡Ì: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID º¡¾Éò¨¾ ¦¾¡Ì"
@@ -4090,25 +4129,25 @@ msgstr "¯¨Ã"
msgid "_Graphical"
msgstr "ŨÃÅ¢Âø"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "¾¢¨Ã¸ ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr ""
@@ -4118,81 +4157,77 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "¦À¡ÐôÀ¨¼Â¡É"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "ãÄ Á¾¢ôÒ¸¨Ç Á£û"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "ÌÚìÌ þ¨º×:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "¦¿ÎìÌ þ¨º×:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "ŨÃÅ¢Âø Ó¸ô¨À (X) ¾É¢ôÀÂÉ¡ìÌ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ ´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "¦¸¡Îì¸ôÀ¼¡¾ ´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼ RAM: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X ÅÊŨÁô¨À ¾Å¢÷"
@@ -4315,7 +4350,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ÐÅì¸ «¨¼Â¡Çõ ²üÀüÈ ¯Õì¸¨Ç ¦¸¡ñÎûÇÐ."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "¦¾¡Ì"
@@ -4408,13 +4443,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "À¢ý"
@@ -4558,7 +4593,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "ÁüÈ Ó¸ôÒ¸û"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ Å¢ÕôÀõ"
@@ -4595,31 +4630,31 @@ msgstr "Å¢¨ºôÀĨ¸ §¾÷×"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "þó¾ ¸½¢É¢Ô¼ý ±ó¾ Ũ¸ Å¢¨ºôÀĨ¸ þ¨½ì¸ôÀðÎûÇÐ?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "«¨ÉòÐõ §¾÷× ¦ºö"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "¿¢¨ÄÁ£û"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "¦Á¡Æ¢ ¬¾Ã×"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "¿£í¸û ¿¢ÚÅÖìÌ ²§¾Ûõ ´Õ ¦Á¡Æ¢Â¡ÅÐ §¾÷ó¦¾Î츧ÅñÎõ."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¦Á¡Æ¢"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "¸½¢Â¨ÁôÒì¸¡É ¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¦Á¡Æ¢¨Â §¾÷¸:"
@@ -4639,97 +4674,97 @@ msgstr "3 ¦À¡ò¾¡ý¸û §À¡ýÈ¡ì¸Å¡?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "±Ä¢ §¾÷×"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ IP ¾¸Åø"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "«Ç¢ì¸ôÀð¼ Á¾¢ôÒ ºÃ¢Â¡É ±ñ½¡¸ þø¨Ä."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP Ó¸Åâ"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "ŨÄò¾¢¨Ã"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "ÒûǢ¢ĢÕóÐ ÒûÇ¢ (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "ŨĨÁôÒ º¡¾Éõ: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "DHCP¨Â ÀÂýÀÎò¾¢ ÅÊŨÁ"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "ÐÅì¸ò¾¢ý§À¡Ð þÂìÌ"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%sì¸¡É Å¨Ä ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ ¾¸Åø"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "¦¾¡¼÷žüÌ ¿£í¸û ¾Ì¾¢Â¡É IP ¾¸Å¨Ä ÅÆí¸§ÅñÎõ"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "ѨÆš¢ø"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Ó¾ý¨Á DNS"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "þÃñ¼¡¨Á DNS"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "ãýÈ¡¨Á DNS"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "þ¾Ã «¨ÁôÒ¸û"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "¾ýÉ¢Âì¸Á¡¸ DHCP ÅÆ¢§Â"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "¨¸Ó¨È"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "¸½¢ô¦ÀÂ÷ ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -4737,61 +4772,72 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ ÐÅì¸ «¨¼Â¡Çõ"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "¾É¢ò¾É¢Â¡¸ ¦À¡¾¢¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸×õ"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr " <Space>,<+>,<-> §¾÷× | <F1> ¯¾Å¢ | <F2> ¦À¡¾¢ Å¢Çì¸õ"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "¦À¡¾¢ ÌØ §¾÷×"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "¦À¡¾¢:"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "«Ç×:"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f K¨Àðθû"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "¦Á¡ò¾ «Ç×"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> §¾÷× | <F1> ¯¾Å¢ | <F2> ¦À¡¾¢ Å¢Çì¸õ"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "¦À¡¾¢ º¡÷Ò¸û"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "º¡÷Ò¸¨Ç ¿¢¨È§ÅüÈ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢Ú×"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "º¡÷Ò¸û ¯ûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢ÚÅ¡§¾"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "¦À¡¾¢ º¡÷Ò¸¨Ç ÒÈ츽¢"
@@ -4812,197 +4858,197 @@ msgstr "§¸¡ÃôÀð¼ Á¾¢ôÒ Á¢¸ô¦À⾡¸ ¯ûÇÐ"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID º¡¾Éõ %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "±îºÃ¢ì¨¸: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Ÿ¢÷¨Å Á¡üÚ"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "±ôÀÊ¡Ûõ §ºÕ"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "²üÈ ÒûÇ¢:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "§¸¡ôÀ¨ÁôÒ Å¨¸:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "«ÛÁ¾¢ì¸ôÀð¼ ­Â츢¸û:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Á¡È¡ «Ç×:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "±ó¾ ¦ÀÕÁ «Ç×ìÌ ¿¢ÃôÀ (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "þÕìÌõ þ¼õ ÓØì¸ ¿¢ÃôÒ:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "ÐÅì¸ ¯Õ¨Ç:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "ÓÊ× ¯Õ¨Ç:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID ÀÊ:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID ¯ÚôÀ¢É÷¸û:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "¯¾¢Ã¢¸Ç¢ý ±ñ½¢ì¨¸:"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "§¸¡ôÀ¨ÁôÒ Å¨¸:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "§¸¡ôÀ¨ÁôÒ «¨¼Â¡Çõ:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "§¸¡ôÀ¨ÁôÒ Å¢ÕôÀò§¾÷×:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "%s¬¸ ÅÊçðÎ"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "%sìÌ þ¼Á¡üÚ"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Á¡üÈ¡Áø Å¢Î"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "§¸¡ôÀ¨ÁôÒ Å¢ÕôÀò§¾÷׸û"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "¦¸ð¼ ¦¾¡Ì¾¢¸Ù측¸ ºÃ¢À¡÷"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Á¡üÈ¡Áø ŢΠ( ¾Ã¨Å §ºÁ¢ )"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "±ùÅ¡Ú ÅÊçð¼:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "±íÌ þ¼Á¡üÈ:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Ó¾ý¨Á Ÿ¢÷Å¡¸ ¯óÐ"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "¬¾ÃÅ¢ø¨Ä"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ÿ¢÷× «Ç×ìÌ ¾Ì¾¢ÂüÈ À¾¢×"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "¦ÀÕÁ «Ç×ìÌ ¾Ì¾¢ÂüÈ À¾¢×"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "ÐÅì¸ ¯Õ¨ÇìÌ ¾Ì¾¢ÂüÈ À¾¢×"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "þÚ¾¢ ¯Õ¨ÇìÌ ¾Ì¾¢ÂüÈ À¾¢×"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "±ó¾ RAID Ÿ¢÷׸Ùõ þø¨Ä"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Ÿ¢÷¨Å ÅÊçð¼Å¡?:"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "RAID ¯¾¢Ã¢¸ÙìÌ ¾Ì¾¢ÂüÈ À¾¢×"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "¿¢ÃõÀ ¯¾¢Ã¢¸û"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Ò¾¢Â"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "¿£ìÌ"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-¯¾Å¢ F2-Ò¾¢ F3-¦¾¡Ì F4-«Æ¢ F5-Á£Ç¨Á F12-ºÃ¢"
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "ãÄ Å¸¢÷× þø¨Ä"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "¿¢ÚÅôÀΞüÌ ´Õ / Ÿ¢÷× §¾¨Å."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "þó¾ ¿¢ÚÅÖìÌ ±ó¾ þÂ츢(¸û) ÀÂýÀÎò¾ Å¢ÕõÒ¸¢È£÷¸û?"
@@ -5014,43 +5060,43 @@ msgstr "¾ýÉ¢Âì¸Å¸¢÷×"
msgid "Disk Druid"
msgstr "ÅðÎ ðå¢ð"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "¦À¡¾¢ ¿¢ÚÅø"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " ¦ÀÂ÷ : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " «Ç× :"
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " ÍÕì¸õ :"
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " ¦À¡¾¢¸û"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " ¨Àðθû"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " §¿Ãõ"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "¦Á¡ò¾õ :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "¿¢¨È§ÅÈ¢ÂÐ:"
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Á£¾ÓûÇÐ:"
@@ -5163,7 +5209,7 @@ msgid ""
"critical part of system security!"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "¸¼×¡ø:"
@@ -5391,8 +5437,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Åñ½ ¬Æõ:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Á¡üÚ"
@@ -5479,75 +5525,75 @@ msgstr "Å£¾õ:"
msgid "VSync Rate: "
msgstr "¿¢¨Äþ¨º× Å¢¸¢¾õ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "¾¢¨Ã¸õ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "¸¢¨¼þ¨º× Å¢¸¢¾õ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "¿¢¨Äþ¨º× Å¢¸¢¾õ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X ÅÊŨÁô¨À ¾Å¢÷"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼ ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ «ð¨¼"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ RAM:"
@@ -5566,35 +5612,35 @@ msgstr "z/IPL ÅÊŨÁôÒ"
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev Åâ"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "¾É¢ôÀÂý"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "¾É¢ôÀÂý §Á¨º"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "§º¨Å¸õ"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -5675,87 +5721,94 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD ¸¡½ôÀ¼Å¢ø¨Ä"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROMø ÐÅì¸ §¸¡ô¨À ¸¡½Å¢ø¨Ä."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "²üÚ¸¢ÈÐ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "þÂìÌ ÅðÎ ÀÊì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "þÂìÌ Å𨼠ãÄõ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Å𨼠¦ºÕÌ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "þÂìÌ Å𨼠²üÈÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "¨¸Ó¨È §¾÷צºö"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "§Å¦È¡Õ Å𨼠²üÚ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "þÂìÌ Å𨼠²üÚ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "§Å§ÈÛõ þÂìÌ Åðθ¨Ç ²üÈ Å¢ÕõÒ¸¢È£÷¸Ç¡?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "þýÛõ þÂìÌ ÅðÎì¸û ¯ñ¼¡?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "§Å§ÈÛõ þÂìÌ Åðθ¨Ç ²üÈ Å¢ÕõÒ¸¢È£÷¸Ç¡?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "ÐÅì¸ À¢¨Æ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "%s Å¨Ä ¸ð¼¨Ç¨Â ÐÅì¸ ¦¸ð¼ «ÇÒÕ: %s"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr "%s Å¨Ä ¸ð¼¨Ç¨Â ÐÅì¸ ¦¸ð¼ «ÇÒÕ: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
@@ -5805,27 +5858,27 @@ msgstr "²üÈ §ÅñÊ º¡¾É þÂìÌ¿¢Ã¨Ä ¦¾Ã¢× ¦ºö¸"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "­Â츢 %s ²üÚÁ¾¢..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5833,25 +5886,25 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "¯ÕÅí¸û ¯ûÇ «¨¼×:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Ÿ¢÷¨Å §¾Õ"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Åý þÂ츢¢ø ÐÅì¸ §¸¡ô¨À ¸¡½Å¢ø¨Ä."
@@ -5863,155 +5916,155 @@ msgstr "Å¢¨ºôÀĨ¸ Ũ¸"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "¿£í¸û ±ùŨ¸ Å¢¨ºôÀĨ¸ ¦¸¡ñÎûÇ£÷¸û?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s ÐÅì¸ §¸¡ô¨À ¾¢ÈôÀ¾¢ø ¾ÅÚ : %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "%s ÐÅì¸ §¸¡ô¨À Å¡º¢ì¨¸Â¢ø ¾ÅÚ : %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s ÐÅì¸ §¸¡ôÀ¢ø %d Åâ¢ø %sø ¾ÅÚ."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ÐÅì¸ ¦¿¸¢úÅðÊø ks.cfg³ ¸¡½Å¢ø¨Ä."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sìÌ ¿øÅÃ×"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "¦Á¡Æ¢¨Âò §¾÷ó¦¾Îì¸×õ"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "«Õ¸¡¨Á CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "ÅýÅðÎ ­Â츢"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS ¿¢ÃÖÕÅõ"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "ÅðÎ ãÄò¨¾ ÒÐôÀ¢"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "ÒÐôÀ¢ò¾ø ÅðÎ"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "ÒÐôÀ¢ò¾ø Å𨼠²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "ÒÐôÀ¢ò¾ø¸û"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "«É§¸¡ñ¼¡ ÒÐôÀ¢ò¾ø¸¨Ç ÀÊò¾ø..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Á£Ùõ Ó¨È"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "¿¢ÚÅø Ó¨È"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "±ùŨ¸ °¼¸õ Á£û ¿¢ÃÖÕÅò¨¾ ¦¸¡ñÎûÇÐ?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "±ùŨ¸ °¼¸õ ¿¢ÚÅôÀ¼§ÅñÊ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¦¸¡ñÎûÇÐ?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "­Â츢¦ÂÐ×õ ­ø¨Ä "
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "­Â츢¨Â ¦¾Ã¢¸"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "þÂìÌ Å𨼠ÀÂýÀÎòÐ"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "º¡¾Éí¸û"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "ÓÊó¾Ð"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "º¡¾Éò¨¾ §º÷"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6098,12 +6151,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "º¡¢À¡÷ôÒò ¦¾¡¨¸ §º¡¾¨É"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s Å¨Ä ¸ð¼¨Ç¨Â ÐÅì¸ ¦¸ð¼ «ÇÒÕ: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6113,15 +6166,15 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "¦ÀÂ÷§º¨Å¸ IP"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "¦ÀÂ÷§º¨Å¸õ"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6129,80 +6182,80 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ IP ¾¸Åø"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "¿£í¸û ÅÆí¸¢ÔûÇ IP Ó¸Å⠾̾¢ÂüÈÐ."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "­ÂíÌ¿¢¨Ä IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%sì¸¡É IP ¾¸ÅÖ측¸ §¸¡Ã¢ì¨¸ «ÛôôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP Ó¸Åâ:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "ŨÄò¾¢¨Ã:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ѨÆš¢ø (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Ó¾ý¨Á ¦ÀÂ÷§º¨Å¸õ:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "­ÂíÌ¿¢¨Ä IP ÅÊŨÁô¨À ÀÂýÀÎòÐ (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP³ ÅÊŨÁ"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "¾¸Åø¸¨Çì ¸¡½Å¢ø¨Ä"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "¿£í¸û ´Õ ¾Ì¾¢Â¡É IP Ó¸Åâ ÁüÚõ ŨÄò¾¢¨Ã¨Â «Ç¢ì¸§ÅñÎõ."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "¸½¢É¢¦ÀÂÕõ ¸ÇÓõ ¿¢÷½Â¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "%s Å¨Ä ¸ð¼¨Ç¨Â ÐÅì¸ ¦¸ð¼ «ÇÒÕ: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Å¨Ä ¸ð¼¨Ç¢ø ¦¸ð¼ ŨÃÓ¨È %s ¦¸¡Îì¸ôÀðÎûÇÐ"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "ŨĨÁôÒ º¡¾Éõ"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6212,7 +6265,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS §º¨Å¸ô¦ÀÂ÷:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "¦Ãð†¡ð «¨¼×:"
@@ -6220,16 +6273,16 @@ msgstr "¦Ãð†¡ð «¨¼×:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS «¨ÁôÒ"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6242,102 +6295,102 @@ msgstr "¦¾¡¨Ä¢¨½ôÒ ¦¾¡¼÷Ò측¸ ¸¡ò¾¢ÕôÒ..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "«É§¸¡ñ¼¡ ¦¾¡¨Ä¢¨½ôÒ ÅƢ¡¸ þÂì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s://%s/%s/%s­¨É Á£Çô¦ÀÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "¿¢ÚÅø ¯ÕÅò¨¾ Á£Ç ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "°¼¸ ºÃ¢À¡÷ôÒ"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ Url Ó¨È %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%sìÌû ѨÆ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s³ Á£Ç ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Á£ð¸ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP ¾Çô ¦ÀÂ÷:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "þ¨½Âò ¾Çô ¦ÀÂ÷:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "¦ÀÂâĢ «øÄ¡¾ ftp³ ÀÂýÀÎò¾×õ"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP «¨ÁôÒ"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP «¨ÁôÒ"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "¿£í¸û ´Õ §º¨Å¸ ¦ÀÂ÷ ¾Ã §ÅñÎõ"
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "¿£í¸û ´Õ «¨¼¨Å «Ç¢ì¸ §ÅñÎõ"
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ ¸½¢É¢"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ´Õ ºÃ¢Â¡É ¸½¢ô¦ÀÂ÷ «øÄ."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "¸½ìÌ ¦ÀÂ÷:"
@@ -7060,6 +7113,9 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "¦À¡ÐôÀ¨¼Â¡É"
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "DASD Ÿ¢÷׸¨Ç fdasd¬ø ÁðΧÁ «Æ¢ì¸ÓÊÔõ"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ac7d4d22e..4d5b95d45 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 02:12+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "VNC Başlatılıyor..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "vnc parolası belirlenemiyor - parola kullanılmayacak!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Parolanızın en azından 6 karakter içermesini sağlamalısınız."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
"\n"
"UYARI!!! VNC sunucusu PAROLASIZ çalıştırılıyor!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "Açılış seçeneği olarak vncpasswd=<parola> kullanabilirsiniz."
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
@@ -47,79 +47,92 @@ msgstr ""
", sunucunun güvenilir olmasını isterseniz.\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "VNC sunucusu çalışmıyor - lütfen kuruluma bağlanın..."
-
-#: ../anaconda:571
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Bilinmeyen Hata"
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:167
#, c-format
-msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-msgstr "kickstart yapılandırmasının ikinci bölümü alınırken hata: %s!"
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:667
-msgid ""
-"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
-"mode."
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-"Grafik kip kurulumu için belleğiniz yetersiz. Metin kipi kuruluma "
-"geçilecek."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:538
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Bilinmeyen Hata"
+
+#: ../anaconda:541
+#, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "kickstart yapılandırmasının ikinci bölümü alınırken hata: %s!"
+
+#: ../anaconda:635
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Grafik kip kurulumu için belleğiniz yetersiz. Metin kipi kuruluma geçilecek."
+
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
-msgstr "Ekran ile ilgili donanım bilgileri bulunamadı, monitörsüz olduğu varsayılacak"
+msgstr ""
+"Ekran ile ilgili donanım bilgileri bulunamadı, monitörsüz olduğu varsayılacak"
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Bir X donanım durum nesnesi gerçeklenemedi."
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafik kipte kurulum yapılamıyor. Metin kipi kuruluma geçiliyor."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -127,28 +140,28 @@ msgstr ""
"Bir fare algılanamadı. Grafik kipte kurulum faresiz olmaz. Metin kipinde "
"kuruluma geçiliyor."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Kullanılan fare türü: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Silindir bazlı disk bölümleri birincil bölümler olarak kullanılamaz."
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Bu bölümler birincil disk bölümü olamıyor."
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Silindir bazlı bölümler kullanılamıyor"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Bölümleme yapılamadı"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -159,34 +172,35 @@ msgstr ""
"yüklenemez. Bir BSD disk etiketine sahip bir bölüm kullanın ya da bu aygıtın "
"disk etiketini BSD olarak değiştirin."
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-"Önyükleme bölümü %s, başlangıcında önyükleyicinin yerleştirilebileceği yeterli "
-"boş alana sahip değil. /boot dizinini içerecek bölümün başlangıcında 5MB'lık "
-"boş yer olmasını sağlamalısınız."
+"Önyükleme bölümü %s, başlangıcında önyükleyicinin yerleştirilebileceği "
+"yeterli boş alana sahip değil. /boot dizinini içerecek bölümün başlangıcında "
+"5MB'lık boş yer olmasını sağlamalısınız."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
-msgstr "Önyükleme bölümü %s bir VFAT bölümü değil. EFI bu disk bölümünden yüklenemez."
+msgstr ""
+"Önyükleme bölümü %s bir VFAT bölümü değil. EFI bu disk bölümünden yüklenemez."
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"Önyükleme bölümü %s bir PPC PReP önyükleme bölümü değil. OpenFirmware "
-"bu bölümden yüklenemez."
+"Önyükleme bölümü %s bir PPC PReP önyükleme bölümü değil. OpenFirmware bu "
+"bölümden yüklenemez."
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -195,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Önyükleme bölümü %s mimarinizin gerektirdiği koşulları sağlayamıyor. Bir "
"açılış disketinin oluşturulması kaçınılmaz görünüyor."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -204,11 +218,11 @@ msgstr ""
"Bu bölümün eklenmesi ile önceden ayrılmış %s mantıksal oylumlarında yeterli "
"disk alanı kalmayacaktı."
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "İstenen Disk Bölümü Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -219,11 +233,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "İstenen RAID Aygıtı Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -234,11 +248,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "İstenen Oylum Grubu Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -249,11 +263,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "İstenen Mantıksal Oylum Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -264,11 +278,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme Hataları"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -283,11 +297,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesine bastığınızda sistem yeniden başlatılacaktır."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme Sırasındaki Uyarılar"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -298,7 +312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -308,12 +322,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sisteminizi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Hatalı Bölümlendirme"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -324,18 +338,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"Bölümlendirme sırasında aşağıdaki hatalar oluştu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Bu durum genellikle otomatik bölümlendirmenin başarımı için yeterli disk "
+"alanı olmadığında ortaya çıkar. Kurulumu tamamlayabilmek ya başka bir "
+"bölümleme seçeneği kullanın ya da bölümlendirmeyi kendiniz yapın.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"Bölümlendirme sırasında aşağıdaki hatalar oluştu:\n"
"\n"
@@ -347,28 +378,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Kurtarılamayan Hata"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sisteminiz şimdi yeniden başlatılacak..."
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -382,10 +413,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Elle bölümlendirme aracı, DiskDruid ile disk bölümlendirmesini etkileşimli "
"olarak yapabilirsiniz. DiskDruid'in görsel arayüzü ile dosya sistemi türü, "
-"bağlama noktası, bölüm boyları ve daha bir çok özelliği "
-"belirleyebilirsiniz."
+"bağlama noktası, bölüm boyları ve daha bir çok özelliği belirleyebilirsiniz."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -393,19 +423,19 @@ msgstr ""
"Otomatik bölümlendirme öncesi, sabit disk alanlarının nasıl kullanılacağını "
"belirtmelisiniz."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Tüm disk bölümlerini sil"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Tüm Linux disk bölümlerini sil"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Disk bölümlerine dokunma, sadece boş alanı kullan"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -417,7 +447,7 @@ msgstr ""
"SİLİNMESİNİ) seçtiniz.\n"
"Böyle yapmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -445,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Sisteminizde yüklü bir çekirdek paketi yok. Önyükleyici yapılandırmanız "
"değiştirilmeyecek."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Bitti"
@@ -471,7 +501,7 @@ msgstr "%d/%d tamamlandı"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s kuruluyor..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Tüm paketler"
@@ -479,11 +509,11 @@ msgstr "Tüm paketler"
msgid "no suggestion"
msgstr "öneri yok"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -492,15 +522,15 @@ msgstr ""
"Bu grup mümkün olan tüm paketleri içerir. Yalnız dikkat, bu grup, bu "
"sayfadaki tüm paketlerden biraz daha fazlasını (temel paketleri de) içerir."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-"En küçük boyutlu kurulum bu grupla mümkündür. Sistemi sadece "
-"yöneltici/güvenlik duvarı gibi az amaçlı kullanacaksanız bu faydalıdır."
+"En küçük boyutlu kurulum bu grupla mümkündür. Sistemi sadece yöneltici/"
+"güvenlik duvarı gibi az amaçlı kullanacaksanız bu faydalıdır."
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -512,16 +542,16 @@ msgstr ""
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında ayrıntılı "
"bir hata raporu gönderiniz."
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
"Bir sorun oluştu. Bu büyük ihtimalle bir yazılım hatası. Bu hata sırasında "
-"üretilen hata iletisini bir diskete kopyalayıp, lütfen "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında ayrıntılı "
-"bir hata raporu gönderiniz."
+"üretilen hata iletisini bir diskete kopyalayıp, lütfen http://bugzilla."
+"redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında ayrıntılı bir hata raporu "
+"gönderiniz."
#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
@@ -535,7 +565,8 @@ msgstr "Bellek Kopyası Yazıldı"
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
-msgstr "Sisteminizin durumu diskete kaydedildi. Sistem şimdi yeniden başlatılacak."
+msgstr ""
+"Sisteminizin durumu diskete kaydedildi. Sistem şimdi yeniden başlatılacak."
#: ../floppy.py:91
msgid "Unable to make boot floppy"
@@ -575,28 +606,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Açılış disketi oluştur"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -630,9 +661,9 @@ msgid ""
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
"drive."
msgstr ""
-"Açılış disketi geçersiz görünüyor. Bu durum genellikle disketteki bir bozukluktan "
-"kaynaklanır. Lütfen birinci disket sürücüsündeki disketin bozuk olup "
-"olmadığını kontrol ediniz."
+"Açılış disketi geçersiz görünüyor. Bu durum genellikle disketteki bir "
+"bozukluktan kaynaklanır. Lütfen birinci disket sürücüsündeki disketin bozuk "
+"olup olmadığını kontrol ediniz."
#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -656,27 +687,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s dönüştürülmeden kuruluma devam etmek ister misiniz?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Aygıtı"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Önyükleyici"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Önyükleyici"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Açılış bölümünün ilk sektörü"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Ana Açılış Kaydı (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -685,11 +716,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"%s aygıtı üzerinde takas alanı ilklendirilirken bir hata oluştu. Bu sorun "
-"zincirleme başka sorunlara sebep olabileceğinden kuruluma devam edilemeyecek.\n"
+"zincirleme başka sorunlara sebep olabileceğinden kuruluma devam "
+"edilemeyecek.\n"
"\n"
"Sistem <Enter> tuşuna bastığınızda yeniden başlatılacaktır."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -704,7 +736,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Tamam'a tıklayınız."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -716,7 +748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -729,7 +761,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -742,7 +774,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -755,11 +787,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Hatalı bağlama noktası"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -772,7 +804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -785,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -800,11 +832,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Tamam'a basınız."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendiriliyor"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s dosya sistemi biçimlendiriliyor..."
@@ -854,47 +886,47 @@ msgstr ""
"ortaya çıkmışsa, bu hata oluşmayana kadar işlemi defalarca tekrarlamanız "
"gerekebilir."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Düzelt"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar dene"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -902,27 +934,27 @@ msgstr ""
"Lütfen sürücüye bir disket yerleştirin. Disket içindeki tüm veriler "
"silineceğinden disketi dikkatli seçin."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Çevrimiçi Yardım"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Dil Seçimi"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Dağıtım notları bulunamadı.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Dağıtım notları bulunamadı."
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -933,70 +965,70 @@ msgstr ""
"oluştu.\n"
"sınıfİsmi = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "Çı_kış"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "_Tekrar dene"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistemin Yeniden Başlatılması"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sisteminiz şimdi yeniden başlatılacak..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "Yeniden _Başlat"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "İ_leri"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Dağıtım Notları"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "_Yardımı Göster"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Yardımı Kapat"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "_Hata Ayıklama"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Kurulum Programı"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Kurulum Programı, %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Başlık çubuğu yüklenemedi"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Kurulum Penceresi"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1009,25 +1041,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sistem şimdi yeniden başlatılacak."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-"CD sistemden ayrılırken bir hata oluştu. %s erişimini tty2 üzerindeki kabuktan "
-"yapmamalısınız, böyle bir durum sözkonusu değilse tekrar denenmesi için "
-"Tamam düğmesine tıklayınız. "
+"CD sistemden ayrılırken bir hata oluştu. %s erişimini tty2 üzerindeki "
+"kabuktan yapmamalısınız, böyle bir durum sözkonusu değilse tekrar denenmesi "
+"için Tamam düğmesine tıklayınız. "
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Dosya Kopyalanıyor"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1035,37 +1067,37 @@ msgstr ""
"Kurulum dosyaları sabit diske aktarılırken bir hata oluştu. Bu sorun diskte "
"yer kalmamasından kaynaklanabilir."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM'u değiştir"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Lütfen %d. diski yerleştirin."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Yanlış CDROM"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Bu doğru %s CD'si değil."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM bağlanamadı."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "Sistemde Kurulum"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "Paket Eksik"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1074,30 +1106,31 @@ msgstr ""
"'%s' paketinin kurulması gerektiğini belirtmişsiniz. Bu paket yok. Kuruluma "
"devam etmek mi yoksa kurulumdan çıkmak mı istersiniz?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "Çı_k"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Devam"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "Grup Eksik"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-"'%s' grubunun kurulması gerektiğini belirtmişsiniz. Bu paket grubu yok. Kuruluma "
-"devam etmek mi yoksa kurulumdan çıkmak mı istersiniz?"
+"'%s' grubunun kurulması gerektiğini belirtmişsiniz. Bu paket grubu yok. "
+"Kuruluma devam etmek mi yoksa kurulumdan çıkmak mı istersiniz?"
#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Konak ismi bir harf ile başlamalıdır. Türkçeye özgü harfleri kullanmayınız."
+msgstr ""
+"Konak ismi bir harf ile başlamalıdır. Türkçeye özgü harfleri kullanmayınız."
#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1105,11 +1138,11 @@ msgstr ""
"Konak isimleri harfler, '-' ve '.' karaterlerini içerebilir. Türkçeye özgü "
"harfleri kullanmayınız."
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Güncellemeye devam edilsin mi?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1119,19 +1152,19 @@ msgstr ""
"bağlı. Bu noktadan daha geriye gidilemez.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Güncellemeye devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Okunuyor"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Paket bilgisi okunuyor..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1139,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Başlık listesi okunamıyor. Bu, bir eksik dosya ya da hatalı bir ortamdan "
"kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1147,23 +1180,23 @@ msgstr ""
"comps dosyası okunamıyor. Bu, bir eksik dosya ya da hatalı bir ortamdan "
"kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Bağımlılık Denetimi"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kurulacak paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Kuruluma hazırlanılıyor..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1178,15 +1211,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "Kuruluyor..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Paket Kurulumunda Hata"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1203,14 +1236,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayın."
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
-msgstr "Bu %s dağıtımının desteklemediği bir makinaya kurulum yapmayı deniyorsunuz."
+msgstr ""
+"Bu %s dağıtımının desteklemediği bir makinaya kurulum yapmayı deniyorsunuz."
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1218,11 +1252,11 @@ msgstr ""
"Başlık listesi eklenemiyor. Bu, bir eksik dosya ya da hatalı bir ortamdan "
"kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM aktarımlarına hazırlanılıyor..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1231,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"%s paketleri güncelleniyor.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1240,17 +1274,17 @@ msgstr ""
"%s paketleri kuruluyor\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s güncelleniyor.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s kuruluyor.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1267,15 +1301,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Kurulum Başlıyor"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Kurulum başlatılıyor. Bu işlem biraz uzun sürebilir..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1285,35 +1319,44 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Bağlama Noktası"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Gerekli Alan"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Seçtiğiniz paketleri kurmak için dosya düğümlerinin sayısı yetersiz görünüyor. "
-"Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla dosya düğümüne ihtiyaç var:\n"
+"Seçtiğiniz paketleri kurmak için dosya düğümlerinin sayısı yetersiz "
+"görünüyor. Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla dosya düğümüne ihtiyaç "
+"var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Gerekli Düğümler"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Disk Alanı"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Kurulum Sonrası"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1323,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama güncellenmiş değil:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1333,19 +1376,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama kurulu değil:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Kurulum Sonrası"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1370,18 +1405,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\thttp://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"adresini kullanınız ve '%s Beta' konu başlığı ile raporunuzu "
-"gönderiniz.\n"
+"adresini kullanınız ve '%s Beta' konu başlığı ile raporunuzu gönderiniz.\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "_BETAsını Kur"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Yabancı"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1396,21 +1430,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu sürücünün ilklendirilmesini istiyor musunuz?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s üzerine dosya sistemi bağlanırken hata: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "Hazırlanıyor"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "%s sürücüsü biçimlendiriliyor. Lütfen bekleyiniz...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1430,11 +1464,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bunun yine de yapılmasını (TÜM BİLGİLERİN SİLİNMESİNİ) istiyor musunuz?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1520,7 +1554,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Bu disk bölümü bir LVM oylum grubunun parçasıdır."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Silinemez"
@@ -1532,14 +1567,22 @@ msgstr "Önce silinecek disk bölümünü seçmelisiniz."
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Boş alanı silemezsiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Bu disk bölümünü silemezsiniz:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "Bu bölümü silemezsiniz. Bu bölüm %s bölümünü de içeren mantıksal ek bölümdür."
+msgstr ""
+"Bu bölümü silemezsiniz. Bu bölüm %s bölümünü de içeren mantıksal ek bölümdür."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1547,27 +1590,27 @@ msgstr ""
"Bu disk bölümünü silemezsiniz:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silme Onayı"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "/dev/%s üzerindeki tüm bölümleri silmek üzeresiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "Uyarı"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1578,16 +1621,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Düzenlenemez"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Düzenlenecek disk bölümünü seçmelisiniz"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1595,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"Bu disk bölümünü düzenleyemezsiniz:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1604,11 +1647,11 @@ msgstr ""
"Bu bölümü düzenleyemezsiniz. Bu bölüm %s bölümünü de içeren mantıksal ek "
"bölümdür."
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Takas alanı olarak biçimlensin mi?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1621,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu bölümün Linux takas alanı olarak biçimlendirilmesini ister misiniz?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1637,19 +1680,19 @@ msgstr ""
"kaybetmek istemediğiniz dosyalar varsa elbette ki, bu bölümü yeniden "
"biçimlemeden kuruluma devam etmeniz gerekir."
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Biçimlendirilsin mi?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Biçimle_Me"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Bölümlendirmede Hata"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1663,11 +1706,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Bölümleme Uyarısı"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1682,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu bölümlendirme ile kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1690,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki bölümler biçemlendirilmek üzere seçildi. Üzerlerindeki tüm "
"bilgileri kaybedeceksiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1698,11 +1741,11 @@ msgstr ""
"Bu bölümleri biçemlendirmek istiyorsanız 'Evet', geri dönüp bu ayarları "
"değiştirmek istiyorsanız 'Hayır' seçiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Biçimleme Uyarısı"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1713,31 +1756,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu oylum grubundaki TÜM mantıksal oylumları kaybedeceksiniz!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "\"%s\" mantıksal oylumunu silmek üzeresiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Bir RAID aygıtını silmek üzeresiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "/dev/%s bölümünü silmek üzeresiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Seçtiğini bölüm silinecek."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Sıfırlama Onayı"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Bu bölümü eski (orjinal) durumuna getirmek istediğinizden emin misiniz?"
+#: ../partIntfHelpers.py:532
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Bu bölümü eski (orjinal) durumuna getirmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1749,8 +1794,8 @@ msgid ""
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-"Seçtiğiniz bölümlendirme seçenekleri artık etkinleştirildi. Artık disk düzenleme "
-"ekranlarına dönemezsiniz. Kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
+"Seçtiğiniz bölümlendirme seçenekleri artık etkinleştirildi. Artık disk "
+"düzenleme ekranlarına dönemezsiniz. Kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
@@ -1766,40 +1811,46 @@ msgstr ""
"kullanılması gerekiyor. Bunun için disk üzerindeki bölümlendirme bilgilerini "
"de değiştirmek gerekiyor. Yapılsın mı?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
-msgstr "%s kurulumuna devam edebilmek için bir kök disk bölümü (/) belirtmelisiniz."
+msgstr ""
+"%s kurulumuna devam edebilmek için bir kök disk bölümü (/) belirtmelisiniz."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "Kök disk bölümü 250 MB'dan küçük ve %s kurulumu için bu alan yetersiz."
-#: ../partitions.py:784
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "FAT türünde 50 MBlık bir /boot/efi disk bölümü oluşturmalısınız."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "%s bölümü bir normal kurulum için gereken en az %s MBdan küçük. %s"
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Önyükleme bölümleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Önyükleme bölümleri mantıksal oylumlarda olamaz."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1807,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"Bir takas alanı belirtmediniz. Bu çok gerekli değil ama bir çok kurulumda "
"başarımı arttırdığı görülmüştür."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1816,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"32 den fazla takas aygıtı belirttiniz. %s çekirdeği sadece 32 takas aygıtı "
"destekler."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1825,37 +1876,40 @@ msgstr ""
"Ayırdığınız takas alanı (%dM) belleğinizden (%dM) daha küçük. Bu başarımı "
"olumsuz etkileyecektir."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "disk bölümü kurulum programı tarafından kullanılıyor."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "bir RAID dizisinin üyesi olan bir bölüm."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "bir LVM Oylum Grubunun üyesi olan bir bölüm."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Bu bağlama noktası geçersiz. %s dizini / dosya sisteminde bulunmalıdır."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Bu bağlama noktası geçersiz. %s dizini / dosya sisteminde bulunmalıdır."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-"Bağlama noktası \"%s\" kullanılamaz. İşlemlerin olması gibi yürüyebilmesi için "
-"onun bir sembolik bağ olması gerekir. Lütfen başka bir bağlama noktası seçiniz."
+"Bağlama noktası \"%s\" kullanılamaz. İşlemlerin olması gibi yürüyebilmesi "
+"için onun bir sembolik bağ olması gerekir. Lütfen başka bir bağlama noktası "
+"seçiniz."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Bu bağlama noktası bir Linux dosya sisteminde olmalıdır."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1864,43 +1918,44 @@ msgstr ""
"İstenen bağlama noktası \"%s\" kullanımda, lütfen başka bir bağlama noktası "
"seçin."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr "%s bölümünün boyu (%10.2f MB) %10.2f MB'lık mümkün en büyük boyuttan fazla."
+msgstr ""
+"%s bölümünün boyu (%10.2f MB) %10.2f MB'lık mümkün en büyük boyuttan fazla."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "İstenen bölüm (%s MB) %s MB'lık mümkün en büyük boyuttan büyük."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "İstenen bölümünün boyu negatif! (%s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Disk bölümleri ilk silindirin öncesinden başlatılamaz."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Disk bölümleri bir negatif numaralı silindirde bitemez."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAID isteğinde hiç üye yok ya da RAID seviyesi belirtilmemiş."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s türündeki bir RAID aygıtı en az %s üye gerektirir."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1926,11 +1981,11 @@ msgstr "Ağ Ayarları"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Bu sistemde ağ bağdaştırıcılarını başlatmak ister misiniz?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Vazgeçildi"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Bu adımdan bir öncekine gidilemez. Yeniden denemeniz gerekiyor."
@@ -1966,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
@@ -2069,28 +2124,31 @@ msgstr "Kurulumun bu adımı için yardım bulunmuyor."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Bellekteki Bilgiyi Kaydet"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s © 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr "<F1> yardım | Gezinmek için <Tab> | <Boşluk> seçer | <F12> sonraki ekran"
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<F1> yardım | Gezinmek için <Tab> | <Boşluk> seçer | <F12> sonraki ekran"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab> | <Boşluk> işaretler | <F12> sonraki ekran"
+msgstr ""
+" gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab> | <Boşluk> işaretler | <F12> sonraki ekran"
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2109,11 +2167,11 @@ msgstr "Taranıyor"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%s kurulumları aranıyor..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Karışık Dosya Sistemleri"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2121,12 +2179,12 @@ msgid ""
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Diskinizdeki bir ya da birden fazla dosya sistemi düzgün ayrılmamış. "
-"Lütfen Linux'u tekrar başlatıp, dosya sistemlerinin denetlenmesini "
-"sağladıktan sonra güncellemek üzere sistemi normal şekilde kapatın.\n"
+"Diskinizdeki bir ya da birden fazla dosya sistemi düzgün ayrılmamış. Lütfen "
+"Linux'u tekrar başlatıp, dosya sistemlerinin denetlenmesini sağladıktan "
+"sonra güncellemek üzere sistemi normal şekilde kapatın.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2137,11 +2195,11 @@ msgstr ""
"Bunların yine de bağlanmasını istiyor musunuz?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Bağlama başarısız oldu"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2149,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"/etc/fstab dosyasında yer alan dosya sistemlerinden bazıları bağlanamadı. "
"Lütfen bu sorunu giderdikten sonra güncellemeyi yeniden başlatın."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2159,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"olduğundan bağlanamadı. Lütfen bu sorunu giderdikten sonra güncellemeyi "
"tekrarlayın."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2171,11 +2229,11 @@ msgstr ""
"dönüştürdükten sonra güncelleme işlemine yeniden başlayınız.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Sabit Sembolik Bağlar"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2187,38 +2245,46 @@ msgstr ""
"dönüştürdükten sonra güncelleme işlemine yeniden başlayınız.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Geçersiz Dizinler"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s bulunamadı"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Bulunuyor"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-"Kurulum programı rpm-4.x öncesi veritabanı kullanılmış sistemleri güncelleyemez. "
-"Dağıtım notlarında açıklandığı gibi bu işlem için kullanılan rpm paketlerini "
-"kurduktan sonra bu güncelleme işlemini yeniden başlatın."
+"Kurulum programı rpm-4.x öncesi veritabanı kullanılmış sistemleri "
+"güncelleyemez. Dağıtım notlarında açıklandığı gibi bu işlem için kullanılan "
+"rpm paketlerini kurduktan sonra bu güncelleme işlemini yeniden başlatın."
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Güncellenecek paketler belirlenirken bir hata oluştu."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2229,13 +2295,13 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Bu sistemde kurulu bazı üçüncü parti paketler bu Red Hat Linux dağıtımındaki "
-"bazı paketlerle örtüşüyor. Güncelleme işlemi bu paketlerin üzerine yazacağından "
-"sisteminiz bu işlemden sonra kararsız duruma gelebilir. Daha fazla bilgi için "
-"dağıtım notlarına bakınız.\n"
+"bazı paketlerle örtüşüyor. Güncelleme işlemi bu paketlerin üzerine "
+"yazacağından sisteminiz bu işlemden sonra kararsız duruma gelebilir. Daha "
+"fazla bilgi için dağıtım notlarına bakınız.\n"
"\n"
"Yine de güncelleme işlemine devam edilsin mi?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2246,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"Linux sistemi değil. Güncelleme işlemi sisteminizin kararsız duruma gelmesi "
"ile sonuçlanabilir. Yine de güncelleme işlemine devam edilsin mi?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2278,7 +2344,8 @@ msgstr "Parola Hatası"
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
-msgstr "root prolasını bir kere girdikten sonra ikinci kez girerek doğrulamalısınız."
+msgstr ""
+"root prolasını bir kere girdikten sonra ikinci kez girerek doğrulamalısınız."
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2396,25 +2463,26 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Otomatik Bölümleme"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz."
+msgstr ""
+"%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Otomatik bölümlendirme yapılsın:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Kurulumun yapılacağı yeri belirtiniz:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Oluşturulan bölümler _izlenebilsin (hatta gerekirse değiştirilebilsin)"
@@ -2424,9 +2492,9 @@ msgid ""
"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
msgstr ""
-"Bir önyükleme parolası yetkisiz kullanıcıların çekirdeğe aktarılan seçenekleri "
-"değiştirmelerini engellemek içindir. Daha yüksek güvenlik istiyorsanız bir "
-"parolalı açılış tavsiye edilir."
+"Bir önyükleme parolası yetkisiz kullanıcıların çekirdeğe aktarılan "
+"seçenekleri değiştirmelerini engellemek içindir. Daha yüksek güvenlik "
+"istiyorsanız bir parolalı açılış tavsiye edilir."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2634,10 +2702,10 @@ msgid ""
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Lütfen sürücülerin sıralamasını BIOS'un saptadığı gibi yapınız. Sürücü sırasının "
-"değiştirilmesi, çok sayıda SCSI ya da hem SCSI hem de IDE bağdaştırıcıyı "
-"birlikte kullanıyorsanız ve sistemi bir SCSI aygıtı ile açmak istiyorsanız "
-"kullanışlıdır.\n"
+"Lütfen sürücülerin sıralamasını BIOS'un saptadığı gibi yapınız. Sürücü "
+"sırasının değiştirilmesi, çok sayıda SCSI ya da hem SCSI hem de IDE "
+"bağdaştırıcıyı birlikte kullanıyorsanız ve sistemi bir SCSI aygıtı ile açmak "
+"istiyorsanız kullanışlıdır.\n"
"\n"
"Sürücülerin sırasını değiştirirseniz, ana önyükleme kaydının (MBR) yerini "
"değiştirmiş olacaksınız."
@@ -2696,8 +2764,8 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s sisteminizi açmak için bir açılış disketi oluşturduysanız, sistemi yeniden "
-"başlatmadan önce bu disketi sürücüye yerleştiriniz.\n"
+"%s sisteminizi açmak için bir açılış disketi oluşturduysanız, sistemi "
+"yeniden başlatmadan önce bu disketi sürücüye yerleştiriniz.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
@@ -2706,8 +2774,8 @@ msgid ""
"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kurulum sorasında kullanığınız disk ve/veya disketi sürücüden çıkarın ve <Enter> "
-"tuşuna basarak sisteminizi yeniden başlatın.\n"
+"Kurulum sorasında kullanığınız disk ve/veya disketi sürücüden çıkarın ve "
+"<Enter> tuşuna basarak sisteminizi yeniden başlatın.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
@@ -2757,17 +2825,17 @@ msgstr "Çözülmeyen Paket Bağımlılıkları"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Toplam kurulum boyutu: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Gereksinim"
@@ -2875,8 +2943,8 @@ msgid ""
"If you would like to change the default package set to be installed you can "
"choose to customize this below."
msgstr ""
-"Öntanımlı paket gruplarını değiştirmek isterseniz bunları aşağıdan "
-"seçerek kişiselleştirebilirsiniz."
