diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-07-10 04:19:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-07-10 04:19:41 +0000 |
commit | 963152dd2f9809f9ba9ae9ae3ce05de6ac668281 (patch) | |
tree | f41e7a20629a42c86c03e2e11b4c54ef38a721ee /po | |
parent | 2820755ab1153b45f26a2c950afba36cf7f6ff53 (diff) | |
download | anaconda-963152dd2f9809f9ba9ae9ae3ce05de6ac668281.tar.gz anaconda-963152dd2f9809f9ba9ae9ae3ce05de6ac668281.tar.xz anaconda-963152dd2f9809f9ba9ae9ae3ce05de6ac668281.zip |
add these (syncmail ate the commit message for the big po file update)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 7555 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 7533 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 7730 |
3 files changed, 22818 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 000000000..756683eb7 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,7555 @@ +# Greek translation for anaconda. +# Copyright (c) 2002 Simos Xenitellis. +# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2002. +# +#: ../gettext_rh.py:340 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: anaconda 1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-09 10:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-30 00:54+0000\n" +"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../anaconda:342 +msgid "" +"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " +"mode." +msgstr "" + +# +#: ../anaconda:357 ../gui.py:102 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 +#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198 +#: ../text.py:314 ../text.py:438 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154 +#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94 +#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 +#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59 +#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28 +#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634 +#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488 +#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:1094 +#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1254 ../loader/loader.c:1255 +#: ../loader/loader.c:1294 ../loader/loader.c:1297 ../loader/loader.c:1368 +#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1578 +#: ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625 ../loader/loader.c:1664 +#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:1974 ../loader/loader.c:2771 +#: ../loader/loader.c:2801 ../loader/loader.c:2864 ../loader/loader.c:2879 +#: ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134 ../loader/mediacheck.c:192 +#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280 +#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442 +#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 +#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 +#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 +#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 +#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" + +#: ../anaconda:402 +msgid "Probing for video card: " +msgstr "" + +#: ../anaconda:410 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe\n" +msgstr "Ανεπιτυχής αποκωδικοποίηση εγγράφου\n" + +#: ../anaconda:412 +msgid "Probing for monitor type: " +msgstr "" + +#: ../anaconda:423 +#, fuzzy +msgid "Probing for mouse type: " +msgstr "Ανίχνευση συσκευών ποντικιού" + +#: ../anaconda:427 +#, fuzzy +msgid "Skipping mouse probe.\n" +msgstr "Τερματισμός του automounter.\n" + +#: ../anaconda:434 +#, c-format +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgstr "" + +#: ../anaconda:446 +msgid "" +"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " +"Starting text mode." +msgstr "" + +#: ../anaconda:451 +#, fuzzy +msgid "Using mouse type: " +msgstr "Τύπος ποντικιού: %s\n" + +#: ../anaconda:455 +msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:723 +msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:726 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" +msgstr "Δέσμευση χώρου για τις τιμές του γραφήματος αδύνατη" + +# +#: ../autopart.py:729 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" +msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση χρώματος" + +# +#: ../autopart.py:732 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate partitions" +msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση χρώματος" + +#: ../autopart.py:791 +#, python-format +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " +"Creation of a boot disk is highly encouraged." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:808 +#, python-format +msgid "" +"Adding this partition would not leave enough disk space for already " +"allocated logical volumes in %s." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:952 +msgid "Requested Partition Does Not Exist" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:953 +#, python-format +msgid "" +"Unable to locate partition %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:983 ../autopart.py:1022 +msgid "Partition Request Sanity Check Errors" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:984 +#, python-format +msgid "" +"The following errors occurred with your partitioning:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:993 +msgid "Warnings During Automatic Partitioning" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:994 +#, python-format +msgid "" +"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1006 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1007 ../iw/partition_gui.py:939 +#: ../textw/partition_text.py:198 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Κατατμήσεις" + +#: ../autopart.py:1008 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Could not allocate requested partitions: \n" +"\n" +"%s.%s" +msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενης μνήμης." + +#: ../autopart.py:1023 +#, python-format +msgid "" +"The following errors occurred with your partitioning:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This can happen when there is not enough space on your disk drive(s) for " +"autopartitioning to succeed. You may need to manually partition your drives " +"to complete the install.\n" +"\n" +"Press OK to continue." +msgstr "" + +# +#: ../autopart.py:1100 ../bootloader.py:123 ../image.py:217 +#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259 +#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:152 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88 +#: ../iw/bootloader_old.py:51 ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 +#: ../textw/bootloader_text.py:134 ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202 +#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../loader/loader.c:3529 +msgid "Warning" +msgstr "Προειδοποίηση" + +#: ../autopart.py:1106 +msgid "" +"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " +"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" +"\n" +"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to set up your " +"partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, " +"mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n" +"\n" +"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. " +"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1122 +msgid "" +"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " +"must choose how to use the space on hard drives." +msgstr "" + +# +#: ../autopart.py:1127 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions on this system" +msgstr "Απάντηση σε όλους τους παραλήπτες του μηνύματος" + +#: ../autopart.py:1128 +msgid "Remove all Linux Partitions on this system" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1129 +msgid "Keep all partitions and use existing free space" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"WARNING!!\tWARNING!!\n" +"\n" +"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " +"drives:%s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1136 +#, python-format +msgid "" +"WARNING!!\tWARNING!!\n" +"\n" +"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " +"the following drives:%s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:89 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader για χρήση" + +#: ../bootloader.py:89 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης" + +#: ../bootloader.py:124 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../comps.py:514 +#, fuzzy +msgid "Everything" +msgstr "Κάθε" + +#: ../comps.py:696 ../comps.py:762 ../upgrade.py:584 +#, fuzzy +msgid "no suggestion" +msgstr "&Προτάσεις:" + +#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#, fuzzy +msgid "Exception Occurred" +msgstr "Εξαίρεση" + +#: ../exception.py:234 +msgid "Dump Written" +msgstr "" + +#: ../exception.py:235 +msgid "" +"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " +"will now be reset." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:59 +#, fuzzy +msgid "Insert a floppy disk" +msgstr "Μορφοποιεί δισκέτες." + +#: ../floppy.py:60 +msgid "" +"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " +"diskette that is to contain the boot disk.\n" +"\n" +"All data will be ERASED during creation of the boot disk." +msgstr "" + +# +#: ../floppy.py:64 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: ../floppy.py:64 +#, fuzzy +msgid "_Make boot disk" +msgstr "Δισκέτα εκκίνησης" + +# +#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:549 ../fsset.py:1010 +#: ../fsset.py:1029 ../fsset.py:1076 ../fsset.py:1087 ../fsset.py:1123 +#: ../fsset.py:1173 ../fsset.py:1216 ../harddrive.py:184 ../image.py:76 +#: ../image.py:162 ../packages.py:279 ../partedUtils.py:451 +#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312 +#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:611 ../iw/raid_dialog_gui.py:650 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048 +#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 +#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 +#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 +#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893 +#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1255 ../loader/loader.c:1369 +#: ../loader/loader.c:1578 ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625 +#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:2771 ../loader/loader.c:2801 +#: ../loader/loader.c:2879 ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134 +#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248 +#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81 +#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268 +#: ../loader/urls.c:273 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: ../floppy.py:77 ../floppy.py:106 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " +"a floppy in the first floppy drive." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n" +"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones έχει εγκατασταθεί σωστά!" + +#: ../floppy.py:92 +#, fuzzy +msgid "Creating" +msgstr "Κροατικό" + +#: ../floppy.py:92 +#, fuzzy +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης" + +#: ../fsset.py:172 +#, fuzzy +msgid "Checking for Bad Blocks" +msgstr "MΈλεγχος για ακατάλληλα μπλοκ..." + +#: ../fsset.py:173 +#, fuzzy, python-format +msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." +msgstr "MΈλεγχος για ακατάλληλα μπλοκ..." + +#: ../fsset.py:550 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " +"migrating this filesystem if desired.\n" +"\n" +"Would you like to continue without migrating %s?" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:943 +#, fuzzy +msgid "RAID Device" +msgstr "Συσκευή %d" + +#: ../fsset.py:946 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης" + +#: ../fsset.py:947 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1011 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " +"serious, and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1030 +#, python-format +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1077 +#, python-format +msgid "" +"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " +"this device.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1088 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " +"and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1124 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1174 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1203 +#, fuzzy +msgid "Invalid mount point" +msgstr "Μη έγκυρο συστατικό" + +#: ../fsset.py:1195 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " +"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1204 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " +"the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1217 +#, python-format +msgid "" +"Error mounting device %s as %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this partition has not been formatted.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1960 +msgid "Formatting" +msgstr "Γίνεται μορφοποίηση" + +#: ../fsset.py:1961 +#, fuzzy, python-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Τερματισμός συστήματος..." + +#: ../gui.py:99 ../text.py:311 +#, fuzzy +msgid "Fix" +msgstr "έξι" + +# +#: ../gui.py:100 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232 +#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901 +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +# +#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:78 +#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255 +#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233 +#: ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: ../gui.py:103 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 +msgid "Retry" +msgstr "Προσπάθεια ξανά" + +#: ../gui.py:104 ../text.py:316 +msgid "Ignore" +msgstr "Αγνόηση" + +# +#: ../gui.py:105 ../gui.py:368 ../partIntfHelpers.py:226 +#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 +#: ../partIntfHelpers.py:532 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:281 +#: ../text.py:283 ../text.py:317 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../textw/bootloader_text.py:210 +#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 +#: ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2864 ../loader/modules.c:442 +#: ../loader/pcmcia.c:104 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: ../gui.py:290 ../text.py:289 +msgid "" +"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " +"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file " +"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" +"bugzilla/" +msgstr "" + +#: ../gui.py:441 ../text.py:279 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." +msgstr "" + +#: ../gui.py:506 ../gui.py:947 +#, fuzzy +msgid "Online Help" +msgstr "Συνδεδεμένος " + +#: ../gui.py:507 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Language Selection" +msgstr "" +"Επιλογή\n" +"Γλώσσας" + +#: ../gui.py:599 +#, fuzzy +msgid "Release Notes" +msgstr "Ανασήκωση Σημειώματων" + +#: ../gui.py:636 +#, fuzzy +msgid "Unable to load file!" +msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου" + +#: ../gui.py:673 +#, fuzzy +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "Απομεμακρυσμένο δικτυακό όνομα λείπει!" + +# +#: ../gui.py:781 ../packages.py:965 +#, fuzzy +msgid "_Back" +msgstr "Πίσω" + +# +#: ../gui.py:783 +#, fuzzy +msgid "_Next" +msgstr "Επόμενο" + +#: ../gui.py:785 +#, fuzzy +msgid "_Release Notes" +msgstr "Ανασήκωση Σημειώματων" + +#: ../gui.py:787 +#, fuzzy +msgid "Show _Help" +msgstr "`Βοήθεια'" + +#: ../gui.py:789 +#, fuzzy +msgid "Hide _Help" +msgstr "Απόκρυψη εφαρμογής" + +# +#: ../gui.py:791 +#, fuzzy +msgid "_Debug" +msgstr "Εκσφαλμάτωση" + +#: ../gui.py:847 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s Installer" +msgstr "Εγκατεστημένα" + +#: ../gui.py:862 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s Installer on %s" +msgstr "Το %s εγκαθιστά την έκδοση %s" + +#: ../gui.py:901 +#, fuzzy +msgid "Unable to load title bar" +msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου" + +#: ../gui.py:1002 +msgid "Install Window" +msgstr "Παράθυρο Εγκατάστασης" + +#: ../harddrive.py:185 +#, python-format +msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." +msgstr "" + +#: ../image.py:73 +#, fuzzy +msgid "Copying File" +msgstr "Αντιγραφή αρχείων" + +#: ../image.py:74 +#, fuzzy +msgid "Transferring install image to hard drive..." +msgstr "Μεταφορά ταυτότητας στο %s@%s..." + +#: ../image.py:77 +msgid "" +"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." +msgstr "" + +#: ../image.py:136 +#, fuzzy +msgid "Change CDROM" +msgstr "Αλλαγή " + +#: ../image.py:137 +#, fuzzy, python-format +msgid "Please insert disc %d to continue." +msgstr "Πατήστε επόμενο για να συνεχίσετε." + +#: ../image.py:156 +msgid "Wrong CDROM" +msgstr "" + +#: ../image.py:157 +#, python-format +msgid "That's not the correct %s CDROM." +msgstr "" + +#: ../image.py:163 +#, fuzzy +msgid "The CDROM could not be mounted." +msgstr "Δε βρέθηκε το εφαρμογίδιο ελέγχου." + +#: ../installclass.py:40 +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: ../network.py:39 +msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" +msgstr "" + +#: ../network.py:44 +msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" +msgstr "" + +#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "" + +#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:39 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;" + +#: ../packages.py:113 +msgid "Reading" +msgstr "Γίνεται ανάγνωση" + +#: ../packages.py:113 +#, fuzzy +msgid "Reading package information..." +msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου..." + +#: ../packages.py:170 +#, fuzzy +msgid "Dependency Check" +msgstr "Όχι έλεγχος εξαρτήσεων" + +#: ../packages.py:171 +#, fuzzy +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "Επιλογή πακέτων προς εγκατάσταση" + +#: ../packages.py:236 ../packages.py:544 +#, fuzzy +msgid "Processing" +msgstr "Διεργασία" + +#: ../packages.py:237 +#, fuzzy +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Προετοιμασία για εγκατάσταση" + +#: ../packages.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:303 +#, fuzzy +msgid "Error Installing Package" +msgstr "Εγκατάσταση πακέτων" + +#: ../packages.py:304 +#, python-format +msgid "" +"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " +"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " +"install will be aborted. Please verify your media and try " +msgstr "" + +#: ../packages.py:308 +msgid "" +"your install again.\n" +"\n" +"Press the OK button to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../packages.py:545 +#, fuzzy +msgid "Setting up RPM transaction..." +msgstr "Λήψη μεταφράσεων..." + +#: ../packages.py:582 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Upgrading %s packages\n" +"\n" +msgstr "αναβάθμιση πακέτων" + +#: ../packages.py:584 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Installing %s packages\n" +"\n" +msgstr "Εγκατάσταση πακέτων" + +#: ../packages.py:591 +#, fuzzy, python-format +msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" +msgstr "Αναβάθμιση" + +#: ../packages.py:593 +#, fuzzy, python-format +msgid "Installing %s-%s-%s.\n" +msgstr "Εγκατάσταση του %s..." + +#: ../packages.py:609 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were automatically\n" +"selected to be installed:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα" + +#: ../packages.py:615 +#, fuzzy +msgid "Install Starting" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: ../packages.py:616 +#, fuzzy +msgid "Starting install process, this may take several minutes..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά." + +#: ../packages.py:661 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:665 ../packages.py:685 ../iw/lvm_dialog_gui.py:997 +#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 +#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109 +msgid "Mount Point" +msgstr "Σημείο Προσάρτησης" + +#: ../packages.py:666 +#, fuzzy +msgid "Space Needed" +msgstr "χώρος %d" + +#: ../packages.py:681 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:686 +#, fuzzy +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων" + +#: ../packages.py:692 +#, fuzzy +msgid "Disk Space" +msgstr "Χρήση Δίσκου" + +#: ../packages.py:713 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" +msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί:\n" + +#: ../packages.py:730 +#, fuzzy +msgid "Post Install" +msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" + +#: ../packages.py:731 +#, fuzzy +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση" + +#: ../packages.py:945 +msgid "Warning! This is a beta!" +msgstr "" + +#: ../packages.py:946 +msgid "" +"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" +"\n" +"This is not a final release and is not intended for use on production " +"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " +"and it is not suitable for day to day usage.