diff options
author | ufo <ufo> | 2005-04-27 20:04:56 +0000 |
---|---|---|
committer | ufo <ufo> | 2005-04-27 20:04:56 +0000 |
commit | eb9981035d294a361698c8c0175caaec0ea69801 (patch) | |
tree | 872149a2399f80f63b75e91d73b1b8f16413cc45 /po | |
parent | 1d49dcb4af158993f15eebf7f57e79b4f7414c6c (diff) | |
download | anaconda-eb9981035d294a361698c8c0175caaec0ea69801.tar.gz anaconda-eb9981035d294a361698c8c0175caaec0ea69801.tar.xz anaconda-eb9981035d294a361698c8c0175caaec0ea69801.zip |
update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 17 |
1 files changed, 15 insertions, 2 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-30 11:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-25 19:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-27 22:11+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3474,6 +3474,7 @@ msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" +"Оваа промена во вредноста на физичкиот опсег ќе потроши значителен простор на еден или повеќе физички простори во групата на простори." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:212 #, python-format @@ -4513,6 +4514,9 @@ msgid "" "First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " "select the \"RAID\" option again." msgstr "" +"За креирање на RAID уред потребни се најмалку две неискористени софтверски RAID партиции.\n" +"\n" +"Прво креирајте најмалку две партиции од типот \"софтверски RAID\" и потоа повторно одберете ја опцијата „RAID“." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:669 #: ../textw/partition_text.py:965 @@ -5011,6 +5015,7 @@ msgid "" "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" +"Вашиот систем ќе биде поставен да го користи фрејм бафер драјверот на X Window системот. Ако не сакате да го поставите системот X, одберете „Прескокни конфигурација на X“." #: ../iw/xconfig_gui.py:984 msgid "" @@ -5209,6 +5214,7 @@ msgid "" "to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " "you want to use for each of them." msgstr "" +"Подигнувачот на системот %s може да подигнува и други оперативни системи. Треба да ми кажете кои партиции сакате да го подигнувате како и како сакате да ги означите." #: ../textw/bootloader_text.py:297 msgid "" @@ -5222,7 +5228,7 @@ msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " "not necessary for more casual users." -msgstr "" +msgstr "Лозинката на подигнувачот ги спречува корисниците да додаваат додатни опции на кернелот. За највисока безбедност Ви препорачуваме да поставите лозинка. Ова не е потребно за обични корисници." #: ../textw/bootloader_text.py:386 msgid "Use a GRUB Password" @@ -5411,6 +5417,9 @@ msgid "" "\n" "Back to the fdasd screen?" msgstr "" +"Се појави грешка - не беа пронајдени валидни уреди на кои што можете да креирате нов датотечен систем. Ве молиме проверете го Вашиот хардвер и побарајте ја причината за овој проблем.\n" +"\n" +"Назад до fdasd екранот?" #: ../textw/fdisk_text.py:40 msgid "Choose a disk to run fdisk on" @@ -6409,6 +6418,9 @@ msgid "" "NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " "should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" +"Ве молам внесете ги вредностите за освежување на Вашиот монитор. \n" +"\n" +"ЗАБЕЛЕШКА - обично не е потребно ова да го менувате рачно. Пазете кога ги внесувате вредностите и осигурајте се дека се точни." #: ../textw/xconfig_text.py:286 msgid "HSync Rate: " @@ -6750,6 +6762,7 @@ msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" msgstr "" +"Постојат повеќе партиции на овој уред кои што го содржат драјверот за сликата од дискот. Која сакате да ја користите?" #: ../loader2/driverdisk.c:340 msgid "Failed to mount partition." |