+"Öntanımlı paket gruplarını değiştirmek isterseniz bunları aşağıdan seçerek "
+"kişiselleştirebilirsiniz."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Install default software packages"
@@ -2890,8 +2958,8 @@ msgstr "_Paketleri kendim seçeceğim."
msgid "Drive"
msgstr "Sürücü"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Boy"
@@ -2926,8 +2994,8 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Temiz bir sistem kurmak için bu seçeneği kullanın. Mevcut yazılımlar ve veriler "
-"sizin seçimlerinize bağlı olarak değiştirilecektir."
+"Temiz bir sistem kurmak için bu seçeneği kullanın. Mevcut yazılımlar ve "
+"veriler sizin seçimlerinize bağlı olarak değiştirilecektir."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
@@ -3035,7 +3103,7 @@ msgstr "IP adresleri 1 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adresleri 0 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
@@ -3097,7 +3165,7 @@ msgstr ""
"Bu değişiklik anında etkisini gösterecektir."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Devam"
@@ -3166,7 +3234,7 @@ msgstr "Mantıksal Oylumu Düzenle: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Mantıksal Oylumu Düzenle"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Bağlama Noktası:"
@@ -3175,11 +3243,11 @@ msgstr "_Bağlama Noktası:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Dosya Sistemi Türü:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Orjinal Dosya Sistemi Türü:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
@@ -3192,13 +3260,13 @@ msgstr "_Mantıksal Oylum İsmi:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Mantıksal Oylum İsmi:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Boy (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Boy (MB):"
@@ -3237,7 +3305,8 @@ msgstr "Mantıksal oylum ismi uygun değil"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Mantıksal oylum ismi \"%s\" kullanımda. Lütfen başka bir isim belirtin."
+msgstr ""
+"Mantıksal oylum ismi \"%s\" kullanımda. Lütfen başka bir isim belirtin."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
@@ -3250,10 +3319,10 @@ msgstr ""
"büyük. Bu sınırı arttırmak için bu Oylum Grubu için gereken Fiziksel Ekin "
"boyutunu arttırabilirsiniz."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "İstek hataya yol açtı"
@@ -3384,8 +3453,8 @@ msgstr "Boy (MB):"
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
@@ -3429,19 +3498,19 @@ msgstr "3. _Düğmeyi Taklit Et"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Sisteminizdeki fareye en uygununu seçiniz."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Ağ Geçidi"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Birincil DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "İkincil DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Üçüncül DNS"
@@ -3465,13 +3534,13 @@ msgstr "Üçü_ncül DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ağ Yapılandırması"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "Veri hataya yol açtı"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3479,7 +3548,7 @@ msgstr ""
"Bir konak ismi belirtmediniz. Ağ ortamınıza bağlı olarak ilerde bu bazı "
"sorunlara yol açabilir."
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3488,7 +3557,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" alanını belirtmediniz. Ağ ortamınıza bağlı olarak ilerde bu bazı "
"sorunlara yol açabilir."
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3499,7 +3568,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3508,16 +3577,16 @@ msgstr ""
"\"%s\" için girilen değer dönüştürülürken bir hata oluştu:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "\"%s\" alanı için bir değer gereklidir."
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Girilen IP bilgisi geçersiz."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3533,81 +3602,81 @@ msgstr ""
"sağlamasanız da olur. Sisteminizi yeniden başlattığınızda aygıt otomatik "
"olarak etkin olacaktır."
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "%s Bağdaştırıcısını Düzenle"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "_DHCP kullanarak yapılandırılsın"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Açılışta etkinleştir"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP Adresi"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "Ağ _maskesi"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Uçtan uca (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s Yapılandırması"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "Açılışta etkinleştirilsin"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Ağ maskesi"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Konak Adı"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "Konak adını verin"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "Ağ Aygıtları"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Konak Adı:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_DHCP üzerinden"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "_elle"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(örn. \"konak.alan.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Çeşitli Ayarlar"
@@ -3619,18 +3688,18 @@ msgid ""
"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
"the desired operating system."
msgstr ""
-"Önyükleyiciyi başka işletim sistemlerini açabilmek içinde yapılandırabilirsiniz. "
-"Önyükleyici açılış sırasında bu işletim sistemlerini bir listeden seçmenizi "
-"sağlayabilir. Otomatik olarak algılanmamış işletim sistemleriniz varsa, bunları "
-"'Ekle' düğmesi ile ekleyebilirsiniz. Açılışta öntanımlı olarak yüklenmesini "
-"istediğiniz işletim sistemini belirlemek isterseniz, bu işletim sistemini "
-"'Öntanımlı' düğmesi ile belirleyebilirsiniz."
+"Önyükleyiciyi başka işletim sistemlerini açabilmek içinde "
+"yapılandırabilirsiniz. Önyükleyici açılış sırasında bu işletim sistemlerini "
+"bir listeden seçmenizi sağlayabilir. Otomatik olarak algılanmamış işletim "
+"sistemleriniz varsa, bunları 'Ekle' düğmesi ile ekleyebilirsiniz. Açılışta "
+"öntanımlı olarak yüklenmesini istediğiniz işletim sistemini belirlemek "
+"isterseniz, bu işletim sistemini 'Öntanımlı' düğmesi ile belirleyebilirsiniz."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
@@ -3696,7 +3765,7 @@ msgstr ""
"Kurulumuna hazırlandığınız Red Hat Linux için gerekli olan bu önyükleme "
"hedefi silinemez."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Tek Tek Paket Seçimi"
@@ -3741,7 +3810,7 @@ msgstr "Gruptakilerin _tümünü seç"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Gruptakileri seçimden çı_kart"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Grup Seçimi"
@@ -3798,53 +3867,53 @@ msgstr "Bu boy_uta kadar tüm alan (MB):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "_Mümkün tüm alan kullanılsın"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Bitiş silindiri başlangıç silindirinden büyük olmalıdır."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Bölüm Ekle"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Düzenlenecek Bölüm: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Bölümü Düzenle"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "Dosya Sistemi _Türü:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Kullanılabilir _Sürücüler:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Sürücü:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Orjinal Dosya Sistemi Etiketi:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Başlangıç Silindiri:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Bi_tiş Silindiri:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "_Birincil disk bölümü olmaya zorla"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Türü"
@@ -3852,11 +3921,11 @@ msgstr "Türü"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Bitiş"
@@ -3876,17 +3945,19 @@ msgstr ""
"Boy\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Bölümleme"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki hatalar oluştu."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "%s kurulumuna devam etmeden önce bu hatalar giderilmelidir."
#: ../iw/partition_gui.py:648
@@ -3926,7 +3997,7 @@ msgstr "RAID Aygıtları"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Sabit Diskler"
@@ -3947,7 +4018,7 @@ msgstr "yazılımsal RAID"
msgid "Free"
msgstr "Boş"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "İstenen bölümler tahsis edilemedi: %s."
@@ -3961,23 +4032,23 @@ msgstr "Uyarı: %s"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Bölümü D_eğiştir"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM bu makina üzerinde desteklenmiyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Yazılımsal RAID bu makina üzerinde desteklenmiyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID oluşturulabilecek bir kaynak yok"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3985,11 +4056,11 @@ msgstr ""
"Yazılımsal RAID oluşturulabilecek tüm kaynaklar kullanımda olduğundan bir "
"yazılımsal RAID aygıtı oluşturulamıyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID Seçenekleri"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4007,7 +4078,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Şu anda kullanıma hazır %s yazılımsal RAID disk bölümünüz var.\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4019,56 +4090,56 @@ msgstr ""
"aygıtı oluşturabilirsiniz.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Şimdi ne yapmak istersiniz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Yazılımsal RAID _bölümü oluşturur."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Bir RAID _aygıtı oluştur [öntanımlı=/dev/md%s}."
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID aygıtı oluşturulacak _aygıtı kopyala [öntanımlı=/dev/md%s]"
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Sürücü Kopyalama Düzenleyici Oluşturulamadı"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Sürücü kopyalama düzenleyici bazı sebeplerle oluşturulamadı."
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Yeni"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Sıfırla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID aygıtı/LVM Oylum _Grubu üyelerini gizle"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Uygulanamaz>"
@@ -4098,8 +4169,8 @@ msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
-"'%s' türündeki bölümler bir tek sürücüyle sınırlanmalıdır. Bu, 'Kullanılabilir "
-"Sürücüler' listesinden sürücü seçerek yapılır."
+"'%s' türündeki bölümler bir tek sürücüyle sınırlanmalıdır. Bu, "
+"'Kullanılabilir Sürücüler' listesinden sürücü seçerek yapılır."
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
@@ -4122,44 +4193,44 @@ msgstr "Paketler Kuruluyor"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "İndiriliyor - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Kalan"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s kB"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Durum: "
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Paket Kurulumu: "
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Toplam: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Paketler"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
@@ -4178,7 +4249,7 @@ msgstr ""
"seçeneğine dönünüz."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID Aygıtı Yap"
@@ -4187,7 +4258,7 @@ msgstr "RAID Aygıtı Yap"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Düzenlenecek RAID Aygıtı: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID Aygıtını Düzenle"
@@ -4456,7 +4527,8 @@ msgstr "Bu, mevcut önyükleyiciyi güncelleyecektir."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Kurulum programı %s önyükleyicisini %s üzerinde saptadı."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4589,7 +4661,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Bir takas dosyası 1-2000 MB arasında olabilir."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Takas bölümünün seçildiği aygıtta yeterli yer yok."
#: ../iw/welcome_gui.py:20
@@ -4652,15 +4725,15 @@ msgstr "_Metin"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafik"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitör Yapılandırması"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Monitör Belirtilmemiş"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
@@ -4668,11 +4741,11 @@ msgstr ""
"Bir monitör türü seçmediniz. Sizinkine en yakın kaliteye sahip bir monitör "
"türünü seçebilirsiniz."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "Sürüyor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Monitör türünü seçiniz "
@@ -4684,62 +4757,58 @@ msgstr ""
"Genellikle, monitör otomatik olarak algılanır. Eğer algılanan monitör "
"sizinki değilse kendiniz bir monitör belirtebilirsiniz."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Genel"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Orjinal değerlerine dön"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "_Yatay Tazeleme:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Dikey Tazeleme:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafik Arayüz (X) Yapılandırması"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "Bilinmeyen ekran kartı"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-"Ekran kartı %s seçilirken bir hata oluştu. Lütfen bu hatayı bugzilla."
-"redhat.com adresinde bildiriniz."
+"Ekran kartı %s seçilirken bir hata oluştu. Lütfen bu hatayı bugzilla.redhat."
+"com adresinde bildiriniz."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ekran kartı belirtilmedi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-"X yapılandırmanıza devam edebilmek içim bir ekran kartı seçmeniz gerekiyor. X "
-"yapılandırmasını kurulumdan sonra kendiniz yapmak isterseniz 'X "
+"X yapılandırmanıza devam edebilmek içim bir ekran kartı seçmeniz gerekiyor. "
+"X yapılandırmasını kurulumdan sonra kendiniz yapmak isterseniz 'X "
"yapılandırmasını Atla' düğmesine tıklayınız."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
@@ -4749,13 +4818,13 @@ msgstr ""
"yapılandırılmadan kuruluma devam etmek isterseniz 'X Yapılandırmasını Atla' "
"düğmesine tıklayınız."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "Ekran kartı bellek miktarı saptanamadı. Lütfen listeden seçim yapınız:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4764,11 +4833,11 @@ msgstr ""
"Çoğu zaman ekran donanımı otomatik olarak tanınacak ve en uygun çözünürlük "
"ayarlanacaktır. Bu işlem doğru sonuç vermezse siz doğrusunu seçebilirsiniz."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Ekran Kartı _Belleği: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X Yapılandırmasını _Atla"
@@ -4917,7 +4986,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Önyükleme etiketinde geçersiz karakterler."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
@@ -4933,8 +5002,11 @@ msgstr ""
"etiketlerini belirtin."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr " <Boşluk> düğme seçer | <F2> Öntanımlı sistemi seçer | <F12> sonraki ekran "
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Boşluk> düğme seçer | <F2> Öntanımlı sistemi seçer | <F12> sonraki "
+"ekran "
#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
@@ -5023,13 +5095,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Geri"
@@ -5195,7 +5267,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Diğer portlar"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Geçersiz Seçim"
@@ -5237,31 +5309,31 @@ msgstr "Klavye Seçimi"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Ne tür bir klavye kullanıyorsunuz?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini Seç"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Bu sistemde kullanmayı düşündüğünüz ek dilleri seçiniz:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Dil Desteği"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Kurulacak en az bir dil seçmelisiniz."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Öntanımlı Dil"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Bu sistem için öntanımlı dili seçin: "
@@ -5281,135 +5353,151 @@ msgstr "3. Tuş Taklit Edilsin mi?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Fare Seçimi"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Geçersiz IP dizgesi"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Girilen IP %s geçerli bir IP değil."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Ağ maskesi"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Uçtan uca (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Ağ aygıtı: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "DHCP kullanarak yapılandırılsın"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Açılışta etkinleştir"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s Ağ Ayarları"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Geçersiz bilgi"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi girmelisiniz."
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "Ağ geçidi:"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Birincil DNS: "
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "İkincil DNS: "
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Üçüncül DNS: "
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Çeşitli Ağ Ayarları"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP üzerinden kendiliğinden"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "elle"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konak Adı Yapılandırması"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-"Sisteminiz, konak isimlerinin DHCP üzerinden atandığı büyük bir ağın üyesi ise, "
-"DHCP üzerinden kendiliğinden seçimini yapın. Aksi takdirde, elle ayar seçimi yapın "
-"ve sisteminiz için bir konak ismi girin. Konak ismi belirtmezseniz sisteminiz "
-"'localhost' olarak bilinecektir."
+"Sisteminiz, konak isimlerinin DHCP üzerinden atandığı büyük bir ağın üyesi "
+"ise, DHCP üzerinden kendiliğinden seçimini yapın. Aksi takdirde, elle ayar "
+"seçimi yapın ve sisteminiz için bir konak ismi girin. Konak ismi "
+"belirtmezseniz sisteminiz 'localhost' olarak bilinecektir."
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Geçersiz Konak Adı"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Bir konak ismi belirtmediniz."
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Tek tek paket seçimi"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" seçim için <Boşluk>,<+>,<-> | <F1> yardım | <F2> paket "
+"açıklaması "
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Paket Grup Seçimi"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Paket: "
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Boy: "
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Toplam boyut"
-#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " seçim için <Boşluk>,<+>,<-> | <F1> yardım | <F2> paket açıklaması "
+#: ../textw/packages_text.py:319
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" seçim için <Boşluk>,<+>,<-> | <F1> yardım | <F2> paket "
+"açıklaması "
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paket Bağımlılıkları"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5419,15 +5507,15 @@ msgstr ""
"de kurulmaları gerekiyor. 'Tamam' derseniz gerekli diğer paketler de "
"kurulacak."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Bağımlı paketler de kurulsun"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Bağımlı paketleri kurma"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Paket bağımlılıklarını gözardı et"
@@ -5448,98 +5536,98 @@ msgstr "İstenen değer çok büyük"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID Aygıtı %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Uyarı: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Bölümü Düzenle"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Yine de ekle"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Bağlama Noktası:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "Dosya Sistemi türü:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Kullanılabilir Sürücüler:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Sabit Boyut:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Bu boyuta genişlet (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Mümkün alanın tümünü kullan:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Başlangıç Silindiri:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Bitiş Silindiri:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID Seviyesi:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID Üyeleri:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Yedeklerin sayısı?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "Dosya Sistemi Türü:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "Dosya Sistemi Etiketi:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "Dosya Sistemi Seçeneği:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "%s olarak biçimle"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "%s'e dönüştür"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Olduğu gibi bırak"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "Dosya Sistemi Seçenekleri"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
@@ -5547,99 +5635,101 @@ msgstr ""
"Lütfen bu bölüm üzerinde dosya sisteminizin nasıl oluşturulmasını "
"istediğinizi belirtiniz."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Hatalı disk blokları için sınama"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Olduğu gibi bırak (veriler korunur)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Böyle biçimle:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Buna dönüştür:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Birincil disk bölümü olmaya zorla"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM Oylum Grupları sadece grafiksel kurulum sırasında düzenlenebilir."
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Bölüm boyu için belirtilen değer geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Belirtilen en büyük boy geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Başlangıç Silindiri için girilen değer geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Bitiş Silindiri için girilen değer geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "RAID Bölümü yok"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "En az iki yazılımsal RAID bölümü gerekiyor."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Bölüm biçimlendirilsin mi?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "RAID Yedekleri için Girdi Geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Çok fazla yedek"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Bir RAID0 dizili yedeklerin max. sayısı 0 dır."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Yardım F2-Yeni F3-Düzenle F4-Sil F5-Baştan F12-Tamam "
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Yardım F2-Yeni F3-Düzenle F4-Sil F5-Baştan F12-Tamam "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Kök Bölümü Yok"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Kurulumun sürebilmesi için bir / bölümü seçmelisiniz."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Sistemi nereye kurmak istiyorsunuz?"
@@ -5651,43 +5741,43 @@ msgstr "Otomatik Bölümleme"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Paket Kurulumu"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " İsim: "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Boy: "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Özet: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Paket"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bayt"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Zaman"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Toplam: "
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Biten: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Kalan: "
@@ -5814,7 +5904,7 @@ msgstr ""
"kere girmeniz isteniyor. root parolasının sistem güvenliğinin en kritik "
"noktalarından biri olduğunu unutmayın."
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
@@ -5890,11 +5980,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Kullanıcı Zaten Var"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Root kullanıcısı daha önce tanımlandı. Burada yeniden tanımlamaya gerek yoktur."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"Root kullanıcısı daha önce tanımlandı. Burada yeniden tanımlamaya gerek "
+"yoktur."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "Sistem kullanıcısı daha önce tanımlandı. Buraya eklemeye gerek yok."
#: ../textw/userauth_text.py:171
@@ -6050,15 +6144,16 @@ msgstr "X Özelleştirmesi"
#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
-msgstr "Sisteminizde kullanmak istediğiniz renk derinliğini ve çözünürlüğü seçiniz."
+msgstr ""
+"Sisteminizde kullanmak istediğiniz renk derinliğini ve çözünürlüğü seçiniz."
#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Renk Derinliği:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
@@ -6157,7 +6252,7 @@ msgstr "Yatay Tazeleme Frekansı: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Düşey Tazeleme Frekansı: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6166,23 +6261,23 @@ msgstr ""
"Kullandığınız monitörü seçiniz. '%s' düğmesi ile algılanan değerleri "
"sıfırlayabilirsiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitör:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Yatay Taz. Frk.(kHz):"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Düşey Taz Frk.(Hz):"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Ekran Kartı"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6191,11 +6286,11 @@ msgstr ""
"Lütfen ekran kartınızı seçiniz. Kurulum programı tarafından algılanan kartı "
"seçimden kaldırmak için '%s' seçiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Ekran Kartı Belleği"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6204,37 +6299,38 @@ msgstr ""
"Lütfen ekran kartınızın belleğini seçiniz. Kurulum programı tarafından "
"algılanan bellek miktarını seçimden kaldırmak için '%s' seçiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X Yapılandırmasını Atla"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Ekran Kartı Yapılandırması"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
"X Pencere Sistemi kare tamponu sürücüsüyle çalışmaya ayarlanacak. X "
"yapılandırılmadan kuruluma devam etmek isterseniz 'X Yapılandırmasını Atla' "
"düğmesine tıklayınız."
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Ekran kartınızı ve belleğini seçiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Ekran Kartı:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Bilinmeyen Kart"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Ekran Kartı Belleği:"
@@ -6244,9 +6340,9 @@ msgid ""
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-"Kurulum tamamlandıktan sonra z/IPL Önyükleyicisi sisteminize kurulmuş olacak. "
-"Makinenizin veya yapılandırmanızın gerektirdiği ek çekirdek ve chandev "
-"parametrelerini şimdi girebilirsiniz."
+"Kurulum tamamlandıktan sonra z/IPL Önyükleyicisi sisteminize kurulmuş "
+"olacak. Makinenizin veya yapılandırmanızın gerektirdiği ek çekirdek ve "
+"chandev parametrelerini şimdi girebilirsiniz."
#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
@@ -6256,24 +6352,25 @@ msgstr "z/IPL Yapılandırması"
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev Satırı"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "_Özel"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Kurulum süreci üzerinde tam denetim istiyorsanız bu kurulum türünü seçin. "
"Kimlik kanıtlama yapılandırması tercihleri ve paket seçimi yapabilmek gibi "
"uzman kullanıcılara yönelik yapılandırmalara olanak sağlanmıştır."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "_Kişisel Masaüstü"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6282,11 +6379,11 @@ msgstr ""
"Kişisel bilgisayar ve dizüstü kullanıcıları için masüstü ortamının "
"kurulumunu da içeren bu kurulum türü en idealidir. "
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Sunucu"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6343,8 +6440,8 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
"Diğer CD'yi de kontrol etmek isterseniz, o CD'yi yerleştirdikten sonra \"%s"
-"\" tuşuna basınız. Tüm CD'leri kontrol etmek istemezseniz hiç olmazsa "
-"ilkini kontrol etmelisiniz.\n"
+"\" tuşuna basınız. Tüm CD'leri kontrol etmek istemezseniz hiç olmazsa ilkini "
+"kontrol etmelisiniz.\n"
"\n"
"Kuruluma başlamak için 1. CD'yi sürücüye yerleştirip \"%s\" tuşuna basınız."
@@ -6378,30 +6475,30 @@ msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Önyükleme için %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye "
-"yerleştirin ve tekrar %s tuşuna basın."
+"Önyükleme için %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye yerleştirin "
+"ve tekrar %s tuşuna basın."
#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Bulunamadı"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CD üzerinde kickstart dosyası bulunamadı."
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Sürücü diski okunuyor..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Sürücü Diski"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6409,66 +6506,74 @@ msgstr ""
"Bir sürücü diski için kaynak olabilecek çok sayıda aygıtınız var. Hangisini "
"kullanmak istiyorsunuz?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sürücü diskini /dev/%s aygıtına takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Sürücü Diskini Yerleştirin"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Sürücü disketi bağlanamadı."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "Elle seç"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "Diğer diski yükle"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-"Bu sürücü diski için uyumlu bir aygıt bulunamadı. Bir sürücü seçebilir, başka bir "
-"sürücü diski yüklemek isteyebilir ya da bir sürücü yüklemeden devam edebilirsiniz."
+"Bu sürücü diski için uyumlu bir aygıt bulunamadı. Bir sürücü seçebilir, "
+"başka bir sürücü diski yüklemek isteyebilir ya da bir sürücü yüklemeden "
+"devam edebilirsiniz."
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "Sürücü diski"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Başka Sürücü Diski?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Yüklemek istediğiniz başka sürücü diskiniz var mı?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart Hatası"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Sürücü diskli kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argüman: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "Aygıtlı kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argüman: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6478,8 +6583,9 @@ msgid ""
"obtained by pressing the F1 key."
msgstr ""
"Lütfen %s modülüne aktarılacak parametreleri boşluklarla ayırarak giriniz. "
-"Hangi parametreleri vereceğinizi bilmiyorsanız \"Tamam\" düğmesine basarak bu "
-"adımı geçebilirsiniz. Seçeneklerin listesini F1 tuşuna basarak alabilirsiniz."
+"Hangi parametreleri vereceğinizi bilmiyorsanız \"Tamam\" düğmesine basarak "
+"bu adımı geçebilirsiniz. Seçeneklerin listesini F1 tuşuna basarak "
+"alabilirsiniz."
#: ../loader2/driverselect.c:83
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -6497,16 +6603,18 @@ msgstr "Sürücü diskini yükle"
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr "Yerleştireceğiniz bir sürücü bulunamadı. Bir sürücü diski kullanmak istermisiniz?"
+msgstr ""
+"Yerleştireceğiniz bir sürücü bulunamadı. Bir sürücü diski kullanmak "
+"istermisiniz?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Yüklemek istediğiniz sürücüyü aşağıdaki listeden seçin. Eğer listede bulunmayan "
-"bir sürücüye ihtiyacınız varsa, ve elinizde ayrı bir sürücü disketi bulunuyorsa, "
-"lütfen F2 tuşuna basın."
+"Yüklemek istediğiniz sürücüyü aşağıdaki listeden seçin. Eğer listede "
+"bulunmayan bir sürücüye ihtiyacınız varsa, ve elinizde ayrı bir sürücü "
+"disketi bulunuyorsa, lütfen F2 tuşuna basın."
#: ../loader2/driverselect.c:214
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -6521,15 +6629,16 @@ msgstr "Yüklenecek Aygıt Sürücüsünü Seçin"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s sürücüsü yükleniyor..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
-msgstr "Bu dizindeki %s kurulum ağacı sizin önyükleme ortamınıza uygun görünmüyor."
+msgstr ""
+"Bu dizindeki %s kurulum ağacı sizin önyükleme ortamınıza uygun görünmüyor."
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6537,7 +6646,7 @@ msgstr ""
"ISO kayıtlarından kurulum okunurken bir hata oluştu. ISO kayıtlarını kontrol "
"ettikten sonra tekrar deneyiniz."
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6545,7 +6654,7 @@ msgstr ""
"Tanımlı hiç sabit diskiniz bulunmuyor. Ek aygıt ayarları yapmak ister "
"misiniz?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6556,25 +6665,25 @@ msgstr ""
"Eğer kullandığınız diski bu listede göremiyorsanız, F2 tuşuna basıp ek aygıt "
"yapılandırabilirsiniz."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "İmgelerin bulunduğu dizin:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Bölümü seçin"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s aygıtı Red Hat CDROM imgelerini içeriyor gibi görünmüyor."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Sabit diskli kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argüman: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Sabit disk üzerinde kickstart dosyası bulunamıyor."
@@ -6586,163 +6695,168 @@ msgstr "Klavye Türü"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Klavyenizin türü nedir?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart dosyası açılırken hata: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart dosyasının içeriği okunurken hata: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%3$s dosyasının %2$d. satırındaki %1$s hatalı"
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Açılış disketinde ks.cfg dosyası bulunamadı."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s'a Hoş Geldiniz"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " Gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab> | <Boşluk> seçer | <F12> sonraki ekran"
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" Gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab> | <Boşluk> seçer | <F12> sonraki ekran"
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Bir Dil Seçin"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Yerel CD sürücü"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Sabit Disk"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS görüntüsü"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Güncelleme Diski"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"Bir güncelleme diski olabilecek çok sayıda aygıt bulunuyor. Hangisini kullanmak "
-"istiyorsunuz?"
+"Bir güncelleme diski olabilecek çok sayıda aygıt bulunuyor. Hangisini "
+"kullanmak istiyorsunuz?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Güncelleme diskini /dev/%s aygıtına takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
+msgstr ""
+"Güncelleme diskini /dev/%s aygıtına takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Güncelleme Diski"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Güncelleme diski bağlanamadı."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda güncellemeleri okunuyor..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-"Bir sabit disk bulunamadı. Kurulumun başarılı olabilmesi için kurulum yapılacak "
-"diski kendiniz belirteceksiniz. Bir disk seçmek ister misiniz?"
+"Bir sabit disk bulunamadı. Kurulumun başarılı olabilmesi için kurulum "
+"yapılacak diski kendiniz belirteceksiniz. Bir disk seçmek ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Kurtarma Yöntemi"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Kurulum Yöntemi"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kurtarma imgesini içeren ortamın türü nedir?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kurulacak paketleri içeren ortamın türü nedir?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "Hiç sürücü bulunamadı"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "Sürücüyü seçin"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Bir sürücü diski kullanılsın"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Bu kurulum türünün gerektirdiği bir aygıt bulunamıyor. Sürücüyü kendiniz seçmek "
-"ya da bir sürücü diski kullanmak ister misiniz?"
+"Bu kurulum türünün gerektirdiği bir aygıt bulunamıyor. Sürücüyü kendiniz "
+"seçmek ya da bir sürücü diski kullanmak ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Sisteminizde aşağıdaki aygıtlar bulundu."
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "Sistemde yüklü bir aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi yüklemek ister misiniz?"
+msgstr ""
+"Sistemde yüklü bir aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi yüklemek ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Yapıldı"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Aygıt Ekle"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "yükleyici zaten çalışıyor. Kabuk başlatılıyor."
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "%s sistem kurulum programı, anaconda çalıştırılıyor - lütfen bekleyiniz...\n"
+msgstr ""
+"%s sistem kurulum programı, anaconda çalıştırılıyor - lütfen bekleyiniz...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
@@ -6778,8 +6892,9 @@ msgstr ""
"OLMADI.\n"
"\n"
"Sınanan imge bazı hatalar içeriyor. Bu indirme sırasındaki kayıplardan ya da "
-"hatalı bir diske kaydın sonucunda olabilir. Mümkünse diski temizledikten sonra "
-"tekrar deneyin. Bu sınama hala başarısız oluyorsa kuruluma devam etmemelisiniz."
+"hatalı bir diske kaydın sonucunda olabilir. Mümkünse diski temizledikten "
+"sonra tekrar deneyin. Bu sınama hala başarısız oluyorsa kuruluma devam "
+"etmemelisiniz."
#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
@@ -6843,12 +6958,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Sağlama Testi"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Aygıtlı kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argüman: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6863,15 +6978,15 @@ msgstr ""
" o Sunucuda donanımınıza ilişkin\n"
" %s'un bulunduğu dizin\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Alan adı sunucu IP'si"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Alan adı sunucu"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6882,82 +6997,82 @@ msgstr ""
"DNS sunucusu yok. Eğer DNS sunucusunu biliyorsanız, lütfen girin. Eğer "
"bilmiyorsanız boş bırakabilir ve kuruluma devam edebilirsiniz."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Geçersiz IP Bilgisi"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Geçersiz bir IP adresi girdiniz."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamik IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s IP bilgisi için istek gönderiliyor..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Bu makina için IP yapılandırmasını girin. Gireceğiniz değerler nokta ile ayrılmış "
-"dört sayı şeklinde olmalı (mesela 1.2.3.4)."
+"Bu makina için IP yapılandırmasını girin. Gireceğiniz değerler nokta ile "
+"ayrılmış dört sayı şeklinde olmalı (mesela 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresi:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Ağ maskesi:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Öntanımlı ağgeçidi (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Birinci isim sunucusu:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dinamik IP yapılandırması kullan (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Yapılandırması"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Eksik Bilgi"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi ve ağ maskesi girmelisiniz."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Konak ismi ve alan adı belirleniyor..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart ağ komutu %s için hatalı argüman: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ağ komutunda hatalı bootproto %s belirtilmiş"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Ağ Aygıtı"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6969,7 +7084,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS sunucu adı:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat dizini:"
@@ -6977,16 +7092,16 @@ msgstr "Red Hat dizini:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS Ayarları"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Bu dizin %s kurulum ağacını içeriyor gibi görünmüyor."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Bu dizin sunucudan bağlanamadı."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS'li kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argüman: %s"
@@ -6999,101 +7114,103 @@ msgstr "Telnet bağlantısı için bekleniyor..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Anaconda telnet üzerinden çalıştırılıyor..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s alınamadı: //%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kurulum imgesi alınamıyor"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr "Ortam saptandı"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Yerel kurulum ortamı saptandı..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "URL'li kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argüman : %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "URL'li kickstart yöntemi için bir --url seçeneğine bir argüman vermelisiniz."
+msgstr ""
+"URL'li kickstart yöntemi için bir --url seçeneğine bir argüman vermelisiniz."
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "URL yöntemi %s bilinmiyor"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s e günlük kaydedilemedi: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s alınamadı: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Alınıyor"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP makina adı:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Web sitesi adı:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Kullanıcı adıyla ftp kullan"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP Ayarları"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP Ayarları"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Bir sunucu adı girmelisiniz"
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Bir dizin adı girmelisiniz"
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Bilinmeyen Konak"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s tanımlı bir konak ismi değil."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
-msgstr "Anonim olmayan FTP yapılacaksa kullanıcı adı ve parolayı aşağıda belirtin. "
+msgstr ""
+"Anonim olmayan FTP yapılacaksa kullanıcı adı ve parolayı aşağıda belirtin. "
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Eğer bir HTTP vekil sunucu kullanılacaksa bu sunucunun adını belirtin."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Hesap Adı:"
@@ -7150,7 +7267,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantic Zamanı - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr "Atlantik Zamanı - Nova Scotia, NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
@@ -7330,7 +7448,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Doğu Zamanı - Ontario ve Quebec - çoğu yerleri"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "Doğu Zamanı - Ontario ve Quebec - bazı yerleri"
#. generated from zone.tab
@@ -7506,8 +7625,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Dağ Standart Zamanı - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Dağ Standart Zamanı - Dawson Creek ve Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Dağ Standart Zamanı - Dawson Creek ve Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7813,6 +7934,21 @@ msgstr "İsveççe"
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr "VNC sunucusu çalışmıyor - lütfen kuruluma bağlanın..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Genel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "X Pencere Sistemi kare tamponu sürücüsüyle çalışmaya ayarlanacak. X "
+#~ "yapılandırılmadan kuruluma devam etmek isterseniz 'X Yapılandırmasını "
+#~ "Atla' düğmesine tıklayınız."
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "DASD bölümleri sadece fdasd ile silinebilir"
@@ -8852,4 +8988,3 @@ msgstr "Türkçe"
#~ msgstr ""
#~ "Çince(Geleneksel) zh_TW.Big5 Yok Yok zh_TW."
#~ "Big5 us Asya/Taipei"
-
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5adc43eee..cb5ea275e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -13,51 +13,99 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Пароль користувача root має складатися не менш, ніж з 6 символів."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "Гаразд"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Невідомий Хост"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Помилка читання змісту файлу швидкого старту %s: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -65,61 +113,26 @@ msgstr ""
"Ви не маєте достатньої кількості пам'яті для графічної програми "
"встановлення. Запуск у текстовому режимі."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "Гаразд"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Графічне встановлення не доступне для встановлення %s. Запуск у текстовому "
"режимі."
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -127,28 +140,28 @@ msgstr ""
"Не знайдено миші. Миша необхідна для графічного встановлення. Запуск у "
"текстовому режимі."
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Використовується тип миші: "
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Неможливо виділити місце для розділу типу cylinder-based"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Неможливо зробити розділи головними"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Неможливо розмістити розділи типу cylinder-based"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Неможливо розмістити розділи"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -156,7 +169,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -164,21 +177,20 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -187,18 +199,18 @@ msgstr ""
"Завантажувальний розділ %s може не задовольняти завантажувальні обмеження "
"для вашої архітектури. Наполегливо рекомендується створити системний диск."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запитаного розділу не існує"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -209,12 +221,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Запитаного розділу не існує"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -225,12 +237,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Запитаного розділу не існує"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -241,12 +253,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Запитаного розділу не існує"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -257,12 +269,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Автоматичний розподіл"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -277,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Попередження під час автоматичного розподілу"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -292,19 +304,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Помилка розподілу"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -315,42 +327,54 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
+"Такі помилки сталися при розподілі:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -373,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Незважаючи на те, що вона не є легкою у використанні, існують випадки в яких "
"краще використовувати fdsik."
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
@@ -382,20 +406,20 @@ msgstr ""
"Перед автоматичним розподілом за допомогою програми встановлення, ви маєте "
"виказати як використовувати простір на жорсткому диску."
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Видалити всі розділи в цій системі"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Видалити розділи Linux в цій системі"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Зберегти всі розділи і використовувати вільний простір"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -407,7 +431,7 @@ msgstr ""
"Ви вибрали видалення всіх розділів (ВСІ ДАНІ) на таких пристроях:%s\n"
"Ви впевнені що ви бажаєте це зробити?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -434,7 +458,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
@@ -461,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Все"
@@ -469,24 +493,24 @@ msgstr "Все"
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних варіантів"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Інші параметри"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -498,7 +522,7 @@ msgstr ""
"дамп падіння на дискету та сформуйте детальний звіт про помилку в anaconda "
"на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -565,28 +589,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Створити системний диск"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -648,28 +672,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити без перетворення %s?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Пристрій %s"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Перший сектор розділу завантаження"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -682,7 +706,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -697,7 +721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -706,7 +730,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -719,7 +743,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -732,7 +756,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -745,11 +769,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Некоректна точка монтування"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -762,7 +786,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -775,7 +799,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -790,11 +814,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Гаразд для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматування файлової системи %s..."
@@ -836,47 +860,47 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Виправити"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -884,29 +908,29 @@ msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зміст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Іережева довідка"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Вибір мови"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Примітки до випуску відсутні.\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Примітки до випуску відсутні.\n"
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Помилка"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -914,80 +938,80 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Вихід"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Оновлення Існуючої Системи"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Відмінити"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Назад"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Далі"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Примітки до випуску"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Показати Допомогу"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Сховати Допомогу"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Відладка"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Повстановлювальні дії"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Неможливо завантажити заголовок"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Вікно Встановлення"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -996,22 +1020,22 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr "Відсутній CD N%d, який потрібен для встановлення."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Копіювання файлу"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1019,61 +1043,61 @@ msgstr ""
"Сталася помилка при перенесенні образу встановлення на жорсткий диск вашого "
"комп'ютера. Можливо не вистачає дискового простору."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Змінити компакт-диск"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Будь ласка, вставте диск %d для продовження."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Невірний компакт-диск"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Це не коректний компакт-диск Red Hat."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Тип встановлення"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Відмінити"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Пропущена Інформація"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1088,11 +1112,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Продовжити з оновленням?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -1103,19 +1127,19 @@ msgstr ""
"вжезмонтовано. Ви не можете повернутися назад після цього місця.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Чи бажаєте ви продовжити з оновленням?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Читання"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Читання інформації пакета..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1124,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
@@ -1133,23 +1157,23 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перевірка Залежностей"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перевірка залежностей у пакетах, що вибрані для встановлення..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Підготовка до встановлення... "
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1159,17 +1183,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Встановлення завантажувача..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1180,14 +1204,14 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1196,36 +1220,36 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Встановлення транзакції RPM..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
#, fuzzy, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1236,16 +1260,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Тип встановлення"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1256,17 +1280,17 @@ msgstr ""
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка Монтування"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Необхідне Місце"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1277,41 +1301,41 @@ msgstr ""
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необхідні Вузли"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий Простір"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Повстановлювальні дії"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Здійснення повстанолювальної кофіґурації..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Повстановлювальні дії"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Здійснення повстанолювальної кофіґурації..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1327,16 +1351,16 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Встановити"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Зовнішній"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1351,22 +1375,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете ініціалізувати цей пристрій?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Помилка монтування файлової системи на %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Ініціювання CD-ROM..."
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1383,11 +1407,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете ініціалізувати цей пристрій?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1480,7 +1504,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Ви не можете видалити цей розділ, так як він частка RAID пристрою."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Неможливо Видалити"
@@ -1495,7 +1520,15 @@ msgstr "Ви повинні спершу вибрати розділ для ви
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Ви не можете видалити вільний простір."
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Ви готові видалити /dev/%s пристрій.\n"
+"\n"
+"Ви впевнені?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1503,7 +1536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ви не можете редагувати розділ, бо це розширений розділ який містить %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
@@ -1513,12 +1546,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Підтвердити Видалення "
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
@@ -1526,17 +1559,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1544,16 +1577,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Неможливо Редагувати"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Ви повинні вибрати розділ для редагування"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
@@ -1563,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1571,11 +1604,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ви не можете редагувати розділ, бо це розширений розділ який містить %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Відформатувати як swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1588,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Форматувати цей розділ як розділ підкачки?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1598,19 +1631,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "Форматувати?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Помилка з розподілом"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1624,11 +1657,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Попередження розподілу"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1644,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете продовжити з цією схемою розподілу?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1652,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"Наступні, існуючі до цього, розділи вибрані для форматування, знищення всіх "
"даних."
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1660,11 +1693,11 @@ msgstr ""
"Виберіть 'Так' для продовження і форматування цих розділів, чи 'Ні' для "
"повернення і зміни цих налаштувань."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "Попередження Формату"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1672,7 +1705,7 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1680,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
@@ -1688,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
@@ -1696,15 +1729,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Підтвердити Відновлення"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1740,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"підкачку негайно. Для цього потрібно негайно записати нову таблицю розділів "
"на диск. Згодні?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1749,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"Ви не вказали кореневий розділ (/), який вимагається для продовження "
"встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1758,13 +1791,17 @@ msgstr ""
"Ваш кореневий розділ менше ніж 250 мегабайтів, чого, звичайно, дуже мало для "
"встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Ви повинні створити розділ /boot/efi з типом FAT і розміром у 50 мегабайтів."
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1773,16 +1810,16 @@ msgstr ""
"Ваш розділ %s має менше ніж %s мегабайтів, що менше ніж рекомендовано для "
"нормального встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1791,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"необхідним в усіх випадках, він може суттєво поліпшити швидкодію для "
"більшості встановлень."
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1800,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"Ви вказали більше ніж 32 пристрої підкачки. Ядро для Red Hat Linux "
"підтримує лише 32 пристрої."
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1809,27 +1846,27 @@ msgstr ""
"Ви відвели меньше простору для підкачки (%dM) ніж доступно пам'яті (%dM) у "
"вашій системі. Це може негативно вплинути на швидкодію."
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "розділ використовується програмою встановлення."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
#, fuzzy
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Невірна точка монтування. Каталог має бути у кореневій файловій системі."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1838,12 +1875,12 @@ msgstr ""
"Точка монтування %s вже використовується, будь ласка, вкажіть інше місце "
"монтування."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ця точка монтування повинна бути на файловій системі Linux."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1852,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"Точка монтування %s вже використовується, будь ласка, вкажіть інше місце "
"монтування."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1860,7 +1897,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Розмір розділу %s (розмір = %s Мб) перевищив максимальний розмір в %s Мб."
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1869,29 +1906,29 @@ msgstr ""
"Розмір запитаного розділу (розмір = %s Мб) перевищив максимальний розмір в %"
"s Мб."
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Від'ємний розмір запитаного розділу! (розмір = %s Мб)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Розділ не може починатися під першим циліндром."
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Розділ не може закінчуватися на від'ємному циліндрі."
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Жодного члена RAID не запитано або не вказано рівень RAID."
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Пристрій RAID типу %s вимагає як мінімум %s членів."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1918,11 +1955,11 @@ msgstr "Мережа"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Повернутися до попереднього етапу неможливо. Ви можете спробувати знову."
@@ -1961,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
@@ -2065,27 +2102,27 @@ msgstr "Довідка недоступна для цього кроку вст
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Зберегти Дамп Збою"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Відладка"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> довідка | <Таб> між елементами | <Пропуск> вибір | <F12> наступний "
"екран"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2109,12 +2146,12 @@ msgstr "Пошук"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Пошук встановлень Red Hat Linux..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "\"Брудні\" файлові системи"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2126,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"демонтовано. Завантажте ваш Linux, нехай ваші файлові системи протестуються, "
"та коректно завершіть роботу Linux для поновлення."
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2137,11 +2174,11 @@ msgstr ""
"демонтовано. Завантажте ваш Linux, нехай ваші файлові системи протестуються, "
"та коректно завершіть роботу Linux для поновлення."
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Помилка монтування"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
@@ -2150,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"Одну чи більше файлових систем вказаних у /etc/fstab на вашій Linux-системі "
"неможливо змонтувати. Владнайте цю проблему та спробуйте знову."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
@@ -2160,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"Одну чи більше файлових систем вказаних у /etc/fstab на вашій Linux-системі "
"неможливо змонтувати. Владнайте цю проблему та спробуйте знову."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2172,11 +2209,11 @@ msgstr ""
"перезапустити оновлення.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
#, fuzzy
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
@@ -2189,36 +2226,44 @@ msgstr ""
"перезапустити оновлення.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Невірний вибір"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s не знайдено"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Пошук"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Пошук пакетів для поновлення..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Сталася помилка під час пошуку пакетів для поновлення."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
@@ -2230,7 +2275,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr "З"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2241,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"поновлення може привести до того, що систему більше неможливо буде "
"використовувати. Чи бажаєте ви продовжити процес поновлення?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2411,28 +2456,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматичний розподіл"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Необхідно вибрати як мімімум один диск для встановлення Red Hat Linux на "
"нього."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Я хочу мати автоматичний розподіл:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Які пристрої ви хочете використати для цього встановлення?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2747,17 +2792,17 @@ msgstr "Нерозв'язані залежності пакетів"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Загальний розмір встановлення: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Вимога"
@@ -2854,8 +2899,8 @@ msgstr "Вибір пакетів для поновлення"
msgid "Drive"
msgstr "Диск:"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@@ -3003,7 +3048,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Яку мову ви хотіли б використовувати під час встановлення?"