\n" +"\n" +"To report feedback, please visit:\n" +"\n" +" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +"\n" +"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" +msgstr "" + +# +#: ../packages.py:959 +#, fuzzy +msgid "_Exit" +msgstr "Έξοδος" + +#: ../packages.py:959 +#, fuzzy +msgid "_Install BETA" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: ../packages.py:962 +#, fuzzy +msgid "Rebooting System" +msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος" + +#: ../packages.py:963 +msgid "Your system will now be rebooted..." +msgstr "" + +#: ../packages.py:965 +#, fuzzy +msgid "_Reboot" +msgstr "Reset" + +# +#: ../partedUtils.py:171 +msgid "Foreign" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:241 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " +"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" +"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive?" +msgstr "" + +# +#: ../partedUtils.py:452 +#, python-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:543 +#, fuzzy +msgid "Initializing" +msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..." + +#: ../partedUtils.py:544 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:659 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive?" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "No Drives Found" +msgstr "Προσάρτηση Δίσκων" + +#: ../partedUtils.py:770 +#, fuzzy +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατήη " +"δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην " +"αιτία αυτού του προβλήματος" + +# +#: ../partIntfHelpers.py:35 +#, fuzzy +msgid "Please enter a volume group name." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας." + +#: ../partIntfHelpers.py:39 +#, fuzzy +msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n" +"Προσπαθήστε ξανά.\n" + +#: ../partIntfHelpers.py:42 +#, python-format +msgid "Error - the volume group name %s is not valid." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:45 +#, fuzzy +msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces." +msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL." + +# +#: ../partIntfHelpers.py:54 +#, fuzzy +msgid "Please enter a logical volume name." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας." + +#: ../partIntfHelpers.py:58 +msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:62 +#, python-format +msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:67 +#, fuzzy +msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces." +msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL." + +#: ../partIntfHelpers.py:89 +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters and no spaces." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:96 +#, fuzzy +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ σε μια κατάτμηση" + +#: ../partIntfHelpers.py:104 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot %s this partition, as it is holding the datafor the hard drive " +"install." +msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου." + +#: ../partIntfHelpers.py:110 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s." +msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου." + +#: ../partIntfHelpers.py:113 +#, fuzzy, python-format +msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device." +msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου." + +#: ../partIntfHelpers.py:119 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου." + +#: ../partIntfHelpers.py:122 +#, fuzzy, python-format +msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group." +msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου." + +#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152 +#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179 +#, fuzzy +msgid "Unable To Delete" +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του ονόματος του '%s'." + +#: ../partIntfHelpers.py:139 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition to delete." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ποιά αρχεία να διαγραφούν." + +#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060 +msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:153 +#, fuzzy +msgid "You cannot delete free space." +msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε το τελευταίο σας ταμπλώ." + +#: ../partIntfHelpers.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" +msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου." + +#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679 +#, fuzzy +msgid "Confirm Delete" +msgstr " Επιβεβαίωση αντικατάστασης " + +#: ../partIntfHelpers.py:223 +#, python-format +msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." +msgstr "" + +# +#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521 +#: ../iw/account_gui.py:427 ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 ../iw/osbootwidget.py:96 +#: ../iw/partition_gui.py:1294 ../iw/partition_gui.py:1300 +msgid "_Delete" +msgstr "Δι_αγραφή" + +#: ../partIntfHelpers.py:284 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:285 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα" + +#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314 +#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355 +#, fuzzy +msgid "Unable To Edit" +msgstr "Αναίρεση Επεξεργασίας" + +#: ../partIntfHelpers.py:302 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο για προβολή." + +#: ../partIntfHelpers.py:327 +msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:345 +#, python-format +msgid "" +"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:376 +#, fuzzy +msgid "Format as Swap?" +msgstr "Διαμόρφωση μιας δισκέτας" + +#: ../partIntfHelpers.py:377 +#, python-format +msgid "" +"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " +"formatted as a Linux swap partition.\n" +"\n" +"Would you like to format this partition as a swap partition?" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:398 +msgid "" +"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " +"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " +"make sure files from a previous operating system installation do not cause " +"problems with this installation of Linux. However, if this partition " +"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " +"you should continue without formatting this partition." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:410 +#, fuzzy +msgid "Format?" +msgstr "Μορφοποίηση" + +#: ../partIntfHelpers.py:410 +msgid "Do _Not Format" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:418 +#, fuzzy +msgid "Error with Partitioning" +msgstr "Κατατμήσεις" + +#: ../partIntfHelpers.py:419 +#, python-format +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:433 +#, fuzzy +msgid "Partitioning Warning" +msgstr "Κατατμήσεις" + +#: ../partIntfHelpers.py:434 +#, python-format +msgid "" +"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635 +msgid "" +"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " +"destroying all data." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:451 +msgid "" +"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " +"change these settings." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:457 +#, fuzzy +msgid "Format Warning" +msgstr "Μορφοποίηση" + +#: ../partIntfHelpers.py:505 +#, python-format +msgid "" +"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" +"\n" +"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:509 +#, python-format +msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:512 +msgid "You are about to delete a RAID device." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:515 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." +msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;" + +#: ../partIntfHelpers.py:518 +msgid "The partition you selected will be deleted." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:528 +#, fuzzy +msgid "Confirm Reset" +msgstr "Επιβεβαιώση επανεκκίνησης" + +#: ../partIntfHelpers.py:529 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το παρόν υπομενού και όλα τα " +"περιεχόμενά του;" + +#: ../partIntfHelpers.py:532 ../iw/partition_gui.py:1295 +#, fuzzy +msgid "_Reset" +msgstr "Reset" + +#: ../partitioning.py:83 +#, fuzzy +msgid "Installation cannot continue." +msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης." + +#: ../partitioning.py:84 +msgid "" +"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:114 +#, fuzzy +msgid "Low Memory" +msgstr "Μνήμη" + +#: ../partitioning.py:115 +msgid "" +"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " +"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " +"disk immediately. Is that OK?" +msgstr "" + +#: ../partitions.py:737 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:742 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:749 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:757 +#, python-format +msgid "" +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:617 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:790 +msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:794 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:801 +#, python-format +msgid "" +"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " +"supports 32 swap devices." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:812 +#, python-format +msgid "" +"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " +"system. This could negatively impact performance." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:1013 +#, fuzzy +msgid "the partition in use by the installer." +msgstr "Αυτός ο τύπος κατάτμησης δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος." + +#: ../partitions.py:1016 +msgid "a partition which is a member of a RAID array." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:1019 +msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:214 +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:219 +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:234 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "" +"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε " +"άλλο όνομα." + +#: ../partRequests.py:248 +#, python-format +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:436 +#, python-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:441 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:445 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:448 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:609 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:621 +#, fuzzy, python-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "Η οδηγία [%s] απαιτεί τουλάχιστον [%s] ορίσματα στο [%s]." + +#: ../partRequests.py:627 +#, python-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:113 ../rescue.py:208 +msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:97 ../rescue.py:161 ../rescue.py:169 ../rescue.py:187 +#, fuzzy +msgid "Rescue" +msgstr "Συνέχιση" + +#: ../rescue.py:98 +#, python-format +msgid "" +"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " +"installation and mount it under the directory %s. You can then make any " +"changes required to your system. If you want to proceed with this step " +"choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-only " +"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" +"\n" +"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " +"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" +"\n" +msgstr "" + +# +#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1229 +#: ../loader/loader.c:1237 +msgid "Continue" +msgstr "Συνέχεια" + +#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:117 +#, fuzzy +msgid "Read-Only" +msgstr "Μόνο για ανάγνωση" + +# +#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1295 +#: ../loader/loader.c:1297 +msgid "Skip" +msgstr "Παράκαμψη" + +#: ../rescue.py:140 +#, fuzzy +msgid "System to Rescue" +msgstr "Προσπάθεια για Συνέχιση" + +#: ../rescue.py:141 ../textw/upgrade_text.py:212 +#, fuzzy +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Ποιά είναι η βασική κατάτμηση (/) του συστήματός σας;" + +# +#: ../rescue.py:143 ../rescue.py:147 ../iw/congrats_gui.py:28 +msgid "Exit" +msgstr "Έξοδος" + +#: ../rescue.py:162 +msgid "" +"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your system has been mounted under %s.\n" +"\n" +"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " +"root environment, run the command:\n" +"\n" +"\tchroot %s\n" +"\n" +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:188 +#, python-format +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under %s.\n" +"\n" +"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:194 +#, fuzzy +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Συνέχιση Esound" + +#: ../rescue.py:195 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:205 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your system is mounted under the %s directory." +msgstr "Πρέπει να δώσετε τύπο MIME" + +#: ../text.py:191 +#, fuzzy +msgid "Help not available" +msgstr "μη διαθέσιμο" + +#: ../text.py:192 +#, fuzzy +msgid "No help is available for this step of the install." +msgstr "Με συγχωρείτε, δεν υπάρχει βοήθεια για αυτές τις ρυθμίσεις." + +#: ../text.py:278 +#, fuzzy +msgid "Save Crash Dump" +msgstr " Αποθήκευση ως" + +# +#: ../text.py:297 ../text.py:300 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +# +#: ../text.py:297 ../text.py:298 +msgid "Debug" +msgstr "Εκσφαλμάτωση" + +#: ../text.py:332 +#, python-format +msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." +msgstr "" + +#: ../text.py:335 +#, fuzzy +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. " + +#: ../text.py:337 +#, fuzzy +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " +"screen" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. " + +#: ../text.py:434 +msgid "Cancelled" +msgstr "Ακυρώθηκε" + +#: ../text.py:435 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:46 +msgid "Searching" +msgstr "Γίνεται αναζήτηση" + +#: ../upgrade.py:47 +#, fuzzy, python-format +msgid "Searching for %s installations..." +msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης" + +# +#: ../upgrade.py:88 ../upgrade.py:96 +#, fuzzy +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Συστήματα Αρχείων" + +#: ../upgrade.py:89 +#, python-format +msgid "" +"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. " +"Please boot your Linux installation, let the filesystems be checked and shut " +"down cleanly to upgrade.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:97 +#, python-format +msgid "" +"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. " +"Would you like to mount them anyway?\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:226 ../upgrade.py:232 +#, fuzzy +msgid "Mount failed" +msgstr "σύνδεση απέτυχε" + +#: ../upgrade.py:227 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:233 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system " +"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to " +"upgrade again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:249 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:260 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s not found" +msgstr "το %s δε βρέθηκε\n" + +#: ../upgrade.py:282 +#, fuzzy +msgid "Finding" +msgstr "Σύνδεση" + +#: ../upgrade.py:283 +#, fuzzy +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση" + +#: ../upgrade.py:313 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:331 +#, fuzzy +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατα την προσθήκη αυτής της πηγής" + +#: ../upgrade.py:386 +msgid "" +"This system appears to have third party packages installed that overlap with " +"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " +"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " +"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:405 +msgid "" +"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " +"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " +"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:46 +#, fuzzy +msgid "Mouse Not Detected" +msgstr "Δεν ανιχνεύθηκε." + +#: ../xserver.py:47 +msgid "" +"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " +"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " +"information. You may also use text mode installation which does not require " +"a mouse." +msgstr "" + +#: ../xserver.py:53 ../xserver.py:54 +#, fuzzy +msgid "Use text mode" +msgstr "Κατάσταση συστήματος" + +#: ../xserver.py:120 +msgid "Attempting to start native X server" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:127 +msgid "Attempting to start VESA driver X server" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:140 +msgid "Attempting to start VGA16 X server" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:193 +msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:220 +#, fuzzy +msgid " X server started successfully." +msgstr "Όλα τα πακέτα έχουν ενημερωθεί επιτυχώς." + +#: ../iw/account_gui.py:27 +#, fuzzy +msgid "Account Configuration" +msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού" + +#: ../iw/account_gui.py:59 +#, fuzzy +msgid "Root password accepted." +msgstr "Συνθηματικό root" + +#: ../iw/account_gui.py:64 +#, fuzzy +msgid "Root password is too short." +msgstr "Το συνθηματικό είναι πολύ απλό" + +#: ../iw/account_gui.py:66 +#, fuzzy +msgid "Root passwords do not match." +msgstr "Τα συνθηματικά είναι ανόμοια" + +#: ../iw/account_gui.py:86 +#, fuzzy +msgid "User password accepted." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης του χρήστη για το ftp είναι λάθος\n" + +#: ../iw/account_gui.py:92 +#, fuzzy +msgid "Root account can not be added here." +msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε." + +#: ../iw/account_gui.py:95 +#, fuzzy +msgid "System accounts can not be added here." +msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε." + +#: ../iw/account_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Please enter user password." