diff options
author | joseppc <joseppc> | 2005-04-01 15:17:32 +0000 |
---|---|---|
committer | joseppc <joseppc> | 2005-04-01 15:17:32 +0000 |
commit | 7d1c9843cfcfcfeb158c0cb935e1537035cdca3a (patch) | |
tree | 35c8eec44ad20c29f329fd50ca486c8eec0a202b /po | |
parent | cba022296056d43c4c112d4b9919a5d7ebfba676 (diff) | |
download | anaconda-7d1c9843cfcfcfeb158c0cb935e1537035cdca3a.tar.gz anaconda-7d1c9843cfcfcfeb158c0cb935e1537035cdca3a.tar.xz anaconda-7d1c9843cfcfcfeb158c0cb935e1537035cdca3a.zip |
Updated Catalan translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 69 |
1 files changed, 36 insertions, 33 deletions
@@ -1,19 +1,31 @@ # Catalan translations for anaconda package. -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the anaconda package. # Jordi Jover <jordijn@softcatala.org>, 2003. # Mireia Farrús <mifarrus@softcatala.org>, 2003. # Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2003. -# Josep Puigdemont <josep@imatge-sintetica.com>, 2003, 2004, 2005. +# Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2003, 2004, 2005. # Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>, 2004. # +# This file is translated according to the glossary and style guide of +# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page +# of the Catalan translation team for the Fedora project at: +# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ +# and contact the previous translator +# +# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia +# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si +# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a: +# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ +# i contacteu l'anterior traductor/a. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-30 11:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-12 00:36+0100\n" -"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep@imatge-sintetica.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-01 17:18+0200\n" +"Last-Translator: Josep Puigdemont <josepi.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -148,7 +160,7 @@ msgstr "Error desconegut" #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "" -"Hi ha hagut un error en extreure la segona part del fitxer d'arrencada " +"S'ha produït un error en extreure la segona part del fitxer d'arrencada " "ràpida: %s" #: ../anaconda:744 @@ -553,7 +565,7 @@ msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "S'està instal·lant %s-%s-%s... " #: ../constants.py:73 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -562,10 +574,10 @@ msgstr "" "S'ha produït una excepció no gestionada. Això és molt probablement un error " "de programació. Feu una còpia completa del text d'aquesta excepció o guardeu " "l'abocament de l'error en un disquet, després informeu de l'error produït a " -"l'anaconda a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +"l'anaconda a %s" #: ../constants.py:80 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " @@ -573,8 +585,7 @@ msgid "" msgstr "" "S'ha produït una excepció no gestionada. Això és molt probablement un error " "de programació. Feu una còpia completa del text d'aquesta excepció i " -"informeu de l'error produït a l'anaconda a http://bugzilla.redhat.com/" -"bugzilla/" +"informeu de l'error produït a l'anaconda a %s" #: ../exception.py:228 ../text.py:232 msgid "Exception Occurred" @@ -1026,7 +1037,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: ../gui.py:548 -#, fuzzy msgid "Exception Occured" msgstr "S'ha produït una excepció" @@ -1036,7 +1046,7 @@ msgstr "_Depura" #: ../gui.py:551 msgid "_Save to floppy" -msgstr "" +msgstr "De_sa a un disquet" #: ../gui.py:721 ../text.py:275 #, python-format @@ -1577,7 +1587,7 @@ msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Avís! Aquest programari no és estable" #: ../packages.py:1544 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" "\n" @@ -1593,13 +1603,13 @@ msgid "" msgstr "" "Gràcies per haver descarregat aquesta versió de prova de %s.\n" "\n" -"Aquesta no és la versió definitiva de la versió final, i no se'n recomana " -"l'ús en sistemes de producció. La finalitat d'aquesta versió és recollir " -"opinions dels qui la proven, pel que no està pensat per al seu ús diari.\n" +"Aquesta no és la versió final del producte, i no se'n recomana l'ús en " +"sistemes de producció. La finalitat d'aquesta versió és recollir opinions " +"dels qui la proven, així doncs, no està pensada per al seu ús diari.\n" "\n" "Si voleu fer arribar les vostres opinions, visiteu:\n" "\n" -" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +" %s\n" "\n" "i feu un informe sobre '%s'.\n" @@ -3131,7 +3141,6 @@ msgid "Congratulations" msgstr "Felicitats" #: ../iw/congrats_gui.py:59 -#, fuzzy msgid "" "Remove any installation media used during the installation process and press " "the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" @@ -5081,13 +5090,13 @@ msgid "Unknown video card" msgstr "Targeta de vídeo desconeguda" #: ../iw/xconfig_gui.py:813 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to %s." msgstr "" "S'ha produït un error en seleccionar la targeta de vídeo %s. Informeu " -"d'aquest error a bugzilla.redhat.com." +"d'aquest error a %s." #: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" @@ -6142,9 +6151,8 @@ msgid "What time zone are you located in?" msgstr "En quin fus horari esteu?" #: ../textw/timezone_text.py:94 -#, fuzzy msgid "System clock uses UTC" -msgstr "El rellotge del sistema usa _UTC" +msgstr "El rellotge del sistema usa UTC" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 @@ -8393,12 +8401,11 @@ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" #. generated from lang-table msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Amharic" -msgstr "Àrab" +msgstr "Amhàric" #. generated from lang-table msgid "Arabic" @@ -8481,9 +8488,8 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Indonesian" -msgstr "Macedoni" +msgstr "Indonesi" #. generated from lang-table msgid "Italian" @@ -8510,9 +8516,8 @@ msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Territory" +msgstr "Sotho del nord" #. generated from lang-table msgid "Persian" @@ -8539,9 +8544,8 @@ msgid "Russian" msgstr "Rus" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Slovak" -msgstr "Eslovè" +msgstr "Eslovac" #. generated from lang-table msgid "Slovenian" @@ -8560,9 +8564,8 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tàmil" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "Tàmil" +msgstr "Thai" #. generated from lang-table msgid "Turkish" |