@@ -3064,7 +3109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Продовжити"
@@ -3122,7 +3167,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
@@ -3133,12 +3178,12 @@ msgstr "Точка Монтування:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Тип Файлової Системи:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Почтаковий Тип Файлової Системи:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
@@ -3151,14 +3196,14 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Розмір (Мб):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Розмір (Мб):"
@@ -3210,10 +3255,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "Помилка При Запиті"
@@ -3343,8 +3388,8 @@ msgstr "Розмір (Мб)"
msgid "_Add"
msgstr "Додати"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Редагувати"
@@ -3392,19 +3437,19 @@ msgstr "Емулювати 3 кнопки"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Виберіть відеоплату і відеопам'ять у вашій системі."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "Головний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторинний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Третинний DNS"
@@ -3433,27 +3478,27 @@ msgstr "Третинний DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конфіґурування мережі"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Помилка При Запиті"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3461,24 +3506,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Ви ввели не коректне число."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3488,91 +3533,91 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Конфіґурування за допомогою DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Привести в дію при завантаженні"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "IP-адреса"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Маска підмережі"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Точка Монтування:"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Конфіґурування TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Привести в дію при завантаженні"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Маска підмережі"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хосту"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Назва хосту"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Пристрій мережі"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Назва хосту"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Інші параметри"
@@ -3588,9 +3633,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Типово"
@@ -3657,7 +3702,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Індивідуальний вибір пакетів"
@@ -3707,7 +3752,7 @@ msgstr "Вибрати всіх в групі"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Відкинути всіх в групі"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Вибір груп пакетів"
@@ -3767,60 +3812,60 @@ msgstr "Заповнити весь простір до (Мб):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Заповнити весь доступний простір"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Додати Розділ"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Додати Розділ"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
#, fuzzy
msgid "Edit Partition"
msgstr "Додати Розділ"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Тип Файлової Системи:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Доступні Пристрої:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "Диск:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Почтакова Мітка Файлової Системи:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Початковий циліндр:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
#, fuzzy
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Кінцевий Циліндр:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Примусово стати головним розділом"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -3828,11 +3873,11 @@ msgstr "Тип"
msgid "Format"
msgstr "Форматування"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "Кінець"
@@ -3850,7 +3895,7 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "Розподіл"
@@ -3906,7 +3951,7 @@ msgstr "RAID Пристрій %s"
msgid "None"
msgstr "Жоден"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жорсткі диски"
@@ -3927,7 +3972,7 @@ msgstr "програмний RAID"
msgid "Free"
msgstr "Вільно"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Не можу виділити місця для вказаного розділу: %s."
@@ -3942,36 +3987,36 @@ msgstr "Увага: %s."
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Редагувати Розділ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Підтримка мережі"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Довідка недоступна"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Немає розділів RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3983,7 +4028,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3991,62 +4036,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Пристрій якого типу Ви бажаєте додати"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Необхідіні як мінімум два програмних RAID розділи."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Новий"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Відмінити"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Не Застосовний>"
@@ -4105,45 +4150,45 @@ msgstr "Встановлення Пакетів"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Всього"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилося"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s Кб"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Підсумок"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Стан"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Перебіг пакету:"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Загальний перебіг: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Час"
@@ -4157,7 +4202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Створити RAID Пристрій"
@@ -4166,7 +4211,7 @@ msgstr "Створити RAID Пристрій"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Створити RAID Пристрій"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Створити RAID Пристрій"
@@ -4627,25 +4672,25 @@ msgstr "Текстовий"
msgid "_Graphical"
msgstr "Графічний"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Конфіґурування монітора"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
#, fuzzy
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Розпізнаваня типу монітора: "
@@ -4656,54 +4701,50 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "Типовий"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Відновити початкові значення"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Частота рядків:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Частота кадрів:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "кГц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Конфіґурування графічного інтефейсу"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Невідома плата:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Невизначена відеоплата"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4713,14 +4754,14 @@ msgstr ""
"ви бажаєте пропустити конфіґурацію повністю, то виберіть \"Пропустити "
"налаштування X Window\"'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4728,7 +4769,7 @@ msgstr ""
"Розмір пам'яті на відеоплаті не розпізнано. Виберіть розмір відеопам'яті зі "
"списку:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4738,12 +4779,12 @@ msgstr ""
"В більшості випадків відеообладнання може бути розпізнане автоматично і "
"будуть знайдені найкращі установки для вашого монітору."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Пам'ять на відеоплаті: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"
@@ -4877,7 +4918,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Етикетка системи містить заборонені символи."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
@@ -4982,13 +5023,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -5146,7 +5187,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Iнші порті"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Невірний вибір"
@@ -5187,31 +5228,31 @@ msgstr "Тип клавіатури"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Яка модель клавіатури підключена до цього комп'ютера?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати всі"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Відмінити"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Виберіть додаткові мови, які ви бажаєте використовувати:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Підтримка мов"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Ви маєте вибрати хоча б одну мову для встановлення."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Основна мова"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Виберіть типову мову для цієї системи: "
@@ -5231,95 +5272,95 @@ msgstr "Емулювати 3 кнопки?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Вибір миші"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Невірна інформація про IP"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Ви ввели не коректне число."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адреса"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Маска підмережі"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Пристрій мережі"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Конфіґурування за допомогою DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Привести в дію при завантаженні"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Конфіґурування мережі"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Некоректна інформація"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Слід ввести правильну IP-адресу та маску підмережі"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Головний DNS"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Вторинний DNS"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Третинний DNS"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Інші параметри"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Автоматичний розподіл"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Ім'я комп'ютера"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5327,46 +5368,57 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Некоректна Етикетка Системи"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Вибір окремих пакетів"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr " <Пропуск>,<+>,<-> вибір | <F1> довідка | <F2> опис пакету"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Вибір груп пакетів"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Пакет :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Розмір :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f Кб"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Загальний розмір"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Пропуск>,<+>,<-> вибір | <F1> довідка | <F2> опис пакету"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Залежності пакетів"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5375,15 +5427,15 @@ msgstr ""
"Деякі пакети, що Ви обрали, потребують встановлення пакетів, з тих що Ви не "
"вибрали. Натисніть \"Гаразд\", і додаткові пакети буде встановлено."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Встановити пакети для задоволення залежностей"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Не встановлювати пакети, що мають залежності"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ігнорувати залежності пакетів"
@@ -5404,103 +5456,103 @@ msgstr "Значення занадто велике"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID Пристрій %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Увага: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "Редагувати Розділ"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "Додати незважаючи"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка Монтування:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Тип файлової системи:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Доступні Пристрої:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Фіксований розмір:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Заповнити максимальний розмір з (Мб):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Заповнити весь доступний простір:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Початковий циліндр:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Кінцевий Циліндр:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "Рівень RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "Члени RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "Кількість спарок?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Тип Файлової Системи:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Етикетка файлової системи:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Параметр файлової системи:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Відформатувати як %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Перетворити на %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Не зберігати змін"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Параметри файлової системи"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
@@ -5508,101 +5560,101 @@ msgid ""
msgstr ""
"Виберіть, будь-ласка, яким чином ви хочете розподілити дисковий простір."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Пошук дефектних блоків"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Залишити незмінним (зберегти дані)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "Відформатувати як:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "Перетворити на:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Примусово стати головним розділом"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Підтримка мережі"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Невірний запис розміру розділа"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Невірний запис для максимального розміру"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Невірний запис для початкового циліндра"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Невірний запис для першого циліндра"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Немає розділів RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Необхідіні як мінімум два програмних RAID розділи."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "Форматувати розділ?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Невірний запис для RAID Spares"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "Забагато спарок"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Максимальний розмір спарок у масиві RAID0 дорівнює 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Новий"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Довідка F2-Додати F3-Змінити F4-Стерти F5-Скинути F12-Гаразд "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Немає кореневого розділу"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Повинен мати / розділ для інтсаляції на нього."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Які пристрої ви хочете використати для цього встановлення?"
@@ -5614,43 +5666,43 @@ msgstr "Розбити автоматично"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Установка пакетів"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " Назва : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " Розмір : "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Підсумок: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Пакетів"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Байтів"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Час"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Всього :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr " Зроблено: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Залишилося: "
@@ -5777,7 +5829,7 @@ msgstr ""
"помилитися. Пам'ятайте, що пароль користувача root - критична ланка безпеки "
"системи!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -6036,8 +6088,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Глибина Кольору:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "Інший"
@@ -6135,7 +6187,7 @@ msgstr "Частота Гориз. Розгортки: "
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Частота Верт. Розгортки: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6144,23 +6196,23 @@ msgstr ""
"Виберіть монітор у вашій системі. Використовуйте кнопку '%s' для "
"відновлення розпізнаного типу."
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Монітор:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Частота Гориз. Розгортки:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Частота Верт. Розгортки:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Відеоплата"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6169,11 +6221,11 @@ msgstr ""
"Виберіть відеоплату встановлену у вашій системі. Виберіть \"%s\" для вибору "
"відеоплати, визначенної програмою встановлення."
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Відеопам'ять"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6182,34 +6234,34 @@ msgstr ""
"Виберіть кількість відеопам'яті на вашій відеоплаті. Виберіть \"%s\" для "
"повернення до кількості, визначеної програмою встановлення."
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Конфіґурування відеоплати"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Виберіть відеоплату і відеопам'ять у вашій системі."
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "Відеоплата:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "Невідома плата:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "Відеопам'ять:"
@@ -6229,35 +6281,35 @@ msgstr "Конфіґурація SILO"
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "На замовлення"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Типовий робочий стіл:"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6344,25 +6396,25 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Диск з Драйвером"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -6370,66 +6422,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"В цій системі більше одного пристрою мережі. Який Ви хочете встановити?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставте диск драйверів та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Диск з Драйвером"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Диск з Драйвером"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Диск з Драйвером"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Помилка kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
@@ -6489,21 +6548,21 @@ msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Завантажую драйвер %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6511,7 +6570,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося виявити жодного жорсткого диску на вашої системи! Бажаєте "
"сконфіґурувати додаткові пристрої?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6522,25 +6581,25 @@ msgstr ""
"ви не бачите диску з ними у списку, натисніть F2 для конфіґурування "
"додаткових пристроїв."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Директорія, що містить Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Виберіть розділ"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Пристрій %s не має дерева встановлення Red Hat"
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..."
@@ -6553,57 +6612,57 @@ msgstr "Тип клавіатури"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Який тип клавіатури Ви маєте?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Помилка відкриття файлу: файл цвидкого старту %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Помилка читання змісту файлу швидкого старту %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Помилка в рядку %d файлу швидкого старту %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Не можу знайти ks.cfg на дискеті завантаження."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Таб>/<Alt-Таб> між елементами | <Пробіл> вибір | <F12> наступний "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Виберіть мову"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Пристрій компакт-диску на даному комп'ютері"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Жорсткий диск"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Образ на NFS"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Диск з оновленням"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -6611,84 +6670,84 @@ msgid ""
msgstr ""
"В цій системі більше одного пристрою мережі. Який Ви хочете встановити?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставте ваш диск поновлення та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск з оновленням"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Зчитування поновленнь anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Ви не маєте достатньо пам'яті для встановлення Red Hat Linux на цій машині."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод спасіння"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод встановлення"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Пристрій якого типу містить рятівний образ?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носій якого типу містить пакети для установки?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:"
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6697,23 +6756,23 @@ msgstr ""
"Не було завантажено жодного спеціального драйвера пристроїв для цієї "
"системи. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Додати пристрій"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n"
@@ -6796,12 +6855,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6816,15 +6875,15 @@ msgstr ""
" - каталог на цьому сервері, що містить\n"
" дистрибутив Red Hat для вашої архітектури\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS сервера "
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS сервер"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6836,24 +6895,24 @@ msgstr ""
"сервера, введіть його, будь-ласка, зараз. Якщо Ви не маєте цієї інформації, "
"можете просто залишити це поле пустим, і встановлення продовжиться. "
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Невірна інформація про IP"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ви ввели невірну IP-адресу."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамічний IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6861,57 +6920,57 @@ msgstr ""
"Введіть конфіґурацію протоколу IP для цієї машини. Кожен елемент треба "
"вводити як IP-адресу в десятковій системі з крапками (наприклад, 1.2.3.4)"
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP-адреса:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска підмережі:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Типовий шлюз (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первинний сервер імен (DNS):"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Використати дінамічний IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Конфіґурування TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Пропущена Інформація"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Слід ввести правильну IP-адресу та маску підмережі."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Невірний bootproto %s в команді мережі"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Пристрій мережі"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6922,7 +6981,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Назва сервера NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Каталог Red Hat:"
@@ -6930,17 +6989,17 @@ msgstr "Каталог Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Конфіґурування NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Цей каталог не містить дерево встановлення Red Hat"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
@@ -6954,91 +7013,91 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Неможливо отримати %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Миші не виявлено"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Невідома плата:"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Неможливо створити журнал у %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Неможливо отримати %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Отримання"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Назва сервера FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Назва Web-сервера:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Використовувати не-анонімний ftp"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Конфіґурування FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Конфіґурування HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Ви маєте ввести назву сервера."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Ви маєте ввести каталог."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Невідомий Хост"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s не є коректним іменем хосту."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7047,7 +7106,7 @@ msgstr ""
"Якщо Ви використовуєте проксі-сервер для доступу до FTP - введіть назву "
"сервера."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -7055,7 +7114,7 @@ msgstr ""
"Якщо Ви використовуєте HTTP проксі-сервер для доступу до HTTP - введіть "
"назву сервера."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Назва користувача:"
@@ -7798,6 +7857,9 @@ msgstr "Шведська"
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Типовий"
+
#~ msgid "Root password accepted."
#~ msgstr "Пароль користувача root прийнято."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6dbadca5a..554c78c78 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,28 +7,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-29 14:47+1000\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=GB18030\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
-msgstr " VNC..."
+msgstr "启动 VNC..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
-msgstr "޷ vnc - ʹÿ"
+msgstr "无法设置 vnc 口令 - 不使用口令!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
-msgstr "ȷַٰ"
+msgstr "请确定根口令最少包含六个字符。"
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -36,230 +36,244 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"棡VNC ûʹκοУ"
+"警告!!!VNC 服务器没有使用任何口令运行!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
-msgstr "ʹ vncpasswd=<password> ѡ"
+msgstr "你可以使用 vncpasswd=<password> 引导选项"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
+"如果你想防护服务器。\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "VNC - װ..."
-
-#: ../anaconda:571
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "δ֪"
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:167
#, c-format
-msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-msgstr "ȡڶֵ kickstart ļʱִ%s"
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:667
-msgid ""
-"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
-"mode."
-msgstr "û㹻ڴʹͼλװ򣬿ʼʹıʽװ"
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
msgid "OK"
-msgstr "ȷ"
+msgstr "确定"
+
+#: ../anaconda:538
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "未知错误"
+
+#: ../anaconda:541
+#, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "读取第二部分的 kickstart 文件时出现错误:%s!"
+
+#: ../anaconda:635
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr "您没有足够的内存来使用图形化安装程序,开始使用文本方式安装。"
+
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
-msgstr "ûҵƵӲٶΪͷ"
+msgstr "没有找到视频硬件,假定为无头机器"
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
-msgstr "޷ʵ X Ӳ״̬"
+msgstr "无法实例化 X 硬件状态对象。"
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "ûпõͼλװʼıʽװ"
+msgstr "没有可用的图形化安装,开始文本方式安装。"
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
-msgstr "ûзͼηʽװ꣬ʼıʽװ"
+msgstr "没有发现图形方式安装所需的鼠标,开始文本方式安装。"
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
-msgstr "ʹͣ%s"
+msgstr "使用鼠标类型:%s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr "޷Ϊ"
+msgstr "无法将基于柱面的区域拨为主分区。"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
-msgstr "޷ЩΪ"
+msgstr "无法将这些分区拨为主分区"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
-msgstr "޷ķ"
+msgstr "无法拨发基于柱面的分区"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
-msgstr "޷"
+msgstr "无法拨发分区"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-" %s BSD ̱ǩSRM ޷Ӹ÷ʹһ BSD "
-"̱ǩķ򽫸豸̱Ϊ BSD"
+"引导分区 %s 不属于 BSD 磁盘标签。SRM 无法从该分区引导。请使用一个属于 BSD 磁"
+"盘标签的分区或将该设备磁盘标为 BSD。"
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-" %s ǰû㹻Ŀռװس ȷڴʼ"
-" 5MB пռ /boot"
+"引导分区 %s 所属磁盘在前端没有足够的空间来容纳引导装载程序。 请确定在磁盘起始"
+"处至少有 5MB 空闲空间来容纳 /boot"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
-msgstr " %s VFAT EFI ޷Ӹ÷"
+msgstr "引导分区 %s 不是 VFAT 分区。EFI 无法从该分区引导。"
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
-msgstr " %s PPC PReP OpenFirmware ޷Ӹ÷"
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr "引导分区 %s 不是 PPC PReP 引导分区。OpenFirmware 无法从该分区引导。"
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
-msgstr " %s ûϵԼᳫһ̡"
+msgstr ""
+"引导分区 %s 可能没有满足您的体系的引导制约参数,大力提倡您创建一张引导软盘。"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Ӹ÷ѷ %s ߼û㹻Ĵ̿ռ䡣"
+msgstr "若添加该分区,已分配在 %s 的逻辑卷将没有足够的磁盘空间。"
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
-msgstr "ķ"
+msgstr "所申请的分区不存在"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-"Ҳ %s Ա %s\n"
+"找不到 %s 分区以便用在 %s。\n"
"\n"
-"ȷťϵͳ"
+"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
-msgstr "RAID豸"
+msgstr "所申请的RAID设备不存在"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-"ҲRAID豸 %s Ա %s\n"
+"找不到RAID设备 %s 以便用在 %s。\n"
"\n"
-"ȷťϵͳ"
+"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
-msgstr "ľ鲻"
+msgstr "所申请的卷组不存在"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-"Ҳ %s Ա %s\n"
+"找不到卷组 %s 以便用在 %s。\n"
"\n"
-"ȷťϵͳ"
+"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
-msgstr "߼"
+msgstr "所申请的逻辑卷不存在"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-"Ҳ߼ %s Ա %s\n"
+"找不到逻辑卷 %s 以便用在 %s。\n"
"\n"
-"ȷťϵͳ"
+"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
-msgstr "Զ"
+msgstr "自动分区错误"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -268,28 +282,28 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-"ʱд\n"
+"分区时发生了下列错误:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"밴ȷťϵͳ"
+"请按确定按钮重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
-msgstr "Զʱ־"
+msgstr "进行自动分区时出现警告"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Զʱо棺\n"
+"自动分区时出现了下列警告:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -297,68 +311,84 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"ȷťϵͳ"
+"按确定按钮来重新引导您的系统。"
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "分区出错"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
-"޷ķ\n"
+"无法拨发所申请的分区:\n"
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"在您的分区中发现了下列错误:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"这些错误在安装所需的硬盘驱动器空间不够时会发生。您可以选择不同的自动分区选"
+"项,也可以点击“上一步”按钮来选择手工分区。\n"
+"\n"
+"按确定按钮来继续。"
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-"ķзд\n"
+"在您的分区中发现了下列错误:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"ЩڰװӲռ䲻ʱᷢѡͬԶѡ"
-"ҲԵһťѡֹ\n"
+"这些错误在安装所需的硬盘驱动器空间不够时会发生。您可以选择不同的自动分区选"
+"项,也可以点击“上一步”按钮来选择手工分区。\n"
"\n"
-"ȷť"
+"按确定按钮来继续。"
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
-msgstr "޷ָĴ"
+msgstr "无法恢复的错误"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
-msgstr "ϵͳڽᱻ"
+msgstr "您的系统现在将会被重新引导。"
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -367,166 +397,167 @@ msgid ""
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"Զѡİװڷٶǡ\n"
+"自动分区根据您选定的安装类型来建立分区。您还可以在分区创建后再定制它们。\n"
"\n"
-"Disk Druid ֹĹߡڻĻн"
-"ļϵͳ͡ص㡢Сȡ"
+"Disk Druid 是手工分区的工具。它允许您在互动的环境中建立分区。您可以用它来设置"
+"文件系统类型、挂载点、分区大小等。"
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr "ڰװԶ֮ǰѡҪʹӲϵĿռ䡣"
+msgstr "在安装程序建立自动分区之前,您必须选择要如何使用硬盘驱动器上的空间。"
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
-msgstr "ɾϵͳڵз"
+msgstr "删除系统内的所有分区"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
-msgstr "ɾϵͳе Linux "
+msgstr "删除系统内所有的 Linux 分区"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr "зʹеĿпռ"
+msgstr "保存所有分区,使用现有的空闲空间"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"ѡҪɾз() %s\n"
-"ǷȷҪִи"
+"您已选择了要在下列驱动器内删除所有分区(及其所有数据): %s\n"
+"是否确定要执行该项操作?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"ѡҪɾ Linux ()%s\n"
-"ǷȷҪִи"
+"您已选择了要在下列驱动器内删除所有 Linux 分区(及其所有数据):%s\n"
+"是否确定要执行该项操作?"
#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
-msgstr "װس"
+msgstr "引导装载程序"
#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "ڰװװس..."
+msgstr "正在安装引导装载程序..."
#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
-msgstr "ϵͳûаװκںװسò䡣"
+msgstr "您的系统上没有安装任何内核软件包。引导装载程序的配置不变。"
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "已完成"
#: ../cmdline.py:47
msgid "In progress... "
-msgstr "..."
+msgstr "进程中..."
#: ../cmdline.py:68
msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "޷ģʽʣ"
+msgstr "无法在命令行模式中提问!"
#: ../cmdline.py:86
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr "ģʽ޷ Parted"
+msgstr "命令行模式中无法处理 Parted!"
#: ../cmdline.py:131
#, python-format
msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "[%d/%d]"
+msgstr "完成[%d/%d]"
#: ../cmdline.py:137
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "ڰװ %s-%s-%s..."
+msgstr "正在安装 %s-%s-%s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
-msgstr "ȫ"
+msgstr "全部"
#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
-msgstr "ûн"
+msgstr "没有建议"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "其它"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-"пõע⣬Ҫһҳϰ"
-"öࡣ"
+"该组包括所有可用的软件包。注意,这里包括的软件包要比在这一页上包括的所有其它"
+"软件包组的数量都大得多。"
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-"ѡþٵϡƩ磬ԴС͵·ǽ"
-"Ƚ"
+"选择该组来获得尽可能最少的软件包集合。譬如,这对创建小型的路由器或防火墙机器"
+"比较有利。"
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
msgstr ""
-"һδ⡣⼫һ뽫ԭĸ"
-"߽ıתһϣȻ http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/ ύһϸ anaconda 󱨸档"
+"出现了一个未解决的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下"
+"来,或者将它的崩溃组合码转储到一张软盘上,然后向 http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误报告。"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-"һδ⡣⼫һ뽫ԭĸ"
-"Ȼ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ ύһϸ anaconda "
-"档"
+"出现了一个未解决的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下"
+"来,然后向 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误"
+"报告。"
#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
-msgstr ""
+msgstr "发生了意外"
#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
-msgstr "дתϢ"
+msgstr "已写完转储信息"
#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
-msgstr "ϵͳ״̬ѱɹд̣ϵͳ衣"
+msgstr "您的系统状态已被成功地写入软盘,系统将被重设。"
#: ../floppy.py:91
msgid "Unable to make boot floppy"
-msgstr "޷̡"
+msgstr "无法制作引导软盘。"
#: ../floppy.py:92
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
-msgstr "Ļںģ̫޷ܹȫһϵ̡"
+msgstr ""
+"由于您的机器所需的内核模块太大,无法创建能够完全容纳在一张软盘上的引导盘。"
#: ../floppy.py:101
msgid "Insert a floppy disk"
-msgstr ""
+msgstr "请插入软盘"
#: ../floppy.py:102
msgid ""
@@ -535,63 +566,63 @@ msgid ""
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"ȡκ̣ȻҪ̵̡\n"
+"请从软盘驱动器中取出任何软盘,然后插入要用作引导盘的软盘。\n"
"\n"
-"ڴ̹УϵϢᱻĨ"
+"在创建引导盘过程中,该软盘上的所有信息将会被抹掉。"
#: ../floppy.py:106
msgid "_Cancel"
-msgstr "ȡ(_C)"
+msgstr "取消(_C)"
#: ../floppy.py:106
msgid "_Make boot disk"
-msgstr "(_M)"
+msgstr "创建引导盘(_M)"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "错误"
#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
-msgstr "ʱִȷһѲ̡"
+msgstr "制作引导盘时出现错误。请确保第一个软盘驱动器中已插有软盘。"
#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
-msgstr ""
+msgstr "创建"
#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
-msgstr "ڴ..."
+msgstr "正在创建引导盘..."
#: ../floppy.py:158
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
-msgstr "ͼУʱִȷһѲ̡"
+msgstr "在试图校验引导盘时出现错误。请确保第一个软盘驱动器中已插有软盘。"
#: ../floppy.py:189
msgid ""
@@ -599,17 +630,17 @@ msgid ""
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
"drive."
msgstr ""
-"ƺЧܿһȷ̡ȷһѲ"
-"ȷ̡"
+"您的引导盘似乎无效。这很可能是一个不正确的软盘。请确保第一个软盘驱动器中已插"
+"有正确的软盘。"
#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
-msgstr "̻"
+msgstr "检查磁盘坏块"
#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
-msgstr "ڼ /dev/%s ϵĴ̻..."
+msgstr "正在检查 /dev/%s 上的磁盘坏块..."
#: ../fsset.py:563
#, python-format
@@ -619,32 +650,32 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"ڽ %s ǨƵ ext3 ʱִҪĻпܲǨļϵͳҲ"
-"\n"
+"在将 %s 迁移到 ext3 时出现错误。如果您想要的话,有可能不需迁移文件系统也可以"
+"继续。\n"
"\n"
-"벻Ǩ %s "
+"您想不迁移 %s 而继续吗?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
-msgstr "RAID 豸"
+msgstr "RAID 设备"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
-msgstr "Apple չ"
+msgstr "Apple 自展程序"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "PPC PReP "
+msgstr "PPC PReP 引导"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "ĵһ"
+msgstr "引导分区的第一个扇区"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
-msgstr "¼(MBR)"
+msgstr "主引导记录(MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -652,11 +683,11 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"ڳʼ %s 豸ϵĽʱأװ޷\n"
+"在初始化 %s 设备上的交换区时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
-"밴 <Enter> ϵͳ"
+"请按 <Enter> 键重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -665,13 +696,13 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-"ý豸 %s ʱ %s\n"
+"启用交换设备 %s 时出错: %s\n"
"\n"
-"ܵԭǽûбʼ\n"
+"最可能的原因是交换分区还没有被初始化。\n"
"\n"
-"밴ȷťϵͳ"
+"请按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -679,11 +710,11 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"豸 /dev/%s ϼ⵽顣DzƼʹø豸\n"
+"在设备 /dev/%s 上检测到坏块。我们不推荐您使用该设备。\n"
"\n"
-"밴 <Enter> ϵͳ"
+"请按 <Enter> 键来重新引导系统"
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -691,11 +722,11 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-" %s Ѱʱأװ޷\n"
+"在 %s 上搜寻坏块时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
-"밴 <Enter> ϵͳ"
+"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -703,11 +734,11 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"ʽ %s ʱأװ޷\n"
+"格式化 %s 时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
-"밴 <Enter> ϵͳ"
+"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -715,15 +746,15 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ǩ %s ʱأװ޷\n"
+"在迁移 %s 时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
-"밴 <Enter> ϵͳ"
+"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
-msgstr "صЧ"
+msgstr "挂载点无效"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -731,11 +762,11 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"ڴ %s ʱ·ЩԪزĿ¼󣬰װ޷\n"
+"在创建 %s 时出错。这个路径的有些元素不是目录。致命错误,安装无法继续。\n"
"\n"
-"밴 <Enter> ϵͳ"
+"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -743,11 +774,11 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"ڴ %s ʱ %s󣬰װ޷\n"
+"在创建 %s 时出错: %s。致命错误,安装无法继续。\n"
"\n"
-"밴 <Enter> ϵͳ"
+"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -756,28 +787,28 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-" %s 豸س %s ʱ%s\n"
+"将 %s 设备挂载成 %s 时出错:%s\n"
"\n"
-"ܵԭûбʽ\n"
+"最可能的原因是这个分区还没有被格式化。\n"
"\n"
-"밴ȷťϵͳ"
+"请按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
-msgstr "ڸʽ"
+msgstr "正在格式化"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
-msgstr "ڸʽ %s ļϵͳ..."
+msgstr "正在格式化 %s 文件系统..."
#: ../gui.py:106
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
-msgstr "Ļʱ"
+msgstr "复制屏幕快照时出错。"
#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
-msgstr "Ļձ"
+msgstr "屏幕快照被复制"
#: ../gui.py:119
msgid ""
@@ -787,171 +818,172 @@ msgid ""
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-"Ļѱ浽Ŀ¼\n"
+"屏幕快照已被保存到下面的目录:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
-"ٵ¼ΪûԴȡǡ"
+"重新引导后再登录为根用户,您便可以存取它们。"
#: ../gui.py:163
msgid "Saving Screenshot"
-msgstr "Ļ"
+msgstr "保存屏幕快照"
#: ../gui.py:164
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
-msgstr "Ϊ%sĻѱ档"
+msgstr "名为“%s”的屏幕快照已被保存。"
#: ../gui.py:167
msgid "Error Saving Screenshot"
-msgstr "Ļʱ"
+msgstr "保存屏幕快照时出错"
#: ../gui.py:168
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Ļʱװг֣ҪԼβܳɹ"
+msgstr ""
+"保存屏幕快照时出错。如果它在软件包安装过程中出现,您可能要多试几次才能成功。"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
-msgstr "޸"
+msgstr "修复"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "重试"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "忽略"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
-msgstr "ȡ"
+msgstr "取消"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
-msgstr "̡ϵݽᱻĨѡ̡"
+msgstr "现在请插入软盘。软盘上的所有内容将会被抹掉,所以请慎重选择软盘。"
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
-msgstr "߰"
+msgstr "在线帮助"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
-msgstr "ѡ"
+msgstr "选择语言"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
-msgstr "ȱٷעǡ\n"
+msgstr "缺少发行注记。\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
-msgstr "ȱٷעǡ"
+msgstr "缺少发行注记。"
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "错误!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
-"ͼ밲װ沿ʱִ\n"
+"试图载入安装程序界面部件时出现错误。\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
-msgstr "˳(_E)"
+msgstr "退出(_E)"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
-msgstr "(_R)"
+msgstr "重试(_R)"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
-msgstr "ϵͳ"
+msgstr "重新引导系统"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
-msgstr "ϵͳڽᱻ..."
+msgstr "您的系统现在将会被重新引导..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
-msgstr "(_R)"
+msgstr "重新引导(_R)"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
-msgstr "һ(_B)"
+msgstr "上一步(_B)"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
-msgstr "һ(_N)"
+msgstr "下一步(_N)"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
-msgstr "ע(_R)"
+msgstr "发行注记(_R)"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
-msgstr "ʾ(_H)"
+msgstr "显示帮助(_H)"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
-msgstr "ذ(_H)"
+msgstr "隐藏帮助(_H)"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
-msgstr "(_D)"
+msgstr "调试(_D)"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
-msgstr "%s װ"
+msgstr "%s 安装程序"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
-msgstr " %s װ %s "
+msgstr " %s 安装程序用于 %s 的"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
-msgstr "޷"
+msgstr "无法载入标题栏"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
-msgstr "װ"
+msgstr "安装窗口"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -959,155 +991,155 @@ msgid ""
"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-"ȱ°װ ISO ӳ\n"
+"缺少以下安装所需的 ISO 映像:\n"
"%s\n"
-"ϵͳֽ"
+"系统现将重新引导。"
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-"жعʱȷǴ tty2 ϵ shell %s Ȼȷ"
-"ԡ"
+"卸载光盘时出错。请确定您不是从 tty2 上的 shell 进入 %s, 然后点击“确定”来重"
+"试。"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
-msgstr "ڸļ"
+msgstr "正在复制文件"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
-msgstr "ڽװӳ䵽Ӳ..."
+msgstr "正在将安装映像传输到硬盘..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
-msgstr "װӳ䵽ӲʱܿǴ̿ռ䲻"
+msgstr "将安装映像传输到硬盘时出错,很可能是磁盘空间不够。"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "更换光盘"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
-msgstr " %d Ź̺ټ"
+msgstr "请插入第 %d 张光盘后再继续。"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
-msgstr "̲"
+msgstr "光盘不对"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
-msgstr "ⲻȷ %s ̡"
+msgstr "这不是正确的 %s 光盘。"
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
-msgstr "ù޷ء"
+msgstr "该光盘无法被挂载。"
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
-msgstr "ϵͳϰװ"
+msgstr "在系统上安装"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
-msgstr "ȱ"
+msgstr "缺少软件包"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "ָҪװ%sڡҪֹװ"
+msgstr "您已指定要安装“%s”软件包。该软件包不存在。您想要继续还是中止安装?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
-msgstr "ֹ(_A)"
+msgstr "中止(_A)"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
-msgstr "(_C)"
+msgstr "继续(_C)"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
-msgstr "ȱȺ"
+msgstr "缺少组群"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "ָҪװ%s顣鲻ڡҪֹװ"
+msgstr "您已指定要安装“%s”软件包组。该软件包组不存在。您想要继续还是中止安装?"
#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "ֻԡa-zA-ZΧڵַͷ"
+msgstr "主机名只能以“a-z”或“A-Z”范围内的字符开头"
#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "ַֻܰa-zA-Z-."
+msgstr "主机名只能包含字符:“a-z”、“A-Z”、“-”、或“.”。"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
-msgstr ""
+msgstr "继续升级吗?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"ѡҪ Linux ļϵͳѾأ˸ò㲻ܷء\n"
+"您所选择要升级的 Linux 文件系统已经被挂载,过了该步骤便不能返回。\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
-msgstr "ǷҪ"
+msgstr "是否要继续升级?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
-msgstr "ȡ"
+msgstr "读取"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
-msgstr "ڶȡϢ..."
+msgstr "正在读取软件包信息..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-"޷ȡͷбļʧ߽ʲɵġ밴 <return> "
-"ԡ"
+"无法读取头列表。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键重"
+"试。"
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-"޷ȡ comps ļļʧ߽ʲɵġ밴 <return> "
-"ԡ"
+"无法读取 comps 文件。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键"
+"重试。"
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
-msgstr "ϵ"
+msgstr "依赖关系检查"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-msgstr "ѡҪװмϵ..."
+msgstr "在所选定要安装的软件包中检查依赖关系..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
-msgstr "ڴ"
+msgstr "正在处理"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
-msgstr "ڽаװﱸ..."
+msgstr "正在进行安装筹备..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1116,20 +1148,20 @@ msgid ""
"\n"
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-"޷ %s-%s-%s ļʧɵġʹõ"
-"ǹ̰װͨζŹ̽𻵣߹޷ȡʡ\n"
+"无法打开 %s-%s-%s 软件包。这是由于文件遗失或者软件包损坏造成的。如果您使用的"
+"是光盘安装,这通常意味着光盘介质已损坏,或者光盘驱动器无法读取介质。\n"
"\n"
-"밴 <return> ԡ"
+"请按 <return> 键重试。"
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
-msgstr "ڰװ..."
+msgstr "正在安装..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
-msgstr "װʱ"
+msgstr "安装软件包时出错"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1139,59 +1171,59 @@ msgid ""
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"װ %s ʱζŽʧܣȱռ䣬ԼߣӲ⡣һ"
-"󣬰װֹУĽʺͼװ\n"
+"安装 %s 时出错。这可能意味着介质失败,缺乏空间,以及(或者)硬件问题。这是一"
+"个致命错误,安装将会中止。请校验您的介质后再试图安装。\n"
"\n"
-"밴ȷťϵͳ"
+"请按确定按钮来重新引导您的系统。"
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
-msgstr "ͼ %s ıηа治ֵ֧Ļϰװ"
+msgstr "您试图在 %s 的本次发行版不支持的机器上安装。"
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-"޷ϲͷбļʧ飬ǽʲԡ밴 <return> "
-"ԡ"
+"无法合并头列表。这是由于文件遗失、坏块,或者是介质不对。请按 <return> 键重"
+"试。"
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
-msgstr "ڳﱸ RPM ..."
+msgstr "正在筹备 RPM 传输..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-" %s \n"
+"正在升级 %s 软件包\n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-"ڰװ %s \n"
+"正在安装 %s 软件包\n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
-msgstr " %s-%s-%s\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
+msgstr "正在升级 %s-%s-%s。\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
-msgstr "ڰװ %s-%s-%s\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
+msgstr "正在安装 %s-%s-%s。\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1203,58 +1235,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"ҪװԶѡ\n"
+"下列要安装的软件包已自动被选:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
-msgstr "װʼ"
+msgstr "安装开始"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
-msgstr "ڿװ̣ܻỨʱ..."
+msgstr "正在开启安装进程,可能会花几分钟时间..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"̿ռ䲻㣬޷װѡҪĴ̿ռܰװļϵ"
-"ͳ\n"
+"磁盘空间不足,无法安装已选定的软件包。您需要更多的磁盘空间才能安装以下文件系"
+"统:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
-msgstr "ص"
+msgstr "挂载点"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
-msgstr "ռ"
+msgstr "所需空间"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"ļڵ㲻㣬޷װѡļϵͳУҪļ"
-"㣺\n"
+"文件节点不足,无法安装已选定的软件包。在下列文件系统中,您需要更多的文件节"
+"点:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
-msgstr "ڵ"
+msgstr "所需节点"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
-msgstr "̿ռ"
+msgstr "磁盘空间"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "安装后"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "正在执行安装后配置..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1262,9 +1302,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"ڱѱṩȴû\n"
+"下列软件包在本版中已被提供却没有升级:\n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1272,21 +1312,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"ڱѱṩȴûбװ\n"
-
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "װ"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "ִаװ..."
+"下列软件包在本版中已被提供却没有被安装:\n"
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
-msgstr "棡 beta 汾"
+msgstr "警告!这是 beta 版本!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1301,26 +1333,26 @@ msgid ""
"\n"
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-"л %s Beta 汾\n"
+"感谢您下载这个 %s Beta 版本。\n"
"\n"
-"ⲻķа汾ҲΪϵͳ϶ġ÷а汾ĿǴӲ"
-"ռʺճʹá\n"
+"这不是最后的发行版本,也不是为用在生产系统上而制作的。该发行版本的目的是从测"
+"试者中收集反馈;它并不适合于日常使用。\n"
"\n"
-"Ҫύʣ\n"
+"要提交反馈,请访问:\n"
"\n"
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"Ȼ%s Betaύ档\n"
+"然后向“%s Beta”部分提交报告。\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
-msgstr "װ BETA(_I)"
+msgstr "安装 BETA(_I)"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "外来"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1329,26 +1361,26 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-"豸 /dev/%s ϵķΪ %sϵ졣Ҫʹøô̰װ %s "
-"һҪ³ʼӶݶʧ\n"
+"设备 /dev/%s 上的分区表类型为 %s,与您的体系有异。若要使用该磁盘安装 %s ,它"
+"一定要被重新初始化,从而导致所有数据丢失。\n"
"\n"
-"ʼ"
+"您想初始化这个驱动器吗?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
-msgstr " %s Ϲļϵͳʱִ %s"
+msgstr "在 %s 上挂载文件系统时出现错误: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
-msgstr "ʼ"
+msgstr "初始化"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "ڸʽ %s ...Ժ...\n"
+msgstr "正在格式化驱动器 %s ...请稍候...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1359,185 +1391,195 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"豸 %s ϵķ޷ȡ·ʱִгʼӶᵼ¸"
-"еݶʧ\n"
+"设备 %s 上的分区表无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致该驱"
+"动器中的所有数据丢失。\n"
"\n"
-"òᳬԽǰҪԵİװѡ\n"
+"该操作会超越所有先前关于要忽略的驱动器的安装选择。\n"
"\n"
-"Ҫʼɾ"
+"您想要初始化这个驱动器吗并删除所有数据吗?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
-msgstr "δҵκ"
+msgstr "未找到任何驱动器"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
-"ִ - δҵҪдļϵͳЧ豸Ӳҵ"
-""
+"出现错误 - 未找到要在其中创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的"
+"起因。"
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
-msgstr "ơ"
+msgstr "请输入卷组名称。"
#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
-msgstr "ƱС 128 ַ"
+msgstr "卷组名称必须小于 128 个字符"
#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
-msgstr " - %s Ч"
+msgstr "错误 - 卷组名 %s 无效。"
#: ../partIntfHelpers.py:47
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr " - Ϸַո񡣿ɱַܵĸ֡._"
+msgstr ""
+"错误 - 卷组名包含不合法字符或空格。可被接受的字符是字母、数字、“.”或“_”。"
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
-msgstr "߼ơ"
+msgstr "请输入逻辑卷组名称。"
#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
-msgstr "߼ƱС 128 ַ"
+msgstr "逻辑卷组名称必须小于 128 个字符"
#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
-msgstr " - ߼ %s Ч"
+msgstr "错误 - 逻辑卷组名称 %s 无效。"
#: ../partIntfHelpers.py:71
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr " - ߼Ϸַո񡣿ɱַܵĸ֡._"
+msgstr ""
+"错误 - 逻辑卷组名包含不合法字符或空格。可被接受的字符是字母、数字、“.”或“_”。"
#: ../partIntfHelpers.py:94
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
-"صЧصԡ/ʼԡ/ֹҽʹÿӡַ"
-"ո"
+"挂载点无效。挂载点必须以“/”开始,但不能以“/”终止,并且仅可使用可印字符,不能"
+"包含空格。"
#: ../partIntfHelpers.py:101
msgid "Please specify a mount point for this partition."
-msgstr "Ϊ÷ָһص㡣"
+msgstr "请为该分区指定一个挂载点。"
#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "÷Ӳ̰װϢ"
+msgstr "该分区含有硬盘安装的信息。"
#: ../partIntfHelpers.py:115
#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
-msgstr "÷ RAID 豸/dev/md%s һ֡"
+msgstr "该分区是 RAID 设备/dev/md%s 的一部分。"
#: ../partIntfHelpers.py:118
msgid "This partition is part of a RAID device."
-msgstr "÷ RAID 豸һ֡"
+msgstr "该分区是 RAID 设备的一部分。"
#: ../partIntfHelpers.py:123
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
-msgstr "÷ LVM 顰%sһ֡"
+msgstr "该分区是 LVM 卷组“%s”的一部分。"
#: ../partIntfHelpers.py:126
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
-msgstr "÷ LVM һ֡"
+msgstr "该分区是 LVM 卷组的一部分。"
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
-msgstr "޷ɾ"
+msgstr "无法删除"
#: ../partIntfHelpers.py:142
msgid "You must first select a partition to delete."
-msgstr "ѡһҪɾķ"
+msgstr "您必须首先选择一个要删除的分区。"
#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
-msgstr "ɾпռ䡣"
+msgstr "您不能删除空闲空间。"
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"您不能删除该分区:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "ɾ÷Ϊһ %s չ"
+msgstr "您不能删除该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
-"ɾ÷\n"
+"您不能删除该分区:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
-msgstr "ȷɾ"
+msgstr "确认删除"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "ɾ/dev/%s豸ϵз"
+msgstr "即将删除“/dev/%s”设备上的所有分区。"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
-msgstr "ɾ(_D)"
+msgstr "删除(_D)"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
-msgstr "ע"
+msgstr "注意"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"ҪװûбɾΪʹã\n"
+"下列要安装的软件包没有被删除,因为它们正被使用:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
-msgstr "޷༭"
+msgstr "无法编辑"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
-msgstr "ѡһҪ༭ķ"
+msgstr "您必须选择一个要编辑的分区"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
-"ܱ༭÷\n"
+"您不能编辑该分区:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "ܱ༭÷Ϊһ %s չ"
+msgstr "您不能编辑该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区。"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
-msgstr "ʽɽ"
+msgstr "格式化成交换区?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1545,12 +1587,12 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s һΪ 0x82 ķ(Linux )ƺûбʽ "
-"Linux \n"
+"/dev/%s 中有一个类型为 0x82 的分区(Linux 交换区),但它似乎还没有被格式化成 "
+"Linux 交换分区。\n"
"\n"
-"Ѹ÷ʽɽ"
+"您想把该分区格式化成交换分区吗?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1559,23 +1601,23 @@ msgid ""
"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-"ѡҪڱΰװʹԤķиʽRed Hat ʽ÷"
-"Աȷǰβϵͳװļΰװ Linux е⡣Ȼ"
-"÷ҪļûĿ¼ȣôӦòʽ÷"
+"您已选定要在本次安装中使用预存的分区而不进行格式化。Red Hat 建议您格式化该分"
+"区,以便确定前次操作系统安装的文件不会在这次安装 Linux 中导致问题。然而,如果"
+"该分区包含您要保留的文件,如用户的主目录等,那么您应该不格式化该分区而继续。"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
-msgstr "ʽ"
+msgstr "格式化?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
-msgstr "Ҫʽ(_N)"
+msgstr "不要格式化(_N)"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "分区出错"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1583,15 +1625,15 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"ķشڼװ %s ǰһҪȸЩ\n"
+"您申请的分区方案发生了下列严重错误。在继续安装 %s 前一定要先更正这些错误。\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
-msgstr ""
+msgstr "分区警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1600,79 +1642,80 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-"ķо档\n"
+"您申请的分区方案发生了下列警告。\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"ʹķ"
+"您想继续使用申请的分区方案吗?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
-msgstr "Ԥķʽƻݡ"
+msgstr "下列预存的分区将被格式化,正在破坏所有数据。"
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
-msgstr "ѡǡʽЩ򡰷޸Щá"
+msgstr "选择“是”来继续格式化这些分区,或“否”来返回修改这些设置。"
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
-msgstr "ʽ"
+msgstr "格式化警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-"ɾ顰%s\n"
+"您即将删除卷组“%s”。\n"
"\n"
-"þڵ߼ᶪʧ"
+"该卷组内的所有逻辑卷将会丢失!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
-msgstr "ɾ߼%s"
+msgstr "您即将删除逻辑卷“%s”。"
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
-msgstr "ɾһ RAID 豸"
+msgstr "您即将删除一个 RAID 设备。"
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
-msgstr "ɾ /dev/%s "
+msgstr "即将删除 /dev/%s 分区。"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
-msgstr "ѡķᱻɾ"
+msgstr "您选择的分区将会被删除。"
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
-msgstr "ȷ"
+msgstr "确认重设"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "ǷȷҪԭ״̬"
+#: ../partIntfHelpers.py:532
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "是否确定要将分区表还原至其最初状态?"