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το συνθηματικό σας" + +#: ../iw/account_gui.py:99 +#, fuzzy +msgid "User password is too short." +msgstr "Το συνθηματικό είναι πολύ απλό" + +#: ../iw/account_gui.py:101 +#, fuzzy +msgid "User passwords do not match." +msgstr "Τα συνθηματικά είναι ανόμοια" + +#: ../iw/account_gui.py:190 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Προσθήκη Νέου Δικτ. Τόπου:" + +#: ../iw/account_gui.py:199 ../textw/userauth_text.py:90 +#, fuzzy +msgid "Edit User" +msgstr "Επεξεργασία διακομιστή" + +#: ../iw/account_gui.py:213 +#, fuzzy +msgid "Add a User Account" +msgstr "Ο Λογαριασμός Χρήστη δεν ενεργοποιήθηκε" + +#: ../iw/account_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "User _Name:" +msgstr "Όνομα Χρήστη:" + +# +#: ../iw/account_gui.py:238 ../iw/blpasswidget.py:116 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " + +#: ../iw/account_gui.py:247 +#, fuzzy +msgid "Pass_word (confirm):" +msgstr "Συνθηματικό (ξανά)" + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "_Full Name:" +msgstr "Πλήρες Όνομα:" + +# +#: ../iw/account_gui.py:264 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας." + +#: ../iw/account_gui.py:347 +#, fuzzy +msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." +msgstr "" +"Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας" + +#: ../iw/account_gui.py:367 +#, fuzzy +msgid "_Confirm: " +msgstr "Επιβεβαιώση επανεκκίνησης" + +#: ../iw/account_gui.py:409 +msgid "Account Name" +msgstr "Όνομα Λογαριασμού" + +#: ../iw/account_gui.py:412 ../textw/userauth_text.py:101 +#: ../textw/userauth_text.py:210 +msgid "Full Name" +msgstr "Πλήρες Όνομα" + +# +#: ../iw/account_gui.py:422 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014 +#: ../iw/osbootwidget.py:88 +#, fuzzy +msgid "_Add" +msgstr "Προσθήκη" + +# +#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017 +#: ../iw/network_gui.py:456 ../iw/osbootwidget.py:92 +#: ../iw/partition_gui.py:1293 ../iw/partition_gui.py:1299 +msgid "_Edit" +msgstr "_Επεξεργασία" + +#: ../iw/account_gui.py:448 +msgid "" +"Additional accounts can be created for other users of this system. Such " +"accounts could be for a personal login account, or for other non-" +"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to " +"enter additional user accounts." +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325 +#, fuzzy +msgid "Authentication Configuration" +msgstr "Ρύθμιση Ειδοποίησης Συστήματος" + +#: ../iw/auth_gui.py:98 +#, fuzzy +msgid "Enable _MD5 passwords" +msgstr "Ενεργ. ήχων" + +#: ../iw/auth_gui.py:99 +#, fuzzy +msgid "Enable shado_w passwords" +msgstr " Άκυρος κωδικός " + +#: ../iw/auth_gui.py:102 +#, fuzzy +msgid "Enable N_IS" +msgstr "Ενεργοποίηση" + +#: ../iw/auth_gui.py:103 +#, fuzzy +msgid "Use _broadcast to find NIS server" +msgstr "Διευθύνσης &ΙΡ για τους εξυπηρετητές NIS" + +#: ../iw/auth_gui.py:115 +#, fuzzy +msgid "NIS _Domain: " +msgstr "Περιοχή (domain) NIS" + +#: ../iw/auth_gui.py:118 +#, fuzzy +msgid "NIS _Server: " +msgstr "Εξυπηρετητής NIS" + +#: ../iw/auth_gui.py:142 +#, fuzzy +msgid "Enable _LDAP" +msgstr "Ενεργοποίηση XDMCP" + +# +#: ../iw/auth_gui.py:145 +#, fuzzy +msgid "Use _TLS lookups" +msgstr "Κλείσιμο όλων των συνδέσεων" + +#: ../iw/auth_gui.py:146 +#, fuzzy +msgid "LDAP _Server:" +msgstr "Εξυπηρετητής LDAP" + +#: ../iw/auth_gui.py:149 +#, fuzzy +msgid "LDAP _Base DN:" +msgstr "LDAP Base dn" + +#: ../iw/auth_gui.py:177 +#, fuzzy +msgid "Enable _Kerberos" +msgstr "Ενεργ. βόμβων" + +#: ../iw/auth_gui.py:181 +#, fuzzy +msgid "R_ealm:" +msgstr "Πραγματικό όνομα" + +#: ../iw/auth_gui.py:184 +#, fuzzy +msgid "K_DC:" +msgstr "KDE: " + +#: ../iw/auth_gui.py:187 +#, fuzzy +msgid "_Admin Server:" +msgstr "Εξυπηρετητής:" + +#: ../iw/auth_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Enable SMB _Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση SMTP" + +# +#: ../iw/auth_gui.py:219 +#, fuzzy +msgid "SMB _Server:" +msgstr "Εξυπηρέτης SMTP:" + +#: ../iw/auth_gui.py:222 +#, fuzzy +msgid "SMB Work_group:" +msgstr "Ομάδα εργασίας:" + +#: ../iw/auth_gui.py:250 +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: ../iw/auth_gui.py:251 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: ../iw/auth_gui.py:252 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Kerberos " + +#: ../iw/auth_gui.py:253 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: ../iw/blpasswidget.py:37 ../iw/blpasswidget.py:105 +#: ../textw/bootloader_text.py:387 +msgid "" +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." +msgstr "" + +#: ../iw/blpasswidget.py:42 +#, fuzzy +msgid "_Use a Boot Loader Password" +msgstr "Εισάγετε Κωδικό Πρόσβασης" + +#: ../iw/blpasswidget.py:76 +#, fuzzy +msgid "Change _password" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το συνθηματικό σας" + +#: ../iw/blpasswidget.py:99 +#, fuzzy +msgid "Enter Boot Loader Password" +msgstr "Εισάγετε Κωδικό Πρόσβασης" + +#: ../iw/blpasswidget.py:122 +#, fuzzy +msgid "Con_firm:" +msgstr "Επιβεβαιώση επανεκκίνησης" + +#: ../iw/blpasswidget.py:143 +#, fuzzy +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" + +#: ../iw/blpasswidget.py:144 ../textw/bootloader_text.py:440 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" + +#: ../iw/blpasswidget.py:153 ../textw/bootloader_text.py:450 +msgid "" +"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"longer boot loader password.\n" +"\n" +"Would you like to continue with this password?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:23 +#, fuzzy +msgid "Boot Disk Creation" +msgstr "δημιουργία δισκέττας εκκίνησης" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:24 +#, python-format +msgid "" +"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A " +"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration " +"stops working.\n" +"\n" +"It is highly recommended you create a boot disk.\n" +"\n" +"Would you like to create a boot disk?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +msgid "_Yes, I would like to create a boot disk" +msgstr "" + +# +#: ../iw/bootdisk_gui.py:72 +#, fuzzy +msgid "No, I _do not want to create a boot disk" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27 +#, fuzzy +msgid "Advanced Boot Loader Configuration" +msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/bootloader_old.py:52 +#: ../textw/bootloader_text.py:135 +msgid "" +"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " +"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " +"a boot disk when asked later in the install process.\n" +"\n" +"Would you like to continue and force LBA32 mode?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51 +msgid "Force LBA32" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72 +msgid "_Force LBA32 (Not normally required)" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 +#, fuzzy +msgid "_General kernel parameters" +msgstr "Παράμετροι &πυρήνα εκκίνησης:" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/bootloader_old.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:50 ../textw/bootloader_text.py:118 +#: ../textw/bootloader_text.py:175 ../textw/bootloader_text.py:300 +#: ../textw/bootloader_text.py:392 +#, fuzzy +msgid "Boot Loader Configuration" +msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71 +#, fuzzy +msgid "Change Boot Loader" +msgstr "Λειτουργία εκκίνησης" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89 +msgid "" +"You have selected not to install a boot loader on your system. You will " +"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" +"\n" +"Would you like to continue and not install a boot loader?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101 +#, fuzzy +msgid "C_ontinue with no boot loader" +msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/bootloader_old.py:346 +msgid "" +"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " +"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " +"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 +#, fuzzy +msgid "Use _GRUB as the boot loader" +msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 +#, fuzzy +msgid "Use _LILO as the boot loader" +msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 +#, fuzzy +msgid "_Do not install a boot loader" +msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160 +#, python-format +msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:165 +msgid "No boot loader will be installed." +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:217 +#, fuzzy +msgid "_Change boot loader" +msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:245 +#, fuzzy +msgid "Configure advanced boot loader _options" +msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας" + +# +#: ../iw/bootloader_old.py:238 ../iw/bootloader_old.py:433 +#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 +#: ../textw/upgrade_text.py:110 +msgid "Partition" +msgstr "Κατάτμηση" + +# +#: ../iw/bootloader_old.py:241 ../iw/bootloader_old.py:434 +#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: ../iw/bootloader_old.py:305 ../iw/bootlocwidget.py:39 +#, fuzzy +msgid "Install Boot Loader record on:" +msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης" + +#: ../iw/bootloader_old.py:326 ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54 +#, fuzzy +msgid "Kernel Parameters" +msgstr "Παράμετροι &πυρήνα εκκίνησης:" + +#: ../iw/bootloader_old.py:337 ../textw/bootloader_text.py:112 +msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438 +#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539 +#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Επιλογή εξ' ορισμού" + +# +#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/network_gui.py:367 +#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:275 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096 +#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" + +# +#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 +#, fuzzy +msgid "Partition type" +msgstr "Κατάτμηση" + +#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/bootloader_old.py:444 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205 +#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../textw/silo_text.py:207 +#, fuzzy +msgid "Boot label" +msgstr "Εκκινήσιμο" + +#: ../iw/bootloader_old.py:359 +msgid "Use GRUB as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_old.py:360 +#, fuzzy +msgid "Use LILO as the boot loader" +msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης" + +#: ../iw/bootloader_old.py:361 +#, fuzzy +msgid "Do not install a boot loader" +msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης" + +#: ../iw/bootloader_old.py:441 ../iw/silo_gui.py:294 +#, fuzzy +msgid "Default boot image" +msgstr "Εξ' ορισμού εικόνα συστήματος:" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:70 +msgid "_Change Drive Order" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:84 +msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:85 +msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:92 +msgid "Edit Drive Order" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:97 +msgid "" +"Please arrange your drives in the order in which they are handled by your " +"BIOS. This is usually only useful if you have multiple SCSI adaptors or " +"both SCSI and IDE and wish to boot from the SCSI device.\n" +"\n" +"This does change where we think the master boot record is." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#, fuzzy +msgid "About to Install" +msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" + +#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#, python-format +msgid "Click next to begin installation of %s." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:61 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /root/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A " +"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/" +"anaconda-ks.cfg." +msgstr "" + +# +#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#, fuzzy +msgid "About to Upgrade" +msgstr "Σχετικά με αυτό το πρόγραμμα" + +#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#, python-format +msgid "Click next to begin upgrade of %s." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" + +#: ../iw/congrats_gui.py:22 +msgid "Congratulations" +msgstr "Συγχαρητήρια" + +#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:28 +#, python-format +msgid "" +"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before " +"you press <Enter> to reboot.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/congrats_gui.py:55 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, your %s installation is complete.\n" +"\n" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system. \n" +"\n" +"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." +"com/errata.\n" +"\n" +"Information on using and configuring your system is available in the %s " +"manuals at http://www.redhat.com/docs." +msgstr "" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:21 +#, fuzzy +msgid "Unresolved Dependencies" +msgstr "Αποτυχημένες Εξαρτήσεις" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:254 +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:24 +#: ../textw/packages_text.py:273 +#, fuzzy, python-format +msgid "Total install size: %s" +msgstr "Συνολικό μέγεθος: " + +# +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209 +#: ../textw/packages_text.py:304 +msgid "Package" +msgstr "Πακέτο" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:304 +#, fuzzy +msgid "Requirement" +msgstr "Απαιτείται" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:90 +#, fuzzy +msgid "_Install packages to satisfy dependencies" +msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων του καταλόγου" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:93 +#, fuzzy +msgid "_Do not install packages that have dependencies" +msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων του καταλόγου" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "I_gnore package dependencies" +msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 +#, fuzzy +msgid "Drive" +msgstr "Οδηγός" + +# +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210 +#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 +msgid "Model" +msgstr "Μοντέλο" + +#: ../iw/examine_gui.py:24 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Examine" +msgstr "Αναβάθμιση" + +#: ../iw/examine_gui.py:51 +#, fuzzy +msgid "" +"You don't have any Linux partitions.\n" +"You can't upgrade this sytem!" +msgstr "Δεν υπάρχει καμία κατάτμηση!" + +#: ../iw/examine_gui.py:61 +#, fuzzy +msgid "Please select the device containing the root filesystem: " +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κατηφορίες για την τρέχουσα καταχώρηση" + +#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226 +#, python-format +msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s" +msgstr "" + +#: ../iw/examine_gui.py:95 +#, fuzzy +msgid "_Customize packages to be upgraded" +msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:27 +msgid "fdasd" +msgstr "" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:28 +#, fuzzy +msgid "Select drive to run fdasd on" +msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας" + +#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28 +#, fuzzy +msgid "fdisk" +msgstr "δίσκος" + +#: ../iw/fdisk_gui.py:100 +#, fuzzy +msgid "Select drive to run fdisk on" +msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας" + +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Ρύθμιση Firewalling" + +#: ../iw/firewall_gui.py:124 +#, python-format +msgid "" +"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " +"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n" +"\n" +"For example, '1234:udp'" +msgstr "" + +# +#: ../iw/firewall_gui.py:128 +#, fuzzy +msgid "Warning: Bad Token" +msgstr "Προειδοποίηση: " + +#: ../iw/firewall_gui.py:180 +#, fuzzy +msgid "Please choose your security level: " +msgstr "Επιλέξτε επίπεδο ασφαλείας" + +#: ../iw/firewall_gui.py:189 +#, fuzzy +msgid "Hi_gh" +msgstr "Υψηλό" + +#: ../iw/firewall_gui.py:190 +#, fuzzy +msgid "_Medium" +msgstr "Μέσο" + +#: ../iw/firewall_gui.py:191 +#, fuzzy +msgid "N_o firewall" +msgstr "firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:207 +#, fuzzy +msgid "Use _default firewall rules" +msgstr "Χρήση εξ' ορισμού ιδιοτήτων" + +#: ../iw/firewall_gui.py:208 +#, fuzzy +msgid "_Customize" +msgstr "Παραμετροποίηση" + +#: ../iw/firewall_gui.py:221 +#, fuzzy +msgid "_Trusted devices:" +msgstr "Άλλες Συσκευές" + +#: ../iw/firewall_gui.py:246 +#, fuzzy +msgid "_Allow incoming:" +msgstr "εισερχόμενα" + +#: ../iw/firewall_gui.py:270 +#, fuzzy +msgid "Other _ports:" +msgstr "Άλλες Γραμματοσειρές" + +#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42 +#, fuzzy +msgid "Installation Type" +msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης" + +#: ../iw/ipwidget.py:104 +#, fuzzy +msgid "IP Address is missing" +msgstr "Διεύθυνση IP" + +#: ../iw/ipwidget.py:109 +msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" +msgstr "" + +#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116 +msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" +msgstr "" + +#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306 +#, fuzzy +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Θέλετε να δείτε το αρχείο καταγραφής εγκατάστασης;" + +#: ../iw/language_support_gui.py:22 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "" + +#: ../iw/language_support_gui.py:147 +#, fuzzy +msgid "_Choose the default language for this system: " +msgstr "Επιλέξτε τον εξ' ορισμού χρήστη:" + +#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#, fuzzy +msgid "Choose _additional languages you would like to use on this system:" +msgstr "Επιλέξτε τον εξ' ορισμού χρήστη:" + +# +#: ../iw/language_support_gui.py:206 +#, fuzzy +msgid "_Select all" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: ../iw/language_support_gui.py:212 +#, fuzzy +msgid "Select _Default Only" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" + +#: ../iw/language_support_gui.py:218 +#, fuzzy +msgid "Rese_t" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../iw/lvm_dialog_gui.py:593 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:787 +msgid "Not enough space" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:105 +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " +"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " +"than the available space." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114 +msgid "Confirm Physical Extent Change" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " +"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " +"multiple of the physical extent.\n" +"\n" +"This change will take affect immediately." +msgstr "" + +# +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 +#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:182 +#, fuzzy +msgid "C_ontinue" +msgstr "Συνέχεια" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " +"volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160 +msgid "Too small" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161 +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " +"on one or more of the phyical volumes in the volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " +"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " +"defined logical volumes." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258 +msgid "" +"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " +"will be too small to hold the currently defined logical volumes." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329 +msgid "Make Logical Volume" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:331 +msgid "Edit Logical Volume" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:344 ../iw/partition_dialog_gui.py:279 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:292 +#, fuzzy +msgid "_Mount Point:" +msgstr "Σημείο Προσάρτησης: " + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:352 +#, fuzzy +msgid "_Filesystem Type:" +msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:360 ../iw/partition_dialog_gui.py:297 +#, fuzzy +msgid "Original Filesystem Type:" +msgstr " Τύπος Συστήματος Αρχείων: " + +# +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:365 ../iw/partition_dialog_gui.py:308 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:313 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371 +msgid "_Logical Volume Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:379 +msgid "Logical Volume Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:387 ../iw/partition_dialog_gui.py:354 +#, fuzzy +msgid "_Size (MB):" +msgstr "Μέγεθος (kB)" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:371 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:414 ../textw/partition_text.py:317 +#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Μέγεθος (kB)" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:405 +#, python-format +msgid "(Max size is %s MB)" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:466 +#, fuzzy +msgid "Illegal size" +msgstr "Συνολικό μέγεθος: " + +# +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:467 +#, fuzzy +msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." +msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:500 +#, fuzzy +msgid "Mount point in use" +msgstr "Σημείο Προσάρτησης" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501 +#, fuzzy, python-format +msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." +msgstr "" +"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε " +"άλλο όνομα." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:512 +msgid "Illegal Logical Volume Name" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531 +msgid "Illegal logical volume name" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532 +#, python-format +msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:546 +#, python-format +msgid "" +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " +"size (%10.2f MB) To increase this limit you can increase the Physical Extent " +"size for this Volume Group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../iw/partition_dialog_gui.py:170 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:222 ../textw/partition_text.py:813 +#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006 +#, fuzzy +msgid "Error With Request" +msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:594 ../iw/lvm_dialog_gui.py:788 +#, python-format +msgid "" +"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " +"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " +"logical volume(s) smaller." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 +msgid "No free slots" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 +#, python-format +msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:651 +#, fuzzy +msgid "No free space" +msgstr "Ελεύθερος χώρος" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:652 +msgid "" +"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " +"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " +"currently existing logical volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" +msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:799 +#, fuzzy +msgid "Invalid Volume Group Name" +msgstr "Άκυρη λογική τιμή" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:812 +msgid "Name in use" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:813 +#, fuzzy, python-format +msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." +msgstr "" +"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε " +"άλλο όνομα." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:857 +msgid "Not enough physical volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858 +msgid "" +"At least one unused physical volume partition is needed to create a LVM " +"Volume Group.\n" +"\n" +"First create a partition or raid array of type \"physical volume (LVM)\" and " +"then select the \"LVM\" option again." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:869 +msgid "Make LVM Device" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 +#, fuzzy +msgid "Edit LVM Device" +msgstr "Προσθήκη υπηρεσίας" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:887 +msgid "_Volume Group Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:895 +msgid "Volume Group Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904 +msgid "_Physical Extent:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:911 +msgid "Physical Extent:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924 +msgid "Physical Volumes to _Use:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930 +#, fuzzy +msgid "Used Space:" +msgstr "Χρήση Δίσκου" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947 +#, fuzzy +msgid "Free Space:" +msgstr "Ελεύθερος χώρος" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965 +#, fuzzy +msgid "Total Space:" +msgstr "Συνολικό μέγεθος: " + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:994 +msgid "Logical Volume Name" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 ../iw/partition_gui.py:352 +#, fuzzy +msgid "Size (MB)" +msgstr "Μέγεθος (kB)" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1031 +msgid "Logical Volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:24 +#, fuzzy +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Ρύθμιση ποντικιού" + +#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20 +msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21 +msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22 +msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23 +msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" +msgstr "" + +# +#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:152 +#, fuzzy +msgid "_Device" +msgstr "Συσκευή" + +#: ../iw/mouse_gui.py:220 +#, fuzzy +msgid "_Emulate 3 Buttons" +msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;" + +#: ../iw/mouse_gui.py:234 +#, fuzzy +msgid "Which _model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Προβολή των συνδεδεμένων στο σύστημα συσκευών USB " + +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:534 +msgid "Gateway" +msgstr "Πύλη δικτύου" + +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:536 +#, fuzzy +msgid "Primary DNS" +msgstr "Πρωτεύον" + +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:538 +#, fuzzy +msgid "Secondary DNS" +msgstr "Δευτερεύων" + +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:540 +msgid "Tertiary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:29 +#, fuzzy +msgid "_Gateway" +msgstr "Πύλη δικτύου" + +#: ../iw/network_gui.py:29 +#, fuzzy +msgid "_Primary DNS" +msgstr "Πρωτεύον" + +#: ../iw/network_gui.py:30 +#, fuzzy +msgid "_Secondary DNS" +msgstr "Δευτερεύων" + +#: ../iw/network_gui.py:30 +#, fuzzy +msgid "_Tertiary DNS" +msgstr "Πρωτεύον" + +#: ../iw/network_gui.py:34 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις Δικτύου" + +#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 +#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177 +#: ../iw/network_gui.py:182 +#, fuzzy +msgid "Error With Data" +msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n" + +#: ../iw/network_gui.py:157 +msgid "" +"You have not specified a hostname. Depending on your network environment " +"this may cause problems later." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:161 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " +"environment this may cause problems later." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:165 +#, python-format +msgid "" +"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:169 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:174 +#, python-format +msgid "A value is required for the field \"%s\"." +msgstr "" + +# +#: ../iw/network_gui.py:178 +#, fuzzy +msgid "The IP information you have entered is invalid." +msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη." + +#: ../iw/network_gui.py:182 +msgid "" +"You have no active network devices. Your system will not be able to " +"commuciate over a network by default without at least one device active." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:201 +#, python-format +msgid "Edit Interface %s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:211 +#, fuzzy +msgid "Configure using _DHCP" +msgstr "Ρύθμιση IDE" + +#: ../iw/network_gui.py:217 +#, fuzzy +msgid "_Activate on boot" +msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος" + +#: ../iw/network_gui.py:226 +#, fuzzy +msgid "_IP Address" +msgstr "Διεύθυνση IP" + +#: ../iw/network_gui.py:227 +#, fuzzy +msgid "Net_mask" +msgstr "Μάσκα δικτύου" + +#: ../iw/network_gui.py:230 +msgid "Point to Point (IP)" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:253 +#, fuzzy, python-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Ρύθμιση Διασύνδεση Χρήστη" + +#: ../iw/network_gui.py:365 +#, fuzzy +msgid "Active on Boot" +msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος" + +#: ../iw/network_gui.py:369 +#, fuzzy +msgid "IP/Netmask" +msgstr "Μάσκα δικτύου" + +#: ../iw/network_gui.py:392 ../iw/network_gui.py:491 +#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "Όνομα Host:" + +#: ../iw/network_gui.py:397 +#, fuzzy +msgid "Set hostname" +msgstr "Όνομα Host:" + +#: ../iw/network_gui.py:462 +#, fuzzy +msgid "Network Devices" +msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου" + +#: ../iw/network_gui.py:471 +msgid "I would like the hostname to be set:" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:475 +msgid "_automatically via DHCP" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:481 +msgid "_manually" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:544 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Διάφορα" + +#: ../iw/osbootwidget.py:41 +msgid "" +"You can configure the boot loader to boot other operating systems. " +"Additional operating systems can be added to the below list to choose " +"between them on boot." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:125 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:132 +msgid "" +"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this " +"operating system. The device is the device which it boots from." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:144 +msgid "_Label" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:188 +#, fuzzy +msgid "Default Boot _Target" +msgstr "Εξ' ορισμού εικόνα συστήματος:" + +#: ../iw/osbootwidget.py:217 +#, fuzzy +msgid "You must specify a label for the entry" +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο για προβολή." + +#: ../iw/osbootwidget.py:226 +#, fuzzy +msgid "Boot label contains illegal characters" +msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL." + +#: ../iw/osbootwidget.py:250 +msgid "Duplicate Label" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:251 +#, fuzzy +msgid "This label is already in use for another boot entry." +msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη στο σύστημα" + +#: ../iw/osbootwidget.py:264 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Device" +msgstr "Άλλες Συσκευές" + +#: ../iw/osbootwidget.py:265 +#, fuzzy +msgid "This device is already being used for another boot entry." +msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη στο σύστημα" + +#: ../iw/osbootwidget.py:329 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr " Επιβεβαίωση αντικατάστασης " + +#: ../iw/osbootwidget.py:330 +msgid "" +"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " +"system you are about to install." +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:45 ../textw/packages_text.py:240 +#, fuzzy +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων" + +#: ../iw/package_gui.py:73 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Πακέτα" + +#: ../iw/package_gui.py:187 +#, python-format +msgid "" +"Package: %s\n" +"Version: %s\n" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:358 +#, fuzzy +msgid "_Tree View" +msgstr "Προβολή Δέντρου" + +#: ../iw/package_gui.py:360 +#, fuzzy +msgid "_Flat View" +msgstr "Προβολή Fax" + +# +#: ../iw/package_gui.py:375 +#, fuzzy +msgid "_Package" +msgstr "Πακέτο" + +#: ../iw/package_gui.py:377 +#, fuzzy +msgid "_Size (MB)" +msgstr "Μέγεθος (kB)" + +#: ../iw/package_gui.py:428 +msgid "Total size: " +msgstr "Συνολικό μέγεθος: " + +# +#: ../iw/package_gui.py:431 +#, fuzzy +msgid "Select _all in group" +msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών" + +#: ../iw/package_gui.py:435 +#, fuzzy +msgid "_Unselect all in group" +msgstr "Αποεπιλογή όλων" + +#: ../iw/package_gui.py:472 ../textw/packages_text.py:60 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων" + +#: ../iw/package_gui.py:584 +#, fuzzy +msgid "_Select individual packages" +msgstr "Απεπιλογή όλων των πακέτων" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55 +#, fuzzy +msgid "Additional Size Options" +msgstr "Επιλογές Γραφής Δύο-Κατευθύνσεων" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60 +#, fuzzy +msgid "_Fixed size" +msgstr "Μέγεθος πεδίου" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 +msgid "Fill all space _up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72 +#, fuzzy +msgid "Fill to maximum _allowable size" +msgstr "Να είναι στο μέγιστο μέγεθος" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171 +msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:626 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Προσθήκη διαμέρισης" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261 +#, fuzzy +msgid "Edit Partition" +msgstr "Προσθήκη διαμέρισης" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:288 ../iw/raid_dialog_gui.py:300 +#, fuzzy +msgid "Filesystem _Type:" +msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:320 +#, fuzzy +msgid "Allowable _Drives:" +msgstr "Δ&ιαθέσιμες είναι:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Οδηγός" + +# +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:342 +#, fuzzy +msgid "Original Filesystem Label:" +msgstr "Συνολικό μεγέθος Συστημάτων Αρχείων" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:377 +#, fuzzy +msgid "_Start Cylinder:" +msgstr "Έναρξη στον κατάλογο:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:395 +#, fuzzy +msgid "_End Cylinder:" +msgstr "Κύλινδροι" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:446 +#, fuzzy +msgid "Force to be a _primary partition" +msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454 +#, fuzzy +msgid "Check for _bad blocks" +msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;" + +#: ../iw/partition_gui.py:351 +msgid "Format" +msgstr "Μορφοποίηση" + +#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "End" +msgstr "Τέλος" + +#: ../iw/partition_gui.py:391 +#, fuzzy +msgid "" +"Mount Point/\n" +"RAID/Volume" +msgstr "Σημείο Προσάρτησης" + +#: ../iw/partition_gui.py:393 +#, fuzzy +msgid "" +"Size\n" +"(MB)" +msgstr "Μέγεθος (kB)" + +#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/fdasd_text.py:50 +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Disk Setup" +msgstr "Ρυθμίσεις Εκτύπωσης" + +#: ../iw/partition_gui.py:603 +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +#, python-format +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +#, fuzzy +msgid "Partitioning Errors" +msgstr "Κατατμήσεις" + +#: ../iw/partition_gui.py:618 +msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" +msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;" + +#: ../iw/partition_gui.py:625 +#, fuzzy +msgid "Partitioning Warnings" +msgstr "Κατατμήσεις" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Format Warnings" +msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ." + +#: ../iw/partition_gui.py:652 +#, fuzzy +msgid "_Format" +msgstr "Μορφοποίηση" + +#: ../iw/partition_gui.py:687 +msgid "LVM Volume Groups" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:722 +#, fuzzy +msgid "RAID Devices" +msgstr "Συσκευή %d" + +# +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:864 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1024 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Σκληροί δίσκοι" + +#: ../iw/partition_gui.py:830 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../textw/partition_text.py:172 +msgid "Free space" +msgstr "Ελεύθερος χώρος" + +#: ../iw/partition_gui.py:832 ../textw/partition_text.py:135 +msgid "Extended" +msgstr "Εκτεταμένα" + +# +#: ../iw/partition_gui.py:834 ../textw/partition_text.py:137 +#, fuzzy +msgid "software RAID" +msgstr "σφάλμα λογισμικού" + +# +#: ../iw/partition_gui.py:866 +msgid "Free" +msgstr "Ελεύθερα" + +#: ../iw/partition_gui.py:940 ../textw/partition_text.py:199 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not allocate requested partitions: %s." +msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενης μνήμης." + +# +#: ../iw/partition_gui.py:949 +#, fuzzy, python-format +msgid "Warning: %s." +msgstr "Προειδοποίηση: " + +#: ../iw/partition_gui.py:951 +#, fuzzy +msgid "_Modify Partition" +msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)" + +# +#: ../iw/partition_gui.py:953 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Συνέχεια" + +#: ../iw/partition_gui.py:1128 ../iw/partition_gui.py:1142 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "Εφαρμογίδια δικτύων" + +#: ../iw/partition_gui.py:1129 +msgid "LVM is NOT supported on this platform." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1143 +msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1150 +#, fuzzy +msgid "No RAID minors available" +msgstr "μη διαθέσιμο" + +#: ../iw/partition_gui.py:1151 +msgid "" +"A software RAID device cannot be created because all of the available minors " +"have been used." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1164 +#, fuzzy +msgid "RAID Options" +msgstr "Προσθήκη διαμέρισης" + +#: ../iw/partition_gui.py:1175 +#, python-format +msgid "" +"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " +"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " +"reliability compared to using an individual drive. For more information on " +"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" +"\n" +"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1186 +msgid "" +"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " +"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " +"mounted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1192 +#, fuzzy +msgid "What do you want to do now?" +msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" + +#: ../iw/partition_gui.py:1201 +#, fuzzy +msgid "Create a software RAID _partition." +msgstr "Αυτοματη ρύθμιση της θέσης της μπάρας διαχωρισμόυ" + +#: ../iw/partition_gui.py:1204 +#, python-format +msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1208 +#, python-format +msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1247 +msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1248 +#, fuzzy +msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." +msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή" + +#: ../iw/partition_gui.py:1296 +#, fuzzy +msgid "Make _RAID" +msgstr "Δημιουργία _Συνδέσμου" + +# +#: ../iw/partition_gui.py:1298 +#, fuzzy +msgid "Ne_w" +msgstr "Νέο" + +#: ../iw/partition_gui.py:1301 +#, fuzzy +msgid "Re_set" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +# +#: ../iw/partition_gui.py:1302 +#, fuzzy +msgid "R_AID" +msgstr "RAD" + +#: ../iw/partition_gui.py:1303 +msgid "_LVM" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1342 +msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:1187 +#, fuzzy +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου" + +#: ../iw/partition_gui.py:1386 +#, fuzzy, python-format +msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto." +msgstr "Πρέπει να επιλέξτε ένα μαραφέτι στο οποίο να επικολλήσετε" + +#: ../iw/partition_gui.py:1428 +#, fuzzy +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Τί τύπου partitioning;" + +#: ../iw/partition_gui.py:1459 ../textw/partition_text.py:1210 +#, fuzzy +msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" +msgstr "Ποιά κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;" + +#: ../iw/partition_gui.py:1483 +msgid "" +"Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:221 +#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/partition_text.py:225 +#: ../textw/partition_text.py:250 +#, fuzzy +msgid "<Not Applicable>" +msgstr "Μη Διαθέσιμος" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 +#, fuzzy +msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" +msgstr "" +"Καθότι είστε υπερχρήστης (root), θέλετε να καθορίσετε την εξ' ορισμού ζώνη " +"ώρας του συστήματος;" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 +#, fuzzy +msgid "Leave _unchanged (preserve data)" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255 +#, fuzzy +msgid "_Format partition as:" +msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ." + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278 +#, fuzzy +msgid "Mi_grate partition to:" +msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ." + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301 +#, fuzzy +msgid "Check for _bad blocks?" +msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335 +#, python-format +msgid "" +"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " +"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist." +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy +msgid "Disk Partitioning Setup" +msgstr "Κατατμήσεις" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:58 +msgid "Have the installer _automatically partition for you" +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:61 +msgid "Manually partition with _Disk Druid" +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:64 +msgid "Manually partition with _fdisk [experts only]" +msgstr "" + +#: ../iw/progress_gui.py:29 +#, fuzzy +msgid "Installing Packages" +msgstr "Εγκατάσταση πακέτων" + +#: ../iw/progress_gui.py:91 ../iw/progress_gui.py:261 +msgid "Completed" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: ../iw/progress_gui.py:97 ../iw/progress_gui.py:260 +msgid "Total" +msgstr "Σύνολο" + +#: ../iw/progress_gui.py:103 ../iw/progress_gui.py:262 +msgid "Remaining" +msgstr "Απομένουν" + +#: ../iw/progress_gui.py:136 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "%d Byte" + +# +#: ../iw/progress_gui.py:211 +msgid "Summary" +msgstr "Περίληψη" + +#: ../iw/progress_gui.py:241 +#, fuzzy +msgid "Package Progress: " +msgstr "Δημιουργός πακέτου: " + +#: ../iw/progress_gui.py:246 +#, fuzzy +msgid "Total Progress: " +msgstr "Πρόοδος μετακίνησης" + +# +#: ../iw/progress_gui.py:273 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#: ../iw/progress_gui.py:273 +msgid "Packages" +msgstr "Πακέτα" + +# +#: ../iw/progress_gui.py:273 +msgid "Time" +msgstr "Ώρα" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:262 +msgid "" +"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " +"device.