#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
-msgstr "װ޷"
+msgstr "安装无法继续。"
#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
-msgstr "ѡķѡѱٲܷص̱༭Ļװ"
+msgstr "您选择的分区选项已被激活,再不能返回到磁盘编辑屏幕,您想继续安装吗?"
#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
-msgstr "ڴ治"
+msgstr "内存不足"
#: ../partitioning.py:108
msgid ""
@@ -1680,174 +1723,182 @@ msgid ""
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-"Ϊڴ治㣬򿪽ռ䡣Ҫִи뽫·"
-"д̡ǷִУ"
+"因为本机内存不足,您必须立即打开交换空间。要执行该项操作,必须将新分区表立即"
+"写入磁盘。是否执行?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
-msgstr "ûָװ %s ĸ(/)"
+msgstr "您还没有指定继续安装 %s 所需的根分区(/)。"
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
-msgstr "ĸС 250 MBռ̫ͨС԰װ %s"
+msgstr "您的根分区小于 250 MB,这个空间通常太小,不足以安装 %s。"
-#: ../partitions.py:784
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "봴һ /boot/efl Ϊ FATСΪ 50MB"
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr "您必须创建一个 /boot/efl 分区,类型为 FAT,大小为 50MB。"
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
-msgstr " %s С %s MBװ %s ĽֵС"
+msgstr "您的 %s 分区小于 %s MB,比正常安装 %s 的建议值还小。"
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "ָ RAID1 豸ϡ"
+msgstr "可引导分区仅允许指定在 RAID1 设备上。"
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr "λ߼ϡ"
+msgstr "可引导分区不能位于逻辑卷上。"
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-"ûָһȻڴⲢDZز٣һ"
-"Ļϵͳܻߡ"
+"您还没有指定一个交换分区。虽然在大多情况下这并非必不可少,但若有一个交换分区"
+"的话,系统性能会显著提高。"
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
-msgstr "ָĽ豸ѳ 32 %s ںֻ֧ 32 豸"
+msgstr "您指定的交换设备已超过 32 个。%s 的内核只支持 32 个交换设备。"
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
-msgstr "Ľռ(%dM)СϵͳڵĿڴ(%dM)ܻӰܡ"
+msgstr "您分配的交换空间(%dM)小于系统内的可用内存(%dM),这可能会影响性能。"
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
-msgstr "װʹø÷"
+msgstr "安装程序正在使用该分区。"
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
-msgstr " RAID Ա֮һķ"
+msgstr "是 RAID 成员之一的分区。"
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
-msgstr " LVM Ա֮һķ"
+msgstr "是 LVM 卷组成员之一的分区。"
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "ùصЧ%s Ŀ¼λ / ļϵͳϡ"
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "该挂载点无效,%s 目录必须位于 / 文件系统上。"
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "ص %s ޷ʹáǷӲϵͳȷСѡһص㡣"
+msgstr ""
+"挂载点 %s 无法被使用。它必须是符号链接才能是系统正确运行。请另选一个挂载点。"
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "ùصλ Linux ļϵͳϡ"
+msgstr "该挂载点必须位于 Linux 文件系统上。"
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
-msgstr "ص %s ѱʹãѡһ"
+msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr "%s ĴС(%10.2f MB)ѳֵ %10.2f MB"
+msgstr "%s 分区的大小(%10.2f MB)已超过了最大值 %10.2f MB。"
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
-msgstr "ĴС(%sMB)ֵ %sMB"
+msgstr "所申请分区的大小(%sMB)超过最大值 %sMB。"
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "ķСǸ(%sMB)"
+msgstr "所申请的分区大小是负数(%sMB)!"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "ܴӵһ¿ʼ"
+msgstr "分区不能从第一个柱面以下开始。"
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "ڸ档"
+msgstr "分区不能终于负柱面。"
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "û RAID Ա߲ RAID ָġ"
+msgstr "没有 RAID 成员,或者不是 RAID 级别中指定的。"
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s ͵ RAID 豸Ҫ %s Ա"
+msgstr "%s 类型的 RAID 设备至少需要 %s 个成员。"
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
-msgstr " RAID 豸 %s ҪӱҪ RAID 豸ijԱ"
+msgstr ""
+"该 RAID 设备至多可有 %s 个备件。要增加备件,您需要增加 RAID 设备的成员。"
#: ../rescue.py:93
msgid "Starting Interface"
-msgstr "ӿ"
+msgstr "启动接口"
#: ../rescue.py:94
#, python-format
msgid "Attempting to start %s"
-msgstr "ͼ %s"
+msgstr "试图启动 %s"
#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
-msgstr ""
+msgstr "设置联网"
#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
-msgstr "ϵͳӿ"
+msgstr "您想在这个系统上启动网络接口吗?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
-msgstr "ȡ"
+msgstr "已取消"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "޷ﷵһֻԡ"
+msgstr "无法从这里返回上一步,您只能重试。"
#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "˳ shellϵͳᱻ"
+msgstr "结束后请退出 shell,您的系统将会被重新引导。"
#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
-msgstr "Ԯ"
+msgstr "救援"
#: ../rescue.py:226
#, python-format
@@ -1862,40 +1913,40 @@ msgid ""
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"ԮͼѰװĺñLinux֮ص %s Ŀ¼£Ȼ԰"
-"ϵͳиġִһ裬ѡ񡰼ťҲѡֻ"
-"ļϵͳسɡֻģʽǡдģʽ\n"
+"救援环境会试图搜寻所安装的红帽Linux,并将之挂载到 %s 目录下,然后您便可以按照"
+"系统需求进行更改。您若想执行这一步骤,请选择“继续”按钮。您也可以选择“只读”,"
+"将文件系统挂载成“只读”模式而不是“读写”模式。\n"
"\n"
-"ijԭһʧܣѡťòͻᱻ"
-"ֱӽ״̬\n"
+"如果由于某种原因,这一步骤失败,您可以选择“跳过”按钮,该步骤就会被跳过,您会"
+"直接进入命令状态。\n"
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "继续"
#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
-msgstr "ֻ"
+msgstr "只读"
#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "跳过"
#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
-msgstr "ҪԮȵϵͳ"
+msgstr "要援救的系统"
#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "ĸװĸ"
+msgstr "哪个分区包含安装的根分区?"
#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
-msgstr "˳"
+msgstr "退出"
#: ../rescue.py:295
msgid ""
@@ -1903,8 +1954,8 @@ msgid ""
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-"ϵͳдѡҪصļϵͳ <return> shell"
-"ִ fsck Ȼط˳ shell ϵͳԶ"
+"系统中存在您选择要不挂载的有问题的文件系统,按 <return> 键进入 shell,您便可"
+"以执行 fsck 命令,然后挂载分区。当您退出 shell 后,系统会自动被重新引导。"
#: ../rescue.py:303
#, python-format
@@ -1918,13 +1969,13 @@ msgid ""
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-"ϵͳѱ %s ֮¡\n"
+"您的系统已被挂载在 %s 之下。\n"
"\n"
-"밴 <return> shellϵͳΪִһ\n"
+"请按 <return> 键进入 shell。若想让您的系统成为根环境,执行下一命令:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
-"˳ shell ϵͳԶ"
+"当您退出 shell 后,系统将会自动被重新引导。"
#: ../rescue.py:374
#, python-format
@@ -1935,84 +1986,85 @@ msgid ""
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
-"ڹϵͳʱijЩѾ %s ֮¡\n"
+"在挂载您的系统时出错。某些分区可能已经被挂载在 %s 之下。\n"
"\n"
-"밴 <return> shell˳ shell ʱϵͳԶ"
+"请按 <return> 键进入 shell,当您退出 shell 时,系统将会自动被重新引导。"
#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
-msgstr "Ԯģʽ"
+msgstr "救援模式"
#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-"ûκ Linux 밴 <return> shell˳ shell ʱϵͳ"
-"Զ"
+"您没有任何 Linux 分区,请按 <return> 键进入 shell。当您退出 shell 时,系统将"
+"会自动被重新引导。"
#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
-msgstr "ϵͳ %s Ŀ¼֮¡"
+msgstr "您的系统被挂载在 %s 目录之下。"
#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
-msgstr "ްϢ"
+msgstr "无帮助信息"
#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
-msgstr "һװûаϢ"
+msgstr "这一安装步骤没有帮助信息。"
#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
-msgstr ""
+msgstr "将崩溃组合码存盘"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "存盘"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "调试"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr "<F1> | <Tab> Ԫؼл | <Space> ѡ | <F12> һĻ"
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr "<F1>求助 | <Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Ԫؼл | <Space> ѡ | <F12> һĻ"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
-msgstr "ִϵͳ"
+msgstr "升级现存系统"
#: ../upgradeclass.py:12
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "升级"
#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "搜索"
#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
-msgstr " %s װ..."
+msgstr "正在搜索 %s 安装..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
-msgstr "ļϵͳ"
+msgstr "有问题的文件系统"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2020,98 +2072,106 @@ msgid ""
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-" Linux ϵͳУļϵͳûбж Linux װ"
-"ļϵͳػٽϵͳ\n"
+"您的 Linux 系统中,下列文件系统没有被完整的卸载下来。请引导 Linux 安装程序,"
+"查验文件系统,正常关机后再进行系统升级。\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-" Linux ϵͳļϵͳûбжҪ\n"
+"您的 Linux 系统中下列文件系统没有被完整地卸载下来,您仍要挂载它们吗?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
-msgstr "ʧ"
+msgstr "挂载失败"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-" Linux ϵͳ /etc/fstab гļϵͳһ޷أ"
-"һ"
+"您的 Linux 系统里,在 /etc/fstab 上列出的文件系统中至少有一个无法挂载,请解决"
+"这一问题后再升级。"
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-" Linux ϵͳ/etc/fstab гļϵͳ䷢ìܶ޷أ"
-"һ"
+"您的 Linux 系统里,/etc/fstab 上列出的文件系统间发生矛盾而无法被挂载,请解决"
+"这一问题后再升级。"
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"ļǾԷӣDz֧֡뽫ǸijԷᣬȻ"
-"¿ʼ\n"
+"下列文件是绝对符号链接,在升级中我们不支持。请将它们改成相对符号链结,然后重"
+"新开始升级。\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
-msgstr "Է"
+msgstr "绝对符号链接"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ŀ¼ӦǷӡĿ¼лᵼ⡣뽫ǻԭԭе"
-"״̬Ȼ¿ʼ\n"
+"以下是目录,它们应该是符号链接。目录在升级中会导致问题。请将它们还原成原有的"
+"符号链接状态,然后重新开始升级。\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
-msgstr "ЧĿ¼"
+msgstr "无效目录"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
-msgstr "ûз %s"
+msgstr "没有发现 %s"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
-msgstr ""
+msgstr "查找"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "ڲҪ..."
+msgstr "正在查找要升级的软件包..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-"װ޷ rpm 4.x ֮ǰݿϵͳ밴շעеװ"
-"ķа汾Ŀ rpm Ȼ̡"
+"安装程序无法升级带有 rpm 4.x 之前数据库的系统。请按照发行注记中的描述安装用于"
+"您的发行版本的勘误 rpm 软件包,然后再运行升级进程。"
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
-msgstr "ڲҪʱ"
+msgstr "在查找要升级的软件包时出错。"
+
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2121,151 +2181,151 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-"ϵͳƺڵñ Linux ṩظ"
-"ܻᵼ¹ܲϵͳȶķע\n"
+"这个系统内似乎存在第三方软件包,与红帽 Linux 所提供的软件包重复。由于软件包重"
+"复,继续升级可能会导致功能不正常或系统不稳定。详情请参阅发行注记\n"
"\n"
-""
+"您想继续升级吗?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
-"ϵͳû /etc/redhat-release һļܿܲǺñ Linux ϵͳ"
-"ܻᵼϵͳ޷ʹ״̬"
+"该系统中没有 /etc/redhat-release 这一文件,这很可能不是红帽 Linux 系统,若继"
+"续升级可能会导致系统处于无法使用状态。您想继续升级吗?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the "
"upgrade process?"
msgstr ""
-"ִֻ֧Ӻñ Linux 6.2 ߵİ汾ð汾 %sϵͳƺһ"
-"ϵͳ"
+"只支持从红帽 Linux 6.2 或更高的版本来升级该版本的 %s。您的系统似乎是一个较老"
+"的系统。您想继续升级进程吗?"
#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
-msgstr "..."
+msgstr "正在连接..."
#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
-msgstr "DDC ̽ʾ"
+msgstr "DDC 探测过的显示器"
#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
-msgstr "ø"
+msgstr "设置根口令"
#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
-msgstr ""
+msgstr "口令错误"
#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
-msgstr "ټһȷԼ"
+msgstr "您必须输入根口令并再键入一次来确认以继续。"
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Ŀƥ䣬롣"
+msgstr "输入的口令不匹配,请重新输入。"
#: ../iw/account_gui.py:51
msgid "The root password must be at least six characters long."
-msgstr "Ӧַ"
+msgstr "根口令最少应包含六个字符。"
#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
-msgstr "ҪĿ ASCII ַDzڿС"
+msgstr "所要求的口令包含非 ASCII 字符。它们不允许被用在口令中。"
#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
-msgstr "ϵͳĸû(Ա)"
+msgstr "请输入该系统的根用户(管理员)口令。"
#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
-msgstr " (_P)"
+msgstr "根口令: (_P)"
#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
-msgstr "ȷ(_C) "
+msgstr "确认(_C): "
#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "֤"
+msgstr "验证配置"
#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable _MD5 passwords"
-msgstr " MD5 (_M)"
+msgstr "启用 MD5 口令(_M)"
#: ../iw/auth_gui.py:99
msgid "Enable shado_w passwords"
-msgstr "ο(_W)"
+msgstr "启用屏蔽口令(_W)"
#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Enable N_IS"
-msgstr " NIS(_I)"
+msgstr "启用 NIS(_I)"
#: ../iw/auth_gui.py:103
msgid "Use _broadcast to find NIS server"
-msgstr "ʹù㲥 NIS (_B)"
+msgstr "使用广播查找 NIS 服务器(_B)"
#: ../iw/auth_gui.py:115
msgid "NIS _Domain: "
-msgstr "NIS (_D) "
+msgstr "NIS 域(_D): "
#: ../iw/auth_gui.py:118
msgid "NIS _Server: "
-msgstr "NIS (_S) "
+msgstr "NIS 服务器(_S): "
#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Enable _LDAP"
-msgstr " LDAP(_L)"
+msgstr "启用 LDAP(_L)"
#: ../iw/auth_gui.py:145
msgid "Use _TLS lookups"
-msgstr "ʹ TLS Ѱ(_T)"
+msgstr "使用 TLS 查寻(_T)"
#: ../iw/auth_gui.py:146
msgid "LDAP _Server:"
-msgstr "LDAP (_S)"
+msgstr "LDAP 服务器(_S):"
#: ../iw/auth_gui.py:149
msgid "LDAP _Base DN:"
-msgstr "LDAP DN(_B)"
+msgstr "LDAP 基点 DN(_B):"
#: ../iw/auth_gui.py:177
msgid "Enable _Kerberos"
-msgstr " Kerberos(_K)"
+msgstr "启用 Kerberos(_K)"
#: ../iw/auth_gui.py:181
msgid "R_ealm:"
-msgstr "(_E)"
+msgstr "领域(_E):"
#: ../iw/auth_gui.py:184
msgid "K_DC:"
-msgstr "KDC(_D)"
+msgstr "KDC(_D):"
#: ../iw/auth_gui.py:187
msgid "_Admin Server:"
-msgstr "(_A)"
+msgstr "管理服务器(_A):"
#: ../iw/auth_gui.py:216
msgid "Enable SMB _Authentication"
-msgstr " SMB ֤(_A)"
+msgstr "启用 SMB 验证(_A)"
#: ../iw/auth_gui.py:219
msgid "SMB _Server:"
-msgstr "SMB (_S)"
+msgstr "SMB 服务器(_S):"
#: ../iw/auth_gui.py:222
msgid "SMB Work_group:"
-msgstr "SMB (_G)"
+msgstr "SMB 工作组(_G):"
#: ../iw/auth_gui.py:250
msgid "NIS"
@@ -2283,27 +2343,27 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Զ"
+msgstr "自动分区"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "ҪһӲϰװ %s"
+msgstr "您至少要在一个硬盘驱动器上安装 %s。"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Զ"
+msgstr "我想自动分区:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "ѡ񱾴ΰװʹõ"
+msgstr "选择本次安装中使用的驱动器:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "(Ҫ޸)ķ(_V)"
+msgstr "评审(并按需要修改)创建的分区(_V)"
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
@@ -2311,40 +2371,40 @@ msgid ""
"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
msgstr ""
-"װسԷֹûı䴫ݸں˵ѡΪȫǽ"
-"һ"
+"引导装载程序口令可以防止用户改变传递给内核的选项。为安全起见,我们建议您设立"
+"一个口令。"
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
-msgstr "ʹװس(_U)"
+msgstr "使用引导装载程序口令(_U)"
#: ../iw/blpasswidget.py:76
msgid "Change _password"
-msgstr "ı(_P)"
+msgstr "改变口令(_P)"
#: ../iw/blpasswidget.py:99
msgid "Enter Boot Loader Password"
-msgstr "װس"
+msgstr "输入引导装载程序口令"
#: ../iw/blpasswidget.py:105
msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
-msgstr "װسȻȷ"
+msgstr "输入引导装载程序口令,然后确认它。"
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
-msgstr "(_P)"
+msgstr "口令(_P):"
#: ../iw/blpasswidget.py:118
msgid "Con_firm:"
-msgstr "ȷ(_F)"
+msgstr "确认(_F):"
#: ../iw/blpasswidget.py:139
msgid "Passwords don't match"
-msgstr "ƥ"
+msgstr "口令不匹配"
#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
-msgstr "ƥ"
+msgstr "口令不匹配"
#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
@@ -2353,13 +2413,13 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"װسСַʹһϳĿ\n"
+"您的引导装载程序口令小于六个字符,建议使用一个较长的口令。\n"
"\n"
-"ʹһ"
+"您想继续使用这一口令吗?"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
msgid "Boot Diskette Creation"
-msgstr "̴"
+msgstr "引导盘创建"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
#, python-format
@@ -2371,23 +2431,23 @@ msgid ""
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-" %s ϵͳװسó⣬"
-"ûаװװس򣬻ĵװس֧ Linuxʹ"
-"ϵͳ\n"
+"引导盘允许您从软盘中引导您的 %s 系统。如果您的引导装载程序的配置出了问题,或"
+"者您没有安装引导装载程序,或者您的第三方引导装载程序不支持 Linux,您可以使用"
+"引导盘来引导系统。\n"
"\n"
-"Ƽ̡\n"
+"大力推荐您创建引导盘。\n"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
-msgstr "ǣ봴(_Y)"
+msgstr "是,我想创建引导盘(_Y)"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
-msgstr "Ҳ봴(_D)"
+msgstr "否,我不想创建引导盘(_D)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
-msgstr "߼װس"
+msgstr "高级引导装载程序配置"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
@@ -2397,38 +2457,38 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-" BIOS ֧װسʱǿʹ LBA32 ܻᵼĻ޷"
-"ԺİװУǼƼһ̡\n"
+"当 BIOS 不支持您的引导装载程序时,若强制使用 LBA32 可能会导致您的机器无法被引"
+"导。在稍后的安装过程中,我们极力推荐您创建一张引导盘。\n"
"\n"
-"жǿƽ LBA32 ״̬"
+"您想继续进行而强制进入 LBA32 状态吗?"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
msgid "Force LBA32"
-msgstr "ǿʹ LBA32"
+msgstr "强制使用 LBA32"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
-msgstr "ǿʹ LBA32 (ͨҪ)(_F)"
+msgstr "强制使用 LBA32 (通常不需要)(_F)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
-msgstr "Ĭѡڡں˲ֶǡ"
+msgstr "如果您想在引导命令上添加默认选项,在“常规内核参数”字段内输入它们。"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
msgid "_General kernel parameters"
-msgstr "ں˲(_G)"
+msgstr "常规内核参数(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
-msgstr "װس"
+msgstr "引导装载程序配置"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
-msgstr "ıװس"
+msgstr "改变引导装载程序"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
@@ -2437,14 +2497,14 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-"ѡҪϵͳϰװװسʹøѡò"
-"ϵͳ\n"
+"您已选定要不在系统上安装引导装载程序。使用该选项,您将不得不创建引导盘来引导"
+"您的系统。\n"
"\n"
-"벻װװس"
+"您想不安装引导装载程序而继续吗?"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
-msgstr "Ҫװװس(_O)"
+msgstr "不要安装引导装载程序而继续(_O)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
@@ -2452,57 +2512,57 @@ msgid ""
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-"ѡװسȻ GRUB ϵͳĬϵװس븲Ŀ"
-"ǰʹõװسѡ񡰲Ҫװװس򡱡"
+"请选择所需引导装载程序。虽然 GRUB 是系统默认的引导装载程序,您若不想覆盖您目"
+"前使用的引导装载程序,则选择“不要安装引导装载程序”。"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
-msgstr " GRUB Ϊװس(_G)"
+msgstr "以 GRUB 为引导装载程序(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr " LILO Ϊװس(_L)"
+msgstr "以 LILO 为引导装载程序(_L)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
-msgstr "Ҫװװس(_D)"
+msgstr "不要安装引导装载程序(_D)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
-msgstr "%s װس򽫻ᱻװ /dev/%s ϡ"
+msgstr "%s 引导装载程序将会被安装在 /dev/%s 上。"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
-msgstr "װس򽫻ᱻװ"
+msgstr "无引导装载程序将会被安装。"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
-msgstr "ıװس(_C)"
+msgstr "改变引导装载程序(_C)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
-msgstr "ø߼װسѡ(_O)"
+msgstr "配置高级引导装载程序选项(_O)"
#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
-msgstr "װس¼İװλã"
+msgstr "引导装载程序记录的安装位置:"
#: ../iw/bootlocwidget.py:70
msgid "_Change Drive Order"
-msgstr "ı˳(_C)"
+msgstr "改变驱动器顺序(_C)"
#: ../iw/bootlocwidget.py:84
msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "޷Ϊ LILO ı˳"
+msgstr "无法为 LILO 改变驱动器顺序"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Dz֧Ϊʹ LILO ı˳"
+msgstr "我们不支持为使用 LILO 而改变驱动器顺序。"
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
-msgstr "༭˳"
+msgstr "编辑驱动器顺序"
#: ../iw/bootlocwidget.py:97
msgid ""
@@ -2513,20 +2573,20 @@ msgid ""
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"밴 BIOS ˳ı˳ֻ"
-"²ãж SCSI SCSI IDE 豸 SCSI 豸"
-"\n"
+"请按照您的 BIOS 处理顺序来排列您的驱动器。改变驱动器顺序只有在下面这两种情况"
+"下才有用:您有多个 SCSI 适配器;或者您兼有 SCSI 和 IDE 设备,但想从 SCSI 设备"
+"中引导。\n"
"\n"
-"ı˳ı䰲װλ¼(MBR)λá"
+"改变驱动器顺序会改变安装程序定位主引导记录(MBR)的位置。"
#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
-msgstr "װ"
+msgstr "即将安装"
#: ../iw/confirm_gui.py:60
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
-msgstr "һʼװ %s"
+msgstr "点击“下一步”来开始安装 %s。"
#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, python-format
@@ -2537,30 +2597,30 @@ msgid ""
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the %s file after rebooting the system."
msgstr ""
-"ϵͳ %s ļҵİװ־\n"
+"重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到完整的安装日志。\n"
"\n"
-"ϵͳ %s ļҵѡİװѡ kickstart "
-""
+"重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到包含您所选择的安装选项的 kickstart 文"
+"件。"
#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "即将升级"
#: ../iw/confirm_gui.py:73
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
-msgstr "һʼ %s"
+msgstr "点击“下一步”来开始升级 %s。"
#: ../iw/confirm_gui.py:74
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
-msgstr "ϵͳ %s ļҵ־"
+msgstr "重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到完整的升级日志。"
#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
-msgstr "ף"
+msgstr "祝贺您"
#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
@@ -2570,8 +2630,8 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"ڰװѴһΪ %s Ҫ"
-"°װϵͳ\n"
+"如果您在安装过程中已创建了一张引导盘作为 %s 的首要引导方法,请插入后再重新引"
+"导您新安装的系统。\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
@@ -2580,8 +2640,8 @@ msgid ""
"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"ȡκڰװʹõİװʣ̻̣"
-"Ȼ <Enter> ϵͳ\n"
+"取出任何您在安装过程中使用的安装介质(软盘或光盘),然后按 <Enter> 键来重新引"
+"导系统。\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
@@ -2604,58 +2664,59 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Exit' to reboot the system."
msgstr ""
-"ףװɡ\n"
-"\n%s%s ҪÿϢ(ºʹ)ʣ\n"
+"祝贺您!安装已完成。\n"
+"\n"
+"%s%s 要获得勘误信息(更新和错误修正),请访问:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
-"ͨñԶµϢʣ\n"
+"关于通过红帽网络来自动更新的信息,请访问:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
-"ϵͳʹúõϢʣ\n"
+"关于系统使用和配置的信息,请访问:\n"
"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
"\n"
-"ҪעIJƷ֧֣ʣ\n"
+"要注册您的产品来获得支持,请访问:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
-"˳ϵͳ"
+"点击“退出”来重新引导系统。"
#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
-msgstr "δϵ"
+msgstr "未解决的依赖关系"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
-msgstr "ܰװС %s"
+msgstr "总安装大小: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "软件包"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
-msgstr "Ҫ"
+msgstr "要求"
#: ../iw/dependencies_gui.py:90
msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "װϵ(_I)"
+msgstr "安装软件包以满足依赖关系(_I)"
#: ../iw/dependencies_gui.py:93
msgid "_Do not install packages that have dependencies"
-msgstr "Ҫװϵ(_D)"
+msgstr "不要安装需满足依赖关系的软件包(_D)"
#: ../iw/dependencies_gui.py:97
msgid "I_gnore package dependencies"
-msgstr "ϵ(_G)"
+msgstr "忽略软件包依赖关系(_G)"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
-msgstr "վĬ"
+msgstr "工作站的默认设置"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
@@ -2680,26 +2741,26 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"ĬϵĹվΪûƼ\n"
+"默认的工作站环境包括我们为新用户所做的推荐:\n"
"\n"
-"\t (GNOME)\n"
-"\t칫׼ (OpenOffice)\n"
-"\tά (Mozilla) \n"
-"\tʼ (Evolution)\n"
-"\tʱϢӷ\n"
-"\tƵ\n"
-"\tϷ\n"
-"\t\n"
-"\t\n"
+"\t桌面外壳 (GNOME)\n"
+"\t办公套件 (OpenOffice)\n"
+"\t万维网浏览器 (Mozilla) \n"
+"\t电子邮件 (Evolution)\n"
+"\t即时消息接发\n"
+"\t声音和视频程序\n"
+"\t游戏\n"
+"\t软件开发工具\n"
+"\t管理工具\n"
"\n"
-"װʹá'redhat-config-packageӻɾ\n"
+"安装后,您可以使用“'redhat-config-package”工具来添加或删除软件。\n"
"\n"
-"Ϥ %s밲װⰲװָʹĸѡ"
-"װ"
+"如果您熟悉 %s,您可能想安装或避免安装指定的软件包。使用下面的复选箱来定制您的"
+"安装。"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
-msgstr "Ĭ"
+msgstr "个人桌面的默认设置"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
#, python-format
@@ -2722,81 +2783,83 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"Ĭϵĸ滷ΪûƼ\n"
+"默认的个人桌面环境包括我们为新用户所做的推荐:\n"
"\n"
-"\t (GNOME)\n"
-"\t칫׼ (OpenOffice)\n"
-"\tά (Mozilla) \n"
-"\tʼ (Evolution)\n"
-"\tʱϢӷ\n"
-"\tƵ\n"
-"\tϷ\n"
+"\t桌面外壳 (GNOME)\n"
+"\t办公套件 (OpenOffice)\n"
+"\t万维网浏览器 (Mozilla) \n"
+"\t电子邮件 (Evolution)\n"
+"\t即时消息接发\n"
+"\t声音和视频程序\n"
+"\t游戏\n"
"\n"
-"װʹá'redhat-config-packageӻɾ\n"
+"安装后,您可以使用“'redhat-config-package”工具来添加或删除软件。\n"
"\n"
-"Ϥ %s밲װⰲװָʹĸѡ"
-"װ"
+"如果您熟悉 %s,您可能想安装或避免安装指定的软件包。使用下面的复选箱来定制您的"
+"安装。"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
msgid ""
"If you would like to change the default package set to be installed you can "
"choose to customize this below."
-msgstr "ıҪװĬϣ涨ơ"
+msgstr "如果您想改变要安装的默认软件包集合,您可以在下面定制。"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Install default software packages"
-msgstr "ڰװĬ"
+msgstr "正在安装默认软件包"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize software packages to be installed"
-msgstr "Ҫװ(_C)"
+msgstr "定制要安装的软件包集合(_C)"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "驱动器"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
-msgstr "С"
+msgstr "大小"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Model"
-msgstr "ͺ"
+msgstr "型号"
#: ../iw/examine_gui.py:32
msgid "Upgrade Examine"
-msgstr ""
+msgstr "升级检查"
#: ../iw/examine_gui.py:59
msgid "_Upgrade an existing installation"
-msgstr "аװ(_U)"
+msgstr "升级现有安装(_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:61
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "е %s ϵͳѡѡѡᱣϵݡ"
+msgstr ""
+"如果您想升级现有的 %s 系统,选择该选项。该选项会保留您的驱动器上的数据。"
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, python-format
msgid "_Install %s"
-msgstr "װ %s(_I)"
+msgstr "安装 %s(_I)"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "ѡѡ°װϵͳѡִݿܻᱻǡ"
+msgstr ""
+"选择该选项来重新安装系统。根据您的配置选择而定,现存软件和数据可能会被覆盖。"
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
-msgstr "кñƷᱻ"
+msgstr "下列红帽产品将会被升级:"
#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
-msgstr "δ֪ Linux ϵͳ"
+msgstr "未知 Linux 系统"
#: ../iw/fdasd_gui.py:27
msgid "fdasd"
@@ -2804,27 +2867,27 @@ msgstr "fdasd"
#: ../iw/fdasd_gui.py:28
msgid "Select drive to run fdasd on"
-msgstr "ѡҪ fdasd "
+msgstr "选择要在其中运行 fdasd 命令的驱动器"
#: ../iw/fdasd_gui.py:93
msgid ""
"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
"Do you really want to format the selected DASD device?"
msgstr ""
-"ʽѡе DASD 豸ƻ豸ϵݡȷҪʽѡе DASD 豸"
-""
+"格式化选中的 DASD 设备会破坏设备上的所有内容。您确定要格式化选中的 DASD 设备"
+"吗?"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
-msgstr "ʹ fdisk "
+msgstr "使用 fdisk 分区"
#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
-msgstr "ѡҪʹ fdisk "
+msgstr "选择要使用 fdisk 分区的驱动器:"
#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "ǽ"
+msgstr "防火墙配置"
#: ../iw/firewall_gui.py:132
#, python-format
@@ -2834,101 +2897,101 @@ msgid ""
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-"Ķ˿Ч%sȷĸʽǡ˿:Э顱˿ 1 65535 ֮䣬Эֻ"
-"ǡtcpudp\n"
+"给出的端口无效:%s。正确的格式是“端口:协议”,端口在 1 到 65535 之间,协议只能"
+"是“tcp”或“udp”。\n"
"\n"
-" Ʃ磺1234:udp"
+" 譬如:“1234:udp”"
#: ../iw/firewall_gui.py:136
msgid "Warning: Bad Token"
-msgstr "棺Ȩ겻"
+msgstr "警告:权标不对"
#: ../iw/firewall_gui.py:188
msgid "Select a security level for the system: "
-msgstr "ѡϵͳİȫ"
+msgstr "选择系统的安全级别:"
#: ../iw/firewall_gui.py:197
msgid "Hi_gh"
-msgstr "߼(_G)"
+msgstr "高级(_G)"
#: ../iw/firewall_gui.py:198
msgid "_Medium"
-msgstr "м(_M)"
+msgstr "中级(_M)"
#: ../iw/firewall_gui.py:199
msgid "N_o firewall"
-msgstr "޷ǽ(_O)"
+msgstr "无防火墙(_O)"
#: ../iw/firewall_gui.py:215
msgid "Use _default firewall rules"
-msgstr "ʹĬϵķǽ(_D)"
+msgstr "使用默认的防火墙规则(_D)"
#: ../iw/firewall_gui.py:216
msgid "_Customize"
-msgstr "(_C)"
+msgstr "定制(_C)"
#: ../iw/firewall_gui.py:229
msgid "_Trusted devices:"
-msgstr "ε豸(_T)"
+msgstr "信任的设备(_T):"
#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
-msgstr "(_A)"
+msgstr "允许进入(_A):"
#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
-msgstr "˿(_P)"
+msgstr "其它端口(_P):"
#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
-msgstr "װ"
+msgstr "安装类型"
#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
-msgstr "ȱ IP ַ"
+msgstr "缺少 IP 地址"
#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
-msgstr "IP ַ 1 255 ֮"
+msgstr "IP 地址必须包含从 1 到 255 之间的数字"
#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
-msgstr "IP ַ 0 255 ֮"
+msgstr "IP 地址必须包含从 0 到 255 之间的数字"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "ڰװʹúԣ"
+msgstr "您在安装过程中想使用何种语言?"
#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
-msgstr "֧"
+msgstr "其它语言支持"
#: ../iw/language_support_gui.py:205
msgid "Select the _default language for the system: "
-msgstr "ѡϵͳĬ(_C)"
+msgstr "选择系统默认语言(_C):"
#: ../iw/language_support_gui.py:219
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
-msgstr "ѡڸϵͳϰװ(_A)"
+msgstr "选择您想在该系统上安装的其它语言(_A):"
#: ../iw/language_support_gui.py:254
msgid "_Select All"
-msgstr "ȫѡ(_S)"
+msgstr "全部选择(_S)"
#: ../iw/language_support_gui.py:262
msgid "Select Default _Only"
-msgstr "ֻѡĬ(_O)"
+msgstr "只选择默认(_O)"
#: ../iw/language_support_gui.py:273
msgid "Rese_t"
-msgstr "(_T)"
+msgstr "重设(_T)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:851
msgid "Not enough space"
-msgstr "ռ䲻"
+msgstr "空间不够"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
msgid ""
@@ -2936,12 +2999,12 @@ msgid ""
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""
-"ΧĴСܱı䣬򣬵ǰѶ߼ҪĿռ佫пܳ"
-"ÿռ䡣"
+"物理范围的大小不能被改变,否则,当前已定义的逻辑卷所要求的空间将有可能超过可"
+"用空间。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
msgid "Confirm Physical Extent Change"
-msgstr "ȷΧı"
+msgstr "确认物理范围改变"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid ""
@@ -2951,15 +3014,15 @@ msgid ""
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
-"ıΧֵҪǰ߼ĴСɸΧ"
-"\n"
+"改变物理范围的值将会要求当前逻辑卷请求的大小被四舍五入成该物理范围的整数"
+"倍。\n"
"\n"
-"ıЧ"
+"这项改变会立即生效。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
-msgstr "(_O)"
+msgstr "继续(_O)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
#, python-format
@@ -2968,8 +3031,8 @@ msgid ""
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
-"ΧС޷ı䣬Ϊѡֵ (%10.2f MB) ڸþС (%"
-"10.2f MB)"
+"物理范围大小无法被改变,因为选定的值 (%10.2f MB) 大于该卷组中最小的物理卷 (%"
+"10.2f MB)。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
#, python-format
@@ -2978,18 +3041,18 @@ msgid ""
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
"(%10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""
-"ΧС޷ı䣬Ϊѡֵ (%10.2f MB) ڸþС (%"
-"10.2f MB)"
+"物理范围大小无法被改变,因为选定的值 (%10.2f MB) 大于该卷组中最小的物理卷 (%"
+"10.2f MB)。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
msgid "Too small"
-msgstr "̫С"
+msgstr "太小"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "ıΧֵھһ˷Ѵռ䡣"
+msgstr "改变物理范围的值会在卷组中一个或多个物理卷上浪费大量空间。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
@@ -2998,98 +3061,98 @@ msgid ""
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""
-"ΧС޷ı䣬ΪıĽᵼ߼С (%10.2f MB) Сһ"
-"ǰѶ߼"
+"物理范围大小无法被改变,因为改变的结果会导致逻辑卷大小 (%10.2f MB) 小于一个或"
+"多个当前已定义的逻辑卷。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
-msgstr "ɾ򣬸þͻСòĿǰѶ߼"
+msgstr "您不能删除该物理卷,否则,该卷组就会小得不能容纳目前已定义的逻辑卷。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
msgid "Make Logical Volume"
-msgstr "߼"
+msgstr "制作逻辑卷"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
-msgstr "༭߼%s"
+msgstr "编辑逻辑卷:%s"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363
msgid "Edit Logical Volume"
-msgstr "༭߼"
+msgstr "编辑逻辑卷"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
-msgstr "ص(_M)"
+msgstr "挂载点(_M):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384
msgid "_File System Type:"
-msgstr "ļϵͳ(_F)"
+msgstr "文件系统类型(_F):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
-msgstr "ԭʼļϵͳͣ"
+msgstr "原始文件系统类型:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
-msgstr "δ֪"
+msgstr "未知"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403
msgid "_Logical Volume Name:"
-msgstr "߼(_L)"
+msgstr "逻辑卷名称(_L):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
msgid "Logical Volume Name:"
-msgstr "߼ƣ"
+msgstr "逻辑卷名称:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
-msgstr "С(MB)(_S)"
+msgstr "大小(MB)(_S):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
-msgstr "С(MB)"
+msgstr "大小(MB):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
-msgstr "(С %s MB)"
+msgstr "(最大大小是 %s MB)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
msgid "Illegal size"
-msgstr "СϷ"
+msgstr "大小不合法"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "ĴСֵһ 0 Ч֡"
+msgstr "您所申请的大小值不是一个大于 0 的有效数字。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
-msgstr "صѱʹ"
+msgstr "挂载点已被使用"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
-msgstr "ص %s ѱʹãѡһ"
+msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
-msgstr "߼ƲϷ"
+msgstr "逻辑卷名称不合法"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566
msgid "Illegal logical volume name"
-msgstr "߼ƲϷ"
+msgstr "逻辑卷名称不合法"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "߼ơ%sѱʹãѡһ"
+msgstr "逻辑卷名称“%s”已被使用,请另选一个。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
@@ -3098,15 +3161,15 @@ msgid ""
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-"ĿǰĴС (%10.2f MB)߼Сֵ (%10.2f MB)Ҫޣ"
-"Ӹ߼ΧС"
+"目前申请的大小 (%10.2f MB)大于逻辑卷大小的最大值 (%10.2f MB)。要增加上限,您"
+"可以增加该逻辑卷组的物理范围大小。"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
-msgstr ""
+msgstr "申请出错"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 ../iw/lvm_dialog_gui.py:852
#, python-format
@@ -3115,21 +3178,21 @@ msgid ""
"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
-"õ߼Ҫ %g MBǸþֻ %g MBþ飬С߼"
-""
+"您配置的逻辑卷需要 %g MB,但是该卷组只有 %g MB。请扩大该卷组,或缩小该逻辑"
+"卷。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
msgid "No free slots"
-msgstr "޿в"
+msgstr "无空闲插槽"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "ÿУܴ %s ߼"
+msgstr "在每个卷组中,您不能创建多于 %s 个逻辑卷。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
msgid "No free space"
-msgstr "޿пռ"
+msgstr "无空闲空间"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703
msgid ""
@@ -3137,30 +3200,30 @@ msgid ""
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
-"ûд߼ءҪ߼ҪСһִ߼"
-"С"
+"卷组中没有创建新逻辑卷的余地。要添加逻辑卷,您需要缩小一个或多个现存逻辑卷的"
+"大小。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
-msgstr "ǷȷҪɾ߼%s"
+msgstr "是否确定要删除该逻辑卷“%s”?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:863
msgid "Invalid Volume Group Name"
-msgstr "Ч"
+msgstr "卷组名称无效"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876
msgid "Name in use"
-msgstr "ѱʹ"
+msgstr "名称已被使用"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "ơ%sѱʹãѡһ"
+msgstr "卷组名称“%s”已被使用,请另选一个。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
-msgstr "û㹻"
+msgstr "没有足够的物理卷"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922
msgid ""
@@ -3170,197 +3233,197 @@ msgid ""
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"Ҫһδõ LVM 顣\n"
+"至少需要一个未用的物理卷分区来创建 LVM 卷组。\n"
"\n"
-"ȴΪ (LVM)ķ RAID УȻѡLVMѡ"
+"首先创建类型为“物理卷 (LVM)”的分区或 RAID 阵列,然后再选择“LVM”选项。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
msgid "Make LVM Volume Group"
-msgstr " LVM "
+msgstr "制作 LVM 卷组"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
-msgstr "༭ LVM 飺%s"
+msgstr "编辑 LVM 卷组:%s"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
msgid "Edit LVM Volume Group"
-msgstr "༭ LVM "
+msgstr "编辑 LVM 卷组"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954
msgid "_Volume Group Name:"
-msgstr "(_V)"
+msgstr "卷组名称(_V):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
msgid "Volume Group Name:"
-msgstr "ƣ"
+msgstr "卷组名称:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
msgid "_Physical Extent:"
-msgstr "Χ(_P)"
+msgstr "物理范围(_P):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978
msgid "Physical Extent:"
-msgstr "Χ"
+msgstr "物理范围:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991
msgid "Physical Volumes to _Use:"
-msgstr "Ҫʹõ(_U)"
+msgstr "要使用的物理卷(_U):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
msgid "Used Space:"
-msgstr "ÿռ䣺"
+msgstr "已用空间:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
msgid "Free Space:"
-msgstr "пռ䣺"
+msgstr "空闲空间:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1032
msgid "Total Space:"
-msgstr "ܼƿռ䣺"
+msgstr "总计空间:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1061
msgid "Logical Volume Name"
-msgstr "߼"
+msgstr "逻辑卷名称"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
-msgstr "С(MB)"
+msgstr "大小(MB)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
-msgstr "(_A)"
+msgstr "添加(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
-msgstr "༭(_E)"
+msgstr "编辑(_E)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098
msgid "Logical Volumes"
-msgstr "߼"
+msgstr "逻辑卷"
#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "鼠标配置"
#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS0(DOS µ COM1)"
+msgstr "/dev/ttyS0(DOS 下的 COM1)"
#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS1(DOS µ COM2)"
+msgstr "/dev/ttyS1(DOS 下的 COM2)"
#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS2(DOS µ COM3)"
+msgstr "/dev/ttyS2(DOS 下的 COM3)"
#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS3(DOS µ COM4)"
+msgstr "/dev/ttyS3(DOS 下的 COM4)"
#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
-msgstr "豸(_D)"
+msgstr "设备(_D)"
#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
-msgstr "ͺ(_M)"
+msgstr "型号(_M)"
#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
-msgstr "ģ 3 (_E)"
+msgstr "模拟 3 键(_E)"
#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
-msgstr "Ϊϵͳѡǡꡣ"
+msgstr "为系统选择恰当的鼠标。"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "网关"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
-msgstr "Ҫ DNS"
+msgstr "主要 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
-msgstr "Ҫ DNS"
+msgstr "次要 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
-msgstr " DNS"
+msgstr "第三 DNS"
#: ../iw/network_gui.py:29
msgid "_Gateway"
-msgstr "(_G)"
+msgstr "网关(_G)"
#: ../iw/network_gui.py:29
msgid "_Primary DNS"
-msgstr "Ҫ DNS(_P)"
+msgstr "主要 DNS(_P)"
#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Secondary DNS"
-msgstr "Ҫ DNS(_S)"
+msgstr "次要 DNS(_S)"
#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Tertiary DNS"
-msgstr " DNS(_T)"
+msgstr "第三 DNS(_T)"
#: ../iw/network_gui.py:34
msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "网络配置"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
-msgstr "ݴ"
+msgstr "数据错误"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
-msgstr "ûָ绷ܻԺ⡣"
+msgstr "您还没有指定主机名。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
-msgstr "ûָ%sֶΡ绷ܻԺ⡣"
+msgstr "您还没有指定“%s”字段。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"%sЧԭ£\n"
+"主机名“%s”无效,原因如下:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-"תΪ%sֵʱ\n"
+"转换为“%s”输入的值时出错:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
-msgstr "%sֶҪֵ"
+msgstr "“%s”字段需要输入值。"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
-msgstr " IP ϢЧ"
+msgstr "您所输入的 IP 信息无效。"
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3369,89 +3432,89 @@ msgid ""
"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
"activated automatically."
msgstr ""
-"ûлԾ豸ҪһԾ豸ϵͳĬʹͨ"
-"Ѷ\n"
+"您没有活跃的网络设备。至少需要一个活跃网络设备,您的系统才能默认使用网络来通"
+"讯。\n"
"\n"
-"עһ PCMCIA ˿Ӧü"
-"ϵͳʱᱻԶ"
+"备注:如果您有一个基于 PCMCIA 的网络适配器,此刻您不应该激活它。在您重新引导"
+"系统时,该适配器会被自动激活。"
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
-msgstr "༭ӿ %s"
+msgstr "编辑接口 %s"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
-msgstr "ʹ DHCP (_D)"
+msgstr "使用 DHCP 进行配置(_D)"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
-msgstr "ʱ(_A)"
+msgstr "引导时激活(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
-msgstr "IP ַ(_I)"
+msgstr "IP 地址(_I)"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
-msgstr "(_M)"
+msgstr "子网掩码(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
-msgstr "Ե (I_P)"
+msgstr "点对点 (I_P)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "配置 %s"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
-msgstr "ʱ"
+msgstr "引导时激活"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
-msgstr "豸"
+msgstr "设备"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
-msgstr "IP/"
+msgstr "IP/子网掩码"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "主机名"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
-msgstr ""
+msgstr "设置主机名"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
-msgstr "豸"
+msgstr "网络设备"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "设置主机名:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
-msgstr "ͨ DHCP Զ(_A)"
+msgstr "通过 DHCP 自动被设置(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
-msgstr "ֹ(_M)"
+msgstr "手工设置(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
-msgstr "(硰host.domain.com)"
+msgstr "(例如“host.domain.com”)"
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr ""
+msgstr "其它设置"
#: ../iw/osbootwidget.py:41
msgid ""
@@ -3461,83 +3524,83 @@ msgid ""
"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
"the desired operating system."
msgstr ""
-"װسϵͳбѡҪIJϵ"
-"ͳҪûбԶ⵽IJϵͳӡҪıĬIJϵ"
-"ͳҪIJϵͳѡĬϡ"
+"您可以配置引导装载程序引导其它操作系统。它会允许您从列表中选择要引导的操作系"
+"统。要添加其它没有被自动检测到的操作系统,点击“添加”。要改变默认引导的操作系"
+"统,在想要的操作系统上选择“默认”。"
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
-msgstr "Ĭ"
+msgstr "默认"
#: ../iw/osbootwidget.py:65
msgid "Label"
-msgstr "ǩ"
+msgstr "标签"
#: ../iw/osbootwidget.py:131
msgid "Image"
-msgstr "ӳ"
+msgstr "映像"
#: ../iw/osbootwidget.py:138
msgid ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
-"Ҫװس˵ʾıǩ豸(Ӳͷ)"
-"豸"
+"输入要在引导装载程序菜单中显示的标签。该设备(或硬盘驱动器和分区号码)是它引导"
+"的设备。"
#: ../iw/osbootwidget.py:150
msgid "_Label"
-msgstr "ǩ(_L)"
+msgstr "标签(_L)"
#: ../iw/osbootwidget.py:194
msgid "Default Boot _Target"
-msgstr "ĬĿ(_T)"
+msgstr "默认引导目标(_T)"
#: ../iw/osbootwidget.py:223
msgid "You must specify a label for the entry"
-msgstr "ΪĿָǩ"
+msgstr "您必须为该项目指定标签"
#: ../iw/osbootwidget.py:232
msgid "Boot label contains illegal characters"
-msgstr "ǩϷַ"
+msgstr "引导标签包含不合法字符"
#: ../iw/osbootwidget.py:256
msgid "Duplicate Label"
-msgstr "ǩظ"
+msgstr "标签重复"
#: ../iw/osbootwidget.py:257
msgid "This label is already in use for another boot entry."