\n" +"\n" +"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " +"select the \"RAID\" option again." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:276 ../iw/raid_dialog_gui.py:675 +#: ../textw/partition_text.py:871 +msgid "Make RAID Device" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:869 +#, fuzzy +msgid "Edit RAID Device" +msgstr "Συσκευή %d" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:319 +#, fuzzy +msgid "RAID _Device:" +msgstr "Συσκευή %d" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:337 +#, fuzzy +msgid "RAID _Level:" +msgstr "Επίπεδο:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:379 +#, fuzzy +msgid "_RAID Members:" +msgstr "Μέλη" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396 +#, fuzzy +msgid "Number of _spares:" +msgstr "Αριθμός παικτών:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:406 +#, fuzzy +msgid "_Format partition?" +msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:478 +msgid "" +"The source drive has no partitions to be cloned. You must first defined " +"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:482 ../iw/raid_dialog_gui.py:488 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:500 ../iw/raid_dialog_gui.py:513 +msgid "Source Drive Error" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489 +msgid "" +"The source drive selected has partitions on it which are not of type " +"'software RAID'.\n" +"\n" +"These partitions will have to removed before this drive can be cloned. " +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:501 +#, python-format +msgid "" +"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " +"drive /dev/%s.\n" +"\n" +"These partitions will have to removed or restricted to this drive before " +"this drive can be cloned. " +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:514 +msgid "" +"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " +"of an active software RAID device.\n" +"\n" +"These partitions will have to removed before this drive can be cloned." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:527 ../iw/raid_dialog_gui.py:533 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:546 +msgid "Target Drive Error" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:528 +#, fuzzy +msgid "Please select the target drives for the clone operation." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το προϊόν για το σφάλμα που επιθυμείτε να αναφέρετε." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:534 +#, python-format +msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:547 +#, python-format +msgid "" +"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " +"following reason:\n" +"\n" +"\"%s\"\n" +"\n" +"This partition must be removed before this drive can be a target." +msgstr "" + +# +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:554 +#, fuzzy +msgid "delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:612 +#, fuzzy +msgid "Please select a source drive." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια δισκέτα οδηγών οθόνης" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:632 +#, python-format +msgid "" +"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 +msgid "" +"\n" +"\n" +"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:640 +#, fuzzy +msgid "Final Warning" +msgstr "Μορφοποίηση" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642 +#, fuzzy +msgid "Clone Drives" +msgstr "Δ&ιαθέσιμες είναι:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651 +msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:685 +msgid "" +"Clone Drive Tool\n" +"\n" +"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " +"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " +"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " +"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"\n" +"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " +"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " +"Other partition types are not allowed.\n" +"\n" +"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:705 +#, fuzzy +msgid "Source Drive:" +msgstr "Οδηγός" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:713 +#, fuzzy +msgid "Target Drive(s):" +msgstr "Σκληροί δίσκοι" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721 +#, fuzzy +msgid "Drives" +msgstr "Οδηγός" + +#: ../iw/silo_gui.py:28 +#, fuzzy +msgid "Silo Configuration" +msgstr "Ρύθμιση Συστήματος" + +#: ../iw/silo_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Install SILO boot record on:" +msgstr "Εγκατάσταση διαχειριστή εκκίνησης" + +#: ../iw/silo_gui.py:189 +#, fuzzy +msgid "Create PROM alias" +msgstr "Δημιουργία ψευδονύμου PROM '&linux'" + +#: ../iw/silo_gui.py:212 +#, fuzzy +msgid "Set default PROM boot device to linux" +msgstr "Καθορισμός προεπιλεγμένης συσκευής εκκίνησης &PROM" + +#: ../iw/silo_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Kernel parameters" +msgstr "Παράμετροι &πυρήνα εκκίνησης:" + +#: ../iw/silo_gui.py:234 +#, fuzzy +msgid "Create boot disk" +msgstr "Δισκέτα εκκίνησης" + +#: ../iw/silo_gui.py:244 +#, fuzzy +msgid "Do not install SILO" +msgstr "Μην εγκαθιστάς" + +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#, fuzzy +msgid "Time Zone Selection" +msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" + +#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147 +msgid "System clock uses _UTC" +msgstr "" + +# +#: ../iw/timezone_gui.py:170 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +#: ../iw/timezone_gui.py:218 +msgid "Use _Daylight Saving Time (US only)" +msgstr "" + +#: ../iw/timezone_gui.py:231 +msgid "UTC Offset" +msgstr "" + +# +#: ../iw/timezone_map_gui.py:108 +#, fuzzy +msgid "_Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +#: ../iw/timezone_map_gui.py:110 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" +msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68 +#, fuzzy +msgid "_Update boot loader configuration" +msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 +msgid "This will update your current boot loader." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 +#, python-format +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 +#, fuzzy +msgid "This is the recommended option." +msgstr "Αυτή είναι η γραμμή περιγραφής της μονάδας τεστ" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 +#, fuzzy +msgid "" +"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " +"system." +msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας." + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 +#, fuzzy +msgid "_Create new boot loader configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91 +msgid "" +"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " +"switch boot loaders, you should choose this." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 +#, fuzzy +msgid "_Skip boot loader updating" +msgstr "Λειτουργία εκκίνησης" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 +msgid "" +"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " +"third party boot loader, you should choose this." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111 +#, fuzzy +msgid "What would you like to do?" +msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" + +# +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Migrate Filesystems" +msgstr "Άλλα Συστήματα Αρχείων" + +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34 +#, python-format +msgid "" +"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several " +"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is " +"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " +"loss.\n" +"\n" +"Which of these partitions would you like to migrate?" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Swap Partition" +msgstr "Επιλογές Αναβάθμισης" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 +#, python-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The installer has detected %s MB of RAM.\n" +msgstr "" + +# +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 +#, fuzzy +msgid "I _want to create a swap file" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#, fuzzy +msgid "Select the _partition to put the swap file on:" +msgstr "Καθορισμός αν τα κουμπιά είναι εστιαζόμενα ή όχι" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 +#, fuzzy +msgid "Free Space (MB)" +msgstr "Ελεύθερος χώρος" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:167 +#, python-format +msgid "" +"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " +"size for the swap file:" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:182 +#, fuzzy +msgid "Swap file _size (MB):" +msgstr ", μέγεθος αρχείου" + +# +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 +#, fuzzy +msgid "I _don't want to create a swap file" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:202 +msgid "" +"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " +"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " +"to continue?" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:210 ../textw/upgrade_text.py:176 +#, fuzzy +msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." +msgstr "Η ποσοστιαία μονάδα πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 100, υποχρεωτικά" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:217 ../textw/upgrade_text.py:171 +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" + +#: ../iw/welcome_gui.py:20 +msgid "Welcome" +msgstr "Καλώς Ήρθατε" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24 +#, fuzzy +msgid "DDC Probed Monitor" +msgstr "Έλεγχος Ήχου" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Unprobed Monitor" +msgstr "Έλεγχος Ήχου" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:40 +#, fuzzy +msgid "Customize Graphics Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:207 +#, fuzzy +msgid "_Color Depth:" +msgstr "&Βάθος χρώματος:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109 +#, fuzzy +msgid "256 Colors (8 Bit)" +msgstr "256 χρώματα (8 bits)" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109 +msgid "High Color (16 Bit)" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109 +msgid "True Color (24 Bit)" +msgstr "" + +# +#: ../iw/xconfig_gui.py:223 +#, fuzzy +msgid "_Screen Resolution:" +msgstr "Ανάλυση:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:310 +#, fuzzy +msgid " _Test Setting " +msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:333 +#, fuzzy +msgid "Please choose your default desktop environment:" +msgstr "Ένα κεντρικό μέρος για τη ρύθμιση της επιφάνειας εργασίας" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:335 +#, fuzzy +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "&Γραφικό περιβάλλον επιφάνειας εργασίας" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:350 +#, fuzzy +msgid "GNO_ME" +msgstr "GNOME" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:352 +#, fuzzy +msgid "_KDE" +msgstr "KDE" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:381 +#, fuzzy +msgid "Please choose your login type:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε διαρύθμιση πληκτρολογίου." + +# +#: ../iw/xconfig_gui.py:388 +#, fuzzy +msgid "T_ext" +msgstr "Κείμενο" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:389 +#, fuzzy +msgid "_Graphical" +msgstr "Τοποθεσία" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:406 ../textw/xconfig_text.py:434 +msgid "Monitor Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:644 +msgid "Generic" +msgstr "Γενικό" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:691 ../iw/xconfig_gui.py:1044 +#, fuzzy +msgid "Restore _original values" +msgstr "Επανα_φορά Αρχικών Τιμών" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:699 +#, fuzzy +msgid "Hori_zontal Sync:" +msgstr "οριζόντιο" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:702 +#, fuzzy +msgid "_Vertical Sync:" +msgstr "κάθετο" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:709 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:712 +msgid "Hz" +msgstr "Ηz" + +# +#: ../iw/xconfig_gui.py:730 +#, fuzzy +msgid "Graphical Interface (X) Configuration" +msgstr "Ρύθμιση Εκτυπωτή" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:755 +#, fuzzy +msgid "Unknown video card" +msgstr "Άγνωστο χρώμα" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:756 +#, python-format +msgid "" +"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " +"to bugzilla.redhat.com." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:780 ../textw/xconfig_text.py:666 +#, fuzzy +msgid "Unspecified video card" +msgstr "Απροσδιόριστο σφάλμα." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:781 ../textw/xconfig_text.py:667 +msgid "" +"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " +"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " +"button." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:917 +msgid "" +"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " +"from the choices below:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:925 +msgid "" +"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " +"the best settings for your display." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:931 +msgid "" +"If the probed settings do not match your hardware, select the correct " +"hardware settings below:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1022 +#, fuzzy +msgid "_Video card RAM: " +msgstr "Κάρτες Video" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1048 +#, fuzzy +msgid "_Skip X Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις ISDN" + +#: ../iw/zipl_gui.py:33 +#, fuzzy +msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" +msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση" + +#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22 +msgid "" +"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" +"\n" +"The root partition will be the one you selected previously in the partition " +"setup.\n" +"\n" +"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " +"default.\n" +"\n" +"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " +"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" +"\n" +"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " +"your setup may require." +msgstr "" + +#: ../textw/bootdisk_text.py:31 +msgid "Boot Disk" +msgstr "Δίσκος εκκίνησης" + +#: ../textw/bootloader_text.py:29 +#, fuzzy +msgid "Which boot loader would you like to use?" +msgstr "Ποιό πρωτόκολλο θέλετε να χρησιμοποιήσετε;" + +#: ../textw/bootloader_text.py:45 +msgid "Use GRUB Boot Loader" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:46 +msgid "Use LILO Boot Loader" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:47 +#, fuzzy +msgid "No Boot Loader" +msgstr "Λειτουργία εκκίνησης" + +#: ../textw/bootloader_text.py:68 +#, fuzzy +msgid "Skip Boot Loader" +msgstr "Λειτουργία εκκίνησης" + +#: ../textw/bootloader_text.py:69 +msgid "" +"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " +"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " +"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " +"directly from the hard drive.\n" +"\n" +"Are you sure you want to skip boot loader installation?" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25 +msgid "" +"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " +"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " +"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " +"blank." +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:176 +#, fuzzy +msgid "Where do you want to install the boot loader?" +msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης;" + +# +#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:168 +msgid "Clear" +msgstr "Καθαρισμός" + +#: ../textw/bootloader_text.py:217 +msgid "Edit Boot Label Please" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:235 ../textw/bootloader_text.py:240 +#, fuzzy +msgid "Invalid Boot Label" +msgstr "Άκυρη λογική τιμή" + +#: ../textw/bootloader_text.py:236 +#, fuzzy +msgid "Boot label may not be empty." +msgstr "Δεν επιτρέπεται κενό όνομα" + +#: ../textw/bootloader_text.py:241 +#, fuzzy +msgid "Boot label contains illegal characters." +msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL." + +# +#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 +#: ../textw/userauth_text.py:225 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: ../textw/bootloader_text.py:295 ../textw/silo_text.py:219 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them." +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:308 +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:397 +#, fuzzy +msgid "Use a GRUB Password" +msgstr "Red Carpet - Συνθηματικό" + +#: ../textw/bootloader_text.py:409 +#, fuzzy +msgid "Boot Loader Password:" +msgstr "Εισάγετε Κωδικό Πρόσβασης" + +# +#: ../textw/bootloader_text.py:410 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:439 +#, fuzzy +msgid "Passwords Do Not Match" +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" + +#: ../textw/bootloader_text.py:444 +#, fuzzy +msgid "Password Too Short" +msgstr "Κωδικός για το %s" + +#: ../textw/bootloader_text.py:445 +#, fuzzy +msgid "Boot loader password is too short" +msgstr "Βασικές επιλογές προγράμματος εκκίνησης" + +#: ../textw/complete_text.py:24 +msgid "<Enter> to reboot" +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:37 +msgid "" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:43 +msgid "Complete" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: ../textw/complete_text.py:44 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, your %s installation is complete.\n" +"\n" +"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." +"redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" +"www.redhat.com/docs." +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:20 +#, fuzzy +msgid "Installation to begin" +msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης" + +#: ../textw/confirm_text.py:21 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /root/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" + +# +#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 +#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 +#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 +#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1094 +#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1974 +#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 +#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 +msgid "Back" +msgstr "Πίσω" + +#: ../textw/confirm_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Επιλογές Αναβάθμισης" + +#: ../textw/fdasd_text.py:31 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on" +msgstr "Επιλογή σημείου προσάρτησης" + +#: ../textw/fdasd_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Edit Partitions" +msgstr "Προσθήκη διαμέρισης" + +#: ../textw/fdasd_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "Format DASD" +msgstr "Μορφοποίηση" + +#: ../textw/fdasd_text.py:74 +#, fuzzy, python-format +msgid "An error occured while running %s on drive %s." +msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατα την προσθήκη αυτής της πηγής" + +#: ../textw/fdasd_text.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Running dasdfmt means the loss of \n" +"ALL DATA on drive %s.\n" +"\n" +"Do you really want this?" +msgstr "" + +#: ../textw/fdasd_text.py:101 +#, fuzzy +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " +"dasdfmt.