-msgstr "ñǩѱһĿʹá"
+msgstr "该标签已被另一个引导项目使用。"
#: ../iw/osbootwidget.py:270
msgid "Duplicate Device"
-msgstr "豸ظ"
+msgstr "设备重复"
#: ../iw/osbootwidget.py:271
msgid "This device is already being used for another boot entry."
-msgstr "豸ѱһĿʹá"
+msgstr "该设备已被另一个引导项目使用。"
#: ../iw/osbootwidget.py:335
msgid "Cannot Delete"
-msgstr "޷ɾ"
+msgstr "无法删除"
#: ../iw/osbootwidget.py:336
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
"system you are about to install."
-msgstr "Ŀ޷ɾΪװĺñLinux ϵͳ"
+msgstr "该引导目标无法被删除,因为它代表您即将安装的红帽Linux 系统。"
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
-msgstr "ѡ񵥸"
+msgstr "选择单个软件包"
#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
-msgstr ""
+msgstr "所有软件包"
#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
@@ -3545,49 +3608,49 @@ msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-" %s\n"
-"汾 %s\n"
+"软件包: %s\n"
+"版本: %s\n"
#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
-msgstr "ͼ(_T)"
+msgstr "树形视图(_T)"
#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
-msgstr "ƽͼ(_F)"
+msgstr "平面视图(_F)"
#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
-msgstr "(_P)"
+msgstr "软件包(_P)"
#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
-msgstr "С(MB)(_S)"
+msgstr "大小(MB)(_S)"
#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
-msgstr "ܼƴС"
+msgstr "总计大小:"
#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
-msgstr "ѡȫ(_A)"
+msgstr "选择全组(_A)"
#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
-msgstr "ȡѡȫ(_U)"
+msgstr "取消选择全组(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "ѡ"
+msgstr "选择软件包组"
#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
-msgstr "Сֵ"
+msgstr "最小值"
#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
-msgstr "%sϸ"
+msgstr "“%s”的细节"
#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
@@ -3596,111 +3659,111 @@ msgid ""
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-"еijԱǻҲǿѡֻҪ鱻ѡ"
-"Ļͻᱻѡ\n"
+"软件包组中的成员可以是基本软件包也可以是可选软件包。只要该软件包组被选,其中"
+"的基本软件包就会被选。\n"
"\n"
-"ѡҪװĿѡ"
+"选择要安装的可选软件包:"
#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
-msgstr ""
+msgstr "基本软件包"
#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
-msgstr "ѡ"
+msgstr "可选的软件包"
#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
-msgstr "ϸ"
+msgstr "细节"
#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
-msgstr "ѡ񵥸(_S)"
+msgstr "选择单个软件包(_S)"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55
msgid "Additional Size Options"
-msgstr "Сѡ"
+msgstr "其它大小选项"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60
msgid "_Fixed size"
-msgstr "̶С(_F)"
+msgstr "固定大小(_F)"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
msgid "Fill all space _up to (MB):"
-msgstr "ָռС(MB)(_U)"
+msgstr "指定空间大小(MB)(_U):"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72
msgid "Fill to maximum _allowable size"
-msgstr "ʹȫÿռ(_A)"
+msgstr "使用全部可用空间(_A)"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
-msgstr "ֹʼ档"
+msgstr "终止柱面必须大于起始柱面。"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
-msgstr "ӷ"
+msgstr "添加分区"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
-msgstr "༭ /dev/%s"
+msgstr "编辑分区: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
-msgstr "༭"
+msgstr "编辑分区"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
-msgstr "ļϵͳ(_T)"
+msgstr "文件系统类型(_T):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
-msgstr "(_D)"
+msgstr "允许的驱动器(_D):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
-msgstr ""
+msgstr "驱动器:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
-msgstr "ԭʼļϵͳǩ"
+msgstr "原始文件系统标签:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
-msgstr "ʼ(_S)"
+msgstr "起始柱面(_S):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
-msgstr "ֹ(_E)"
+msgstr "终止柱面(_E):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
-msgstr "ǿΪ(_P)"
+msgstr "强制为主分区(_P)"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
-msgstr "ʽ"
+msgstr "格式化"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
-msgstr "ʼ"
+msgstr "开始"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "结束"
#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-"ص/\n"
+"挂载点/\n"
"RAID/Volume"
#: ../iw/partition_gui.py:404
@@ -3708,121 +3771,123 @@ msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-"С\n"
+"大小\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
-msgstr "ڷ"
+msgstr "正在分区"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "ķش"
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr "您所申请的分区方案存在下列严重错误。"
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "ڼװ %s ֮ǰһҪȸЩ"
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr "在继续安装 %s 之前,您一定要首先更正这些错误。"
#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
-msgstr ""
+msgstr "分区错误"
#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "ķго档"
+msgstr "您所申请的分区方案中出现了下列警告。"
#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
-msgstr "ǷҪִķ"
+msgstr "是否要继续执行您所申请的分区方案?"
#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "分区警告"
#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
-msgstr "ʽ"
+msgstr "格式化警告"
#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
-msgstr "ʽ(_F)"
+msgstr "格式化(_F)"
#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
-msgstr "LVM "
+msgstr "LVM 卷组"
#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
-msgstr "RAID 豸"
+msgstr "RAID 设备"
#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
-msgstr "Ӳ"
+msgstr "硬盘驱动器"
#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
-msgstr "пռ"
+msgstr "空闲空间"
#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
-msgstr "չ"
+msgstr "扩展分区"
#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
-msgstr " RAID"
+msgstr "软件 RAID"
#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "空闲"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
-msgstr "޷ %s"
+msgstr "无法拨发所申请分区: %s。"
#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
-msgstr "棺 %s"
+msgstr "警告: %s。"
#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
-msgstr "޸ķ(_M)"
+msgstr "修改分区(_M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
-msgstr "֧"
+msgstr "不支持"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
-msgstr "ƽ̨֧ LVM"
+msgstr "该平台不支持 LVM。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
-msgstr "ƽ̨֧ RAID"
+msgstr "该平台不支持软件 RAID。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
-msgstr "޿õ RAID 豸"
+msgstr "无可用的 RAID 次设备号码"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
-msgstr "޷ RAID 豸ΪпõĴ豸ѱʹá"
+msgstr "无法创建软件 RAID 设备,因为所有可用的次设备号码已被使用。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
-msgstr "RAID ѡ"
+msgstr "RAID 选项"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3833,95 +3898,95 @@ msgid ""
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-" RAID Ѽ̺ϲһϴ RAID 豸ʹõȣ"
-"RAID 豸ԱṩٶȺͿɿԡʹ RAID 豸ĸϢ"
-"ο %s ĵ\n"
+"软件 RAID 允许您把几个磁盘合并成一个较大的 RAID 设备。和使用单个驱动器相比,"
+"RAID 设备可以被配置来提供额外的速度和可靠性。关于使用 RAID 设备的更多信息,请"
+"参考 %s 文档。\n"
"\n"
-"Ŀǰ %s ʹõĿ RAID \n"
+"您目前有 %s 个可使用的空闲软件 RAID 分区。\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ҫʹ RAIDȣٴΪ RAIDķȻſ"
-"ܱʽص RAID 豸\n"
+"要使用 RAID,首先,您必须至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区。然后,您才可以"
+"创建能被格式化并挂载的 RAID 设备。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
-msgstr "ô죿"
+msgstr "您现在想怎么办?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
-msgstr " RAID (_P)"
+msgstr "创建软件 RAID 分区(_P)。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
-msgstr " RAID 豸(_D) [default=/dev/md%s]"
+msgstr "创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "¡ RAID 豸(_D) [default=/dev/md%s]"
+msgstr "克隆驱动器来创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
-msgstr "޷¡༭"
+msgstr "无法创建驱动器克隆编辑器"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "ijԭ¡༭޷"
+msgstr "由于某种原因,驱动器克隆编辑器无法被创建。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
-msgstr "½(_W)"
+msgstr "新建(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
-msgstr "(_S)"
+msgstr "重设(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "LVM(_L)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
-msgstr " RAID 豸/LVM Ա(_G)"
+msgstr "隐藏 RAID 设备/LVM 卷组成员(_G)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
-msgstr "<>"
+msgstr "<不适用>"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
-msgstr "ڸ÷ϳﱸļϵͳ"
+msgstr "您想如何在该分区上筹备文件系统?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
-msgstr "ֲ(Ϣ)(_U)"
+msgstr "保持不变(保留信息)(_U)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255
msgid "_Format partition as:"
-msgstr "ʽ(_F)"
+msgstr "将分区格式化成(_F):"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278
msgid "Mi_grate partition to:"
-msgstr "Ǩ(_G)"
+msgstr "将分区迁移至(_G):"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301
msgid "Check for _bad blocks?"
-msgstr "Ҫ̻(_B)"
+msgstr "要检查磁盘坏块吗(_B)?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
@@ -3929,70 +3994,70 @@ msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
-"Ϊ%sķһϡͨڡѡ"
-"ﵽĿġ"
+"类型为“%s”的分区必须局限于一个驱动器上。您可以通过在“允许的驱动器”检查表上选"
+"择该驱动器来达到这个目的。"
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
-msgstr "̷"
+msgstr "磁盘分区设置"
#: ../iw/partmethod_gui.py:53
msgid "_Automatically partition"
-msgstr "Զ(_A)"
+msgstr "自动分区(_A)"
#: ../iw/partmethod_gui.py:56
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
-msgstr " Disk Druid ֹ(_D)"
+msgstr "用 Disk Druid 手工分区(_D)"
#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
-msgstr "ڰװ"
+msgstr "正在安装软件包"
#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
#, python-format
msgid "Downloading - %s"
-msgstr " - %s"
+msgstr "下载 - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
-msgstr "ܼ"
+msgstr "总计"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
-msgstr "ʣ"
+msgstr "剩余"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KB"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
-msgstr "ժҪ"
+msgstr "摘要"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
-msgstr "״̬"
+msgstr "状态:"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
-msgstr "װ̣"
+msgstr "软件包安装进程:"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
-msgstr "̣ܽ"
+msgstr "总进程:"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
-msgstr "״̬"
+msgstr "状态"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "软件包"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
-msgstr "ʱ"
+msgstr "时间"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261
msgid ""
@@ -4002,56 +4067,56 @@ msgid ""
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-"Ҫδõ RAID RAID 豸\n"
+"至少需要两个未用的 RAID 分区来创建 RAID 设备。\n"
"\n"
-"ȣٴΪ RAIDķȻѡRAIDѡ"
+"首先,至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区,然后再选择“RAID”选项。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
-msgstr " RAID 豸"
+msgstr "创建 RAID 设备"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
-msgstr "༭ RAID 豸/dev/md%s"
+msgstr "编辑 RAID 设备:/dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
-msgstr "༭ RAID 豸"
+msgstr "编辑 RAID 设备"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321
msgid "RAID _Device:"
-msgstr "RAID 豸(_D)"
+msgstr "RAID 设备(_D):"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339
msgid "RAID _Level:"
-msgstr "RAID (_L)"
+msgstr "RAID 级别(_L):"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
msgid "_RAID Members:"
-msgstr "RAID Ա(_R)"
+msgstr "RAID 成员(_R):"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
msgid "Number of _spares:"
-msgstr "(_S)"
+msgstr "备件数量(_S):"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
msgid "_Format partition?"
-msgstr "ʽ(_F)"
+msgstr "格式化分区吗(_F)?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
-"ԴûҪ¡ķܱ¡ǰȰѸϵķ"
-"Ϊ RAID"
+"源驱动器上没有要克隆的分区。在它能被克隆前,您必须首先把该驱动器上的分区类型"
+"定义为“软件 RAID”。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
-msgstr "Դ"
+msgstr "源驱动器错误"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
@@ -4060,9 +4125,9 @@ msgid ""
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"ѡеԴϵЩͲǡ RAID\n"
+"选中的源驱动器上的有些分区类型不是“软件 RAID”。\n"
"\n"
-"Щڸ¡ǰ뱻ɾ"
+"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
@@ -4073,9 +4138,9 @@ msgid ""
"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
"this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"ѡеԴϵЩ/dev/%s \n"
+"选中的源驱动器上的有些分区不仅局限于/dev/%s 驱动器。\n"
"\n"
-"Щڸ¡ǰ뱻ɾ޶ڸ֮ڡ"
+"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除或被限定于该驱动器之内。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
@@ -4084,23 +4149,23 @@ msgid ""
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"ѡеԴϵЩ RAID һԾ RAID 豸ϵijԱ\n"
+"选中的源驱动器上的有些软件 RAID 分区是一个活跃软件 RAID 设备上的成员。\n"
"\n"
-"Щڸ¡ǰ뱻ɾ"
+"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
msgid "Target Drive Error"
-msgstr "Ŀ"
+msgstr "目标驱动器错误"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
-msgstr "ѡ¡Ŀ"
+msgstr "请选择克隆操作的目标驱动器。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "Դ /dev/%s ܱѡΪĿ"
+msgstr "源驱动器 /dev/%s 不能被选为目标驱动器。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
@@ -4112,15 +4177,15 @@ msgid ""
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-"Ŀ /dev/%s һ޷ɾķԭ£\n"
+"目标驱动器 /dev/%s 上有一个无法删除的分区,原因如下:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"“%s”\n"
"\n"
-"÷ΪĿ֮ǰɾ"
+"该分区必须在驱动器成为目标之前被删除。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617
msgid "Please select a source drive."
-msgstr "ѡԴ"
+msgstr "请选择源驱动器。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
#, python-format
@@ -4128,7 +4193,7 @@ msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
-" /dev/%s ڽᱻ¡ϣ\n"
+"驱动器 /dev/%s 现在将会被克隆到下列驱动器上:\n"
"\n"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
@@ -4139,19 +4204,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"棡Ŀϵݽᱻƻ"
+"警告!目标驱动器上的所有数据将会被破坏。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
msgid "Final Warning"
-msgstr "󾯸"
+msgstr "最后警告"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647
msgid "Clone Drives"
-msgstr "¡"
+msgstr "克隆驱动器"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "Ŀʱ¡ʧܡ"
+msgstr "清除目标驱动器时出错。克隆失败。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
@@ -4168,162 +4233,163 @@ msgid ""
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
-"¡\n"
+"克隆驱动器工具\n"
"\n"
-"ù RAID 踶ŬԭǣѰ"
-"׼ΪԴȻڴСµϿ¡ò֡Ϳ"
-" RAID 豸\n"
+"该工具允许您显著减少设置 RAID 阵列所需付出的努力。它的原理是:把按照所需分区"
+"布局准备的驱动器作为源驱动器,然后在大小相仿的驱动器上克隆该布局。这样就可以"
+"创建 RAID 设备。\n"
"\n"
-"ע⣺Դϵķڸڣҽɰδõ RAID "
-"ʹ͡\n"
+"注意:源驱动器上的分区必须局限于该驱动器内,且仅可包含未用的软件 RAID 分区。"
+"不允许使用其它分区类型。\n"
"\n"
-"Ŀϵһнᱻýƻ"
+"目标驱动器上的一切将会被该进程破坏。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
msgid "Source Drive:"
-msgstr "Դ"
+msgstr "源驱动器:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718
msgid "Target Drive(s):"
-msgstr "Ŀ"
+msgstr "目标驱动器:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726
msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "驱动器"
#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
msgid "Release Notes"
-msgstr "ע"
+msgstr "发行注记"
#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
msgid "Unable to load file!"
-msgstr "޷ļ"
+msgstr "无法载入文件!"
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
-msgstr "Silo "
+msgstr "Silo 配置"
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
-msgstr ""
+msgstr "分区"
#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
-msgstr "SILO ¼İװλã"
+msgstr "SILO 引导记录的安装位置:"
#: ../iw/silo_gui.py:189
msgid "Create PROM alias"
-msgstr " PROM "
+msgstr "创建 PROM 别名"
#: ../iw/silo_gui.py:212
msgid "Set default PROM boot device to linux"
-msgstr " Linux Ϊ PROM Ĭϵ豸"
+msgstr "将 Linux 设置为 PROM 默认的引导设备"
#: ../iw/silo_gui.py:216
msgid "Kernel parameters"
-msgstr "ں˲"
+msgstr "内核参数"
#: ../iw/silo_gui.py:234
msgid "Create boot disk"
-msgstr ""
+msgstr "创建引导盘"
#: ../iw/silo_gui.py:244
msgid "Do not install SILO"
-msgstr "װ SILO"
+msgstr "不安装 SILO"
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
-msgstr ""
+msgstr "分区类型"
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
-msgstr "ǩ"
+msgstr "引导标签"
#: ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
-msgstr "Ĭӳ"
+msgstr "默认引导映像"
#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
-msgstr "ѡʱ"
+msgstr "选择时区"
#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
-msgstr "ϵͳʱʹ UTC(_U)"
+msgstr "系统时钟使用 UTC(_U)"
#: ../iw/timezone_gui.py:73
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
-msgstr "ѡʱںڽijУ"
+msgstr "请选择在您的时区内和您最邻近的城市:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
-msgstr "λ(_L)"
+msgstr "位置(_L)"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
-msgstr "װس"
+msgstr "升级引导装载程序配置"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
msgid "_Update boot loader configuration"
-msgstr "װس(_U)"
+msgstr "更新引导装载程序配置(_U)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
msgid "This will update your current boot loader."
-msgstr "⽫Ŀǰװس"
+msgstr "这将会更新您目前的引导装载程序。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "װ⵽ %s װسĿǰװ %s ϡ"
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr "安装程序检测到 %s 引导装载程序目前安装在 %s 上。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
-msgstr "һƼѡ"
+msgstr "这是一个推荐的选项。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
-msgstr "װ޷ϵͳϼ⵽Ŀǰʹõװس"
+msgstr "安装程序无法在您的系统上检测到目前使用的引导装载程序。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
-msgstr "µװس(_C)"
+msgstr "创建新的引导装载程序配置(_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
msgid ""
"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
"switch boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
-"⽫ᴴһµװسáװسӦѡѡ"
-""
+"这将会创建一个新的引导装载程序配置。如果您想更换引导装载程序,应该选择该选"
+"项。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
msgid "_Skip boot loader updating"
-msgstr "װسĸ(_S)"
+msgstr "跳过引导装载程序的更新(_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
-"⽫װسκθı䡣ʹõǵװسӦ"
-"ѡѡ"
+"这将不会对您的引导装载程序做任何改变。如果您使用的是第三方引导装载程序,您应"
+"该选择该选项。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
-msgstr "ô죿"
+msgstr "您想怎么办?"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
msgid "Migrate File Systems"
-msgstr "Ǩļϵͳ"
+msgstr "迁移文件系统"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
#, python-format
@@ -4335,14 +4401,14 @@ msgid ""
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"%s ıηа֧ ext3 ־ļϵͳںܶ෽涼 %s дͳ"
-"ext2 ļϵͳڽ ext2 ʽķǨƵ ext3 ʱܲᶪʧݡ\n"
+"%s 的本次发行版支持 ext3 日志报表文件系统,这在很多方面都优于 %s 中传统附带的"
+"ext2 文件系统。在将 ext2 格式化过的分区迁移到 ext3 时可能不会丢失数据。\n"
"\n"
-"ǨЩ"
+"您想迁移哪些分区?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
msgid "Upgrade Swap Partition"
-msgstr ""
+msgstr "升级交换分区"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
#, python-format
@@ -4352,8 +4418,8 @@ msgid ""
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
-"2.4 ں轻Ҫϰں˴ö࣬ϵͳڴĿǰ %d "
-"MB κһļϵͳдĽ"
+"2.4 内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了 %d "
+"MB 交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
@@ -4364,89 +4430,91 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"װ⵽ %s MB ڴ档\n"
+"安装程序检测到 %s MB 内存。\n"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
msgid "I _want to create a swap file"
-msgstr "봴һļ(_W)"
+msgstr "我想创建一个交换文件(_W)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
-msgstr "ѡŽļķ(_P)"
+msgstr "选择存放交换文件的分区(_P):"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
msgid "Free Space (MB)"
-msgstr "д̿ռ(MB)"
+msgstr "空闲磁盘空间(MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
-msgstr "ƼļٶΪ %d MB뽻ļĴС"
+msgstr "推荐您将交换文件至少定为 %d MB。请输入交换文件的大小:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
msgid "Swap file _size (MB):"
-msgstr "ļС(MB)(_S)"
+msgstr "交换文件大小(MB)(_S):"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
msgid "I _don't want to create a swap file"
-msgstr "Ҳ봴ļ(_D)"
+msgstr "我不想创建交换文件(_D)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
-msgstr "ǿҽһļᵼ°װֹȷҪô"
+msgstr ""
+"强烈建议您创建一个交换文件,否则会导致安装程序非正常中止。您确定要继续么?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
-msgstr "ļĴС 1MB 2000MB ֮䡣"
+msgstr "交换文件的大小必须在 1MB 到 2000MB 之间。"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "ѡĽڸ豸Ͽռ䲻"
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "您所选的交换分区在该设备上空间不够。"
#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
-msgstr "ӭ"
+msgstr "欢迎"
#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
-msgstr "δ̽ʾ"
+msgstr "未探测过的显示器"
#: ../iw/xconfig_gui.py:51
msgid "Customize Graphical Configuration"
-msgstr "ͼλ"
+msgstr "定制图形化配置"
#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
-msgstr "ɫ(_C)"
+msgstr "色彩深度(_C):"
#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
-msgstr "256ɫ(8 λ)"
+msgstr "256色(8 位)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
-msgstr "ɫ(16 λ)"
+msgstr "高色(16 位)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
-msgstr "ɫ(24 λ)"
+msgstr "真色(24 位)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
-msgstr "Ļֱ(_S)"
+msgstr "屏幕分辨率(_S):"
#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
-msgstr "ѡĬϵ滷"
+msgstr "请选择您默认的桌面环境:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
-msgstr "滷ǣ"
+msgstr "您的桌面环境是:"
# ../comps/comps-master:259
#: ../iw/xconfig_gui.py:355
@@ -4460,137 +4528,134 @@ msgstr "KDE(_K)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
-msgstr "ѡĵ¼ͣ"
+msgstr "请选择您的登录类型:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
-msgstr "ı(_T)"
+msgstr "文本(_T)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
-msgstr "ͼλ(_G)"
+msgstr "图形化(_G)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
-msgstr "ʾ"
+msgstr "显示器配置"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
-msgstr "δָʾ"
+msgstr "未指定显示器"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
-msgstr "ûѡʾ͡ѡͺԱӵоܸʾ"
+msgstr ""
+"您还没有选择显示器类型。建议您选择最相近的型号以便拥有尽可能高质量的显示。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "继续"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
-msgstr "ѡʾ"
+msgstr "选择显示器类型"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-"£ʾԱԶ⵽⵽öԸʾԲȷ"
-"ѡȷá"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "ͨ"
+"多数情况下,显示器可以被自动检测到。如果检测到的设置对该显示器而言不正确,请"
+"选择正确的设置。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
-msgstr "ָԭֵ(_O)"
+msgstr "恢复原值(_O)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
-msgstr "ˮƽƵʷΧ(_Z)"
+msgstr "水平频率范围(_Z):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
-msgstr "ֱƵʷΧ(_V)"
+msgstr "垂直频率范围(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
-msgstr "ǧ"
+msgstr "千赫兹"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
-msgstr ""
+msgstr "赫兹"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
-msgstr "ͼλ(X)"
+msgstr "图形化界面(X)配置"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
-msgstr "δ֪Ƶ"
+msgstr "未知视频卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
-msgstr "ѡƵ %s ʱ bugzilla.redhat.com "
+msgstr "选择视频卡 %s 时出错。请向 bugzilla.redhat.com 报告这个错误。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
-msgstr "δָƵ"
+msgstr "未指定的视频卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-" XҪѡһƵ X ọ̃ѡ"
-" X áť"
+"如果您想继续配置 X,您需要挑选一种视频卡。如果您想跳过 X 配置的整个过程,则选"
+"择“跳过 X 配置”按钮。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"ϵͳ X ϵͳᱻʹ֡ "
-"X ϵͳѡµġ X á"
+"您的系统的 X 窗口系统将会被设置使用帧缓冲驱动程序。如果您不想设置 X 窗口系"
+"统,选择以下的“跳过 X 配置”。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
-msgstr "޷Զ⵽ƵڴСбѡ"
+msgstr "无法自动检测到您的视频内存大小,请在以下列表中选择:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-"£ƵӲԱԶ⵽⵽öԸӲԲȷ"
-"ѡȷá"
+"多数情况下,视频硬件可以被自动检测到。如果检测到的设置对该硬件而言不正确,请"
+"选择正确的设置。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
-msgstr "Ƶڴ(_V)"
+msgstr "视频卡内存(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
-msgstr " X (_S)"
+msgstr "跳过 X 配置(_S)"
#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
-msgstr "z/IPL װس"
+msgstr "z/IPL 引导装载程序配置"
#: ../iw/zipl_gui.py:75
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
-msgstr "z/IPL װس򽫻ᱻװϵͳϡ"
+msgstr "z/IPL 引导装载程序将会被安装在您的系统上。"
#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
@@ -4608,23 +4673,23 @@ msgid ""
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
msgstr ""
-" z/IPL װسڽᱻװϵͳϡ\n"
+" z/IPL 引导装载程序现在将会被安装到您的系统上。\n"
"\n"
-"ǰķѡķ\n"
+"根分区将会是您在前面的分区设置中选择的分区。\n"
"\n"
-"ûں˽Ĭϰװںˡ\n"
+"用来启动该机器的内核将会是默认安装的内核。\n"
"\n"
-"ڰװı䣬ı /etc/zipl.conf ļ\n"
+"如果您想在安装后再做改变,请随意改变 /etc/zipl.conf 配置文件。\n"
"\n"
-"κĻĶں˲"
+"现在您可以输入任何您的机器或设置所需的额外内核参数。"
#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
-msgstr "ں˲"
+msgstr "内核参数"
#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
msgid "Chandev Parameters"
-msgstr "Chandev "
+msgstr "Chandev 参数"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
@@ -4637,36 +4702,36 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""
-" %s ϵͳװسó⣬"
-"ʹϵͳ\n"
+"引导盘允许您从软盘中引导您的 %s 系统。如果您的引导装载程序的配置出了问题,您"
+"可以使用引导盘来引导系统。\n"
"\n"
-"Ƽ̡\n"
+"大力推荐您创建引导盘。\n"
"\n"
-"봴"
+"您想创建引导盘吗?"
#: ../textw/bootdisk_text.py:31
msgid "Boot Diskette"
-msgstr ""
+msgstr "引导盘"
#: ../textw/bootloader_text.py:30
msgid "Which boot loader would you like to use?"
-msgstr "ʹһװس"
+msgstr "您想使用哪一个引导装载程序?"
#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use GRUB Boot Loader"
-msgstr "ʹ GRUB װس"
+msgstr "使用 GRUB 引导装载程序"
#: ../textw/bootloader_text.py:48
msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "ʹ LILO װس"
+msgstr "使用 LILO 引导装载程序"
#: ../textw/bootloader_text.py:51
msgid "No Boot Loader"
-msgstr "ʹװس"
+msgstr "不使用引导装载程序"
#: ../textw/bootloader_text.py:73
msgid "Skip Boot Loader"
-msgstr "װس"
+msgstr "跳过引导装载程序"
#: ../textw/bootloader_text.py:74
msgid ""
@@ -4677,11 +4742,11 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"ѡҪװװس򡣳и߼ǿҽװһװ"
-"ҪӲֱӰϵͳ LinuxװسͨDZر֮"
-"\n"
+"您选择了要不安装引导装载程序。除非您另有高级需求,强烈建议您安装一个引导装载"
+"程序。若要从硬盘上直接把您的系统重新启动到 Linux,引导装载程序通常是必备之"
+"物。\n"
"\n"
-"ȷҪװװسһ"
+"您确信要跳过安装引导装载程序这一步骤吗?"
#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
@@ -4690,43 +4755,43 @@ msgid ""
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
-"УijЩϵͳҪѡں˲СҪѡ"
-"ںˣЩѡҪ޷ȷ뽫Ϊհס"
+"在引导过程中,某些系统需要将特殊选项传递至内核才能正常运行。如果需要将引导选"
+"项传递至内核,现在请输入这些选项;如果不需要或无法确定,请将此项留为空白。"
#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
-msgstr "ǿʹ LBA32 (ͨҪ)"
+msgstr "强制使用 LBA32 (通常不需要)"
#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
-msgstr "ںδװװس"
+msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"
#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "清除"
#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "༭ǩ"
+msgstr "编辑引导标签"
#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
-msgstr "ǩЧ"
+msgstr "引导标签无效"
#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
-msgstr "ǩܿհס"
+msgstr "引导标签不能空白。"
#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
-msgstr "ǩϷַ"
+msgstr "引导标签包含不合法字符。"
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
-msgstr "༭"
+msgstr "编辑"
#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
@@ -4734,12 +4799,13 @@ msgid ""
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
-"Red Hat ʹõҲϵͳϣܹķ"
-"Լÿһʹõıǩ"
+"Red Hat 使用的引导管理程序也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分"
+"区,以及每一个分区使用的标签。"
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr " <Space> ѡť | <F2> ѡĬϵĿ | <F12> һĻ"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr " <Space> 选择按钮 | <F2> 选择默认的引导项目 | <F12> 下一屏幕"
#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
@@ -4747,46 +4813,46 @@ msgid ""
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-"װسԷֹûѡݵںˡΪȫǽ"
-"һһû˵DZز١"
+"引导装载程序口令可以防止用户将任意选项传递到内核。为安全起见,我们建议您设立"
+"一个口令,但是这对一般的用户来说并非必不可少。"
#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
-msgstr "ʹ GRUB "
+msgstr "使用 GRUB 口令"
#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
-msgstr "װس "
+msgstr "引导装载程序口令: "
#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
-msgstr "ȷϣ"
+msgstr "确认:"
#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
-msgstr "ƥ"
+msgstr "口令不匹配"
#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
-msgstr "̫"
+msgstr "口令太短"
#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
-msgstr "װس̫"
+msgstr "引导装载程序口令太短"
#: ../textw/complete_text.py:24
msgid "<Enter> to reboot"
-msgstr " <Enter> "
+msgstr "按 <Enter> 键重新引导"
#: ../textw/complete_text.py:36
msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr "<Enter>ϵͳ\n"
+msgstr "按<Enter>键来重新引导您的系统。\n"
#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
@@ -4799,16 +4865,16 @@ msgid ""
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"ף %s װɡ\n"
+"祝贺您!您的 %s 安装已完成。\n"
"\n"
-"%s%s йΪð汾ṩĿϢ(¼Ĵ) http://www.redhat.com/"
-"errata \n"
-"йʹϵͳϢɵ http://www.redhat.com/docs ҳ %s ֲָв"
-"ġ"
+"%s%s 有关为该版本提供的勘误信息(更新及改错),请访问 http://www.redhat.com/"
+"errata 。\n"
+"有关使用系统的信息,则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上 %s 指南手册中查"
+"阅。"
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
-msgstr "ʼװ"
+msgstr "即将开始安装"
#: ../textw/confirm_text.py:21
#, python-format
@@ -4816,26 +4882,26 @@ msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"ϵͳһİװ־ᱣ %s СҪļԹ"
-"ο"
+"重新引导系统后,一份完整的安装日志将会保存在 %s 中。您可能需要保留该文件以供"
+"今后参考。"
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
-msgstr "һ"
+msgstr "上一步"
#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
-msgstr "ʼ"
+msgstr "即将开始升级"
#: ../textw/confirm_text.py:33
#, python-format
@@ -4843,8 +4909,8 @@ msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"һİװ־ᱣ %s СҪļԹ"
-"ο"
+"重新引导后,一份完整的安装日志将会保存在 %s 中。您可能需要保留该文件以供今后"
+"参考。"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
@@ -4857,40 +4923,40 @@ msgid ""
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"͹վѡ԰װһĬϵӦó򼯺ϣЩӦó򽫻"
-"շʼ %s ϵͳϴͱ༭ĵվѡ"
-"͹ߡ\n"
+"个人桌面和工作站选项各自安装了一组默认的应用程序集合,这些应用程序将会允许您"
+"浏览互联网;收发电子邮件;在您的 %s 系统上创建和编辑文档。工作站选项还包括开"
+"发和管理工具。\n"
"\n"
-"ǣ%s аӦóҪԶѡҪװ"
+"可是,%s 中包含了许多应用程序。如果您需要,您可以定制选择要安装的软件。"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
-msgstr "ѡ"
+msgstr "定制软件选择"
#: ../textw/fdasd_text.py:31
msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
-msgstr "ѡҪ fdasd dasdfmt Ĵ"
+msgstr "选择要在其中运行 fdasd 或 dasdfmt 命令的磁盘"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Next"
-msgstr "һ"
+msgstr "下一步"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
-msgstr "༭"
+msgstr "编辑分区"
#: ../textw/fdasd_text.py:33
msgid "Format DASD"
-msgstr "ʽ DASD"
+msgstr "格式化 DASD"
#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
-msgstr ""
+msgstr "磁盘设置"
#: ../textw/fdasd_text.py:74
#, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
-msgstr " %s %s ʱ"
+msgstr " %s 运行在驱动器 %s 上时出错。"
#: ../textw/fdasd_text.py:85
#, python-format
@@ -4900,10 +4966,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want this?"
msgstr ""
-" dasdfmt ζŶʧ\n"
-" %s ϵݡ\n"
+"运行 dasdfmt 意味着丢失驱\n"
+"动器 %s 上的所有数据。\n"
"\n"
-""
+"您真想这样做吗?"
#: ../textw/fdasd_text.py:101
msgid ""
@@ -4913,18 +4979,18 @@ msgid ""
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
-"ִ - δҵڴļϵͳЧ豸Ӳҵ"
-"򣬻ʹ dasdfmt\n"
+"出现错误 - 未找到用于创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的起"
+"因,或使用 dasdfmt。\n"
"\n"
-"ص fdasd Ļ"
+"返回到 fdasd 屏幕吗?"
#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
-msgstr "ѡҪ fdisk Ĵ"
+msgstr "选择要在其中运行 fdisk 命令的磁盘"
#: ../textw/firewall_text.py:24
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "定制"
#: ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
@@ -4933,33 +4999,33 @@ msgid ""
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
-"ǽԵδȨַ߼ȫнķʣмȫֻ"
-"ϵͳķ( telnet ӡ)ӣ޷ǽеӣ"
-"Dzᳫġ"
+"防火墙可以抵御未经授权的网络侵犯。高级安全堵塞所有进入的访问;中级安全只堵塞"
+"对系统服务的访问(如 telnet 或打印),但允许其它连接;无防火墙允许所有的连接,"
+"这是我们不提倡的。"
#: ../textw/firewall_text.py:44
msgid "Security Level:"
-msgstr "ȫ"
+msgstr "安全级别:"
#: ../textw/firewall_text.py:48
msgid "High"
-msgstr "߼"
+msgstr "高级"
#: ../textw/firewall_text.py:51
msgid "Medium"
-msgstr "м"
+msgstr "中级"
#: ../textw/firewall_text.py:54
msgid "No firewall"
-msgstr "޷ǽ"
+msgstr "无防火墙"
#: ../textw/firewall_text.py:73
msgid "Trusted Devices:"
-msgstr "ε豸"
+msgstr "信任的设备:"
#: ../textw/firewall_text.py:85
msgid "Allow incoming:"
-msgstr "룺"
+msgstr "允许进入:"
#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "DHCP"
@@ -4980,7 +5046,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
#: ../textw/firewall_text.py:98
msgid "Mail (SMTP)"
-msgstr "ʼ(SMTP)"
+msgstr "邮件(SMTP)"
#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
@@ -4988,20 +5054,20 @@ msgstr "FTP"
#: ../textw/firewall_text.py:104
msgid "Other ports"
-msgstr "˿"
+msgstr "其它端口"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
-msgstr "ѡЧ"
+msgstr "选择无效"
#: ../textw/firewall_text.py:131
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
-msgstr "ܶѱõķǽ"
+msgstr "您不能定制已被禁用的防火墙。"
#: ../textw/firewall_text.py:136
msgid "Firewall Configuration - Customize"
-msgstr "ǽ - "
+msgstr "防火墙配置 - 定制"
#: ../textw/firewall_text.py:138
msgid ""
@@ -5010,514 +5076,528 @@ msgid ""
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-"ַƷǽȣѡijЩӿڼн"
-"ͨΣȷͨǽЭ飬öŷֿбá:Э"
-"顱ĸʽָĶ˿ڣ磺imap:tcp"
+"您可以用两种方法来定制防火墙。首先,您可以选择允许与某些网络接口间的所有交"
+"通;其次,您可以明确标明允许通过防火墙的协议,在用逗号分开的列表中用“服务:协"
+"议”的格式指定额外的端口,如:“imap:tcp”"
#: ../textw/firewall_text.py:194
#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
-msgstr "棺 %s һЧĶ˿ڡ"
+msgstr "警告: %s 不是一个有效的端口。"
#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
-msgstr "Ҫװ͵ϵͳ"
+msgstr "您要安装何种类型的系统?"
#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Keyboard Selection"
-msgstr "ѡ"
+msgstr "选择键盘"
#: ../textw/keyboard_text.py:37
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr "ӵļںͺţ"
+msgstr "与计算机连接的键盘属于何种型号?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
-msgstr "ȫѡ"
+msgstr "全部选择"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "重设"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr "ѡϵͳʹõԣ"
+msgstr "选择您想在这个系统中使用的其它语言:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
-msgstr "֧"
+msgstr "语言支持"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
-msgstr "Ҫװһԡ"
+msgstr "您至少需要安装一种语言。"
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
-msgstr "Ĭ"
+msgstr "默认语言"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
-msgstr "ΪϵͳѡĬԣ"
+msgstr "为该系统选择默认语言:"
#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
-msgstr "λĸ豸ϣ"
+msgstr "您的鼠标位于哪个设备上?"
#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
-msgstr "ӵںͺţ"
+msgstr "与计算机连接的鼠标属于何种型号?"
#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
-msgstr "Ƿģꣿ"
+msgstr "是否模拟三键鼠标?"
#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
-msgstr "ѡ"
+msgstr "选择鼠标"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
-msgstr "Ч IP ַ"
+msgstr "无效 IP 字符串"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
-msgstr " IP%sһЧ IP"
+msgstr "所输入的 IP“%s”不是一个有效的 IP。"
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
-msgstr "IP ַ"
+msgstr "IP 地址"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "子网掩码"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr "Ե (IP)"
+msgstr "点对点 (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
-msgstr "豸 %s"
+msgstr "网络设备: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
-msgstr "ʹ DHCP "
+msgstr "使用 DHCP 进行配置"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
-msgstr "ʱ"
+msgstr "引导时激活"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
-msgstr "%s "
+msgstr "%s 的网络配置"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
-msgstr "ЧϢ"
+msgstr "无效信息"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "Ч IP Ϣܼװ"
+msgstr "您必须输入有效的 IP 信息才能继续安装"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
-msgstr "أ"
+msgstr "网关:"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
-msgstr "Ҫ DNS"
+msgstr "主要 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
-msgstr "Ҫ DNS"
+msgstr "次要 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
-msgstr " DNS"
+msgstr "第三 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
-msgstr ""
+msgstr "其它网络设置"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
-msgstr "ͨ DHCP Զ"
+msgstr "通过 DHCP 自动被设置"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
-msgstr "ֹ"
+msgstr "手工设置"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "主机名配置"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-"ϵͳһһ֣ DHCP "
-"ɣѡͨ DHCP ԶáѡֹãΪ"
-"ϵͳһ㲻ôϵͳͻᱻΪlocalhost"
+"如果您的系统是一个大型网络的一部分,主机名由 DHCP 来分派,则选择通过 DHCP 来"
+"自动配置。否则,选择手工配置,并为你的系统输入一个主机名。如果你不这么做,你"
+"的系统就会被称为“localhost”。"
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
-msgstr "Ч"
+msgstr "无效主机名"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
-msgstr "ûָһ"
+msgstr "您还没有指定一个主机名。"
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
-msgstr "ѡ񵥸"
+msgstr "选择单个软件包"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr " <Space>,<+>,<-> 选择 | <F1> 帮助 | <F2> 软件包描述"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "选择软件包组"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
-msgstr ""
+msgstr "软件包:"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
-msgstr "С "
+msgstr "大小 :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
-msgstr "ܼƴС"
+msgstr "总计大小"
-#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> ѡ | <F1> | <F2> "
+#: ../textw/packages_text.py:319
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr " <Space>,<+>,<-> 选择 | <F1> 帮助 | <F2> 软件包描述"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
-msgstr "ϵ"
+msgstr "软件包依赖关系"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
-"ijЩѾѡijЩδѡͬʱװѡȷ"
-"ϵͳװб"
+"某些您已经选择的软件包,必须与某些您未选择的软件包同时安装;如果选择“确定”,"
+"系统将安装所有必需的软件包。"
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "װϵ"
+msgstr "安装软件包以满足依赖关系"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
-msgstr "Ҫװϵ"
+msgstr "不要安装需满足依赖关系的软件包"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
-msgstr "ϵ"
+msgstr "忽略软件包依赖关系"
#: ../textw/partition_text.py:39
msgid "Must specify a value"
-msgstr "ָһֵ"
+msgstr "必须指定一个值"
#: ../textw/partition_text.py:42
msgid "Requested value is not an integer"
-msgstr "ֵ"
+msgstr "申请值不是整数"
#: ../textw/partition_text.py:44
msgid "Requested value is too large"
-msgstr "ֵ̫"
+msgstr "申请值太大"
#: ../textw/partition_text.py:98
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
-msgstr "RAID 豸 %s"
+msgstr "RAID 设备 %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
-msgstr "棺 %s"
+msgstr "警告: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
-msgstr "޸ķ"
+msgstr "修改分区"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
-msgstr "ǿ"
+msgstr "强行添加"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
-msgstr "ص㣺"
+msgstr "挂载点:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
-msgstr "ļϵͳͣ"
+msgstr "文件系统类型:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
-msgstr ""
+msgstr "允许的驱动器:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
-msgstr "̶С"
+msgstr "固定大小:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
-msgstr "ʹȫռ(MB)"
+msgstr "使用全部空间(MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
-msgstr "ʹȫÿռ䣺"
+msgstr "使用全部可用空间:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
-msgstr "ʼ棺"
+msgstr "起始柱面:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
-msgstr "ֹ棺"
+msgstr "终止柱面:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID "
+msgstr "RAID 级别:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
-msgstr "RAID Ա"
+msgstr "RAID 成员:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
-msgstr ""
+msgstr "备件数量?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
-msgstr "ļϵͳͣ"
+msgstr "文件系统类型:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
-msgstr "ļϵͳǩ"
+msgstr "文件系统标签:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
-msgstr "ļϵͳѡ"
+msgstr "文件系统选项:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
-msgstr "ʽ %s"
+msgstr "格式化成 %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
-msgstr "ǨƵ %s"
+msgstr "迁移到 %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
-msgstr "ֲ"
+msgstr "保持不变"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
-msgstr "ļϵͳѡ"
+msgstr "文件系统选项"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "ѡڸ÷ϳﱸļϵͳ"
+msgstr "请选择您想如何在该分区上筹备文件系统。"
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
-msgstr "̻"
+msgstr "检查磁盘坏块"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
-msgstr "ֲ(Ϣ)"
+msgstr "保持不变(保留信息)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
-msgstr "ʽɣ"
+msgstr "格式化成:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
-msgstr "ǨƵ"
+msgstr "迁移到:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
-msgstr "ǿΪ"
+msgstr "强制为主分区"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
-msgstr "֧"
+msgstr "不支持"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "LVM ֻͼλװб༭"
+msgstr "LVM 卷组只能在图形化安装程序中被编辑。"
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
-msgstr "СĿЧ"
+msgstr "分区大小项目无效"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
-msgstr "ֵĿЧ"
+msgstr "最大值项目无效"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
-msgstr "ʼĿЧ"
+msgstr "起始柱面项目无效"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
-msgstr "ֹĿЧ"
+msgstr "终止柱面项目无效"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
-msgstr " RAID "
+msgstr "无 RAID 分区"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
-msgstr "Ҫ RAID "
+msgstr "至少需要两个软件 RAID 分区。"
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
-msgstr "ʽ"
+msgstr "格式化分区吗?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
-msgstr "RAID ĿЧ"
+msgstr "RAID 备件项目无效"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
-msgstr "̫"
+msgstr "备件太多"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
-msgstr "RAID0 еıΪ 0"
+msgstr "RAID0 阵列的备件最多为 0。"
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
-msgstr "½"
+msgstr "新建"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
-msgstr "ɾ"
+msgstr "删除"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1- F2-½ F3-༭ F4-ɾ F5- F12-ȷ "
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-帮助 F2-新建 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
-msgstr "޸"
+msgstr "无根分区"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "װһ(/)"
+msgstr "安装必须有一个根分区(/)。"
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
-msgstr "ΰװʹЩ"
+msgstr "本次安装,您想使用哪些驱动器?"
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
-msgstr "Զ"
+msgstr "自动分区"
#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
-msgstr "װ"
+msgstr "安装软件包"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
-msgstr " "
+msgstr " 名称 :"
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
-msgstr " С "
+msgstr " 大小 :"
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
-msgstr " ժҪ"
+msgstr " 摘要:"
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
-msgstr " "
+msgstr " 软件包"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
-msgstr " ֽ"
+msgstr " 字节"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
-msgstr " ʱ"
+msgstr " 时间"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
-msgstr "ܼ "
+msgstr "总计 :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
-msgstr "ɣ "
+msgstr "已完成: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
-msgstr "ʣࣺ "
+msgstr "剩余: "
#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
-msgstr "SILO "
+msgstr "SILO 配置"
#: ../textw/silo_text.py:77
msgid "Create PROM alias `linux'"
-msgstr " PROM linux"
+msgstr "创建 PROM 别名“linux”"
#: ../textw/silo_text.py:78
msgid "Set default PROM boot device"
-msgstr "Ĭ PROM 豸"
+msgstr "设置默认 PROM 引导设备"
#: ../textw/silo_text.py:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "ںδװװس"
+msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"
#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
-msgstr "λһʱ"
+msgstr "您位于哪一个时区?"
#: ../textw/timezone_text.py:92
msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "ǷӲʱΪ GMT"
+msgstr "是否将硬件时钟设置为 GMT?"
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
-msgstr "װس"
+msgstr "更新引导装载程序配置"
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
msgid "Skip boot loader updating"
-msgstr "װسĸ"
+msgstr "跳过引导装载程序的更新"
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
msgid "Create new boot loader configuration"
-msgstr "µװس"
+msgstr "创建新的引导装载程序配置"
#: ../textw/upgrade_text.py:94
#, python-format
@@ -5527,40 +5607,40 @@ msgid ""
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
-"2.4 ں轻Ҫϰں˴ö࣬ϵͳڴĿǰ%dMB "
-"κһļϵͳдĽ"
+"2.4 内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了%dMB "
+"交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
-msgstr "пռ"
+msgstr "空闲空间"
#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "RAM detected (MB):"
-msgstr "⵽ڴ(MB)"
+msgstr "检测到的内存(MB):"
#: ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Suggested size (MB):"
-msgstr "С(MB)"
+msgstr "建议大小(MB):"
#: ../textw/upgrade_text.py:133
msgid "Swap file size (MB):"
-msgstr "ļС(MB)"
+msgstr "交换文件大小(MB):"
#: ../textw/upgrade_text.py:141
msgid "Add Swap"
-msgstr "ӽ"
+msgstr "添加交换区"
#: ../textw/upgrade_text.py:166
msgid "The value you entered is not a valid number."
-msgstr "ֵһЧ֡"
+msgstr "您所输入的数值不是一个有效的数字。"
#: ../textw/upgrade_text.py:205
msgid "Reinstall System"
-msgstr "°װϵͳ"
+msgstr "重新安装系统"
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
-msgstr "Ҫϵͳ"
+msgstr "要升级的系统"
#: ../textw/upgrade_text.py:208
msgid ""
@@ -5569,13 +5649,13 @@ msgid ""
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
msgstr ""
-"ϵͳϷֲֹһ Linux װ\n"
+"在您的系统上发现不止一个 Linux 安装。\n"
"\n"
-"ѡһѡ°װϵͳ°װϵͳ"
+"请选择一个来升级,或选择“重新安装系统”来重新安装您的系统。"
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
-msgstr "Ҫ"
+msgstr "定制要升级的软件包"
#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid ""
@@ -5583,12 +5663,12 @@ msgid ""
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
-"ҪװԼϵѱϵͳѡҪװ"
-"ǷҪҪϣ"
+"您想要安装的软件包,以及需满足其依赖关系的其它软件包,都已被系统选定要安装。"
+"是否要定制这个将要升级的软件包集合?"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Root Password"
-msgstr ""
+msgstr "根口令"
#: ../textw/userauth_text.py:31
msgid ""
@@ -5596,93 +5676,95 @@ msgid ""
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
-"趨һΣȷ޼סȷϵͳ"
-"ȫһҪɲ֣"
+"设定一个根口令。您必须键入两次,以确保无键入错误。请记住,根口令是确保系统安"
+"全的一个重要组成部分!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "口令:"
#: ../textw/userauth_text.py:45
msgid "Password (confirm):"
-msgstr "(ȷ)"
+msgstr "口令(确认):"
#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
msgid "Password Length"
-msgstr ""
+msgstr "口令长度"
#: ../textw/userauth_text.py:62
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Ӧַ"
+msgstr "根口令最少应包含六个字符。"
#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
msgid "Password Mismatch"
-msgstr "ƥ"
+msgstr "口令不匹配"
#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Ŀƥ䣬롣"
+msgstr "输入的口令不匹配,请重新输入。"
#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Edit User"
-msgstr "༭û"
+msgstr "编辑用户"
#: ../textw/userauth_text.py:105
msgid "Add User"
-msgstr "û"
+msgstr "添加用户"
#: ../textw/userauth_text.py:110
msgid "User Name"
-msgstr "û"
+msgstr "用户名"
#: ../textw/userauth_text.py:111
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "口令"
#: ../textw/userauth_text.py:112
msgid "Password (confirm)"
-msgstr "(ȷ)"
+msgstr "口令(确认)"
#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222
msgid "Full Name"
-msgstr "ȫ"
+msgstr "全称"
#: ../textw/userauth_text.py:125
msgid "Bad User Name"
-msgstr "û"
+msgstr "用户名不合适"
#: ../textw/userauth_text.py:126
msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
-msgstr "ûַֻܰA-Za-zԼ 0-9"
+msgstr "用户名只能包含字符:A-Z、a-z,以及 0-9。"
#: ../textw/userauth_text.py:133
msgid "Missing User Name"
-msgstr "ȱû"
+msgstr "缺少用户名"
#: ../textw/userauth_text.py:134
msgid "You must provide a user name"
-msgstr "ṩһû"
+msgstr "您必须提供一个用户名"
#: ../textw/userauth_text.py:139
msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Ӧַ"
+msgstr "口令最少应包含六个字符。"
#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162
#: ../textw/userauth_text.py:170
msgid "User Exists"
-msgstr "ûѴ"
+msgstr "用户已存在"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "ûѱãڴӸû"
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr "根用户已被配置,您不必在此添加该用户。"
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "ϵͳûѱãڴӸû"
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr "系统用户已被配置,您不必在此添加该用户。"
#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr "û ID Ѵڣѡһ"
+msgstr "该用户 ID 已存在,请另选一个。"
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid ""
@@ -5690,12 +5772,12 @@ msgid ""
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
-"ϵͳĴӦʹͨûʺšֻҪʹøʺţͿԼ"
-"ƻϵͳõĻᡣ"
+"对于系统的大多数活动,均应使用普通用户帐号。只要不随意使用根帐号,就可以减少"
+"破坏系统配置的机会。"
#: ../textw/userauth_text.py:209
msgid "User Account Setup"
-msgstr "ûʺ"
+msgstr "设置用户帐号"
#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid ""
@@ -5703,84 +5785,84 @@ msgid ""
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
-"ҪϵͳʹЩûʺţӦһǸʺճ"
-"ϵͳԾʺá"
+"您要在系统上使用哪些其他用户帐号?您至少应具有一个非根帐号来做日常工作,多用"
+"户系统则可以具有任意数量的帐号设置。"
#: ../textw/userauth_text.py:222
msgid "User name"
-msgstr "û"
+msgstr "用户名"
#: ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "添加"
#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Enter the information for the user."
-msgstr "ûϢ"
+msgstr "输入该用户的信息。"
#: ../textw/userauth_text.py:267
msgid "Change the information for this user."
-msgstr "ıûϢ"
+msgstr "改变该用户的信息。"
#: ../textw/userauth_text.py:339
msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "ʹο"
+msgstr "使用屏蔽口令"
#: ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr " MD5 "
+msgstr "启用 MD5 口令"
#: ../textw/userauth_text.py:346
msgid "Enable NIS"
-msgstr " NIS"
+msgstr "启用 NIS"
#: ../textw/userauth_text.py:352
msgid "NIS Domain:"
-msgstr "NIS "
+msgstr "NIS 域:"
#: ../textw/userauth_text.py:354
msgid "NIS Server:"
-msgstr "NIS "
+msgstr "NIS 服务器:"
#: ../textw/userauth_text.py:356
msgid "or use:"
-msgstr "ʹã"
+msgstr "或使用:"
#: ../textw/userauth_text.py:359
msgid "Request server via broadcast"
-msgstr "ͨ㲥"
+msgstr "通过广播请求服务器"
#: ../textw/userauth_text.py:380
msgid "Enable LDAP"
-msgstr " LDAP"
+msgstr "启用 LDAP"
#: ../textw/userauth_text.py:386
msgid "LDAP Server:"
-msgstr "LDAP "
+msgstr "LDAP 服务器:"
#: ../textw/userauth_text.py:388
msgid "LDAP Base DN:"
-msgstr "LDAP DN"
+msgstr "LDAP 基点 DN:"
#: ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Use TLS connections"
-msgstr "ʹ TLS "
+msgstr "使用 TLS 连接"
#: ../textw/userauth_text.py:409
msgid "Enable Kerberos"
-msgstr " Kerberos"
+msgstr "启用 Kerberos"
#: ../textw/userauth_text.py:416
msgid "Realm:"
-msgstr ""
+msgstr "领域:"
#: ../textw/userauth_text.py:418
msgid "KDC:"
-msgstr "KDC"
+msgstr "KDC:"
#: ../textw/userauth_text.py:420
msgid "Admin Server:"
-msgstr ""
+msgstr "管理服务器:"
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
@@ -5799,56 +5881,56 @@ msgid ""
"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"ӭʹ %s\n"
+"欢迎使用 %s!\n"
"\n"
-"Red Hat, Inc ˾ʽ %s װָϸ˵˴˰װ̡иָ"
-"ᣬӦڼ֮ǰĶװ֡\n"
+"Red Hat, Inc 公司的正式版 %s 安装指南中详细说明了此安装过程。如果您有该指南手"
+"册,则应该在继续之前先阅读安装部分。\n"
"\n"
"\n"
-"ʽ %s ͨǵվ (http://www.redhat.com/)ע"
-"Ʒ"
+"如果您购买了正式版的 %s ,请务必通过我们的网站 (http://www.redhat.com/)注册该"
+"产品。"
#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
-msgstr "ɫ"
+msgstr "色彩深度"
#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
-msgstr "ѡʹõɫȣ"
+msgstr "请选择您想使用的色彩深度:"
#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
-msgstr "ֱ"
+msgstr "分辨率"
#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
-msgstr "ѡʹõķֱʣ"
+msgstr "请选择您想使用的分辨率:"
#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
-msgstr "X "
+msgstr "X 定制"
#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
-msgstr "ѡϵͳʹõɫȼƵģʽ"
+msgstr "请选择您想在系统内使用的色彩深度及视频模式。"
#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
-msgstr "ɫȣ"
+msgstr "色彩深度:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
-msgstr "ı"
+msgstr "改变"
#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
-msgstr "ֱʣ"
+msgstr "分辨率:"
#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
-msgstr "Ĭ棺"
+msgstr "默认桌面:"
# ../comps/comps-master:259
#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
@@ -5862,35 +5944,35 @@ msgstr "KDE"
#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
-msgstr "Ĭϵ¼"
+msgstr "默认登录:"
#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
-msgstr "ͼλ"
+msgstr "图形化"
#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
-msgstr "ı"
+msgstr "文本"
#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
-msgstr "ʾ"
+msgstr "显示器"
#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
-msgstr "ѡϵͳʾ"
+msgstr "请选择与您的系统接连的显示器。"
#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
-msgstr "ˮƽ"
+msgstr "水平"
#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
-msgstr "ֱ"
+msgstr "垂直"
#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
-msgstr "ƵЧ"
+msgstr "频率无效"
#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
@@ -5905,18 +5987,18 @@ msgid ""
" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-"%s ƵЧ\n"
+"%s 频率无效:\n"
"\n"
"%s \n"
-"ЧƵʸʽ£\n"
+"有效的频率格式如下:\n"
"\n"
-" 31.5 һ\n"
-" 50.1-90.2 һַΧ\n"
-"31.5, 35.0, 39.3-40.0 һϵ֣Χ\n"
+" 31.5 一个数字\n"
+" 50.1-90.2 一个数字范围\n"
+"31.5, 35.0, 39.3-40.0 一系列数字(范围)\n"
#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
-msgstr "ʾƵ"
+msgstr "显示器频率"
#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
@@ -5925,91 +6007,93 @@ msgid ""
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-"ʾƵʡ\n"
+"请输入您的显示器频率。\n"
"\n"
-"עֹͨ༭Ƶʡ༭ʱСģȷֵȷԡ"
+"备注:通常您不必手工编辑频率。编辑时切勿小心,以确保输入值的正确性。"
#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
-msgstr "ˮƽƵʣ"
+msgstr "水平频率:"
#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
-msgstr "ֱƵʣ"
+msgstr "垂直频率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
-msgstr "ѡϵͳʾá%sťΪֵ̽"
+msgstr "请选择系统显示器。用“%s”按钮将其重设为探测值。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
-msgstr "ʾ"
+msgstr "显示器:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
-msgstr "ˮƽƵʣ"
+msgstr "水平频率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
-msgstr "ֱƵʣ"
+msgstr "垂直频率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
-msgstr "Ƶ"
+msgstr "视频卡"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
-msgstr "ѡϵͳƵá%sťѡΪװϵͳм⵽Ƶ"
+msgstr ""
+"请选择系统视频卡。用“%s”按钮将选择重设为安装程序在您的系统中检测到的视频卡。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
-msgstr "Ƶڴ"
+msgstr "视频内存"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
-msgstr "ѡƵڴá%sťѡΪװ̽⵽"
+msgstr "请选择您的视频内存数量。用“%s”按钮将选择重设为安装程序所探测到的数量。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
-msgstr " X "
+msgstr "跳过 X 配置"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
-msgstr "Ƶ"
+msgstr "视频卡配置"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-"ϵͳ X ϵͳᱻʹ֡ "
-"X ϵͳѡµġ X á"
+"您的系统的 X 窗口系统将会被设置使用帧缓冲驱动程序。如果您不想设置 X 窗口系"
+"统,选择以下的“跳过 X 配置”。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
-msgstr "ѡϵͳƵƵڴ档"
+msgstr "选择系统的视频卡及视频内存。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
-msgstr "Ƶ"
+msgstr "视频卡:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
-msgstr "δ֪"
+msgstr "未知卡"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
-msgstr "Ƶڴ棺"
+msgstr "视频内存:"
#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
@@ -6017,84 +6101,87 @@ msgid ""
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-"z/IPL װس򽫻ڰװɺϵͳϱװڿĻ"
-"ÿҪĸں˺ chandev "
+"z/IPL 引导装载程序将会在安装完成后在您的系统上被安装。您现在可以输入您的机器"
+"或设置可能需要的附加内核和 chandev 参数。"
#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
-msgstr "z/IPL "
+msgstr "z/IPL 配置"
#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
-msgstr "Chandev "
+msgstr "Chandev 行"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
-msgstr "(_C)"
+msgstr "定制(_C)"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
-msgstr "ѡðװö԰װ̵ȫƣѡ֤ѡ"
+"process, including software package selection and partitioning."
+msgstr ""
+"选择该安装类型来获得对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和验证首选项。"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
-msgstr "(_P)"
+msgstr "个人桌面(_P)"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-"˼ЯԵѡѡðװΪͥʹðװͼλ"
-"滷ϵͳ"
+"个人计算机或便携电脑的理想选择。请选择该安装类型来为家庭或桌面使用安装图形化"
+"桌面环境和系统。"
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
-msgstr "(_S)"
+msgstr "服务器(_S)"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-"ļӡԼάѡðװ͡"
-"񣬻ѡǷҪװͼλ"
+"如果您想设置文件共享、打印共享、以及万维网服务,请选择该安装类型。您还可以启"
+"用其它服务,或选择是否要安装图形化环境。"
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid "_Workstation"
-msgstr "վ(_W)"
+msgstr "工作站(_W)"
#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
-msgstr "ѡװϵͳߵͼλ滷"
+msgstr "该选项安装带有软件开发和系统管理工具的图形化桌面环境。"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
-msgstr ""
+msgstr "检查介质"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "测试"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
-msgstr ""
+msgstr "弹出光盘"
#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
-msgstr "ѡ%sԵǰڵḶ́%ṣȻһԡ"
+msgstr ""
+"选择“%s”来测试当前驱动器内的光盘,或“%s”来弹出光盘,然后另插一张来测试。"
#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
@@ -6106,21 +6193,22 @@ msgid ""
"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
"\"."
msgstr ""
-"ʣһẒ́Ȼ󰴡%sزеḶ́"
-"ƼӦDzһΡ\n"
+"如果您想测试其它介质,插入下一张光盘,然后按“%s”。您不必测试所有的光盘,但我"
+"们推荐您至少应将它们测试一次。\n"
"\n"
-"ҪʼװڲһẒ́Ȼ󰴡%s"
+"要开始安装,请在驱动器内插入第一张光盘,然后按“%s”。"
#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
-msgstr "йо޷ҵ %s ̡ %s ̣Ȼ %s ԡ"
+msgstr ""
+"在您所有光盘驱动器中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
-msgstr "ҵ"
+msgstr "找到光盘"
#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
@@ -6129,102 +6217,109 @@ msgid ""
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"ҪڰװǰԹ̽ʣ밴 %s\n"
+"要在安装前测试光盘介质,请按 %s。\n"
"\n"
-"ѡ %s ʲԲʼװ"
+"选择 %s 来跳过介质测试并开始安装。"
#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
-msgstr "ûҵƥʵ %s ̡ %s ̣Ȼ %s ԡ"
+msgstr "没有找到匹配您的引导介质的 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
-msgstr "ûҵ"
+msgstr "没有找到光盘"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "ڹҲ kickstart ļ"
+msgstr "在光盘上找不到 kickstart 文件。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "载入"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "ڶȡ..."
+msgstr "正在读取驱动程序盘..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Դ"
+msgstr "驱动程序盘源"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
-msgstr "ϵͳϾжֿΪԴ豸ʹһ"
+msgstr "您的系统上具有多种可作为驱动程序盘源的设备。您想使用哪一个?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr " /dev/%s в̣Ȼ󰴡ȷ"
+msgstr "在 /dev/%s 中插入驱动程序盘,然后按“确定”来继续。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr ""
+msgstr "插入驱动程序盘"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "ʧܡ"
+msgstr "挂载驱动程序盘失败。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
-msgstr "ֹѡ"
+msgstr "手工选择"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
-msgstr "һŴ"
+msgstr "载入另一张磁盘"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-"ûҵǡ͵豸ֹѡ򡢼"
-"һẈ̂"
+"在驱动程序盘上没有找到恰当类型的设备。您想手工选择驱动程序、继续、还是载入另"
+"一张磁盘?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
-msgstr ""
+msgstr "驱动程序盘"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr ""
+msgstr "您有驱动程序盘吗?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "̣"
+msgstr "更多驱动程序盘?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+msgstr "您想载入更多驱动程序盘吗?"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
-msgstr " kickstart "
+msgstr " kickstart 错误"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
-msgstr "̵ kickstart %s IJԣ%s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "驱动程序盘的 kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "设备 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -6234,284 +6329,285 @@ msgid ""
"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
"obtained by pressing the F1 key."
msgstr ""
-"봫ݸ %s ģκβÿո֪ҪṩЩ"
-"ȷťĻ F1 ɻһѡб"
+"请输入您想传递给 %s 模块的任何参数,用空格间隔。如果不知道要提供哪些参数,"
+"按“确定”按钮即可跳过这个屏幕。按 F1 键可获得一个可用选项的列表。"
#: ../loader2/driverselect.c:83
msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "ģ"
+msgstr "输入模块参数"
#: ../loader2/driverselect.c:186
msgid "No drivers found"
-msgstr "δҵκ"
+msgstr "未找到任何驱动程序"
#: ../loader2/driverselect.c:186
msgid "Load driver disk"
-msgstr ""
+msgstr "载入驱动程序盘"
#: ../loader2/driverselect.c:187
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr "ûҵκֹ롣Ҫʹ"
+msgstr "没有找到任何驱动程序来手工插入。您想要使用驱动程序盘吗?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"ѡûбⱸ̣"
-"밴 F2 "
+"请在下面选择您想载入的驱动程序。如果它没有被包括,并且您另外备有驱动程序盘,"
+"请按 F2 键。"
#: ../loader2/driverselect.c:214
msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "ָѡģ"
+msgstr "指定可选模块参数"
#: ../loader2/driverselect.c:234
msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "ѡҪ豸"
+msgstr "选择要载入的设备驱动程序"
#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
-msgstr " %s ..."
+msgstr "正在载入 %s 驱动程序..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
-msgstr "Ŀ¼е %s װƺʲ"
+msgstr "该目录中的 %s 安装树似乎和您的引导介质不符。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
-msgstr " ISO ӳжȡװʱ ISO ӳԡ"
+msgstr "从 ISO 映像中读取安装时出错。请检查您的 ISO 映像后重试。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
-msgstr "ϵͳƺδ䱸κӲǷҪø豸"
+msgstr "您的系统似乎未配备任何硬盘驱动器!是否要配置附加设备?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
-"һԼϵһĿ¼´ %s Ĺ(iso9660)ӳ õ"
-"ûбг F2 øӵ豸"
+"哪一个分区以及分区上的哪一个目录下存有 %s 的光盘(iso9660)映像? 如果您所用的"
+"磁盘驱动器在这里没有被列出,按 F2 键来配置附加的设备。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
-msgstr "ӳĿ¼"
+msgstr "包含映像的目录:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
-msgstr "ѡ"
+msgstr "选择分区"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
-msgstr "豸 %s ƺñӳ"
+msgstr "设备 %s 似乎不包含红帽光盘映像。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Ӳ kickstart %s IJԣ%s"
+msgstr "硬盘 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "ӲҲ kickstart ļ"
+msgstr "在硬盘驱动器上找不到 kickstart 文件。"
#: ../loader2/kbd.c:123
msgid "Keyboard Type"
-msgstr ""
+msgstr "键盘类型"
#: ../loader2/kbd.c:124
msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "߱͵ļ̣"
+msgstr "您具备何种类型的键盘?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr " kickstart ļ %s ʱ%s"
+msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出错:%s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "ȡ kickstart ļ %s ʱִ%s"
+msgstr "读取 kickstart 文件 %s 的内容时出现错误:%s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "%s %d е kickstart ļ %s"
+msgstr "%s 处出错,第 %d 行的 kickstart 文件 %s。"
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "޷ҵ ks.cfg"
+msgstr "无法在引导软盘中找到 ks.cfg。"
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
-msgstr "ӭʹ %s"
+msgstr "欢迎使用 %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Ԫؼл | <Space> ѡ | <F12> һĻ "
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕 "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
-msgstr "ѡһ"
+msgstr "选择一种语言"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
-msgstr "ع"
+msgstr "本地光盘"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
-msgstr "Ӳ"
+msgstr "硬盘驱动器"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
-msgstr "NFS ӳ"
+msgstr "NFS 映像"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Դ"
+msgstr "更新盘源"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
-msgstr "ϵͳϾжֿΪԴ豸ʹһ"
+msgstr "您的系统上具有多种可作为更新盘源的设备。您想使用哪一个?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr " /dev/%s в̣Ȼ󰴡ȷ"
+msgstr "在 /dev/%s 中插入更新盘,然后按“确定”来继续。"
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
-msgstr ""
+msgstr "更新盘"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "ظʧܡ"
+msgstr "挂载更新盘失败。"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "ڶȡ anaconda ..."
+msgstr "正在读取 anaconda 更新..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-"ûзӲҪֹѡ豸ȷװɹھ"
-"ѡ"
+"没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在就"
+"选择驱动程序吗?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "ڱϰװ %s ڴ治"
+msgstr "在本机上安装 %s 所需内存不够。"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
-msgstr "Ԯ"
+msgstr "救援方法"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
-msgstr "װ"
+msgstr "安装方法"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
-msgstr "һʰԮӳ"
+msgstr "哪一类介质包含救援映像?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
-msgstr "һʰҪװ"
+msgstr "哪一类介质包含要安装的软件包?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
-msgstr "δҵκ"
+msgstr "未找到任何驱动程序"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
-msgstr "ѡ"
+msgstr "选择驱动程序"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
-msgstr "ʹ"
+msgstr "使用驱动程序盘"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Ҳְװκ豸\n"
-"ֹѡʹһ\n"
-""
+"找不到这种安装类型所需的任何设备。\n"
+"您想手工选择驱动程序或使用一张驱\n"
+"动程序盘吗?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "ϵͳз豸"
+msgstr "在系统中发现以下设备。"
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "ûΪϵͳκ豸ǷҪ룿"
+msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程序。现在是否需要载入?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
-msgstr "豸"
+msgstr "设备"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
-msgstr "豸"
+msgstr "添加设备"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
-msgstr "װسѾС shell"
+msgstr "装载程序已经被运行。正在启动 shell。"
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr " %s anaconda ϵͳװ - Ժ...\n"
+msgstr "正在运行 %s 的 anaconda 系统安装程序 - 请稍候...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "޷ǩжУ͡ΪʱûУ͡"
+msgstr "无法从主标签中读出磁盘校验和。这可能是因为创建磁盘时没有添加校验和。"
#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
-msgstr "ڼ顰%s..."
+msgstr "正在检查“%s”..."
#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
-msgstr "ڼ..."
+msgstr "正在检查介质..."
#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
-msgstr "Ҳװӳ %s"
+msgstr "找不到安装映像 %s"
#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
@@ -6521,10 +6617,10 @@ msgid ""
"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"ʧܡ\n"
+"失败。\n"
"\n"
-"ողԹӳд𻵵ػ̽ʡӦã"
-"ĨԡԾʧܣͲӦüװ"
+"刚刚测试过的映像上有错误。这可能是由于损坏的下载或光盘介质。如果可以应用,请"
+"将光盘抹净后再重试。如果测试仍旧失败,您就不应该继续安装。"
#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
@@ -6532,9 +6628,9 @@ msgid ""
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-"PASS\n"
+"PASS。\n"
"\n"
-"Դаװ"
+"可以从这个介质中安装。"
#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
@@ -6542,13 +6638,13 @@ msgid ""
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-"NA\n"
+"NA。\n"
"\n"
-"ûпõУͣ޷Уʡ"
+"没有可用的校验和,无法校验介质。"
#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
-msgstr "ʼ"
+msgstr "介质检查结果"
#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
@@ -6558,7 +6654,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"ӳ\n"
+"映像:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -6566,12 +6662,12 @@ msgstr ""
#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
-msgstr "%s ʼϣǣ%s\n"
+msgstr "%s 介质检查完毕,结果是:%s\n"
#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "ȡĿ¼ %s ʧܣ%s"
+msgstr "读取目录 %s 失败:%s"
#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
@@ -6580,20 +6676,20 @@ msgid ""
"\n"
" %s?"
msgstr ""
-"ǷҪ ISO ӳУͲԣ\n"
+"是否要进行 ISO 映像的校验和测试?\n"
"\n"
-" %s"
+" %s?"
#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
-msgstr "У͵IJ"
+msgstr "校验和的测试"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "豸 kickstart %s IJԣ%s"
+msgstr "设备 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6602,769 +6698,773 @@ msgid ""
" o the directory on that server containing\n"
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-"Ϣ\n"
+"请输入以下信息:\n"
"\n"
-" o %s ƻ IP ַ\n"
-" o ÷ϰϵ %s Ŀ¼\n"
+" o %s 服务器的名称或 IP 地址\n"
+" o 该服务器上包含适用于您的体系的 %s 的目录\n"
" \n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
-msgstr "Ʒ IP"
+msgstr "名称服务器 IP"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
-msgstr "Ʒ"
+msgstr "名称服务器"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-"Ķ̬ IP 󷵻 IP ϢϢȴûа DNS Ʒ֪"
-"Ʒʲôھ롣֪һϢɽֶΪ"
-"ףװ"
+"您的动态 IP 请求返回了 IP 配置信息,但该信息却没有包括 DNS 名称服务器。您若知"
+"道您的名称服务器是什么,现在就请输入。如果您不知道这一信息,可将该字段留为空"
+"白,安装将会继续。"
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
-msgstr "IP ϢЧ"
+msgstr "IP 信息无效"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
-msgstr " IP ַЧ"
+msgstr "您输入的 IP 地址无效。"
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
-msgstr "̬ IP"
+msgstr "动态 IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
-msgstr "Ϊ %s IP Ϣ..."
+msgstr "正在为 %s 发送 IP 信息请求..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr "뱾 IP áÿӦԵʽʮΪ IP ַ(磺1.2.3.4)"
+msgstr ""
+"请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如:1.2.3.4)。"
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
-msgstr "IP ַ"
+msgstr "IP 地址:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
-msgstr "룺"
+msgstr "子网掩码:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Ĭ(IP)"
+msgstr "默认网关(IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "ҪƷ"
+msgstr "主要名称服务器:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "ʹö̬ IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "使用动态 IP 配置(BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
-msgstr " TCP/IP"
+msgstr "配置 TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
-msgstr "ȱϢ"
+msgstr "缺少信息"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
-msgstr "Ч IP ַ롣"
+msgstr "必须输入有效的 IP 地址和子网掩码。"
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
-msgstr "ȷƺ..."
+msgstr "正在确定主机的名称和域..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr " kickstart %s IJԣ%s"
+msgstr " kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
-msgstr "ָ bootproto %s "
+msgstr "网络命令中指定的 bootproto %s 不对"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
-msgstr "豸"
+msgstr "网络设备"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
-msgstr "ϵͳϾж豸ͨһ豸װ"
+msgstr "您的系统上具有多种网络设备。您想通过哪一种设备来安装?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS ƣ"
+msgstr "NFS 服务器名称:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat Ŀ¼"
+msgstr "Red Hat 目录:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:53
msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS "
+msgstr "NFS 设置"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Ŀ¼ƺ %s װ"
+msgstr "该目录似乎不包含 %s 安装树。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "޷ӷйظĿ¼"
+msgstr "无法从服务器中挂载该目录。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "NFS kickstart %s IJԣ%s"
+msgstr "NFS kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"
#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "ڵȴ telnet ..."
+msgstr "正在等待 telnet 连接..."
#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "ͨ telnet anaconda ..."
+msgstr "通过 telnet 运行 anaconda ..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
-msgstr "޷ %s://%s/%s/%s."
+msgstr "无法检索 %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "޷װӳ"
+msgstr "无法检索安装映像。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
-msgstr "⵽"
+msgstr "检测到介质"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
-msgstr "⵽ذװ..."
+msgstr "检测到本地安装介质..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "URL kickstart %s IJԣ%s"
+msgstr "URL kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr " URL kickstart ṩһ --url "
+msgstr "必须给 URL kickstart 方法提供一个 --url 参数。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "δ֪ URL %s"
+msgstr "未知 URL 方法 %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
-msgstr "¼ %s ʧܣ%s"
+msgstr "登录 %s 失败:%s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
-msgstr " %s ʧܣ%s"
+msgstr "检索 %s 失败:%s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
-msgstr ""
+msgstr "检索"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
-msgstr "FTP վ"
+msgstr "FTP 站点名:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
-msgstr "վ"
+msgstr "网站名:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
-msgstr "ʹ÷ FTP"
+msgstr "使用非匿名 FTP"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
-msgstr "FTP "
+msgstr "FTP 设置"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
-msgstr "HTTP "
+msgstr "HTTP 设置"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
-msgstr "ơ"
+msgstr "您必须输入服务器名称。"
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
-msgstr "Ŀ¼"
+msgstr "您必须输入目录。"
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
-msgstr "δ֪"
+msgstr "未知主机"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
-msgstr "%s Ч"
+msgstr "%s 不是有效的主机名。"
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
-msgstr "ҪʹõǷ FTPҪʹõʺͿ"
+msgstr "如果要使用的是非匿名 FTP,请在下面输入要使用的帐号名和口令。"
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
-msgstr "Ҫʹõ HTTP Ҫʹõ HTTP ơ"
+msgstr "如果要使用的是 HTTP 代理服务器,请输入要使用的 HTTP 代理服务器名称。"
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
-msgstr "ʺ"
+msgstr "帐号名:"
#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
-msgstr " SCSI "
+msgstr "载入 SCSI 驱动程序"
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "阿克里"
#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "갢˹ϣ"
+msgstr "阿拉戈阿斯,塞尔希培"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
-msgstr "˹ʱ"
+msgstr "阿拉斯加时间"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "˹ʱ - ˹ش"
+msgstr "阿拉斯加时间 - 阿拉斯加狭长地带"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "˹ʱ - ˹ش"
+msgstr "阿拉斯加时间 - 阿拉斯加狭长地带颈部"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "˹ʱ - ˹"
+msgstr "阿拉斯加时间 - 西阿拉斯加"
#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Ⱥ"
+msgstr "阿留申群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
+msgstr "阿马帕,东帕拉"
#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "ɭ-˹վϼ"
+msgstr "阿蒙森-斯科特站,南极"
#. generated from zone.tab
msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "в"
+msgstr "阿克托博"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Ⱥ"
+msgstr "大西洋群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
-msgstr "ʱ - "
+msgstr "大西洋时间 - 东拉布拉多"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr "ʱ - ˹ʡ ()NB࣬ & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 (多数地区),NB,西拉布拉多,东魁北克 & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "ʱ - ˹ʡ - ʹ DST 1966-1971 ĵ"
+msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 - 不使用 DST 1966-1971 的地区"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr " (Ү)ϣ˹ͼ (˹ͼ)"
+msgstr "阿土威拉 (戈耶夫),满格希斯图 (满基斯图)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
-msgstr "˹"
+msgstr "阿佐雷斯"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "¶ڰ̩ã˺"
+msgstr "巴彦奥尔基,戈壁阿尔泰,霍伏得,札伐克汗"
#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Ⱥ"
+msgstr "加纳利群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "վ뵺"
+msgstr "凯西站,贝利半岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
-msgstr " (CT)"
+msgstr "卡塔马卡 (CT)"
#. generated from zone.tab
msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
-msgstr "йв - ࡢݡĴϵȵ"
+msgstr "中国中部 - 甘肃、贵州、四川、云南等地"
#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
-msgstr "в"
+msgstr "克里米亚中部"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "׼ʱ - ɳ˹ - "
+msgstr "中央标准时间 - 沙斯喀彻温 - 中西部"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "׼ʱ - ɳ˹ - "
+msgstr "中央标准时间 - 沙斯喀彻温 - 多数地区"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
-msgstr "ʱ"
+msgstr "中央时间"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "ʱ - ķƤȿ̹"
+msgstr "中央时间 - 卡姆皮契,尤卡坦"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "ʱ - ưꡢ˹"
+msgstr "中央时间 - 科阿惠拉、杜兰戈、新莱昂、塔马乌利帕斯"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "ʱ - а & "
+msgstr "中央时间 - 曼尼托巴 & 西安大略"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr "ʱ - ִ - ˹±Ե"
+msgstr "中央时间 - 密执安 - 威斯康新边缘"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "ʱ - "
+msgstr "中央时间 - 多数地区"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "ʱ - - "
+msgstr "中央时间 - 北达科他 - 奥利弗县"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "ʱ - ް"
+msgstr "中央时间 - 金塔纳罗奥"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "ʱ - & ˹"
+msgstr "中央时间 - 多雨河 & 弗朗西斯堡,安大略"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "ʱ - Ŭ"
+msgstr "中央时间 - 西努纳武特"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "ݴ & ÷"
+msgstr "休达 & 梅利利亚"
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "ķȺ"
+msgstr "查萨姆群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ά˹վά˹ظ"
+msgstr "戴维斯站,维斯特福尔得岭"
#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ŵãպͰ"
+msgstr "道诺得,苏和巴托"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "صڶάأﰢ"
+msgstr "都蒙特得乌尔维尔基地,特里阿得里"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
-msgstr "˹"
+msgstr "东阿马佐纳斯"
#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
-msgstr "͢ (BA, DF, SC, TF)"
+msgstr "东阿根廷 (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "й - 㶫Ϻȵ"
+msgstr "中国东部 - 北京、广东、上海等地"
#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "˹˹ɣñ"
+msgstr "东海岸,斯格里斯比桑得北部"
#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "չ͹"
+msgstr "刚果民主共和国东部"
#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr " & ׸"
+msgstr "复活岛 & 萨雷戈麦兹"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "׼ʱ - Ŭв"
+msgstr "东部标准时间 - 努纳武特中部"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "׼ʱ - Ŭض"
+msgstr "东部标准时间 - 努纳武特东部"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "׼ʱ - ӡڰ - ͸"
+msgstr "东部标准时间 - 印第安那 - 克劳福德县"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-msgstr "׼ʱ - ӡڰ - "
+msgstr "东部标准时间 - 印第安那 - 多数地区"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "׼ʱ - ӡڰ - ˹"
+msgstr "东部标准时间 - 印第安那 - 斯达克县"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "׼ʱ - ӡڰ - ʿ"
+msgstr "东部标准时间 - 印第安那 - 瑞士县"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "׼ʱ - ٣Ŭ"
+msgstr "东部标准时间 - 潘尼尔顿,努纳武特"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
-msgstr "ʱ"
+msgstr "东部时间"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "ʱ - - ·˹ά"
+msgstr "东部时间 - 肯塔基 - 路易斯维尔地区"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "ʱ - - Τ"
+msgstr "东部时间 - 肯塔基 - 韦恩郡"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "ʱ - ִ - "
+msgstr "东部时间 - 密执安 - 多数地区"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-msgstr "ʱ - & - "
+msgstr "东部时间 - 安大略 & 魁北克 - 多数地区"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "ʱ - & - ʹ DST 1967-1973 ĵ"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr "东部时间 - 安大略 & 魁北克 - 不使用 DST 1967-1973 的地区"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "ʱ - ɣñ"
+msgstr "东部时间 - 桑得贝,安大略"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "޶ϲﲮﵺŬɳǼ"
+msgstr "婆罗洲东部和南部,西里伯岛,巴里岛,努沙登加拉,西帝汶"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "ȱ˹̹"
+msgstr "乌兹别克斯坦东部"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "˹Ⱥ"
+msgstr "加拉帕高斯群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "ԱȺ"
+msgstr "冈比亚群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Ⱥ"
+msgstr "吉尔伯特群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
-msgstr "е"
+msgstr "大不列颠"
#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "夏威夷"
#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang"
-msgstr ""
+msgstr "黑龙江"
#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr " & Ħ¹Ⱥ"
+msgstr "伊赖安查亚 & 摩鹿加群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
-msgstr "ӵ"
+msgstr "扬马延岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "צ & Ŵ"
+msgstr "爪哇 & 苏门答腊"
#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Լ˹ٵ"
+msgstr "约翰斯顿岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr " (JY)"
+msgstr "胡胡伊 (JY)"
#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "库赛埃"
#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
-msgstr "߼"
+msgstr "卡瓦加兰"
#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
-msgstr "Ⱥ"
+msgstr "来恩群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "ѫ"
+msgstr "豪勋爵岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Ⱥ"
+msgstr "马地拉群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "mainland"
-msgstr "½"
+msgstr "大陆"
#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "˹Ⱥ"
+msgstr "马克萨斯群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ии"
+msgstr "马托格罗索,南马托格罗索"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Īɭվķ"
+msgstr "莫森站,豪尔姆湾"
#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Ĭվ˹"
+msgstr "麦克默多站,罗斯岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Ŷ (MZ)"
+msgstr "门多萨 (MZ)"
#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
-msgstr ";Ⱥ"
+msgstr "中途群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Ī˹+00 - ˹"
+msgstr "莫斯科+00 - 俄罗斯西部"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
-msgstr "Ī˹+01 - ﺣ"
+msgstr "莫斯科+01 - 里海"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Ī˹-01 - "
+msgstr "莫斯科-01 - 加里宁格勒"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Ī˹+02 - "
+msgstr "莫斯科+02 - 乌拉尔"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Ī˹+03 - ŵ޵"
+msgstr "莫斯科+03 - 诺夫哥罗德"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Ī˹+03 - "
+msgstr "莫斯科+03 - 西西伯利亚"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Ī˹+04 - Ҷ"
+msgstr "莫斯科+04 - 叶尼塞河"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Ī˹+05 - Ӷ"
+msgstr "莫斯科+05 - 贝加尔湖"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Ī˹+06 - Ǻ"
+msgstr "莫斯科+06 - 雷那河"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Ī˹+07 - ¶"
+msgstr "莫斯科+07 - 阿穆尔河"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Ī˹+07 - ҳ"
+msgstr "莫斯科+07 - 库页岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Ī˹+08 - "
+msgstr "莫斯科+08 - 玛格丹"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Ī˹+09 - "
+msgstr "莫斯科+09 - 勘察加"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Ī˹+10 - "
+msgstr "莫斯科+10 - 白令海"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations"
-msgstr ""
+msgstr "多数地区"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
-msgstr "λ (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+msgstr "多数位置 (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "ɽ׼ʱ - ɣ"
+msgstr "山区标准时间 - 亚利桑那"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "ɽ׼ʱ - ɭϪ & ʥԼӢױ"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr "山区标准时间 - 道森溪 & 圣约翰堡,英属哥伦比亚"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "ɽ׼ʱ - ŵʡ"
+msgstr "山区标准时间 - 索诺拉省"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
-msgstr "ɽʱ"
+msgstr "山区时间"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "ɽʱ - ʡӢױǶ & ɳ˹"
+msgstr "山区时间 - 阿尔伯达省,英属哥伦比亚东部 & 沙斯喀彻温西部"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "ɽʱ - в"
+msgstr "山区时间 - 西北地区中部"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "ɽʱ - "
+msgstr "山区时间 - 奇瓦瓦"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "ɽʱ - ߺ"
+msgstr "山区时间 - 那瓦荷"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "ɽʱ - £أ"
+msgstr "山区时间 - 南下,纳亚里特,锡纳罗罗亚"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "ɽʱ - ϲ & ոԶ"
+msgstr "山区时间 - 爱达荷南部 & 俄勒冈东部"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "ɽʱ - "
+msgstr "山区时间 - 西北地区西部"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-msgstr " (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr "巴西东北 (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Ŧ"
+msgstr "纽芬兰岛"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "ʿ - "
+msgstr "新南威尔士州 - 多数地区"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "ʿ - ӿ"
+msgstr "新南威尔士州 - 延口文那"
#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
-msgstr "ﶫ"
+msgstr "马里东北"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "北爱尔兰"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
+msgstr "北澳"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time"
-msgstr "̫ƽʱ"
+msgstr "太平洋时间"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "̫ƽʱ - ձ"
+msgstr "太平洋时间 - 育空北部"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "̫ƽʱ - ϲ"
+msgstr "太平洋时间 - 育空南部"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "̫ƽʱ - Ӣױ"
+msgstr "太平洋时间 - 英属哥伦比亚西部"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "վά˹"
+msgstr "帕马站,安维斯岛"
#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "ǰ뵺"
+msgstr "马来西亚半岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
-msgstr "ϲ"
+msgstr "贝南博古"
#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Ⱥ"
+msgstr "凤凰群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr " ()"
+msgstr "旁纳裴 (波纳佩)"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "ʿ - Ⱥ"
+msgstr "昆士兰 - 假日群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "ʿ - "
+msgstr "昆士兰 - 多数地区"
#. generated from zone.tab
msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "ʹ (ʹȶ´)"
+msgstr "契兹劳达 (基兹劳达,基兹尔奥达)"
#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
-msgstr ""
+msgstr "罗拉伊马"
#. generated from zone.tab
msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
@@ -7372,485 +7472,499 @@ msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
-msgstr "¬ɭ"
+msgstr "卢森尼亚"
#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr " & ɰԽ"
+msgstr "萨巴 & 砂拉越"
#. generated from zone.tab
msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "˹˹ɣãͼأ"
+msgstr "斯格里斯比桑得(伊托括图尔米特)"
#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
-msgstr "Ⱥ"
+msgstr "社会群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
-msgstr "ϰ"
+msgstr "南澳"
#. generated from zone.tab
msgid "southwest Mali"
-msgstr ""
+msgstr "马里西南"
#. generated from zone.tab
msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
-msgstr "½³ľ"
+msgstr "新疆乌鲁木齐西南"
#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "ϲͶϲ (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "巴西南部和东南部 (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
-msgstr "˹߶Ⱥ"
+msgstr "斯瓦尔巴群岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "˹վŶ"
+msgstr "斯犹瓦站,昂古尔东部"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
-msgstr "˹"
+msgstr "塔斯马尼亚"
#. generated from zone.tab
msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "ͼգƤͼǿˣ"
+msgstr "图勒(皮图非克)"
#. generated from zone.tab
msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
-msgstr " & ½ά"
+msgstr "西藏 & 新疆维吾尔自治区大部"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
-msgstr "п͢˹"
+msgstr "托坎廷斯"
#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr " (˵)"
+msgstr "特拉克 (楚克岛)"
#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
-msgstr "ά"
+msgstr "维多利亚"
#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "˹пվϼ"
+msgstr "沃斯托克站,南极点"
#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
-msgstr "˵"
+msgstr "威克岛"
#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
-msgstr "ѷ"
+msgstr "亚马逊西部"
#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
+msgstr "婆罗洲中西部"
#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "չ͹"
+msgstr "刚果民主共和国西部"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
-msgstr ""
+msgstr "西澳"
#. generated from zone.tab
msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "˹̹"
+msgstr "哈萨克斯坦西部"
#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "ȱ˹̹"
+msgstr "乌兹别克斯坦西部"
#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "ʶ"
+msgstr "帕拉西部,朗多尼亚"
#. generated from zone.tab
msgid "Yap"
-msgstr "ֵ"
+msgstr "雅浦岛"
#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "ȣ¬˹˶"
+msgstr "扎波罗热,卢干斯克东部"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "简体中文"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "繁体中文"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
-msgstr "ݿ"
+msgstr "捷克语"
#. generated from lang-table
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "丹麦语"
#. generated from lang-table
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "荷兰语"
#. generated from lang-table
msgid "English"
-msgstr "Ӣ"
+msgstr "英语"
#. generated from lang-table
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "法语"
#. generated from lang-table
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "德语"
#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "冰岛语"
#. generated from lang-table
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "意大利语"
#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日语"
#. generated from lang-table
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "韩语"
#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
-msgstr "Ų"
+msgstr "挪威语"
#. generated from lang-table
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "葡萄牙语"
#. generated from lang-table
msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "()"
+msgstr "葡萄牙语(巴西)"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "俄语"
#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "西班牙语"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "瑞典语"
#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "土耳其语"
+
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr "VNC 服务器正在运行 - 请连接来安装..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "通用"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "您的系统的 X 窗口系统将会被设置使用帧缓冲驱动程序。如果您不想设置 X 窗口系"
+#~ "统,选择以下的“跳过 X 配置”。"
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-#~ msgstr "DASD ֻ fdasd ɾ"
+#~ msgstr "DASD 分区只能用 fdasd 才能删除"
#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-#~ msgstr "뷵زʹ fdasd ʼ÷"
+#~ msgstr "您必须返回并使用 fdasd 来初始化该分区"
#~ msgid "Root password accepted."