\n" +"\n" +"Back to the fdasd screen?" +msgstr "" +"Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατήη " +"δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην " +"αιτία αυτού του προβλήματος" + +#: ../textw/fdisk_text.py:40 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Επιλογή σημείου προσάρτησης" + +#: ../textw/firewall_text.py:24 +msgid "Customize" +msgstr "Παραμετροποίηση" + +#: ../textw/firewall_text.py:28 +msgid "" +"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " +"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " +"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " +"connections and is not recommended. " +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:44 +#, fuzzy +msgid "Security Level:" +msgstr "Επίπεδο Ασφάλειας" + +#: ../textw/firewall_text.py:48 +msgid "High" +msgstr "Υψηλό" + +#: ../textw/firewall_text.py:51 +msgid "Medium" +msgstr "Μέσο" + +#: ../textw/firewall_text.py:54 +#, fuzzy +msgid "No firewall" +msgstr "firewall" + +#: ../textw/firewall_text.py:73 +#, fuzzy +msgid "Trusted Devices:" +msgstr "Άλλες Συσκευές" + +#: ../textw/firewall_text.py:85 +#, fuzzy +msgid "Allow incoming:" +msgstr "εισερχόμενα" + +#: ../textw/firewall_text.py:90 +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#: ../textw/firewall_text.py:92 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 +msgid "Telnet" +msgstr "Telnet" + +#: ../textw/firewall_text.py:96 +msgid "WWW (HTTP)" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:98 +msgid "Mail (SMTP)" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1664 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: ../textw/firewall_text.py:104 +#, fuzzy +msgid "Other ports" +msgstr "Άλλες Γραμματοσειρές" + +#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../textw/language_text.py:153 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "μη-έγκυρη ώρα" + +#: ../textw/firewall_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "You cannot customize a disabled firewall." +msgstr "Μπορείτε να προσαρμόσετε στα μέτρα σας την επ. εργασίας εδώ" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration - Customize" +msgstr "Ρύθμιση Firewalling" + +#: ../textw/firewall_text.py:138 +msgid "" +"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " +"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " +"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " +"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:194 +#, fuzzy, python-format +msgid "Warning: %s is not a valid port." +msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML" + +#: ../textw/installpath_text.py:43 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "" + +#: ../textw/keyboard_text.py:36 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου" + +#: ../textw/keyboard_text.py:37 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Προβολή των συνδεδεμένων στο σύστημα συσκευών USB " + +#: ../textw/language_text.py:116 +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή Όλων" + +#: ../textw/language_text.py:116 +msgid "Reset" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../textw/language_text.py:118 +msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" +msgstr "" + +# +#: ../textw/language_text.py:122 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Γλώσσα" + +#: ../textw/language_text.py:154 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ποιά αρχεία να διαγραφούν." + +#: ../textw/language_text.py:182 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Εξ' ορισμού τιμή" + +#: ../textw/language_text.py:183 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language for this system: " +msgstr "Επιλέξτε τον εξ' ορισμού χρήστη:" + +#: ../textw/mouse_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "What device is your mouse located on?" +msgstr "Τί είδους είναι η ISDN σύνδεσή σας;" + +#: ../textw/mouse_text.py:71 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to this computer?" +msgstr "Προβολή των συνδεδεμένων στο σύστημα συσκευών USB " + +#: ../textw/mouse_text.py:82 +#, fuzzy +msgid "Emulate 3 Buttons?" +msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;" + +#: ../textw/mouse_text.py:85 +msgid "Mouse Selection" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:67 +#, fuzzy, python-format +msgid "Network Device: %s" +msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου" + +#: ../textw/network_text.py:70 +#, fuzzy +msgid "Use bootp/dhcp" +msgstr "(bootp/dhcp)" + +#: ../textw/network_text.py:73 +#, fuzzy +msgid "Activate on boot" +msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος" + +# +#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 +msgid "IP address:" +msgstr "Διεύθυνση IP:" + +#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 +msgid "Netmask:" +msgstr "Μάσκα δικτύου:" + +#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 +#, fuzzy +msgid "Default gateway (IP):" +msgstr "Εξ' ορισμού στρατηγική:" + +#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 +#, fuzzy +msgid "Primary nameserver:" +msgstr "Πρωτεύον Τηλέφωνο" + +#: ../textw/network_text.py:89 +#, fuzzy +msgid "Secondary nameserver:" +msgstr "Καθορισμός εξυπηρετητή" + +# +#: ../textw/network_text.py:91 +#, fuzzy +msgid "Tertiary nameserver:" +msgstr "Εξυπηρέτης ώρας" + +#: ../textw/network_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Point to Point (IP):" +msgstr "Σημείο Προσάρτησης: " + +#: ../textw/network_text.py:129 +#, fuzzy, python-format +msgid "Network Configuration for %s" +msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" + +#: ../textw/network_text.py:152 +#, fuzzy +msgid "Invalid information" +msgstr "Πληροφορίες Ημερολογίου" + +#: ../textw/network_text.py:153 +#, fuzzy +msgid "You must enter valid IP information to continue" +msgstr "" +"Πρέπει να επιλέξετε μία από\n" +"τις επιλογές για να συνεχίσετε.\n" + +#: ../textw/network_text.py:220 +#, fuzzy +msgid "Hostname Configuration" +msgstr "Ρύθμιση Συστήματος" + +#: ../textw/network_text.py:221 +msgid "" +"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " +"a network, this may be assigned by your network administrator." +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:53 +#, fuzzy +msgid "Select individual packages" +msgstr "Απεπιλογή όλων των πακέτων" + +#: ../textw/packages_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Package :" +msgstr "Δημιουργός Πακέτου:" + +# +#: ../textw/packages_text.py:99 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: ../textw/packages_text.py:100 +#, python-format +msgid "%.1f KBytes" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:119 +#, fuzzy +msgid "Total size" +msgstr "Συνολικό μέγεθος: " + +#: ../textw/packages_text.py:248 +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:296 +#, fuzzy +msgid "Package Dependencies" +msgstr "<!--html-->Εξαρτήσεις Πακέτων" + +#: ../textw/packages_text.py:298 +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select OK all of those required packages will be " +"installed." +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:319 +#, fuzzy +msgid "Install packages to satisfy dependencies" +msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων του καταλόγου" + +#: ../textw/packages_text.py:320 +msgid "Do not install packages that have dependencies" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:321 +#, fuzzy +msgid "Ignore package dependencies" +msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων" + +# gconf/gconftool.c:377 +#: ../textw/partition_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Must specify a value" +msgstr "Πρέπει να καθορίζεται ένας τύπος όταν τίθεται μια τιμή\n" + +#: ../textw/partition_text.py:42 +msgid "Requested value is not an integer" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:44 +#, fuzzy +msgid "Requested value is too large" +msgstr " Αρχείο πολύ μεγάλο: " + +#: ../textw/partition_text.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Συσκευή %d" + +# +#: ../textw/partition_text.py:202 +#, fuzzy, python-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Προειδοποίηση: " + +#: ../textw/partition_text.py:203 +#, fuzzy +msgid "Modify Partition" +msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)" + +#: ../textw/partition_text.py:203 +#, fuzzy +msgid "Add anyway" +msgstr "Προθήκη Ούτως ή Άλλως" + +#: ../textw/partition_text.py:240 +#, fuzzy +msgid "Mount Point:" +msgstr "Σημείο Προσάρτησης: " + +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:" + +#: ../textw/partition_text.py:295 +#, fuzzy +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Δ&ιαθέσιμες είναι:" + +#: ../textw/partition_text.py:351 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Μέγεθος Αρχείου:" + +#: ../textw/partition_text.py:353 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:357 +#, fuzzy +msgid "Fill all available space:" +msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα" + +#: ../textw/partition_text.py:380 +#, fuzzy +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "Έναρξη στον κατάλογο:" + +#: ../textw/partition_text.py:393 +#, fuzzy +msgid "End Cylinder:" +msgstr "Κύλινδροι" + +#: ../textw/partition_text.py:417 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "Επίπεδο:" + +#: ../textw/partition_text.py:435 +#, fuzzy +msgid "RAID Members:" +msgstr "Μέλη" + +#: ../textw/partition_text.py:454 +#, fuzzy +msgid "Number of spares?" +msgstr "Αριθμός σωματιδίων" + +#: ../textw/partition_text.py:468 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:" + +# +#: ../textw/partition_text.py:478 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Label:" +msgstr "Χρήση Συστημάτων Αρχείων" + +#: ../textw/partition_text.py:489 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Option:" +msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:" + +#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725 +#: ../textw/partition_text.py:953 +#, fuzzy, python-format +msgid "Format as %s" +msgstr "Μορφές" + +#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727 +#: ../textw/partition_text.py:955 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrate to %s" +msgstr "Το %s σχετίζεται με το %s" + +#: ../textw/partition_text.py:496 ../textw/partition_text.py:729 +#: ../textw/partition_text.py:957 +#, fuzzy +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" + +# +#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:701 +#: ../textw/partition_text.py:933 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Options" +msgstr "Συστήματα Αρχείων" + +#: ../textw/partition_text.py:515 +msgid "" +"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671 +#, fuzzy +msgid "Check for bad blocks" +msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;" + +#: ../textw/partition_text.py:527 +msgid "Leave unchanged (preserve data)" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:536 +#, fuzzy +msgid "Format as:" +msgstr "Μορφές" + +#: ../textw/partition_text.py:556 +#, fuzzy +msgid "Migrate to:" +msgstr "Ε_φαρμογή σε:" + +#: ../textw/partition_text.py:668 +#, fuzzy +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης" + +#: ../textw/partition_text.py:679 +#, fuzzy +msgid "Not Supported" +msgstr "Εφαρμογίδια δικτύων" + +#: ../textw/partition_text.py:680 +msgid "LVM Volume Groups can only be editted in the graphical installer." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:803 +#, fuzzy +msgid "Invalid Entry for Partition Size" +msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατατμησεις" + +#: ../textw/partition_text.py:766 +msgid "Invalid Entry for Maximum Size" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:785 +#, fuzzy +msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" +msgstr "Άκυρος μήνας ή έτος" + +#: ../textw/partition_text.py:795 +#, fuzzy +msgid "Invalid Entry for End Cylinder" +msgstr "Άκυρος μήνας ή έτος" + +#: ../textw/partition_text.py:906 +#, fuzzy +msgid "No RAID partitions" +msgstr "Προσθήκη διαμέρισης" + +#: ../textw/partition_text.py:907 +#, fuzzy +msgid "At least two software RAID partitions are needed." +msgstr "Αυτοματη ρύθμιση της θέσης της μπάρας διαχωρισμόυ" + +#: ../textw/partition_text.py:919 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ." + +#: ../textw/partition_text.py:981 +#, fuzzy +msgid "Invalid Entry for RAID Spares" +msgstr "Άκυρος μήνας ή έτος" + +# +#: ../textw/partition_text.py:994 +#, fuzzy +msgid "Too many spares" +msgstr "Πάρα Πολλά Ταιριάσματα" + +#: ../textw/partition_text.py:995 +msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1049 +msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1090 +msgid "Partitioning" +msgstr "Γίνεται κατάτμηση" + +# +#: ../textw/partition_text.py:1102 ../textw/partition_text.py:1109 +#: ../textw/userauth_text.py:224 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +# +#: ../textw/partition_text.py:1103 ../textw/partition_text.py:1110 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "RAD" + +#: ../textw/partition_text.py:1105 +#, fuzzy +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr " " + +# +#: ../textw/partition_text.py:1107 +msgid "New" +msgstr "Νέο" + +#: ../textw/partition_text.py:1113 +#, fuzzy +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr " " + +#: ../textw/partition_text.py:1142 +#, fuzzy +msgid "No Root Partition" +msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)" + +#: ../textw/partition_text.py:1143 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Πρέπει να έχετε μια κατάτμηση FAT mounted στο /boot/efi" + +# +#: ../textw/partmethod_text.py:26 +#, fuzzy +msgid "Autopartition" +msgstr "διαμέριση" + +#: ../textw/partmethod_text.py:27 +#, fuzzy +msgid "Disk Druid" +msgstr "Δίσκος %d" + +#: ../textw/progress_text.py:79 +msgid "Package Installation" +msgstr "Εγκατάσταση Πακέτου" + +#: ../textw/progress_text.py:81 +#, fuzzy +msgid " Name : " +msgstr "Όνομα: " + +# +#: ../textw/progress_text.py:82 +#, fuzzy +msgid " Size : " +msgstr "Μέγεθος: " + +#: ../textw/progress_text.py:83 +#, fuzzy +msgid " Summary: " +msgstr "Περίληψη:" + +#: ../textw/progress_text.py:109 +#, fuzzy +msgid " Packages" +msgstr "Πακέτα" + +#: ../textw/progress_text.py:110 +#, fuzzy +msgid " Bytes" +msgstr " Όχι " + +#: ../textw/progress_text.py:111 +#, fuzzy +msgid " Time" +msgstr " " + +#: ../textw/progress_text.py:113 +#, fuzzy +msgid "Total :" +msgstr "Σύνολο:" + +#: ../textw/progress_text.py:120 +#, fuzzy +msgid "Completed: " +msgstr "Ολοκληρωμένο " + +#: ../textw/progress_text.py:130 +#, fuzzy +msgid "Remaining: " +msgstr "Απομένοντα:" + +#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 +#: ../textw/silo_text.py:224 +#, fuzzy +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Ρύθμιση LΑΝ" + +#: ../textw/silo_text.py:77 +#, fuzzy +msgid "Create PROM alias `linux'" +msgstr "Δημιουργία ψευδονύμου PROM '&linux'" + +#: ../textw/silo_text.py:78 +#, fuzzy +msgid "Set default PROM boot device" +msgstr "Καθορισμός προεπιλεγμένης συσκευής εκκίνησης &PROM" + +#: ../textw/silo_text.py:114 +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης;" + +#: ../textw/silo_text.py:155 +#, fuzzy +msgid "Edit Boot Label" +msgstr "Ετικέτα Λίστας" + +#: ../textw/timezone_text.py:77 +msgid "What time zone are you located in?" +msgstr "" + +#: ../textw/timezone_text.py:92 +#, fuzzy +msgid "Hardware clock set to GMT?" +msgstr "Το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρήνουϊτς)" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Update boot loader configuration" +msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64 +#, fuzzy +msgid "Skip boot loader updating" +msgstr "Λειτουργία εκκίνησης" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66 +#, fuzzy +msgid "Create new boot loader configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας" + +#: ../textw/upgrade_text.py:92 +#, python-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:110 +#, fuzzy +msgid "Free Space" +msgstr "Ελεύθερος χώρος" + +#: ../textw/upgrade_text.py:125 +#, fuzzy +msgid "RAM detected (MB):" +msgstr "Έχει ληφθεί (kB)" + +#: ../textw/upgrade_text.py:128 +#, fuzzy +msgid "Suggested size (MB):" +msgstr "Προτεινόμενες ρυθμίσεις;" + +#: ../textw/upgrade_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Swap file size (MB):" +msgstr ", μέγεθος αρχείου" + +#: ../textw/upgrade_text.py:139 +#, fuzzy +msgid "Add Swap" +msgstr "Swap" + +# +#: ../textw/upgrade_text.py:164 +#, fuzzy +msgid "The value you entered is not a valid number." +msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη." + +#: ../textw/upgrade_text.py:194 +#, fuzzy +msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" +msgstr "Δεν υπάρχει καμία κατάτμηση!" + +#: ../textw/upgrade_text.py:211 +#, fuzzy +msgid "System to Upgrade" +msgstr "Κατάσταση συστήματος" + +#: ../textw/upgrade_text.py:225 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Partition" +msgstr "Επιλογές Αναβάθμισης" + +#: ../textw/upgrade_text.py:247 +#, fuzzy +msgid "Customize Packages to Upgrade" +msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση" + +#: ../textw/upgrade_text.py:248 +msgid "" +"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " +"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " +"like to customize the set of packages that will be upgraded?" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:22 +#, fuzzy +msgid "Root Password" +msgstr "Ορισμός Κωδικού Πρόσβασης" + +#: ../textw/userauth_text.py:24 +msgid "" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " +"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " +"critical part of system security!" +msgstr "" + +# +#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " + +#: ../textw/userauth_text.py:38 +#, fuzzy +msgid "Password (confirm):" +msgstr "Συνθηματικό (ξανά)" + +#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126 +#, fuzzy +msgid "Password Length" +msgstr "Ρυθμίσεις κωδικών πρόσβασης" + +#: ../textw/userauth_text.py:55 +#, fuzzy +msgid "The root password must be at least 6 characters long." +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n" +"Προσπαθήστε ξανά.\n" + +#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134 +#, fuzzy +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" + +#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135 +#, fuzzy +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "" +"Ο κωδικός που πληκτρολογήσατε είναι λάθος.\n" +"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." + +#: ../textw/userauth_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "Προσθήκη χρήστη" + +# +#: ../textw/userauth_text.py:98 +msgid "User Name" +msgstr "Όνομα Xρήστη" + +#: ../textw/userauth_text.py:99 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#: ../textw/userauth_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Συνθηματικό (ξανά)" + +# +#: ../textw/userauth_text.py:113 +#, fuzzy +msgid "Bad User Name" +msgstr "Όνομα Xρήστη" + +#: ../textw/userauth_text.py:114 +msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:121 +#, fuzzy +msgid "Missing User Name" +msgstr "Γράμμα που Λείπει" + +#: ../textw/userauth_text.py:122 +#, fuzzy +msgid "You must provide a user name" +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα πηγής!" + +#: ../textw/userauth_text.py:127 +#, fuzzy +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n" +"Προσπαθήστε ξανά.\n" + +#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150 +#: ../textw/userauth_text.py:158 +msgid "User Exists" +msgstr "Ο Χρήστης Υπάρχει Ήδη" + +#: ../textw/userauth_text.py:144 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:151 +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:159 +#, fuzzy +msgid "This user id already exists. Choose another." +msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη στο σύστημα" + +#: ../textw/userauth_text.py:186 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "User Account Setup" +msgstr "Ο Λογαριασμός Χρήστη δεν ενεργοποιήθηκε" + +#: ../textw/userauth_text.py:199 +msgid "" +"What other user accounts would you like to have on the system? You should " +"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " +"can have any number of accounts set up." +msgstr "" + +# +#: ../textw/userauth_text.py:210 +msgid "User name" +msgstr "Όνομα χρήστη" + +# +#: ../textw/userauth_text.py:224 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: ../textw/userauth_text.py:237 +#, fuzzy +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "Εισάγετε περιγραφή μορφοποίησης κάθε τμήματος:" + +#: ../textw/userauth_text.py:255 +#, fuzzy +msgid "Change the information for this user." +msgstr "Ακύρωση της συνάντησης για αυτό το στοιχείο" + +# +#: ../textw/userauth_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "Νέος Κωδικός:" + +#: ../textw/userauth_text.py:329 +#, fuzzy +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "Εισάγετε Κωδικό Πρόσβασης" + +#: ../textw/userauth_text.py:334 +#, fuzzy +msgid "Enable NIS" +msgstr "Ενεργοποίηση" + +#: ../textw/userauth_text.py:340 +#, fuzzy +msgid "NIS Domain:" +msgstr "Περιοχή (domain) NIS" + +#: ../textw/userauth_text.py:342 +#, fuzzy +msgid "NIS Server:" +msgstr "Εξυπηρετητής NIS" + +#: ../textw/userauth_text.py:344 +#, fuzzy +msgid "or use:" +msgstr "Χρώμα προς χρήση:" + +#: ../textw/userauth_text.py:347 +#, fuzzy +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "Ανανέωση λίστας διακομιστών" + +#: ../textw/userauth_text.py:368 +#, fuzzy +msgid "Enable LDAP" +msgstr "Ενεργοποίηση XDMCP" + +#: ../textw/userauth_text.py:374 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server:" +msgstr "Εξυπηρετητής LDAP" + +#: ../textw/userauth_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "LDAP Base DN:" +msgstr "LDAP Base dn" + +# +#: ../textw/userauth_text.py:386 +#, fuzzy +msgid "Use TLS connections" +msgstr "Κλείσιμο όλων των συνδέσεων" + +#: ../textw/userauth_text.py:397 +#, fuzzy +msgid "Enable Kerberos" +msgstr "Ενεργ. βόμβων" + +#: ../textw/userauth_text.py:404 +#, fuzzy +msgid "Realm:" +msgstr "Πραγματικό όνομα" + +#: ../textw/userauth_text.py:406 +#, fuzzy +msgid "KDC:" +msgstr "KDE: " + +#: ../textw/userauth_text.py:408 +#, fuzzy +msgid "Admin Server:" +msgstr "Εξυπηρετητής:" + +#: ../textw/welcome_text.py:22 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../textw/welcome_text.py:23 +#, python-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official %s " +"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this " +"manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through " +"our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "&Βάθος χρώματος:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την πληροφορία που θέλετε να εισάγετε:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:50 +msgid "Resolution" +msgstr "Ανάλυση" + +#: ../textw/xconfig_text.py:51 +#, fuzzy +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την πληροφορία που θέλετε να εισάγετε:" + +# +#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189 +#: ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1211 +#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1237 +msgid "Test" +msgstr "Δοκιμή" + +#: ../textw/xconfig_text.py:183 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Έγκριση" + +#: ../textw/xconfig_text.py:186 +#, python-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:192 +#, fuzzy +msgid "Color Depth:" +msgstr "&Βάθος χρώματος:" + +# +#: ../textw/xconfig_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:203 +#: ../textw/xconfig_text.py:445 ../textw/xconfig_text.py:456 +#: ../textw/xconfig_text.py:643 ../textw/xconfig_text.py:650 +msgid "Change" +msgstr "Αλλαγή" + +# +#: ../textw/xconfig_text.py:199 +msgid "Resolution:" +msgstr "Ανάλυση:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:209 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Προεπιλεγμένες θέσεις τερματισμού στηλοθετών:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:213 ../textw/xconfig_text.py:222 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: ../textw/xconfig_text.py:215 ../textw/xconfig_text.py:224 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +# +#: ../textw/xconfig_text.py:229 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Εξ' ορισμού τόπος:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:231 +#, fuzzy +msgid "Graphical" +msgstr "Τοποθεσία" + +# +#: ../textw/xconfig_text.py:233 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: ../textw/xconfig_text.py:280 +msgid "Monitor" +msgstr "Οθόνη" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το προϊόν για το σφάλμα που επιθυμείτε να αναφέρετε." + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης: %s\n" + +#: ../textw/xconfig_text.py:310 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:315 +#, fuzzy +msgid "HSync Rate: " +msgstr "Φατνίο συγχρονισμού" + +#: ../textw/xconfig_text.py:320 +#, fuzzy +msgid "VSync Rate: " +msgstr "Φατνίο συγχρονισμού" + +#: ../textw/xconfig_text.py:344 +msgid "horizontal" +msgstr "οριζόντιο" + +#: ../textw/xconfig_text.py:347 +msgid "vertical" +msgstr "κάθετο" + +#: ../textw/xconfig_text.py:356 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Άκυρη ημ/νία" + +#: ../textw/xconfig_text.py:357 +#, python-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:437 +#, python-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:441 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Οθόνη:\n" + +#: ../textw/xconfig_text.py:448 +#, fuzzy +msgid "HSync Rate:" +msgstr "Φατνίο συγχρονισμού" + +#: ../textw/xconfig_text.py:458 +#, fuzzy +msgid "VSync Rate:" +msgstr "Φατνίο συγχρονισμού" + +#: ../textw/xconfig_text.py:534 +#, fuzzy +msgid "Video Card" +msgstr "Κάρτες Video" + +#: ../textw/xconfig_text.py:535 +#, python-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:553 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Εικόνα" + +#: ../textw/xconfig_text.py:554 +#, python-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:624 +#, fuzzy +msgid "Skip X Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις ISDN" + +#: ../textw/xconfig_text.py:627 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Ρύθμιση Πληκτρολογίου" + +#: ../textw/xconfig_text.py:630 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:633 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Κάρτες Video" + +#: ../textw/xconfig_text.py:638 +#, fuzzy +msgid "Unknown card" +msgstr "Άγνωστο χρώμα" + +#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "Εικόνα" + +#: ../textw/zipl_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "z/IPL Configuration" +msgstr "Ρύθμιση LΑΝ" + +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +#: ../installclasses/custom.py:10 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" + +#: ../installclasses/laptop.py:7 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../installclasses/server.py:10 +msgid "Server" +msgstr "Εξυπηρετητής" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Αναβάθμιση" + +#: ../installclasses/workstation.py:10 +msgid "Workstation" +msgstr "Σταθμός εργασίας" + +#: ../loader/cdrom.c:31 +msgid "CDROM type" +msgstr "" + +#: ../loader/cdrom.c:31 +#, fuzzy +msgid "What type of CDROM do you have?" +msgstr "Τί κάρτα έχετε;" + +#: ../loader/cdrom.c:88 +#, fuzzy +msgid "Initializing CDROM..." +msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..." + +#: ../loader/devices.c:79 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα" + +#: ../loader/devices.c:88 +msgid "" +"This module can take parameters which affects its operation. If you don't " +"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " +"button now." +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:93 +#, fuzzy +msgid "Module Parameters" +msgstr "Παράμετροι Ηλεκρονικού Ταχυδρομείου" + +#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357 +#: ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:389 ../loader/loader.c:405 +msgid "Devices" +msgstr "Συσκευές" + +#: ../loader/devices.c:234 +#, fuzzy +msgid "Do you have a driver disk?" +msgstr "Έχετε αλλον;" + +#: ../loader/devices.c:241 +msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." +msgstr "" + +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../loader/devices.c:259 +#, fuzzy +msgid "Failed to mount driver disk." +msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!" + +#: ../loader/devices.c:266 +#, c-format +msgid "" +"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %" +"s." +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:326 +msgid "" +"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " +"list, and you have a separate driver disk, please press F2." +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:335 +#, fuzzy +msgid "Specify module parameters" +msgstr "Επιλογή παραμέτρων εξόδου" + +#: ../loader/devices.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to insert %s module." +msgstr "Αποτυχία επανεκκίνησης του ίδιου" + +#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 +#, fuzzy +msgid "Kickstart Error" +msgstr "Μοιραίο Σφάλμα" + +# +#: ../loader/kickstart.c:60 +#, c-format +msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" +msgstr "" + +# gconf/gconfd.c:1676 +#: ../loader/kickstart.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s" + +# gconf/gconfd.c:1676 +#: ../loader/kickstart.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error on line %d of kickstart file %s." +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s" + +# +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:199 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Καλώς ήρθατε στο %s" + +#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. " + +#: ../loader/lang.c:305 +#, fuzzy +msgid "Choose a Language" +msgstr "Επιλέξτε γλώσσα" + +#: ../loader/lang.c:632 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Κουδούνι Πληκτρολογίου" + +#: ../loader/lang.c:633 +#, fuzzy +msgid "What type of keyboard do you have?" +msgstr "Τί κάρτα έχετε;" + +#: ../loader/loader.c:135 +#, fuzzy +msgid "Local CDROM" +msgstr "Τοπικό" + +#: ../loader/loader.c:138 +#, fuzzy +msgid "NFS image" +msgstr "Εικόνα GIF" + +#: ../loader/loader.c:143 +#, fuzzy +msgid "Hard drive" +msgstr "Σκληροί δίσκοι" + +#: ../loader/loader.c:315 +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: ../loader/loader.c:315 +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" + +#: ../loader/loader.c:329 +#, fuzzy +msgid "What kind of device would you like to add" +msgstr "Τί κάρτα έχετε;" + +#: ../loader/loader.c:378 +#, fuzzy +msgid "The following devices have been found on your system:" +msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας." + +#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405 +msgid "Done" +msgstr "Έγινε" + +#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405 +#, fuzzy +msgid "Add Device" +msgstr "Προσθήκη υπηρεσίας" + +#: ../loader/loader.c:406 +msgid "" +"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like " +"to load any now?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:894 ../loader/loader.c:2802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read directory %s: %s" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου" + +#: ../loader/loader.c:595 +msgid "" +"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " +"ISO images and try again." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:911 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" +"\n" +" %s?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:914 +#, fuzzy +msgid "Checksum Test" +msgstr "Bit επαλήθευσης" + +#: ../loader/loader.c:1025 +msgid "" +"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " +"configure additional devices?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1070 +#, c-format +msgid "" +"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " +"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " +"to configure additional devices." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Directory holding images:" +msgstr "Κατάλογος με εικόνες συστήματος: " + +#: ../loader/loader.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Select Partition" +msgstr "Επιλογή κινούμενων σχεδίων" + +#: ../loader/loader.c:1158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." +msgstr "Το %s δε φαίνεται να είναι πακέτο RPM" + +#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1229 ../loader/mediacheck.c:209 +#, fuzzy +msgid "Media Check" +msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας" + +#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1212 +#, fuzzy +msgid "Eject CD" +msgstr "Εξαγωγή" + +#: ../loader/loader.c:1209 +#, c-format +msgid "" +"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " +"CD and insert another for testing." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1230 +#, c-format +msgid "" +"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" +"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " +"least once.\n" +"\n" +"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" +"\"." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1251 ../loader/loader.c:1365 +#, c-format +msgid "" +"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1294 +#, fuzzy +msgid "CD Found" +msgstr " προσαρτημένο" + +#: ../loader/loader.c:1296 +#, c-format +msgid "" +"To begin testing the CD media before installation press %s.\n" +"\n" +"Choose %s to skip the media test and start the installation." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1461 +#, fuzzy +msgid "Networking Device" +msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου" + +#: ../loader/loader.c:1462 +msgid "" +"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " +"install through?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1579 +msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1584 +#, fuzzy +msgid "That directory could not be mounted from the server" +msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή" + +#: ../loader/loader.c:1626 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s/%s not found on server." +msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή" + +#: ../loader/loader.c:1664 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../loader/loader.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve the first install image" +msgstr "Αδυναμία ανάκτησης καταλόγου εγκατάστασης του GNOME\n" + +#: ../loader/loader.c:1726 +msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." +msgstr "" + +# +#: ../loader/loader.c:1966 +#, fuzzy +msgid "Rescue Method" +msgstr "Αντικατάσταση της λέξης" + +#: ../loader/loader.c:1967 +#, fuzzy +msgid "Installation Method" +msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" + +#: ../loader/loader.c:1969 +msgid "What type of media contains the rescue image?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1971 +#, fuzzy +msgid "What type of media contains the packages to be installed?" +msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα" + +#: ../loader/loader.c:2772 +msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:2864 +#, fuzzy +msgid "Updates Disk" +msgstr "Ενημέρωση λίστας" + +#: ../loader/loader.c:2865 +msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:2870 +#, c-format +msgid "" +"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %" +"s." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:2880 +#, fuzzy +msgid "Failed to mount floppy disk." +msgstr "Μορφοποιεί δισκέτες." + +#: ../loader/loader.c:2885 +msgid "Updates" +msgstr "Ενημερώσεις" + +#: ../loader/loader.c:2885 +#, fuzzy +msgid "Reading anaconda updates..." +msgstr "Επανανάγνωση ρυθμίσεων..." + +#: ../loader/loader.c:3099 +#, fuzzy, c-format +msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." +msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει την εφαρμογή \"fortune\"." + +#: ../loader/loader.c:3135 +msgid "" +"The second stage of the install which you have selected does not match the " +"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting " +"your system now." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:3530 +msgid "" +"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " +"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " +"now?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:3702 +#, fuzzy +msgid "Running anaconda - please wait...\n" +msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων, παρακαλώ περιμένετε ..." + +#: ../loader/mediacheck.c:193 +msgid "" +"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " +"probably means the disc was created without adding the checksum." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking \"%s\"..." +msgstr "Έλεγχος αρχείων..." + +#: ../loader/mediacheck.c:203 +#, fuzzy +msgid "Checking media now..." +msgstr "Έλεγχος αρχείων..." + +#: ../loader/mediacheck.c:248 +#, c-format +msgid "Unable to find install image %s" +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:261 +msgid "" +"FAIL.\n" +"\n" +"It is not recommended to use this media." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:263 +msgid "" +"PASS.\n" +"\n" +"It is OK to install from this media." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:265 +msgid "" +"NA.\n" +"\n" +"No checksum information available, unable to verify media." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:267 +#, fuzzy +msgid "Media Check Result" +msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης" + +#: ../loader/mediacheck.c:271 +#, c-format +msgid "" +"of the image:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:275 +#, c-format +msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" +msgstr "" + +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../loader/modules.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount driver disk: %s." +msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!" + +#: ../loader/modules.c:410 +msgid "The wrong diskette was inserted." +msgstr "" + +# +#: ../loader/modules.c:423 +#, fuzzy +msgid "Loading" +msgstr "Γίνεται φόρτωση..." + +#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s driver..." +msgstr "Φόρτωση του οδηγού ICN ...\n" + +#: ../loader/modules.c:442 +#, fuzzy +msgid "Driver Disk" +msgstr "&Δισκέτα οδηγού" + +#: ../loader/modules.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the %s driver disk now." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια δισκέτα οδηγών οθόνης" + +#: ../loader/net.c:62 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the following information:\n" +"\n" +" o the name or IP number of your %s server\n" +" o the directory on that server containing\n" +" %s for your architecture\n" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:176 +#, fuzzy +msgid "NFS server name:" +msgstr "Όνομα _διακομιστή:" + +#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 +#, fuzzy +msgid "Red Hat directory:" +msgstr "Είναι κατάλογος" + +#: ../loader/net.c:185 +msgid "NFS Setup" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:259 +#, fuzzy +msgid "Nameserver IP" +msgstr "Υπηρεσία ονομασίας." + +#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:813 +#, fuzzy +msgid "Nameserver" +msgstr "Υπηρεσία ονομασίας." + +#: ../loader/net.c:264 +msgid "" +"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " +"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " +"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " +"blank and the install will continue." +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:274 +#, fuzzy +msgid "Invalid IP Information" +msgstr "Πληροφορίες Εικόνας" + +#: ../loader/net.c:275 +#, fuzzy +msgid "You entered an invalid IP address." +msgstr "Δώσατε άκυρο όνομα χρήστη" + +#: ../loader/net.c:299 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " +"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε τις IP ρυθμίσεις για αυτό το σύστημα.\n" +"Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση σε οκταδική\n" +"μορφή (παράδειγμα: 1.2.3.4)." + +#: ../loader/net.c:341 +msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:369 +#, fuzzy +msgid "Configure TCP/IP" +msgstr "Ρύθμιση Διασύνδεση Χρήστη" + +#: ../loader/net.c:400 +#, fuzzy +msgid "Missing Information" +msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης" + +#: ../loader/net.c:401 +msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746 +#, fuzzy +msgid "Dynamic IP" +msgstr "Δυναμικό" + +#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747 +#, fuzzy +msgid "Sending request for IP information..." +msgstr "Πληροφορίες διακομιστή..." + +#: ../loader/net.c:623 +#, fuzzy +msgid "Determining host name and domain..." +msgstr "Σύνδεσμος στον τομέα NIS... " + +#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 +#, fuzzy +msgid "kickstart" +msgstr "εκκίνηση" + +#: ../loader/net.c:731 +#, c-format +msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:764 +#, c-format +msgid "Bad bootproto %s specified in network command" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:807 +#, fuzzy +msgid "Boot protocol to use" +msgstr "Πρωτόκολλο Εκκίνησης" + +#: ../loader/net.c:809 +#, fuzzy +msgid "Network gateway" +msgstr "Συσκευή δικτύου" + +# +#: ../loader/net.c:811 +msgid "IP address" +msgstr "Διεύθυνση IP" + +#: ../loader/net.c:815 +msgid "Netmask" +msgstr "Μάσκα δικτύου" + +#: ../loader/net.c:820 +msgid "Domain name" +msgstr "Όνομα επιθήματος" + +#: ../loader/net.c:823 +#, fuzzy +msgid "Network device" +msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου" + +#: ../loader/net.c:826 +msgid "No DNS lookups" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:898 +#, fuzzy +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " +"screen" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. " + +#: ../loader/net.c:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 1998 Red Hat Software, Inc." + +#: ../loader/net.c:901 +msgid "Network configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" + +#: ../loader/net.c:902 +#, fuzzy +msgid "Would you like to set up networking?" +msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;" + +#: ../loader/pcmcia.c:35 +#, fuzzy +msgid "PC Card" +msgstr "Καρτέλα" + +#: ../loader/pcmcia.c:36 +#, fuzzy +msgid "Initializing PC Card Devices..." +msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..." + +#: ../loader/pcmcia.c:104 +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" + +#: ../loader/pcmcia.c:105 +#, fuzzy +msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια δισκέτα οδηγών οθόνης" + +#: ../loader/pcmcia.c:114 +msgid "Failed to mount disk." +msgstr "" + +#: ../loader/pcmcia.c:132 +msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." +msgstr "" + +#: ../loader/telnetd.c:64 +#, fuzzy +msgid "Waiting for telnet connection..." +msgstr "Αναμονή σύνδεσης..." + +#: ../loader/telnetd.c:106 +#, fuzzy +msgid "Running anaconda via telnet..." +msgstr "Αποστολή δεδομένων μέσω διαδικτύου" + +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../loader/urls.