-#~ msgstr "ܡ"
+#~ msgstr "根口令被接受。"
#~ msgid "Root password is too short."
-#~ msgstr "̡̫"
+#~ msgstr "根口令太短。"
#~ msgid "Root passwords do not match."
-#~ msgstr "ƥ䡣"
+#~ msgstr "根口令不匹配。"
#~ msgid "_Accept the current package list"
-#~ msgstr "ܵǰб(_A)"
+#~ msgstr "接受当前软件包列表(_A)"
#~ msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
-#~ msgstr "ִаװ"
+#~ msgstr "执行现有安装的升级"
#~ msgid "Perform a new %s installation"
-#~ msgstr "ִ %s °װ"
+#~ msgstr "执行 %s 的新安装"
#~ msgid ""
#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
#~ "or may not be preserved."
#~ msgstr ""
-#~ "ѡѡͷʼװϵͳѡϵͳ"
-#~ "ִݿܻҲܲᱻ"
+#~ "选择该选项来从头开始安装您的系统。根据您选择的系统分区方案而定,您驱动器上"
+#~ "的现存数据可能会也可能不会被保留。"
#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
-#~ msgstr "Ҫ(_C)"
+#~ msgstr "定制要升级的软件包(_C)"
#~ msgid "Check for _bad blocks"
-#~ msgstr "̻(_B)"
+#~ msgstr "检查磁盘坏块(_B)"
#~ msgid "_Reset"
-#~ msgstr "(_R)"
+#~ msgstr "重设(_R)"
#~ msgid "Make _RAID"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
+#~ "创建\n"
#~ "RAID(_R)"
#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "λ"
+#~ msgstr "位置"
#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-#~ msgstr "ʹʱ()(_D)"
+#~ msgstr "使用夏令时(仅限于美国)(_D)"
#~ msgid "UTC Offset"
-#~ msgstr "UTC ƫ"
+#~ msgstr "UTC 偏移"
#~ msgid ""
#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ѵһ %s ϵͳٰ̣ <Enter> "
-#~ "\n"
+#~ "如果您已创建了一张用来引导 %s 系统的引导盘,请插入后再按 <Enter> 键来重新"
+#~ "引导。\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Use bootp/dhcp"
-#~ msgstr "ʹ bootp/dhcp"
+#~ msgstr "使用 bootp/dhcp"
#~ msgid "Secondary nameserver:"
-#~ msgstr "ҪƷ"
+#~ msgstr "次要名称服务器:"
#~ msgid "Tertiary nameserver:"
-#~ msgstr "Ʒ"
+#~ msgstr "第三名称服务器:"
#~ msgid "Point to Point (IP):"
-#~ msgstr "Ե(IP)"
+#~ msgstr "点对点(IP):"
#~ msgid ""
#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
#~ msgstr ""
-#~ "ļơļѾƿ"
-#~ "Աָ"
+#~ "主机名就是您的计算机名称。如果您的计算机已经联网,则该名称可能已由网络管理"
+#~ "员指定。"
#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-#~ msgstr "뷵زʹ fdasd ʼ÷"
+#~ msgstr "您必须返回并使用 fdasd 来初始化该分区"
#~ msgid ""
#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
#~ "OK "
-#~ msgstr " F1- F3-༭ F4-ɾ F5- F12-ȷ "
+#~ msgstr " F1-帮助 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "˹"
+#~ msgstr "斯洛文尼亚语"
#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "ڿ"
+#~ msgstr "乌克兰语"
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-#~ msgstr "ؽ RPM ݿʧܡǷ̿ռ"
+#~ msgstr "重建 RPM 数据库失败。是否磁盘空间已满?"
#~ msgid "T_ext"
-#~ msgstr "ı(_E)"
+#~ msgstr "文本(_E)"
#~ msgid "CDROM type"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "光盘类型"
#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
-#~ msgstr "䱸˺͵Ĺ"
+#~ msgstr "您配备了何种类型的光盘驱动器?"
#~ msgid "Initializing CDROM..."
-#~ msgstr "ڳʼ..."
+#~ msgstr "正在初始化光盘..."
#~ msgid ""
#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
#~ "\" button now."
#~ msgstr ""
-#~ "ģɽӰIJ֪ҪṩЩȷť"
-#~ "Ļ"
+#~ "该模块可接受影响其操作的参数。如果不知道要提供哪些参数,按“确定”按钮即可跳"
+#~ "过这个屏幕。"
#~ msgid "Module Parameters"
-#~ msgstr "ģ"
+#~ msgstr "模块参数"
#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-#~ msgstr "̣Ȼ󰴡ȷ"
+#~ msgstr "插入驱动程序盘,然后按“确定”来继续。"
#~ msgid ""
#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
#~ "of %s."
-#~ msgstr "̲ڸ %s 汾Ч̡"
+#~ msgstr "您插入的软盘并非用于该 %s 版本的有效驱动程序软盘。"
#~ msgid ""
#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
#~ msgstr ""
-#~ "Ӧúбδ򣬲ⱸ"
-#~ "̣밴 F2 "
+#~ "应试用何种驱动程序?如果该列表中未包含所需的驱动程序,并且您另外备有驱动程"
+#~ "序软盘,请按 F2 键。"
#~ msgid "Specify module parameters"
-#~ msgstr "ָģ"
+#~ msgstr "指定模块参数"
#~ msgid "Failed to insert %s module."
-#~ msgstr " %s ģʧܡ"
+#~ msgstr "插入 %s 模块失败。"
#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-#~ msgstr " kickstart ļ %s ʱִ%s"
+#~ msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出现错误:%s"
#~ msgid "SCSI"
#~ msgstr "SCSI"
#~ msgid "What kind of device would you like to add"
-#~ msgstr "ҪӺ豸"
+#~ msgstr "您要添加何种设备"
#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
-#~ msgstr "ϵͳз豸"
+#~ msgstr "在系统中发现以下设备:"
#~ msgid ""
#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
#~ "like to load any now?"
-#~ msgstr "ûΪϵͳκ豸ǷҪ룿"
+#~ msgstr "没有为您的系统载入任何特殊设备驱动程序。现在是否需要载入?"
#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-#~ msgstr "Ŀ¼ƺ Red Hat װ"
+#~ msgstr "该目录似乎不包含 Red Hat 安装树。"
#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
-#~ msgstr "޷ӷйظĿ¼"
+#~ msgstr "无法从服务器中挂载该目录"
#~ msgid "File %s/%s not found on server."
-#~ msgstr "ڷûзļ %s/%s"
+#~ msgstr "在服务器上没有发现文件 %s/%s。"
#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"
#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
-#~ msgstr "޷һװӳ"
+#~ msgstr "无法检索第一个安装映像"
#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-#~ msgstr "װ FTP HTTP Ҫ 20MB ϵͳڴ档"
+#~ msgstr "安装 FTP 和 HTTP 至少需要 20MB 系统内存。"
#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-#~ msgstr "̣Ȼ󰴡ȷ"
+#~ msgstr "插入更新盘,然后按“确定”来继续。"
#~ msgid ""
#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
#~ "of %s."
-#~ msgstr "̲ڸð汾 %s Ч̡"
+#~ msgstr "您插入的软盘并非用于该版本 %s 的有效更新盘。"
#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
-#~ msgstr "ʧܡ"
+#~ msgstr "挂载软盘失败。"
#~ msgid ""
#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
#~ "rebooting your system now."
#~ msgstr ""
-#~ "ѡİװڶ׶̲ƥ䡣 ⲻӦ÷Ҫ"
-#~ "ϵͳ"
+#~ "您已选定的安装第二阶段与您的引导盘不匹配。 这不应该发生,我现在要重新引导"
+#~ "您的系统。"
#~ msgid ""
#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
#~ "drivers now?"
#~ msgstr ""
-#~ "ûзӲҪֹѡ豸ȷװɹ"
-#~ "ѡ"
+#~ "没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在"
+#~ "就选择驱动程序吗?"
#~ msgid ""
#~ "FAIL.\n"
#~ "\n"
#~ "It is not recommended to use this media."
#~ msgstr ""
-#~ "FAIL\n"
+#~ "FAIL。\n"
#~ "\n"
-#~ "Ҫʹøýʡ"
+#~ "建议您不要使用该介质。"
#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-#~ msgstr "ʧܣ %s "
+#~ msgstr "挂载驱动程序盘失败: %s 。"
#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
-#~ msgstr "̲ȷ"
+#~ msgstr "所插入的软盘不正确。"
#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
-#~ msgstr " %s ̡"
+#~ msgstr "现在请插入 %s 驱动程序盘。"
#~ msgid "Sending request for IP information..."
-#~ msgstr "ڷ IP Ϣ..."
+#~ msgstr "正在发送 IP 信息请求..."
#~ msgid "kickstart"
#~ msgstr " kickstart "
#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-#~ msgstr " kickstart %s IJԣ%s"
+#~ msgstr " kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"
#~ msgid "Boot protocol to use"
-#~ msgstr "ҪʹõЭ"
+#~ msgstr "要使用的引导协议"
#~ msgid "Network gateway"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "网络网关"
#~ msgid "IP address"
-#~ msgstr "IP ַ"
+#~ msgstr "IP 地址"
#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "域名"
#~ msgid "Network device"
-#~ msgstr "豸"
+#~ msgstr "网络设备"
#~ msgid "No DNS lookups"
-#~ msgstr " DNS Ѱ"
+#~ msgstr "无 DNS 查寻"
#~ msgid ""
#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
#~ "screen"
-#~ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Ԫؼл | <Space> ѡ | <F12> һĻ"
+#~ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
#~ msgid "Network configuration"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "网络配置"
#~ msgid "Would you like to set up networking?"
-#~ msgstr "ǷҪ"
+#~ msgstr "是否要设置联网?"
#~ msgid "PC Card"
-#~ msgstr "PC "
+#~ msgstr "PC 卡"
#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
-#~ msgstr "ڳʼ PC 豸..."
+#~ msgstr "正在初始化 PC 卡设备..."
#~ msgid "PCMCIA"
#~ msgstr "PCMCIA"
#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-#~ msgstr "ڣв PCMCIA ̡"
+#~ msgstr "现在,请在软盘驱动器中插入 PCMCIA 驱动程序盘。"
#~ msgid "Failed to mount disk."
-#~ msgstr "شʧܡ"
+#~ msgstr "挂载磁盘失败。"
#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-#~ msgstr "ƺ Red Hat PCMCIA ̡"
+#~ msgstr "该软盘似乎不是 Red Hat PCMCIA 驱动程序盘。"
#~ msgid "Use proxy server"
-#~ msgstr "ʹô"
+#~ msgstr "使用代理服务器"
#~ msgid "FTP Proxy:"
-#~ msgstr "FTP "
+#~ msgstr "FTP 代理:"
#~ msgid "HTTP Proxy:"
-#~ msgstr "HTTP "
+#~ msgstr "HTTP 代理:"
#~ msgid "FTP Proxy Port:"
-#~ msgstr "FTP ˿ڣ"
+#~ msgstr "FTP 代理端口:"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
-#~ msgstr "HTTP ˿ڣ"
+#~ msgstr "HTTP 代理端口:"
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
@@ -7858,39 +7972,39 @@ msgstr ""
#~ "mouse information. You may also use text mode installation which does not "
#~ "require a mouse."
#~ msgstr ""
-#~ "ûбԶ⵽Ҫͼλװģʽм뵽һĻȥṩ"
-#~ "ϢҲʹòıװģʽ"
+#~ "您的鼠标没有被自动检测到。若要在图形化安装模式中继续,请到下一个屏幕去提供"
+#~ "您的鼠标信息。您也可以使用不需鼠标的文本安装模式。"
#~ msgid "Use text mode"
-#~ msgstr "ʹıģʽ"
+#~ msgstr "使用文本模式"
#~ msgid "Attempting to start native X server"
-#~ msgstr "ͼ X "
+#~ msgstr "试图启动本地 X 服务器"
#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server"
-#~ msgstr "ͼ VESA X "
+#~ msgstr "试图启动 VESA 驱动程序 X 服务器"
#~ msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
-#~ msgstr "ڵȺ X ...־ /tmp/X.log\n"
+#~ msgstr "正在等候 X 服务器启动...日志存放在 /tmp/X.log\n"
#~ msgid " X server started successfully."
-#~ msgstr "X ѱɹ"
+#~ msgstr "X 服务器已被成功启动。"
#~ msgid ""
#~ "The following root partitions have been found on your system. FIXME: I "
#~ "NEED BETTER TEXT HERE."
-#~ msgstr "ϵͳзи"
+#~ msgstr "在系统中发现下列根分区:"
#~ msgid ""
#~ "The following root partitions have been found on your system. FIXME: I "
#~ "NEED BETTER TEXT HERE."
-#~ msgstr "ϵͳзи"
+#~ msgstr "在系统中发现下列根分区:"
#~ msgid "Resolution requested %s is not supported."
-#~ msgstr "֧ķֱ %s"
+#~ msgstr "不支持所请求的分辨率 %s。"
#~ msgid "Falling back to %s."
-#~ msgstr "˻Ϊ %s"
+#~ msgstr "退还为 %s。"
#~ msgid "To avoid this you may need to specify the videocard and "
#~ msgstr "To avoid this you may need to specify the videocard and "
@@ -7902,248 +8016,248 @@ msgstr ""
#~ msgstr "not probed correctly."
#~ msgid "Unable to probe"
-#~ msgstr "޷̽"
+#~ msgstr "无法探测"
#~ msgid "Probing for video card: "
-#~ msgstr "̽Ƶ "
+#~ msgstr "正在探测视频卡: "
#~ msgid "Probing for video card: %s"
-#~ msgstr "̽Ƶ %s"
+#~ msgstr "正在探测视频卡: %s"
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
-#~ msgstr "̽ʾͣ%s"
+#~ msgstr "正在探测显示器的类型:%s"
#~ msgid "Probing for mouse type: "
-#~ msgstr "̽ͣ "
+#~ msgstr "正在探测鼠标的类型: "
#~ msgid "Probing for mouse type: %s"
-#~ msgstr "̽ͣ %s"
+#~ msgstr "正在探测鼠标的类型: %s"
#~ msgid "Skipping mouse probe."
-#~ msgstr "̽⡣"
+#~ msgstr "跳过鼠标探测。"
#~ msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
-#~ msgstr "û DISPLAY ʼʹıģʽ"
+#~ msgstr "没有设置 DISPLAY 变量,开始使用文本模式!"
#~ msgid "Account Configuration"
-#~ msgstr "ʺ"
+#~ msgstr "帐号配置"
#~ msgid "User password accepted."
-#~ msgstr "ûܡ"
+#~ msgstr "用户口令被接受。"
#~ msgid "Root account can not be added here."
-#~ msgstr "ڴ˴Ӹʺš"
+#~ msgstr "不能在此处添加根帐号。"
#~ msgid "System accounts can not be added here."
-#~ msgstr "ڴ˴ϵͳʺš"
+#~ msgstr "不能在此处添加系统帐号。"
#~ msgid "Please enter user password."
-#~ msgstr "û"
+#~ msgstr "请输入用户口令。"
#~ msgid "User password is too short."
-#~ msgstr "û̡̫"
+#~ msgstr "用户口令太短。"
#~ msgid "User passwords do not match."
-#~ msgstr "ûƥ䡣"
+#~ msgstr "用户口令不匹配。"
#~ msgid "Add a New User"
-#~ msgstr "û"
+#~ msgstr "添加新用户"
#~ msgid "Add a User Account"
-#~ msgstr "ûʺ"
+#~ msgstr "添加用户帐号"
#~ msgid "Enter a user _name:"
-#~ msgstr "û(_N)"
+#~ msgstr "请输入用户名(_N):"
#~ msgid "Enter a user _password:"
-#~ msgstr "û(_P)"
+#~ msgstr "请输入用户口令(_P):"
#~ msgid "Pass_word (confirm):"
-#~ msgstr "(ȷ)(_W)"
+#~ msgstr "口令(确认)(_W):"
#~ msgid "_Full Name:"
-#~ msgstr "ȫ(_F)"
+#~ msgstr "全称(_F):"
#~ msgid "Please enter user name"
-#~ msgstr "û"
+#~ msgstr "请输入用户名"
#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "ʺ"
+#~ msgstr "帐号名"
#~ msgid ""
#~ "It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
#~ "administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
#~ msgstr ""
-#~ "Ƽһڳʹ(ǹ)ĸʺšʺҲΪû"
+#~ "推荐您创建一个用于常规使用(非管理性)的个人帐号。帐号也可以为其他用户创建。"
#~ msgid ""
#~ "You don't have any Linux partitions.\n"
#~ "You can't upgrade this sytem!"
#~ msgstr ""
-#~ "ûκ Linux \n"
-#~ "޷ϵͳ"
+#~ "没有任何 Linux 分区。\n"
+#~ "无法升级本系统!"
#~ msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
-#~ msgstr "ѡļϵͳ豸"
+#~ msgstr "请选择包含根文件系统的设备:"
#~ msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
-#~ msgstr " %s /dev/%s ϵİװ"
+#~ msgstr "正在升级 %s 在 /dev/%s 分区上的安装"
#~ msgid "Manually partition with _fdisk (experts only)"
-#~ msgstr " fdisk ֹ(ֻר) (_F)"
+#~ msgstr "用 fdisk 程序手工分区(只限专家) (_F)"
#~ msgid " _Test Setting "
-#~ msgstr " (_T)"
+#~ msgstr " 测试设置 (_T)"
#~ msgid "fdisk"
#~ msgstr "fdisk"
#~ msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
-#~ msgstr "ûκ Linux ޷ϵͳ"
+#~ msgstr "没有任何 Linux 分区,无法升级本系统!"
#~ msgid "Upgrade Partition"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "升级分区"
#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "罗马尼亚语"
#~ msgid "No password"
-#~ msgstr "޸"
+#~ msgstr "无根口令"
#~ msgid "Change _Password"
-#~ msgstr "ı(_P)"
+#~ msgstr "改变口令(_P)"
#~ msgid "_Use a Boot Loader Password"
-#~ msgstr "ʹװس(_U)"
+#~ msgstr "使用引导装载程序口令(_U)"
#~ msgid "Set _Password"
-#~ msgstr "ÿ(_P)"
+#~ msgstr "设置口令(_P)"
#~ msgid ""
#~ "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)"
-#~ msgstr "ǿʱʹ LBA32 չ(ͨҪ)"
+#~ msgstr "强制引导时使用 LBA32 扩展(通常不需要)"
#~ msgid "_Force LBA32"
-#~ msgstr "ǿʹ LBA32(_F)"
+#~ msgstr "强制使用 LBA32(_F)"
#~ msgid "General kernel parameters"
-#~ msgstr "ں˲"
+#~ msgstr "常规内核参数"
#~ msgid ""
#~ "The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
#~ "operating system. The device is the device which it boots from."
#~ msgstr ""
-#~ "ñǩװس˵ʾġòϵͳıǩ豸"
-#~ "豸"
+#~ "该标签是在引导装载程序菜单中显示的、用来引导该操作系统的标签。该设备是它引"
+#~ "导的设备。"
#~ msgid "Default Boot Target"
-#~ msgstr "ĬĿ"
+#~ msgstr "默认引导目标"
#~ msgid "Insert some text about booting other operating systems"
-#~ msgstr "ϵͳ"
+#~ msgstr "插入关于引导其它操作系统的文字"
#~ msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc"
#~ msgstr "BLAH"
#~ msgid "Unable to probe\n"
-#~ msgstr "޷̽\n"
+#~ msgstr "无法探测\n"
#~ msgid "Edit Boot Label Please"
-#~ msgstr "༭ǩ"
+#~ msgstr "请编辑引导标签"
# ../comps/comps-master:3
#~ msgid "Base"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "基础"
#~ msgid "Printing Support"
-#~ msgstr "ӡ֧"
+#~ msgstr "打印支持"
#~ msgid "Classic X Window System"
-#~ msgstr " X ϵͳ"
+#~ msgstr "经典 X 窗口系统"
#~ msgid "X Window System"
-#~ msgstr "X ϵͳ"
+#~ msgstr "X 窗口系统"
# ../comps/comps-master:446
#~ msgid "Laptop Support"
-#~ msgstr "Я֧"
+#~ msgstr "便携电脑支持"
# ../comps/comps-master:410
#~ msgid "Sound and Multimedia Support"
-#~ msgstr "ý֧"
+#~ msgstr "声音及多媒体支持"
#~ msgid "Network Support"
-#~ msgstr "֧"
+#~ msgstr "网络支持"
#~ msgid "Dialup Support"
-#~ msgstr "֧"
+#~ msgstr "拨号支持"
# ../comps/comps-master:577
#~ msgid "Messaging and Web Tools"
-#~ msgstr "շϢά"
+#~ msgstr "收发消息及其它万维网工具"
# ../comps/comps-master:612
#~ msgid "Graphics and Image Manipulation"
-#~ msgstr "ͼμͼ"
+#~ msgstr "图形及图像操作"
#~ msgid "News Server"
-#~ msgstr "ŷ"
+#~ msgstr "新闻服务器"
#~ msgid "NFS File Server"
-#~ msgstr "NIS ļ"
+#~ msgstr "NIS 文件服务器"
#~ msgid "Windows File Server"
-#~ msgstr "Windows ļ"
+#~ msgstr "Windows 文件服务器"
# ../comps/comps-master:531
#~ msgid "Anonymous FTP Server"
-#~ msgstr " FTP "
+#~ msgstr "匿名 FTP 服务器"
#~ msgid "SQL Database Server"
-#~ msgstr "SQL ݿ"
+#~ msgstr "SQL 数据库服务器"
#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "ά"
+#~ msgstr "万维网服务器"
# ../comps/comps-master:719
#~ msgid "Router / Firewall"
-#~ msgstr "·ǽ"
+#~ msgstr "路由器或防火墙"
#~ msgid "DNS Name Server"
-#~ msgstr "DNS Ʒ"
+#~ msgstr "DNS 名称服务器"
#~ msgid "Network Managed Workstation"
-#~ msgstr "Ĺվ"
+#~ msgstr "由网络管理的工作站"
# ../comps/comps-master:753
#~ msgid "Authoring and Publishing"
-#~ msgstr "Ȩ"
+#~ msgstr "授权及出版"
# ../comps/comps-master:597
#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs ༭"
+#~ msgstr "Emacs 编辑器"
# ../comps/comps-master:738
#~ msgid "Utilities"
-#~ msgstr "߳"
+#~ msgstr "工具程序"
# ../comps/comps-master:839
#~ msgid "Legacy Application Support"
-#~ msgstr "ԭеӦó֧"
+#~ msgstr "原有的应用程序支持"
#~ msgid "Software Development"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "软件开发"
#~ msgid "Kernel Development"
-#~ msgstr "ں˿"
+#~ msgstr "内核开发"
# ../comps/comps-master:1055
#~ msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
-#~ msgstr "Windows Ի"
+#~ msgstr "Windows 兼容性或互作性"
# ../comps/comps-master:1073
#~ msgid "Games and Entertainment"
-#~ msgstr "Ϸ"
+#~ msgstr "游戏及娱乐"
#~ msgid ""
#~ "Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
@@ -8151,42 +8265,42 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Press the OK button to reboot your system."
#~ msgstr ""
-#~ "޷Ϊ /var/tmp ӡӦֻڴ\n"
-#~ "ļϵͳʱų֡\n"
+#~ "无法为 /var/tmp 创建符号链接。这种情况应该只在创建\n"
+#~ "文件系统出错时才出现。\n"
#~ "\n"
-#~ "밴ȷťϵͳ"
+#~ "请按确定按钮来重新引导系统。"
#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "ɾ"
+#~ msgstr "删除"
#~ msgid "Make LVM Device"
-#~ msgstr " LVM 豸"
+#~ msgstr "创建 LVM 设备"
#~ msgid "Edit LVM Device"
-#~ msgstr "༭ LVM 豸"
+#~ msgstr "编辑 LVM 设备"
#~ msgid "Developer Workstation"
-#~ msgstr "ҹվ"
+#~ msgstr "开发家工作站"
#~ msgid ""
#~ "Select this installation type to install a graphical desktop environment "
#~ "which includes tools for software development."
-#~ msgstr "ѡðװװߵͼλ滷"
+#~ msgstr "选择该安装类型来安装包括软件开发工具的图形化桌面环境。"
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
-#~ msgstr "Բ"
+#~ msgstr "分区申请的完整性查验出错"
#~ msgid ""
#~ "your install again.\n"
#~ "\n"
#~ "Press the OK button to reboot your system."
#~ msgstr ""
-#~ "°װ\n"
+#~ "重新安装。\n"
#~ "\n"
-#~ "밴ȷťϵͳ"
+#~ "请按确定按钮来重新引导你的系统。"
#~ msgid "User _Name:"
-#~ msgstr "û(_N)"
+#~ msgstr "用户名(_N):"
#~ msgid ""
#~ "Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
@@ -8194,17 +8308,17 @@ msgstr ""
#~ "administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
#~ "enter additional user accounts."
#~ msgstr ""
-#~ "Ϊϵͳڵûⴴʺšʺſ˽˵¼ʺţҲ"
-#~ "ҪʹôϵͳķǹԵʺšӰťÿһûʺš"
+#~ "可以为系统内的其他用户另外创建帐号。此类帐号可以是私人登录帐号,也可以是需"
+#~ "要使用此系统的非管理性的帐号。用添加按钮输入每一个用户帐号。"
#~ msgid "Use GRUB as the boot loader"
-#~ msgstr " GRUB Ϊװس"
+#~ msgstr "以 GRUB 为引导装载程序"
#~ msgid "Use LILO as the boot loader"
-#~ msgstr " LILO Ϊװس"
+#~ msgstr "以 LILO 为引导装载程序"
#~ msgid "Do not install a boot loader"
-#~ msgstr "Ҫװװس"
+#~ msgstr "不要安装引导装载程序"
#~ msgid ""
#~ "A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
@@ -8212,9 +8326,9 @@ msgstr ""
#~ "reference. A kickstart file representing the choices you have made will "
#~ "be in /root/anaconda-ks.cfg."
#~ msgstr ""
-#~ "İװ־ᱣ /root/install.log СҪ"
-#~ "ļԺο⣬ѡ kickstart ļᱻ /root/"
-#~ "anaconda-ks.cfg С"
+#~ "重新引导后,完整的安装日志将会保存在 /root/install.log 中。你可能需要保留"
+#~ "此文件供以后参考。此外,代表你所做选择的 kickstart 文件将会被保存在 /root/"
+#~ "anaconda-ks.cfg 中。"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -8228,60 +8342,60 @@ msgstr ""
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
-#~ "ף㣡%s װɡ\n"
+#~ "祝贺你!%s 安装已完成。\n"
#~ "\n"
-#~ "ȡڰװʹọ̃Ȼ Enter ϵͳ \n"
+#~ "取出在安装过程中使用的所有软盘,然后按 Enter 键重新引导系统。 \n"
#~ "\n"
-#~ "%s йΪð汾ṩĿϢ(¼Ĵ) http://www.redhat.com/"
-#~ "errata \n"
-#~ "йʹüϵͳϢɵ http://www.redhat.com/docs ҳ %s ָ"
-#~ "вġ"
+#~ "%s 有关为该版本提供的勘误信息(更新及改错),请查阅 http://www.redhat.com/"
+#~ "errata 。\n"
+#~ "有关使用及配置系统的信息则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上 %s 指南手"
+#~ "册中查阅。"
#~ msgid "Please choose your security level: "
-#~ msgstr "ѡİȫ"
+#~ msgstr "请选择你的安全级别:"
#~ msgid "_Select all"
-#~ msgstr "ȫѡ(_S)"
+#~ msgstr "全部选择(_S)"
#~ msgid "Which _model mouse is attached to the computer?"
-#~ msgstr "ӵǺͺţ"
+#~ msgstr "与计算机连接的鼠标是何种型号?"
#~ msgid "I would like the hostname to be set:"
-#~ msgstr "ʹõ÷ǣ"
+#~ msgstr "我想使用的主机名设置方法是:"
#~ msgid ""
#~ "You can configure the boot loader to boot other operating systems. "
#~ "Additional operating systems can be added to the below list to choose "
#~ "between them on boot."
#~ msgstr ""
-#~ "װسϵͳбӿʱѡ"
-#~ "Ķϵͳ"
+#~ "你可以配置引导装载程序来引导其它操作系统。在下面的列表中添加可在引导时选择"
+#~ "的额外操作系统。"
#~ msgid ""
#~ "Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
-#~ msgstr "(鿴ıԶĽ(_V)"
+#~ msgstr "评审(允许你查看并改变自动分区的结果(_V)"
#~ msgid "Have the installer _automatically partition for you"
-#~ msgstr "ðװԶΪ(_A)"
+#~ msgstr "让安装程序自动为你分区(_A)"
#~ msgid ""
#~ "If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
#~ "hardware settings below:"
-#~ msgstr "̽Ӳƥ䣬ѡȷӲã"
+#~ msgstr "如果探测过的设置与你的硬件不匹配,请从下面选择正确的硬件设置:"
#~ msgid "Laptop"
-#~ msgstr "Я"
+#~ msgstr "便携电脑"
#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "ر"
+#~ msgstr "关闭"
#~ msgid ""
#~ "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
#~ "contains %s"
-#~ msgstr "㲻ɾ÷Ϊһ %s չ"
+#~ msgstr "你不能删除该分区,因为这是一个包含 %s 的扩展分区。"
#~ msgid "Unable to Edit"
-#~ msgstr "޷༭"
+#~ msgstr "无法编辑"
#~ msgid ""
#~ "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy "
@@ -8289,9 +8403,9 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
-#~ "ѡҪʽһѴ⽫ƻ÷ȫԭݡ\n"
+#~ "你已选择了要格式化一个已存分区。这将破坏该分区上全部原有数据。\n"
#~ "\n"
-#~ "ǷȷҪִд˲"
+#~ "是否确信要执行此操作?"
#~ msgid ""
#~ "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
@@ -8302,26 +8416,26 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
-#~ "ѡҪʽһǰڵĹϵͳĿ¼µķб÷"
-#~ "ݵرҪʽ÷ȷǰڸ÷ݲӰ"
-#~ "챾ΰװ\n"
+#~ "你已选择了要不格式化一个先前存在的挂载在系统目录下的分区。除非你有保存该分"
+#~ "区数据的特别需要,极力建议你格式化该分区以确保从前存在于该分区的数据不会影"
+#~ "响本次安装。\n"
#~ "\n"
-#~ "ȷҪ"
+#~ "你确信要这样做吗?"
#~ msgid "Unknown Card"
-#~ msgstr "δ֪"
+#~ msgstr "未知卡"
#~ msgid "Video Ram"
-#~ msgstr "Ƶڴ"
+#~ msgstr "视频内存"
#~ msgid "X server"
-#~ msgstr "X "
+#~ msgstr "X 服务器"
#~ msgid "Unable to detect video card"
-#~ msgstr "޷⵽Ƶ"
+#~ msgstr "无法检测到视频卡"
#~ msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
-#~ msgstr "ͼ֡ X "
+#~ msgstr "试图启动基于帧缓冲的 X 服务器"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -8330,25 +8444,25 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Ҫ޷װ"
+#~ "需要引导盘来启动无分区安装。"
#~ msgid "Skip boot disk creation"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "跳过创建引导盘"
#~ msgid "Boot Loader Password Configuration"
-#~ msgstr "װس"
+#~ msgstr "引导装载程序口令配置"
#~ msgid "Password accepted."
-#~ msgstr "ܡ"
+#~ msgstr "口令被接受。"
#~ msgid "Password is too short."
-#~ msgstr "̡̫"
+#~ msgstr "口令太短。"
#~ msgid "Passwords do not match."
-#~ msgstr "ƥ䡣"
+#~ msgstr "口令不匹配。"
#~ msgid "Use a GRUB Password?"
-#~ msgstr "ʹ GRUB "
+#~ msgstr "使用 GRUB 口令"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, configuration is complete.\n"
@@ -8359,79 +8473,79 @@ msgstr ""
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
-#~ "ף㣡ɡ\n"
+#~ "祝贺你!配置已完成。\n"
#~ "\n"
-#~ "йΪð汾ṩĿϢ(¼Ĵ) http://www.redhat.com/"
-#~ "errata \n"
-#~ "йʹüϵͳϢɵ http://www.redhat.com/docs ҳ %s ָ"
-#~ "вġ"
+#~ "有关为该版本提供的勘误信息(更新及改错),请查阅 http://www.redhat.com/"
+#~ "errata 。\n"
+#~ "有关使用及配置系统的信息则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上 %s 指南手"
+#~ "册中查阅。"
#~ msgid " is an invalid port."
-#~ msgstr "һЧĶ˿ڡ"
+#~ msgstr "不是一个有效的端口。"
#~ msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
-#~ msgstr "ȷĸʽӦǣ˿:Э顱磺1234:udp"
+#~ msgstr "正确的格式应该是:“端口:协议”。例如:“1234:udp”"
#~ msgid "Choose partitions to Format"
-#~ msgstr "ѡҪʽķ"
+#~ msgstr "选择要格式化的分区"
#~ msgid "Keyboard Configuration"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "键盘配置"
#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
-#~ msgstr "ӵļںͺţ"
+#~ msgstr "与计算机连接的键盘属于何种型号?"
#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "布局"
#~ msgid "Dead Keys"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "死键"
#~ msgid "Enable dead keys"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "启用死键"
#~ msgid "Disable dead keys"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "禁用死键"
#~ msgid "Test your selection here:"
-#~ msgstr "ڴ˴ѡ"
+#~ msgstr "在此处测试你的选择:"
#~ msgid "Currently installed languages:"
-#~ msgstr "ĿǰѰװԣ"
+#~ msgstr "目前已安装的语言:"
#~ msgid "Port"
-#~ msgstr "˿"
+#~ msgstr "端口"
#~ msgid "Broadcast"
-#~ msgstr "㲥"
+#~ msgstr "广播"
#~ msgid "Total install size: "
-#~ msgstr "ܰװС"
+#~ msgstr "总安装大小:"
#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "½(_N)"
+#~ msgstr "新建(_N)"
#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "ͼ"
+#~ msgstr "视图:"
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
#~ msgid "Exiting anaconda now"
-#~ msgstr "ڽ˳ anaconda"
+#~ msgstr "现在将退出 anaconda"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
-#~ msgstr "Ҫϵͳ"
+#~ msgstr "你想要配置你的系统吗?"
#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
#~ msgstr ""
-#~ "Ƶݿûкʵ X ҪѡһŲͬƵѡ"
-#~ " X áť"
+#~ "该视频卡在数据库中没有合适的 X 服务器。你需要选择一张不同的视频卡,或选"
+#~ "择“跳过 X 配置”按钮。"
#~ msgid "Other"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "其它"
#~ msgid ""
#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system "
@@ -8443,12 +8557,12 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to create a boot disk for your system?"
#~ msgstr ""
-#~ "Ƶ̿԰ Linux ϵͳһװس"
-#~ "㲻ϵͳаװ liloһϵͳɾ lilo lilo ޷"
-#~ "ӲϹ̽档̻ Red Hat "
-#~ "ԮӳϹڳϵͳʱ׵ػָС\n"
+#~ "定制的引导盘可以把你引导至 Linux 系统,而不必依赖一般的引导装载程序。如果"
+#~ "你不想在系统中安装 lilo,或是另一个操作系统已删除 lilo,或是 lilo 无法与你"
+#~ "的硬件配置配合工作,该引导盘将对你大有裨益。定制引导盘还可以与 Red Hat 救"
+#~ "援映像配合工作,在出现严重系统故障时更简易地恢复正常运行。\n"
#~ "\n"
-#~ "ǷΪϵͳһ̣"
+#~ "是否为你的系统创建一张引导盘?"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -8462,17 +8576,17 @@ msgstr ""
#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
-#~ "ף㣡%s װɡ\n"
+#~ "祝贺你!%s 安装已完成。\n"
#~ "\n"
-#~ "ȡ̣Ȼ <Enter> ϵͳ \n"
+#~ "取出引导盘,然后按 <Enter> 键重新引导系统。 \n"
#~ "\n"
-#~ "%sйΪ Red Hat Linux 汾ṩĿϢ(¼Ĵ) http://"
-#~ "www.redhat.com/errata\n"
-#~ "йʹüϵͳϢɵ http://www.redhat.com/docs ҳ Red Hat "
-#~ "Linux ֲָвġ"
+#~ "%s有关为该 Red Hat Linux 版本提供的勘误信息(更新及改错),请访问 http://"
+#~ "www.redhat.com/errata。\n"
+#~ "有关使用及配置系统的信息则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上 Red Hat "
+#~ "Linux 指南手册中查阅。"
#~ msgid "<Enter> to continue"
-#~ msgstr " <Enter> "
+#~ msgstr "按 <Enter> 键来继续"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, package installation is complete.\n"
@@ -8482,17 +8596,17 @@ msgstr ""
#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is "
#~ "contained in the %s manuals."
#~ msgstr ""
-#~ "ף㣬װɡ\n"
+#~ "祝贺你,软件包安装已完成。\n"
#~ "\n"
-#~ "밴 <Enter> Լ\n"
+#~ "请按 <Enter> 键以继续。\n"
#~ "\n"
-#~ "üʹ Red Hat Liunx ϵͳϢ %s ֲָС"
+#~ "关于配置及使用 Red Hat Liunx 系统的信息包括在 %s 指南手册中。"
#~ msgid "<Enter> to exit"
-#~ msgstr " <Enter> ˳"
+#~ msgstr "按 <Enter> 键退出"
#~ msgid "Bad User ID"
-#~ msgstr "û ID "
+#~ msgstr "用户 ID 不对"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to %s!\n"
@@ -8502,17 +8616,17 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "To exit without changing your setup select the Cancel button below."
#~ msgstr ""
-#~ "ӭʹ %s \n"
+#~ "欢迎使用 %s !\n"
#~ "\n"
-#~ "ѽģʽ⽫Ϊվеѡ\n"
+#~ "你已进入了重新配置模式。这将允许你为计算机配置站点特有的选项。\n"
#~ "\n"
-#~ "Ҫ˳κθı䣬ѡȡť"
+#~ "若要退出而不做任何改变,请选择下面的取消按钮。"
#~ msgid "You cannot go back from this step."
-#~ msgstr "޷һ践ء"
+#~ msgstr "你无法从这一步骤返回。"
#~ msgid "Other CDROM"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "其它光盘"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
@@ -8521,68 +8635,67 @@ msgstr ""
#~ " o the directory on that server containing\n"
#~ " %s for your architecture"
#~ msgstr ""
-#~ "Ϣ\n"
+#~ "请输入以下信息:\n"
#~ "\n"
-#~ " o NFS ƻ IP ַ\n"
-#~ " o ÷ϰϵ %sĿ¼\n"
+#~ " o NFS 服务器的名称或 IP 地址\n"
+#~ " o 该服务器上包含适用于你的体系的 %s的目录\n"
#~ " "
#~ msgid "Map Image to display"
-#~ msgstr "ӳӳ䵽ʾ"
+#~ msgstr "把映像映射到显示中"
#~ msgid "Width of map (in pixels)"
-#~ msgstr "ӳ(Ϊλ)"
+#~ msgstr "映射表宽度(以像素为单位)"
#~ msgid "Enable antialias"
-#~ msgstr "ƽ"
+#~ msgstr "启用平滑字体"
#~ msgid "World"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "世界"
#~ msgid "North America"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "北美洲"
#~ msgid "South America"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "南美洲"
#~ msgid "Indian Rim"
-#~ msgstr "ӡذ"
+#~ msgstr "印度洋沿岸"
#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "ŷ"
+#~ msgstr "欧洲"
#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "非洲"
#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "亚洲"
#~ msgid "Cannot load timezone data"
-#~ msgstr "޷ʱ"
+#~ msgstr "无法载入时区数据"
#~ msgid "gglobe-canvas"
#~ msgstr "gglobe-canvas"
#~ msgid "View: "
-#~ msgstr "ͼ"
+#~ msgstr "视图:"
#~ msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
-#~ msgstr "͢ (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
+#~ msgstr "阿根廷东北 (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
#~ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-#~ msgstr "͢ (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+#~ msgstr "阿根廷西部 (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#~ msgid ""
#~ "Chinese(Simplified) zh_CN.GB2312 None None zh_CN."
#~ "GB2312 us Asia/Shanghai"
#~ msgstr ""
-#~ "() zh_CN.GB2312 zh_CN."
-#~ "GB2312 us /Ϻ"
+#~ "中文(简体) zh_CN.GB2312 无 无 zh_CN."
+#~ "GB2312 us 亚洲/上海"
#~ msgid ""
#~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
#~ "Big5 us Asia/Taipei"
#~ msgstr ""
-#~ "() zh_TW.Big5 zh_TW."
-#~ "Big5 us /̨"
-
+#~ "中文(繁体) zh_TW.Big5 无 无 zh_TW."
+#~ "Big5 us 亚洲/台北"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d03f1fff9..a3a0e9769 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 10\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-03 14:03+1000\n"
"Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <i18n-list@redhat.com>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "VNC 啟動中..."
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "無法設定 vnc 的密碼 - 密碼未設定!"
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "請確定您的密碼不得少於六個字元。"
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
"\n"
"警告!!!VNC 伺服器以無密碼的狀態執行!"
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "您可以使用 vncpasswd=<password> 的開機選項"
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
@@ -49,104 +49,117 @@ msgstr ""
"假如您想要加強伺服器的安全性。\n"
"\n"
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-msgstr "VNC 伺服器正在執行中,請連線以進行安裝..."
-
-#: ../anaconda:571
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "不明的錯誤"
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:167
#, c-format
-msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-msgstr "讀取 kickstart 設定檔案的第二部份時發生錯誤: %s!"
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:667
-msgid ""
-"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
-"mode."
-msgstr "您沒有足夠的記憶體可使用圖形安裝模式,進入文字安裝模式。"
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:538
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "不明的錯誤"
+
+#: ../anaconda:541
+#, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "讀取 kickstart 設定檔案的第二部份時發生錯誤: %s!"
+
+#: ../anaconda:635
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr "您沒有足夠的記憶體可使用圖形安裝模式,進入文字安裝模式。"
+
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "找不到視訊的硬體,進入 headless 安裝模式"
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "無法舉例說明一個 X 硬體狀態的物件。"
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "無法使用圖形模式安裝... 開始文字模式安裝。"
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr "偵測不到滑鼠。 圖形模式安裝需要滑鼠。 開始文字模式安裝。"
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用滑鼠類型: %s"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "無法配置磁柱為主的分割區為主要分割區"
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "無法配置分割區為主要分割區"
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "無法配置磁柱為主分割區"
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "無法配置分割區"
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -156,7 +169,7 @@ msgstr ""
"開機分割區 %s 並不屬於一個 BSD 的磁碟標籤。 SRM 將無法從這個分割區開機。 請使"
"用一個屬於 BSD 磁碟標籤的分割區或更改這個裝置磁碟標籤為 BSD。"
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -166,39 +179,41 @@ msgstr ""
"開機分割區 %s 並不屬於一個擁有足夠剩餘空間在欲安裝開機管理程式的磁碟起始處。 "
"請確定在包含 /boot 的磁碟起始處有至少 5MB 的剩餘空間"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr "Boot 分割區 %s 並不是一個 VFAT 的分割區。 EFI 將無法從這個分割區開機。"
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
-msgstr "Boot 分割區 %s 並不是一個 PPC PReP 的開機分割區。 OpenFirmware 將無法從這個分割區開機。"
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"Boot 分割區 %s 並不是一個 PPC PReP 的開機分割區。 OpenFirmware 將無法從這個"
+"分割區開機。"
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr "Boot 分割區 %s 可能無法在您的平台上啟動。 強烈建議您建立一個開機片。"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr "新增這個分割區將不會留下足夠的空間給在 %s 已經分配好的邏輯磁區。"
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "要求的分割區不存在"
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -209,11 +224,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "要求的 Raid 裝置並不存在"
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -224,11 +239,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "要求的磁區群組不存在"
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -239,11 +254,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "要求的邏輯磁區不存在"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -254,11 +269,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自動分割磁碟發生錯誤"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -273,11 +288,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "警告,自動分割磁碟中"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -288,7 +303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -298,12 +313,12 @@ msgstr ""
"\n"
"按下『確定』以重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "設定分割區錯誤"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -314,18 +329,34 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1356
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"您的磁碟分割發生下列錯誤:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"這有可能是因為您磁碟機上的剩餘空間不足以讓安裝程式使用。 您可以選擇 不同的自"
+"動磁碟分割選項,或回到上一步以選取手動磁碟分割。\n"
+"\n"
+"請按下『確定』以繼續。"
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
"您的磁碟分割發生下列錯誤:\n"
"\n"
@@ -336,28 +367,28 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下『確定』以繼續。"
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "無法復原的錯誤"
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "您的系統現在將重新開機。"
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -372,25 +403,25 @@ msgstr ""
"手動建立分割區的工具程式 - Disk Druid,允許您使用互動式的環境來分割。 您可以"
"設定檔案系統類型、掛載點、分割區大小等等。"
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "在安裝程式幫您自動分割磁碟之前,您必須先選擇如何分配您的硬碟空間。"
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "移除系統上所有的分割區"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "移除系統上所有的 Linux 分割區"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "保留所有分割區並使用現有的可用空間"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -400,7 +431,7 @@ msgstr ""
"您選擇了移除以下磁碟機上所有的分割區(所有資料):%s\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -424,7 +455,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr "您的系統沒有安裝核心套件。 您的開機管理程式 設定將不會變動。"
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
@@ -450,7 +481,7 @@ msgstr "已完成 [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "全部安裝"
@@ -458,11 +489,11 @@ msgstr "全部安裝"
msgid "no suggestion"
msgstr "沒有建議"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其他"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -471,7 +502,7 @@ msgstr ""
"這個群組包括所有可使用的套件。 請注意,這個群組比起這一頁中所有其他的套件群組"
"實質上含有更多的套件。"
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -479,7 +510,7 @@ msgstr ""
"選擇這個群組將會安裝盡可能最小的套件組。 例如, 這在建立小型的路由器/防火牆"
"機器時很有用。"
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -489,7 +520,7 @@ msgstr ""
"一個例外狀況發生。 這極可能是一個程式錯誤。 請複製一份完整的文字敘述以及檔"
"案, 並針對 anaconda 回報給 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
@@ -546,28 +577,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "建立開機磁片(_M)"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -621,27 +652,27 @@ msgstr ""
"\n"
"您要選擇不轉換 %s 繼續安裝嗎?"
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 裝置"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple 啟動載入程式"
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP 開機"
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "boot 分割區的第一個磁區"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主要開機磁區(MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -653,7 +684,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -668,7 +699,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -680,7 +711,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下 <Enter> 鍵重新開機"
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -692,7 +723,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -704,7 +735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -716,11 +747,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "錯誤的掛載點"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -733,7 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -745,7 +776,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -760,11 +791,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "格式化 %s 檔案系統..."
@@ -812,47 +843,47 @@ msgstr ""
"當儲存螢幕縮圖時發生了一個錯誤,假如這發生在套件安裝階段,您也許需要多試幾次"
"才能成功。"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "修護"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "重試"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -860,27 +891,27 @@ msgstr ""
"現在請插入一片磁片。 所有磁片上的文件將會被清除,所以請小心的選擇您所插入的磁"
"片"
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "線上輔助說明"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "選擇語言"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "遺失發行公告。\n"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr "找不到發行公告。"
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
msgid "Error!"
msgstr "錯誤!"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -890,70 +921,70 @@ msgstr ""
"當試著要載入一個安裝程式的介面元件時發生一個錯誤。 \n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "離開(_E)"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
msgid "_Retry"
msgstr "重試(_R)"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新啟動系統"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系統現在將重新開機..."
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
msgid "_Reboot"
msgstr "重新開機(_R)"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Release Notes"
msgstr "發行公告(_R)"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
msgid "Show _Help"
msgstr "顯示輔助訊息(_H)"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
msgid "Hide _Help"
msgstr "隱藏輔助訊息(_H)"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
msgid "_Debug"
msgstr "除錯程式(_D)"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 系統安裝程式"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s 系統安裝程式在 %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "無法載入標題列"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "安裝視窗"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -966,7 +997,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"現在系統將重新開機。"
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -975,75 +1006,77 @@ msgstr ""
"卸載光碟時發生一個錯誤。 請確定您沒有從 shell 存取 tty2 上的 %s, 然後點選"
"『確定』再試一次。"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "複製檔案中"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "轉換安裝影像檔到硬碟..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "在轉換安裝影像檔到硬碟時發生了一個錯誤。 你的硬碟空間可能不夠。"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "其他類型的光碟機"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "請插入光碟片 %d 以繼續。"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "錯誤的光碟"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "這不是正確的 %s CD-ROM。"
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "這張光碟片無法被掛載"
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "完整安裝"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
msgid "Missing Package"
msgstr "套件遺失"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "您已經指定要安裝 '%s' 套件,這個套件並不存在。 您想要繼續或中斷您的安裝?"
+msgstr ""
+"您已經指定要安裝 '%s' 套件,這個套件並不存在。 您想要繼續或中斷您的安裝?"
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
msgid "_Abort"
msgstr "中斷(_A)"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "繼續(_C)"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
msgid "Missing Group"
msgstr "群組遺失"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "您指定要安裝 '%s' 群組,不過這個群組並不存在,您想要繼續或中斷您的安裝程式?"
+msgstr ""
+"您指定要安裝 '%s' 群組,不過這個群組並不存在,您想要繼續或中斷您的安裝程式?"
#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
@@ -1053,11 +1086,11 @@ msgstr "主機名稱必須以 'a-z' 或 'A-Z' 的有效字元開頭"
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "主機名稱只能包含 'a-z'、'A-Z'、'-' 或 '.' 等字元"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "確定系統升級?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1066,47 +1099,49 @@ msgstr ""
"您選擇要升級的檔案系統已經掛載了。 在這個安裝階段您無法回到上一步。\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "您想要繼續升級系統嗎?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "讀取"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "正在讀取套件資訊..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
-msgstr "無法讀取表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
+msgstr ""
+"無法讀取表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
-msgstr "無法讀取 comps 檔案。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
+msgstr ""
+"無法讀取 comps 檔案。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "套件相依性檢查"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "檢查安裝套件的相依性"
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "處理中"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在準備安裝..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1119,15 +1154,15 @@ msgstr ""
"安裝,通常這表示該 CD 媒體已毀損,或者光碟機無法讀取該媒體。 \n"
"請按 <return> 鍵以重試。"
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "安裝中..."
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安裝套件發生錯誤"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1142,24 +1177,25 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr "您正試著要在這個 %s 發行沒有支援的機器上執行安裝。"
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
-msgstr "無法合併表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
+msgstr ""
+"無法合併表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "正在設定 RPM 處理程序..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1168,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"正在升級 %s 套件 \n"
"\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1177,17 +1213,17 @@ msgstr ""
"正在安裝 %s 套件 \n"
"\n"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
-#, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "正在升級 %s-%s-%s。 \n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s。\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1204,15 +1240,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "安裝開始"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "開始安裝程序,這要花上幾分鐘..."
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1222,17 +1258,17 @@ msgstr ""
"間:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "掛載點"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "需求空間"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1242,15 +1278,23 @@ msgstr ""
"節點:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "需求節點"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "磁碟空間"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "最後階段安裝"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "執行最後階段安裝設定..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1260,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"以下套件已收入此版本但並沒有升級 \n"
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1270,19 +1314,11 @@ msgstr ""
"\n"
"以下套件已收入此版本但並沒有安裝:\n"
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "最後階段安裝"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "執行最後階段安裝設定..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告! 這是一個 BETA 的版本!"
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1308,15 +1344,15 @@ msgstr ""
"\n"
"並針對 '%s Beta' 呈送一份報告。\n"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
msgid "_Install BETA"
msgstr "安裝 BETA (_I)"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Foreign"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1330,21 +1366,21 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要初始化磁碟嗎?"
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "掛載檔案系統在 %s 發生錯誤: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
msgid "Initializing"
msgstr "正在初始化磁碟"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "格式化磁碟 %s 中,請稍候...\n"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1362,11 +1398,11 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要初始化磁碟且刪除所有的資料嗎?"
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "找不到磁碟機"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1451,7 +1487,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "這個分割區是 LVM 磁區群組的一部份。"
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "無法刪除"
@@ -1463,14 +1500,21 @@ msgstr "您必須先選擇要刪除的分割區。"
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "您無法刪除剩餘空間。"
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"您無法刪除這個分割區:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "這個分割區是包含 %s 的延伸分割區,您無法刪除它。"
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1478,27 +1522,27 @@ msgstr ""
"您無法刪除這個分割區:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "確認刪除"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "您將要刪除 /dev/%s 裝置上的所有分割區。"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "提示"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1509,16 +1553,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "無法編輯"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "您必須選擇一個分割區來編輯"
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1526,18 +1570,18 @@ msgstr ""
"您無法編輯這個分割區:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "這個分割區是延伸分割區,包含 %s,您無法編輯它。"
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "格式化成 swap 分割區?"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1549,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要格式化成 swap 分割區嗎?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1563,19 +1607,19 @@ msgstr ""
"而,假如該分割區含有您想要保留的檔案, 例如使用者的家目錄,您可以選擇繼續而不"
"格式化它。"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Format?"
msgstr "格式化?"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr "不格式化(_N)"
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "磁碟分割錯誤"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1587,11 +1631,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "磁碟分割警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1606,23 +1650,23 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr "下列已存在的分割區要被格式化,刪除資料中。"
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr "選擇 '是' 繼續格式化這些分割區,或 '否' 回到上一步並更改設定。"
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Format Warning"
msgstr "格式化警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1633,30 +1677,31 @@ msgstr ""
"\n"
"在這個磁區群組中的所有邏輯磁區將會遺失!"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "您將要刪除邏輯磁區 \"%s\"。"
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "您將要刪除一個 RAID 裝置。"
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "您將要刪除 /dev/%s 分割區。"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "您所選取的分割區即將被刪除。"
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid "Confirm Reset"
msgstr "確認還原"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: ../partIntfHelpers.py:532
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "您確定要重設磁碟分割表至原設定值?"
#: ../partitioning.py:76
@@ -1668,7 +1713,8 @@ msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
-msgstr "您選擇的磁碟分割選項已經啟動了。 您無法再回到磁碟編輯視窗。 您想要繼續安裝嗎?"
+msgstr ""
+"您選擇的磁碟分割選項已經啟動了。 您無法再回到磁碟編輯視窗。 您想要繼續安裝嗎?"
#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
@@ -1683,40 +1729,45 @@ msgstr ""
"因為您的電腦記憶體空間不足,我們必須建立額外的 swap 空間, 即所謂虛擬記憶"
"體。 而且必須立即修改磁碟分割表,您是否同意?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "您還沒指定 root 分割區 (/),為了讓 %s 安裝程式繼續,您必須先指定。"
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "您的 root 分割區小於 250 MB,空間太小不足以安裝 %s。"
-#: ../partitions.py:784
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "您必須建立一個 FAT 類型的 /boot/efi 分割區,大小為 50 MB。"
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "你的 %s 分割區小於 %s MB,比正常安裝 %s 的建議值還要小。"
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "啟動分割區(/boot)只允許建立在 RAID 1 裝置上。"
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "開機分割區不能在一個邏輯磁區上。"
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1724,38 +1775,40 @@ msgstr ""
"您尚未指定 swap 分割區。 雖然並沒有強制規定一定要有,但有的話對安裝效率會有很"
"大的改善。"
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr "您指定了超過 32 個 swap 裝置。 %s 的核心只支援到 32 個。"
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
-msgstr "您配置了比您系統記憶體 (%dM) 還要少的 swap 空間 (%dM)。 這可能會影響效能。"
+msgstr ""
+"您配置了比您系統記憶體 (%dM) 還要少的 swap 空間 (%dM)。 這可能會影響效能。"
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "此分割區正被安裝程式使用。"
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "為磁碟陣列成員之一的分割區。"
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM 磁區群組成員的一個分割區。"
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "掛載點無效。 %s 目錄必須在 / 檔案系統上。"
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1764,54 +1817,54 @@ msgstr ""
"無法使用掛載點 \"%s\",它應該是一個系統正常運作所需的符號連結,請另外指定一"
"個。"
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "這個掛載點必須在 linux 檔案系統上。"
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "您所要求的掛載點 \"%s\" 已被使用,請另外指定一個。"
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "這個 %s 分割區的大小 (大小 = %10.2f MB) 超過最大值 %10.2f MB。"
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "您所指定的分割區大小 (大小 = %s MB) 超過最大值 %s MB。"
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "您所指定的分割區大小為負的! (大小 = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "分割區不能啟始低於第一個磁柱。"
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "分割區不能結束在一個負的磁柱值。"
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "沒有磁碟陣列成員,或不是磁碟陣列等級所指定的。"
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s 類型的 RAID 裝置需要至少 %s 的成員。"
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1837,11 +1890,11 @@ msgstr "設定網路連線"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "您是否想要啟動這部系統上的網路介面卡?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "現在無法回到上一層安裝步驟。您必須再試一次。"
@@ -1874,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
@@ -1971,24 +2024,25 @@ msgstr "找不到這個安裝階段的輔助訊息。"
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "儲存當機轉儲"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "除錯程式"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> 輔助訊息 | <Tab> 移動游標 | <space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2011,11 +2065,11 @@ msgstr "尋找中"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "正在尋找 %s 安裝程式..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "不完整的檔案系統"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2027,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"並且讓安裝程式自動檢查檔案系統,再來正常關機以進行系統升級。\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2037,11 +2091,11 @@ msgstr ""
"在你的 Linux 系統上有下列的檔案系統沒有完整的卸載。 您還是想要掛載它們嗎?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "掛載失敗"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2049,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"無法掛載一個或多個列在 /etc/fstab 中的檔案系統到您的 Linux 系統上。 請檢查這"
"個問題並試著再升級一次。"
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2058,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"無法掛載一個或多個列在 /etc/fstab 中的檔案系統到您的 Linux 系統上。 請檢查這"
"個問題並試著再升級一次。"
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2069,11 +2123,11 @@ msgstr ""
"symbolic links 後再重新執行升級。\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "絕對符號連結"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2084,24 +2138,24 @@ msgstr ""
"成原本的符號連結狀態後,再重新執行升級。\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "無效的目錄"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "找不到 %s"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "搜尋中"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "尋找要升級的套件"
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2110,11 +2164,19 @@ msgstr ""
"安裝程式無法使用一個 pre-rpm 4.x 的資料庫來做升級,請依照發行公告中 所描述的"
"事項來安裝適用於此發行的除錯 rpm 套件,然後再執行升級程序。"
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "尋找要升級的套件時發生了一個錯誤。"
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2125,11 +2187,12 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"這個系統有安裝其他廠商提供的套件,和 Red Hat 提供的套件重覆。 因為套件重覆,"
-"繼續升級可能會造成您的系統不穩定或功能不正常。 請參考發行公告以取得更多資訊。\n"
+"繼續升級可能會造成您的系統不穩定或功能不正常。 請參考發行公告以取得更多資"
+"訊。\n"
"\n"
"您想要繼續升級程序嗎?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2139,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"這個系統沒有 /etc/redhat-release 檔案。 可能不是 Red Hat Linux 系統。 繼續升"
"級可能會造成系統的不穩定。 您想要繼續升級嗎?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2286,25 +2349,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自動分割磁碟"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "您至少需選擇一台磁碟機以便安裝 %s 系統。"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "我想要自動分割磁碟:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "選擇您想要安裝的磁碟機:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "檢視(與修改)所建立的分割區"
@@ -2629,17 +2692,17 @@ msgstr "未解決的套件相依性問題"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "總安裝大小: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "套件"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "需要下列套件"
@@ -2760,8 +2823,8 @@ msgstr "自訂要安裝的軟體套件(_C)"
msgid "Drive"
msgstr "磁碟機"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -2795,7 +2858,9 @@ msgstr "安裝 %s(_I)"
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "選擇這個選項以完整安裝您的系統,取決於您的設定選項,目前的軟體與資料也許會被覆寫。"
+msgstr ""
+"選擇這個選項以完整安裝您的系統,取決於您的設定選項,目前的軟體與資料也許會被"
+"覆寫。"
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
@@ -2902,7 +2967,7 @@ msgstr "IP 位址中的號碼應介於 1 到 255 之間"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 位址中的號碼應介於 0 到 255 之間"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "在安裝的過程中你想使用哪種語言?"
@@ -2964,7 +3029,7 @@ msgstr ""
"這個變更會立即生效。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
msgid "C_ontinue"
msgstr "繼續(_o)"
@@ -2996,7 +3061,8 @@ msgstr "太小"
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "這個實體容量數值的變更將會浪費在磁區群組中一或更多的實體磁區上相當大的空間。"
+msgstr ""
+"這個實體容量數值的變更將會浪費在磁區群組中一或更多的實體磁區上相當大的空間。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
@@ -3029,7 +3095,7 @@ msgstr "編輯邏輯磁區: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "編輯邏輯磁區"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "檔案系統掛載點(_M):"
@@ -3038,11 +3104,11 @@ msgstr "檔案系統掛載點(_M):"
msgid "_File System Type:"
msgstr "檔案系統類型(_F):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "原本的檔案系統類型:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "不知名的類型"
@@ -3055,13 +3121,13 @@ msgstr "邏輯磁區名稱(_L):"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "邏輯磁區名稱:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "大小 (MB)(_S):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "大小 (MB):"
@@ -3110,10 +3176,10 @@ msgstr ""
"目前要求的大小 (%10.2f MB) 大於邏輯磁區大小的最大值 (%10.2f MB)。 如要增加這"
"個容量限制,您可以為這個磁區群組增加實體容量。"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "請求錯誤"
@@ -3241,8 +3307,8 @@ msgstr "大小 (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "新增(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
@@ -3286,19 +3352,19 @@ msgstr "模擬三鍵式滑鼠(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "選擇系統上所使用的滑鼠。"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "閘道器(Gateway)"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "主要 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "次要 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "第三個 DNS"
@@ -3322,26 +3388,27 @@ msgstr "第三個 DNS(_T)"
msgid "Network Configuration"
msgstr "網路設定"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Error With Data"
msgstr "資料錯誤"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr "您還未指定一個主機名稱。 取決於您的網路環境,這也許會導致問題的發生。"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
-msgstr "您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。"
+msgstr ""
+"您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。"
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3352,7 +3419,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3361,16 +3428,16 @@ msgstr ""
"轉換為 \"%s\" 輸入的數值時發生錯誤:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "欄位 \"%s\" 需要一個數值。"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "您輸入的 IP 資訊無效。"
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3385,81 +3452,81 @@ msgstr ""
"請注意: 假如您有一個 PCMCIA 為主的網路介面卡,在此您應該讓它 保持未啟動的狀"
"態。 當您重新開機後,介面卡將會自動的被啟動。"
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "編輯介面 %s"
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "使用動態 IP 配置(_DHCP)"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
msgid "_Activate on boot"
msgstr "開機時立即啟動(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP 位址"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Net_mask"
msgstr "網路遮罩(_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "點對點 (I_P)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "設定 %s"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "Active on Boot"
msgstr "開機時立即啟動"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "裝置"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/網路遮罩"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "Set hostname"
msgstr "設定主機名稱"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "Network Devices"
msgstr "網路裝置"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
msgid "Set the hostname:"
msgstr "設定主機名稱:"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "自動由 DHCP 取得(_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr "手動設定(_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(例如:\"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "其他設定"
@@ -3477,9 +3544,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "預設"
@@ -3541,7 +3608,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr "無法刪除這個開機目標,因為它是用於您將要安裝的 Red Hat Linux 系統。"
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "選擇個別套件"
@@ -3586,7 +3653,7 @@ msgstr "選取群組中全部(_a)"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "群組中的都不選(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "選擇套件群組"
@@ -3643,53 +3710,53 @@ msgstr "填滿分割區直到 (MB)(_u):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "填滿分割區至可獲得的最大值(_a)"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "結束的磁柱號碼必須大於開始的磁柱號碼。"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "新增分割區"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "編輯分割區: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "編輯分割區"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "檔案系統類型(_T):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "可使用的磁碟機(_D):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "磁碟機:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "原本的檔案系統標籤:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "啟始磁柱(_S):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "結束磁柱(_E):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "強制成為主要分割區(_p)"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "類型"
@@ -3697,11 +3764,11 @@ msgstr "類型"
msgid "Format"
msgstr "格式化"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "結束"
@@ -3721,17 +3788,19 @@ msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "設定分割區"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "您的磁碟分割發生下列錯誤。"
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在您繼續安裝 %s 之前必須先更正這些錯誤。"
#: ../iw/partition_gui.py:648
@@ -3771,7 +3840,7 @@ msgstr "RAID 裝置"
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬碟"
@@ -3792,7 +3861,7 @@ msgstr "軟體模擬磁碟陣列"
msgid "Free"
msgstr "剩餘空間"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "無法配置分割區: %s。"
@@ -3806,33 +3875,34 @@ msgstr "警告: %s。"
msgid "_Modify Partition"
msgstr "調整分割區(_M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "不支援"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "這個平台不支援 LVM。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "這個平台不支援軟體 RAID。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "找不到 RAID minors 的裝置號碼"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
-msgstr "無法建立軟體 RAID 裝置,因為所有的 RAID minors 裝置號碼都已經被使用了。"
+msgstr ""
+"無法建立軟體 RAID 裝置,因為所有的 RAID minors 裝置號碼都已經被使用了。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 選項"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3850,7 +3920,7 @@ msgstr ""
"您目前可以使用 %s 軟體 RAID 分割區。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3861,56 +3931,56 @@ msgstr ""
"建立可格式化與被掛載的 RAID 裝置。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "現在您想要怎麼做?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "建立一個軟體模擬 RAID 分割區(_p)。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "建立一個 RAID 裝置 [預設為 /dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "完整複製一個磁碟以建立一個 RAID 裝置 [預設為 /dev/md%s](_d)。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "無法建立磁碟 Clone 編輯器"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由於某種原因,無法建立磁碟 clone 編輯器。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "新增(_w)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "重設(_s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "隱藏 RAID 裝置/LVM 磁區群組成員(_G)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "『不適用』"
@@ -3964,44 +4034,44 @@ msgstr "正在安裝套件"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "下載中 - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "套件總數"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "剩餘"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "說明"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "狀態: "
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "套件安裝進度:"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "整體安裝進度:"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "套件數"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "時間"
@@ -4018,7 +4088,7 @@ msgstr ""
"首先建立至少兩個 \"軟體 RAID\" 類型的分割區,然後再選擇 \"RAID\" 選項。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "建立 RAID 裝置"
@@ -4027,7 +4097,7 @@ msgstr "建立 RAID 裝置"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "編輯 RAID 裝置: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "編輯 RAID 裝置"
@@ -4290,7 +4360,8 @@ msgstr "這將會更新您目前的開機管理程式。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "安裝程式偵測到 %s 開機管理程式已安裝在 %s。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4417,7 +4488,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "swap 檔案必須介於 1 至 2000 MB 之間。"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "您所選擇的磁碟機空間不足以建立 swap 分割區。"
#: ../iw/welcome_gui.py:20
@@ -4480,25 +4552,27 @@ msgstr "文字模式(_T)"
msgid "_Graphical"
msgstr "圖形模式(_G)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "螢幕設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "沒有指定螢幕"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
-msgstr "您並沒有選取一個螢幕類型,為了要擁有最好的顯示品質,建議您選擇最相近的適合規格。"
+msgstr ""
+"您並沒有選取一個螢幕類型,為了要擁有最好的顯示品質,建議您選擇最相近的適合規"
+"格。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "繼續"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "選擇螢幕類型"
@@ -4510,50 +4584,46 @@ msgstr ""
"大部分情況下,可以自動偵測到螢幕。 假如偵測到的值不是螢幕的 正確設定,請選擇"
"正確的設定。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr "一般"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "還原為預設值(_o)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "水平掃瞄頻率(_z):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "垂直掃瞄頻率(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "圖形介面 (X) 設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "未知的顯示卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr "選擇顯示卡 %s 時發生錯誤。 請回報這個錯誤到 bugzilla.redhat.com。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "未指定的顯示卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4562,7 +4632,7 @@ msgstr ""
"在 X 設定繼續前,您必須先選擇您的顯示卡。 若您想要略過設定 X,請選擇 '略過 X "
"設定' 鈕。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
@@ -4571,13 +4641,13 @@ msgstr ""
"您的系統將會設定為在 X 視窗系統上使用 framebuffer 驅動程式,假如您不想要設定 "
"X 視窗系統,請選擇以下的 『略過 X 組態設定』。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "您的顯示卡的記憶體無法被自動偵測出來,請由下列清單中選取:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4586,11 +4656,11 @@ msgstr ""
"大部份的情況下,您顯示卡的最佳設定都可以自動偵測出來。 假如偵測出來 的設定不"
"正確,請選擇正確的設定。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "顯示卡記憶體(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "略過 X 視窗設定(_S)"
@@ -4732,7 +4802,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "開機識別標籤包含不合語法的字元。"
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "修改"
@@ -4747,7 +4817,8 @@ msgstr ""
"所在的分割區,並分別給予一個開機識別標籤。"
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 選取按鈕 | <F2> 選取預設開機登錄 | <F12> 下一個畫面"
#: ../textw/bootloader_text.py:395
@@ -4826,19 +4897,20 @@ msgstr "開始安裝"
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "重新開機後,完整的安裝過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
+msgstr ""
+"重新開機後,完整的安裝過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "上一步"
@@ -4851,7 +4923,8 @@ msgstr "開始升級系統"
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "重新開機後,完整的升級過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
+msgstr ""
+"重新開機後,完整的升級過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
@@ -4998,7 +5071,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "其他連接埠"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "無效的選擇"
@@ -5038,31 +5111,31 @@ msgstr "選擇鍵盤"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "您使用的是那一種鍵盤?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "全選"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "重設"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "請選擇其他您想要使用的語言:"
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "語系支援"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "您必須至少選擇一種語言安裝。"
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "預設語言"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "請選擇系統預設的語言:"
@@ -5082,134 +5155,146 @@ msgstr "模擬三鍵式滑鼠?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "選擇滑鼠"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "無效的 IP 字串"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "所輸入的 IP '%s' 不是一個有效的 IP。"
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "IP 位址"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "子網路遮罩"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "點對點 (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "網路裝置: %s"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "使用動態 IP 配置"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "開機時立即啟動"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s 的網路組態設定"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "輸入資料無效"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "您必須輸入有效的 IP 位址才能繼續"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
msgid "Gateway:"
msgstr "閘道器:"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
msgid "Primary DNS:"
msgstr "主 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "次 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "第三個 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "其他網路設定"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "自動由 DHCP 取得"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
msgid "manually"
msgstr "手動設定"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "主機名稱設定"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-"假如您的系統位處於一個大型的網路環境中,主機名稱是由 DHCP 伺服器所指派, "
-"請選擇自動由 DHCP 取得。 否則請選擇手動設定,並且為您的系統輸入一個主機名稱, "
-"假如您沒有指定的話,您的系統將會被稱為 'localhost'。"
+"假如您的系統位處於一個大型的網路環境中,主機名稱是由 DHCP 伺服器所指派, 請選"
+"擇自動由 DHCP 取得。 否則請選擇手動設定,並且為您的系統輸入一個主機名稱, 假"
+"如您沒有指定的話,您的系統將會被稱為 'localhost'。"
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "無效的主機名稱"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "您沒有指定一個主機名稱。"
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "選擇個別套件"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr " <Space>,<+>,<-> 選擇 | <F1> 輔助訊息 | <F2> 套件說明"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "選擇套件群組"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "套件:"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "大小 :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "全部大小"
-#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+#: ../textw/packages_text.py:319
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 選擇 | <F1> 輔助訊息 | <F2> 套件說明"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "套件相依性"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5218,15 +5303,15 @@ msgstr ""
"您選擇的某些套件需要一些相依套件才能正常使用,但您並未選擇安裝其附件。 如果您"
"選擇 『確定』,則這些相依套件也會一併被安裝。"
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "安裝相關套件以滿足相依性"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "不安裝具有相依性的套件"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "忽略套件相依性"
@@ -5247,196 +5332,197 @@ msgstr "輸入的值太大"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID 裝置 %s"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "警告: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "調整分割區"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "確定繼續"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "檔案系統掛載點:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "檔案系統類型:"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "可使用的磁碟機:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "固定大小:"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "填滿至最大空間 (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "填滿至最大的可獲得空間:"
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "啟始磁柱:"
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "結束磁柱:"
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID 類型:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID 成員:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "spares 的數量?"
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "檔案系統類型:"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "檔案系統標籤:"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "檔案系統選項:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "格式化成 %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "轉換成 %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "不變更設定"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "檔案系統選項"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "請選擇您想要處理這個分割區上檔案系統的方式。"
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "格式化時順便檢查是否有損壞的磁區"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "不變動 (保留資料)"
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "格式化成:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "轉換成:"
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "使強制成為主要分割區"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "不支援"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM 磁區群組只可在圖形安裝程式中編輯。"
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "輸入的分割區大小無效"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "輸入的最大值無效"
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "輸入的啟始磁柱值無效"
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "輸入的結束磁柱值無效"
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "沒有 RAID 分割區"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "需要最少兩個以上的軟體模擬 RAID 分割區。"
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "格式化分割區?"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "輸入的 RAID Spares 無效"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "太多備用磁碟機"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 的最大 spares 值為 0。"
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-求助 F2-新增 F3-修改 F4-刪除 F5-重置 F12-確定"
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "沒有 root 分割區"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "您必須指定一個 / 分割區以便安裝。"
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "您想要安裝在哪一個磁碟機?"
@@ -5448,43 +5534,43 @@ msgstr "自動磁碟分割"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "安裝套件"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " 套件名稱: "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " 大 小: "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " 說 明: "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " 套件數"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " 大小"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " 時間"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "套件總數:"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "已完成:"
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "剩餘:"
@@ -5606,7 +5692,7 @@ msgstr ""
"輸入 root 密碼,您必須輸入兩次以做確認,切記 root 密碼對系統安全是非常重要"
"的!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
@@ -5680,11 +5766,13 @@ msgid "User Exists"
msgstr "使用者已經存在"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "使用者 root 已經設定完成。你不需要在這裡增加這個使用者。"
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "使用者 root 已經設定好了。你不需要在這裡增加這個使用者。"
#: ../textw/userauth_text.py:171
@@ -5842,8 +5930,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "彩度:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "變更"
@@ -5941,77 +6029,79 @@ msgstr "水平掃描頻率:"
msgid "VSync Rate: "
msgstr "垂直掃描頻率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr "請選擇您的螢幕。 使用 '%s' 鈕來重設偵測值。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "螢幕:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "水平掃描頻率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "垂直掃描頻率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "顯示卡"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr "請選擇您的顯示卡。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的卡。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "顯示記憶體"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
-msgstr "請選擇您顯示卡的顯示記憶體容量。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的值。"
+msgstr ""
+"請選擇您顯示卡的顯示記憶體容量。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的值。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "略過 X 視窗設定"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "顯示卡設定"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
"您的系統將會設定為在 X 視窗系統上使用 framebuffer 驅動程式,假如您不想要設定 "
"X 視窗系統,請選擇以下的 『略過 X 組態設定』。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "選擇您系統的顯示卡及顯示記憶體。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "顯示卡:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "未知的顯示卡"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "顯示記憶體:"
@@ -6032,23 +6122,24 @@ msgstr "z/IPL 設定"
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev line"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "自訂安裝(_C)"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"選擇這個安裝類型來獲取對安裝過程完全的控制,包括軟體套件的選擇與認證的偏好設"
"定。"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "個人電腦(_P)"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6057,11 +6148,11 @@ msgstr ""
"最適用於個人電腦與筆記型電腦,選擇這個安裝類型來安裝圖形桌面環境,以及建立一"
"個系統給家庭或辦公桌使用。"
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "伺服器(_S)"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6146,56 +6237,57 @@ msgstr ""
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
-msgstr "在您的光碟機中找不到開機媒體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
+msgstr ""
+"在您的光碟機中找不到開機媒體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "找不到光碟片"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "在光碟片上找不到 kickstart 檔案。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "讀取驅動程式磁片中..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "驅動程式磁片來源"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "你的系統有多種裝置可當作驅動程式磁片的來源。 您想要使用那一種?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "請放入驅動程式磁片到 /dev/%s,並按 『確定』 繼續。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "放入驅動程式磁片"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "無法掛載驅動程式磁片。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Manually choose"
msgstr "手動選取"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr "載入另一片磁片"
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6204,36 +6296,43 @@ msgstr ""
"在這片驅動程式磁片上找不到適當的裝置類型。 您想要手動選取驅動程式或繼續進行,"
"或者要放入另一片驅動程式磁片?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
msgid "Driver disk"
msgstr "驅動程式磁片"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "你有額外驅動程式的磁片嗎?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "還有其他的驅動程式磁片嗎?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想要載入其他驅動程式磁片嗎?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart 錯誤"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
-#, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "kickstart 方式之指令 %s 的驅動程式磁片引數不正確: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr "kickstart 方式之指令 %s 的裝置引數不正確: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6285,27 +6384,27 @@ msgstr "選擇要載入的裝置驅動程式"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "載入 %s 的驅動程式..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr "這個目錄中的 %s 安裝樹似乎與您的開機媒體不相符。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "讀取 ISO 影像檔時發生錯誤。 請檢查您的 ISO 影像檔然後再試一次。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "您的系統似乎沒有硬碟! 您想要設定其他裝置嗎?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6315,25 +6414,25 @@ msgstr ""
"在該分割區上那一個分割區與目錄含有 %s 的 CD (iso9660) 影像檔? 如果您在這裡沒"
"有看到您使用中的硬碟,按下 F2 來設定其他裝置。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "存放影像檔的目錄:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "選擇分割區"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "裝置 %s 並沒有包含 Red Hat CDROM 的影像檔。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "硬碟 kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "在硬碟上找不到 kickstart 檔案。"
@@ -6345,82 +6444,83 @@ msgstr "鍵盤類型"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "您使用的是那一種鍵盤呢?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "開啟 kickstart 檔案 %s 發生錯誤: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "讀取 kickstart 檔案 %s 內容時發生錯誤: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "在 %s 位於第 %d 行在 kickstart 檔案 %s 有錯誤發生。"
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "安裝磁片上找不到 ks.cfg 這個檔案。"
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎使用 %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 移動游標 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "選擇一個語言"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "本機光碟機"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "硬碟"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 映像檔"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "更新磁片的來源"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "你的系統有多種裝置可以當作更新磁片的來源。 您想要使用那一種?"
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "請放入您的更新磁片到 /dev/%s 並按 \"OK\" 繼續。"
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "更新磁片"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "掛載更新磁片失敗"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "讀取 anaconda 更新程式..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6429,40 +6529,40 @@ msgstr ""
"找不到硬碟裝置,為使安裝順利進行,或許您需要手動選取該裝置的驅動程式。 現在您"
"想要選取驅動程式嗎?"
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "本機器沒有足夠的記憶體可供安裝 %s。"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方式"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "安裝方式"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "您的救援映像檔存放在那一種媒體上呢?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "您想安裝的套件是放在那一種儲存媒體上呢?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "找不到驅動程式"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "選擇驅動程式"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "使用驅動程式的磁片"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6471,33 +6571,33 @@ msgstr ""
"您想要手動選取您的驅動程式或使用驅動\n"
"程式磁片?"
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "已經在您的系統上找到下列裝置。"
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "並沒有為您的系統載入任何的裝置驅動程式,您想要現在載入嗎?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "裝置"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "新增裝置"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "已經執行載入程式,啟動 shell 中。"
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "執行 anaconda,%s 系統安裝程式 - 請稍候...\n"
@@ -6506,7 +6606,8 @@ msgstr "執行 anaconda,%s 系統安裝程式 - 請稍候...\n"
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "無法從主卷冊描述中讀取磁碟數值。 這也許表示在建立此磁碟時沒有加上數值資訊。"
+msgstr ""
+"無法從主卷冊描述中讀取磁碟數值。 這也許表示在建立此磁碟時沒有加上數值資訊。"
#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
@@ -6597,12 +6698,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Checksum 測試"
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart 方式之指令 %s 的裝置引數不正確: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6617,15 +6718,15 @@ msgstr ""
" o 伺服器上含有適用於您主機架構\n"
" 的 %s 目錄\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "名稱伺服器的 IP 位址"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "名稱伺服器"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6635,24 +6736,24 @@ msgstr ""
"您的動態 IP 組態設定回應不包括 DNS 名稱伺服器。 如果您知道您的名稱伺服器,請"
"現在輸入。否則就留下空白,而安裝過程仍將繼續。"
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "輸入資料無效"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您輸入無效的 IP 位址。"
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "動態 IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "傳送 %s 之 IP 資訊的要求..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6660,57 +6761,57 @@ msgstr ""
"請輸入這部機器的 IP 資訊,每一項都必須以 IP 位址的形式(十進制數目以小數點符號"
"相隔)(例如 192.168.1.1)。"
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "IP 位址:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "子網路遮罩:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "預設閘道器的 IP 位址:"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "第一個名稱伺服器位址:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用動態分配 IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP 設定"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "資訊不足"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "您必須輸入一個有效的 IP 位址及網路遮罩"
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在取得主機及網域名稱..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart 網路指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "錯誤的開機通訊協定 %s 設定"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "網路裝置"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6720,7 +6821,7 @@ msgstr "你的系統有多種網路設備。 您想要透過那一種安裝?"
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 伺服器名稱:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat Linux 所在目錄:"
@@ -6728,16 +6829,16 @@ msgstr "Red Hat Linux 所在目錄:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 設定"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "該目錄並沒有 %s 的安裝樹。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "無法從該伺服器掛載這個目錄。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
@@ -6750,101 +6851,101 @@ msgstr "等候 telnet 連線中..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "使用 telnet 執行 anaconda - 請稍候..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "無法擷取 %s://%s/%s/%s。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "無法讀取安裝影像檔。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
msgid "Media Detected"
msgstr "偵測到媒體"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "偵測到本機的安裝媒體..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Url kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "必須提供一個 --url 引數給 Url 的 kickstart 方式。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "未知的 Url 方式 %s"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "無法登入到 %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "無法傳回 %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "正在取得資訊"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 站台名稱:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "網站名稱:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "使用非匿名登入 FTP"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 設定"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 設定"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "您必須輸入一個伺服器名稱。"
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "您必須輸入一個目錄名稱。"
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "未知的主機"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s 不是一個有效的主機名稱。"
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr "如果您使用非匿名的 ftp 站台,請在下面輸入你的帳號以及密碼。"
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "如果您正使用 HTTP 代理伺服器,請輸入 HTTP 代理伺服器的名稱。"
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "帳號名稱:"
@@ -6901,7 +7002,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋標準時區 - 拉布拉多東部"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"大西洋標準時區 - 諾華史高沙省 (大部分地方)、NB、拉布拉多西部、魁北克東部 & "
"PEI"
@@ -7083,7 +7185,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 大部分地方"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 不遵照 DST 1967-1973 的地方"
#. generated from zone.tab
@@ -7259,7 +7362,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山岳部標準時間 - 亞利桑那"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "山岳部標準時間 - 道森河 & 福聖約翰、英屬哥倫比亞"
#. generated from zone.tab
@@ -7566,6 +7670,20 @@ msgstr "瑞典語"
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr "VNC 伺服器正在執行中,請連線以進行安裝..."
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "一般"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "您的系統將會設定為在 X 視窗系統上使用 framebuffer 驅動程式,假如您不想要設"
+#~ "定 X 視窗系統,請選擇以下的 『略過 X 組態設定』。"
+
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "DASD 分割區只能使用 fdasd 來刪除"
@@ -8579,4 +8697,3 @@ msgstr "土耳其文"
#~ msgstr ""
#~ "繁體中文 zh_TW.Big5 無 無 zh_TW.Big5 "
#~ "us 亞洲/台北"
-