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to log into %s: %s" +msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s" + +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve %s: %s" +msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!" + +#: ../loader/urls.c:105 +msgid "Retrieving" +msgstr "Γίνεται ανάκτηση" + +# +#: ../loader/urls.c:222 +#, fuzzy +msgid "FTP site name:" +msgstr "Όνομα φίλτρου:" + +# +#: ../loader/urls.c:223 +#, fuzzy +msgid "Web site name:" +msgstr "Όνομα φίλτρου:" + +#: ../loader/urls.c:241 +msgid "Use non-anonymous ftp" +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:246 +#, fuzzy +msgid "Use proxy server" +msgstr "Διαμεσολαβητής" + +#: ../loader/urls.c:258 +#, fuzzy +msgid "FTP Setup" +msgstr "Διαμόρφωση Σελίδας" + +#: ../loader/urls.c:259 +#, fuzzy +msgid "HTTP Setup" +msgstr "Διαμόρφωση Σελίδας" + +#: ../loader/urls.c:269 +#, fuzzy +msgid "You must enter a server name." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα." + +#: ../loader/urls.c:274 +#, fuzzy +msgid "You must enter a directory." +msgstr "Πρέπει να δώσετε τύπο MIME" + +#: ../loader/urls.c:279 +#, fuzzy +msgid "Unknown Host" +msgstr "Άγνωστος κόμβος" + +#: ../loader/urls.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid hostname." +msgstr "ftpfs: Άκυρο όνομα συστήματος." + +#: ../loader/urls.c:360 +msgid "" +"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " +"wish to use below." +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:365 +msgid "" +"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " +"to use." +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:386 +#, fuzzy +msgid "Account name:" +msgstr "Όνομα _λογαριασμού:" + +#: ../loader/urls.c:395 +msgid "FTP Proxy:" +msgstr "Διαμεσολαβητής FTP:" + +#: ../loader/urls.c:396 +msgid "HTTP Proxy:" +msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP:" + +#: ../loader/urls.c:400 +#, fuzzy +msgid "FTP Proxy Port:" +msgstr "Θύρα Διαμεσολαβητή HTTP:" + +#: ../loader/urls.c:401 +msgid "HTTP Proxy Port:" +msgstr "Θύρα Διαμεσολαβητή HTTP:" + +#: ../loader/windows.c:46 +#, fuzzy +msgid "Loading SCSI driver" +msgstr "Φόρτωση του οδηγού ICN ...\n" + +msgid "Base" +msgstr "Βασικό" + +# +#, fuzzy +msgid "Printing Support" +msgstr "Εκτυπώσεις" + +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" +msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρων Χ" + +#, fuzzy +msgid "X Window System" +msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρων Χ" + +#, fuzzy +msgid "Laptop Support" +msgstr "Υποστήριξη" + +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" +msgstr "Εφαρμογίδια πολυμέσων" + +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Εφαρμογίδια δικτύων" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" +msgstr "Υποστήριξη SuSE" + +# ../comps/comps-master:650 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Πρόγραμμα Επεξεργασίας Εικόνων GNU" + +msgid "News Server" +msgstr "Διακομιστής Νέων" + +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" +msgstr "Εξυπηρετητής NFS" + +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Υπηρεσίες Τερματικού Windows" + +#, fuzzy +msgid "Anonymous FTP Server" +msgstr "Κωδικός ανώνυμου FTP:" + +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" +msgstr "Αναφορά βάσης δεδομένων" + +msgid "Web Server" +msgstr "Εξυπηρετητής Web" + +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "Firewall" + +#, fuzzy +msgid "DNS Name Server" +msgstr "Εξυπηρετητής NIS" + +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" +msgstr "Στα&θμός δικτυακής σάρωσης" + +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" +msgstr "Σελλήνι Αυστρίας" + +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +msgid "Utilities" +msgstr "Εργαλεία" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Νέα Εφαρμογή" + +msgid "Software Development" +msgstr "Ανάπτυξη Λογισμικού" + +#, fuzzy +msgid "Kernel Development" +msgstr "Ανάπτυξη" + +# ../comps/comps-master:1172 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "Atomic Entertainment" + +# +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Acre" +msgstr "Βαθμολογία" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Alagoas, Sergipe" +msgstr "Διαγώνιες Ρίγες" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Alaska Time" +msgstr "Αλάσκα" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - west Alaska" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Aleutian Islands" +msgstr "Νήσοι Φώκλαντ" + +#. generated from zone.tab +msgid "Amapa, E Para" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Aqtobe (Aktobe)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Atlantic islands" +msgstr "Ατλαντικός/Κανάριοι Νήσοι" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atlantic Time - E Labrador" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "Πηγές" + +#. generated from zone.tab +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Canary Islands" +msgstr "Νήσοι Κέυμαν" + +#. generated from zone.tab +msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Catamarca (CT)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "central Crimea" +msgstr "Κεντρικής Ευρώπης" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Central Time" +msgstr "Τρέχουσα Ώρα" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Quintana Roo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - west Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Ceuta & Melilla" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Chatham Islands" +msgstr "Νήσοι Κέυμαν" + +#. generated from zone.tab +msgid "Davis Station, Vestfold Hills" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "E Amazonas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east coast, north of Scoresbysund" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Dem. Rep. of Congo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Eastern Time" +msgstr "Ανατολικό Τιμόρ" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" +msgstr "Αμερική/Κεντάκυ/Λούισβιλ" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "east Uzbekistan" +msgstr "Ουζμπεκιστάν" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Galapagos Islands" +msgstr "Νήσοι Φερόες" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Gambier Islands" +msgstr "Φερόες Νήσοι" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Gilbert Islands" +msgstr "Παρθένοι Νήσοι" + +#. generated from zone.tab +msgid "Great Britain" +msgstr "Μεγάλη Βρετανία" + +#. generated from zone.tab +msgid "Hawaii" +msgstr "Χαβάη" + +#. generated from zone.tab +msgid "Heilongjiang" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Irian Jaya & the Moluccas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Jan Mayen" +msgstr "Jorn Baayen" + +#. generated from zone.tab +msgid "Java & Sumatra" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Johnston Atoll" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Jujuy (JY)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Kosrae" +msgstr "Ισραήλ" + +#. generated from zone.tab +msgid "Kwajalein" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Line Islands" +msgstr "Παρθένοι Νήσοι" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Lord Howe Island" +msgstr "Ρόντ Άιλαντ" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Madeira Islands" +msgstr "Νήσοι Μάρσαλ" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Marquesas Islands" +msgstr "Νήσοι Μάρσαλ" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mawson Station, Holme Bay" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "McMurdo Station, Ross Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mendoza (MZ)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Midway Islands" +msgstr "Νήσοι Κέυμαν" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+00 - west Russia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+02 - Urals" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" +msgstr "Ασία/Νοβοσιμπίρσκ" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+03 - west Siberia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+04 - Yenisei River" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+06 - Lena River" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+07 - Amur River" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+08 - Magadan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+09 - Kamchatka" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+10 - Bering Sea" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Standard Time - Arizona" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Standard Time - Sonora" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Mountain Time" +msgstr "/περιέχουν αρχείο" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Chihuahua" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Navajo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Newfoundland Island" +msgstr "Nέα Γη" + +#. generated from zone.tab +msgid "New South Wales - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "New South Wales - Yancowinna" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "northeast Mali" +msgstr "Βορειοανατολικός" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Northern Ireland" +msgstr "Βόρειες Μαριάννες" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Northern Territory" +msgstr "Βορειοδυτικά Εδάφη" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - north Yukon" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - south Yukon" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Pacific Time - west British Columbia" +msgstr "Βρετανική Κολούμπια" + +#. generated from zone.tab +msgid "Palmer Station, Anvers Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "peninsular Malaysia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pernambuco" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Phoenix Islands" +msgstr "Ρόντ Άιλαντ" + +#. generated from zone.tab +msgid "Ponape (Pohnpei)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Queensland - Holiday Islands" +msgstr "Νησί Χερντ και Νήσοι ΜακΝτονλντ" + +#. generated from zone.tab +msgid "Queensland - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Roraima" +msgstr "Ρουμανία" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Ruthenia" +msgstr "Πιστοποίηση ταυτότητας" + +#. generated from zone.tab +msgid "Sabah & Sarawak" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Society Islands" +msgstr "Νήσος Μπουβέ" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "South Australia" +msgstr "Αυστραλία" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "southwest Mali" +msgstr "Νοτιοδυτικός" + +#. generated from zone.tab +msgid "southwest Xinjiang Uyghur" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Svalbard" +msgstr "Βαθμωτός, -ή, -ό" + +#. generated from zone.tab +msgid "Syowa Station, E Ongul I" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Tasmania" +msgstr "Τανζανία" + +#. generated from zone.tab +msgid "Thule / Pituffik" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur" +msgstr "" + +# +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Tocantins" +msgstr "Τοποθεσία" + +#. generated from zone.tab +msgid "Truk (Chuuk)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Victoria" +msgstr "_Διάνυσμα" + +#. generated from zone.tab +msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Wake Island" +msgstr "Νήσοι Φερόες" + +#. generated from zone.tab +msgid "W Amazonas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "west Dem. Rep. of Congo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Western Australia" +msgstr "Αυστραλία" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "West Kazakhstan" +msgstr "Καζακστάν" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "west Uzbekistan" +msgstr "Ουζμπεκιστάν" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "W Para, Rondonia" +msgstr "Παρανοϊκό" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Yap" +msgstr "Rap" + +#. generated from zone.tab +msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Simplified)" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Traditional)" +msgstr "" + +# +#. generated from lang-table +msgid "Czech" +msgstr "Τσέχικα" + +#. generated from lang-table +msgid "Danish" +msgstr "Δανέζικο" + +#. generated from lang-table +msgid "English" +msgstr "Αγγλικά" + +#. generated from lang-table +msgid "French" +msgstr "Γαλλικά" + +# +#. generated from lang-table +msgid "German" +msgstr "Γερμανικά" + +#. generated from lang-table +msgid "Icelandic" +msgstr "Ισλανδικά" + +#. generated from lang-table +msgid "Italian" +msgstr "Ιταλικά" + +#. generated from lang-table +msgid "Japanese" +msgstr "Γιαπωνέζικα" + +#. generated from lang-table +msgid "Korean" +msgstr "Κορεάτικα" + +#. generated from lang-table +msgid "Norwegian" +msgstr "Νορβηγικά" + +#. generated from lang-table +msgid "Portuguese" +msgstr "Πορτογαλλικά" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Απομένουν" + +#. generated from lang-table +msgid "Russian" +msgstr "Ρωσικά" + +#. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Σλοβενικά" + +#. generated from lang-table +msgid "Spanish" +msgstr "Ισπανικά" + +#. generated from lang-table +msgid "Swedish" +msgstr "Σουηδικά" + +#. generated from lang-table +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ουκρανικά" + +# +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Κλείσιμο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to probe" +#~ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης φυλλομετρητή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to Edit" +#~ msgstr "Ανεπιτυχής σύνδεση στο πιλότο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Card" +#~ msgstr "Άγνωστη ετικέτα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video Ram" +#~ msgstr "Ανάλυση οθόνης" + +#~ msgid "X server" +#~ msgstr "Εξυπηρετητής X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to detect video card" +#~ msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός της πλατφόρμας του συστήματός σας." + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Root Password: " +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip boot disk creation" +#~ msgstr "δημιουργία δισκέττας εκκίνησης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Loader Password Configuration" +#~ msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password accepted." +#~ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password is too short." +#~ msgstr "Το συνθηματικό είναι πολύ απλό" + +#, fuzzy +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a GRUB Password?" +#~ msgstr "Red Carpet - Συνθηματικό" + +#, fuzzy +#~ msgid " is an invalid port." +#~ msgstr "Δεν έχετε επιλέξει έγκυρη ημερομηνία" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose partitions to Format" +#~ msgstr "Επιλέξτε κατατμήσεις προς μορφοποίηση" + +#~ msgid "Keyboard Configuration" +#~ msgstr "Ρύθμιση Πληκτρολογίου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +#~ msgstr "Προβολή των συνδεδεμένων στο σύστημα συσκευών USB " + +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Διάταξη" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dead Keys" +#~ msgstr "Ημέρες" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable dead keys" +#~ msgstr "Ενεργ. βόμβων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable dead keys" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση υποβολής ερωτημάτων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test your selection here:" +#~ msgstr "το τμήμα εδώ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "/Μόνο απεγκατεστημένα πακέτα" + +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Θύρα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Broadcast" +#~ msgstr "Broadcast 2000" + +#, fuzzy +#~ msgid "Total install size: " +#~ msgstr "Συνολικό μέγεθος: " + +# +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Νέο" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "Εμφάνιση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update current settings" +#~ msgstr "Αποθήκευση τρέχοντων ρυθμίσεων" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "%s %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "Καμία λειτουργία" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exiting anaconda now" +#~ msgstr "Εκκίνηση του anacron: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you like to configure your system?" +#~ msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown server" +#~ msgstr "Άγνωστο Σφάλμα" + +# +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Άλλο" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system " +#~ "without depending on the normal boot loader. This is useful if you don't " +#~ "want to install lilo on your system, another operating system removes " +#~ "lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom " +#~ "boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much " +#~ "easier to recover from severe system failures.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to create a boot disk for your system?" +#~ msgstr "" +#~ "Μια προσαρμοσμένη δισκέττα εκκίνησης σας δίνει την δυνατότητα να " +#~ "εκκινήσετε\n" +#~ "το σύστημά σας χωρίς την χρήση του προγράμματος εκκίνησης. Αυτό είναι " +#~ "χρήσιμο εάν δεν θέλετε\n" +#~ "να εγκαταστήσετε το LILO (ή το grub), εάν κάποιο άλλο λειτουργικό " +#~ "καταστρέψει το LILO\n" +#~ "ή εάν οι ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν τη χρήση LILO. Αυτή η δισκέττα " +#~ "μπορεί\n" +#~ "επίσης να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με την δισκέττα διάσωσης του " +#~ "Mandrake,\n" +#~ "κάνοντας ευκολότερη την επαναφορά του συστήματος μετά από σοβαρή βλάβη.\n" +#~ "Θέλετε να δημιουργήσετε δισκέττα εκκίνησης;\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Enter> to continue" +#~ msgstr "Πατήστε επόμενο για να συνεχίσετε." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Enter> to exit" +#~ msgstr "Εισαγωγή Κειμένου" + +# sysdeps/names/procuid.c:57 +#, fuzzy +#~ msgid "Bad User ID" +#~ msgstr "Ταυότητα Χρήστη" + +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot go back from this step." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν μπορείτε να αντιγράψετε μηνύματα από αυτόν τον κάδο απορριμμάτων." + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Other CDROM" +#~ msgstr "Άλλο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Map Image to display" +#~ msgstr "Μήνυμα προς Εμφάνιση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width of map (in pixels)" +#~ msgstr "Πάχος πλαισίου (σε εικονοστοιχεία)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable antialias" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση κινούμενων σχεδίων" + +#, fuzzy +#~ msgid "World" +#~ msgstr "Λέξη" + +#, fuzzy +#~ msgid "North America" +#~ msgstr "Νότια Αμερική" + +#~ msgid "South America" +#~ msgstr "Νότια Αμερική" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indian Rim" +#~ msgstr "Ιντιάνα" + +#~ msgid "Europe" +#~ msgstr "Ευρώπη" + +#~ msgid "Africa" +#~ msgstr "Αφρική" + +#~ msgid "Asia" +#~ msgstr "Ασία" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot load timezone data" +#~ msgstr "Δεν μπορώ να φορτώσω εικόνα :(\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "gglobe-canvas" +#~ msgstr "κανβάς" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "View: " +#~ msgstr "Εμφάνιση" + +#, fuzzy +#~ msgid "China coast" +#~ msgstr "Κάρβουνο" + +#, fuzzy +#~ msgid "China mountains" +#~ msgstr "Δημιουργία σημείων προσάρτησης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Eastern Turkestan" +#~ msgstr "Δυτικής Ευρώπης" + +#, fuzzy +#~ msgid "central Kazakhstan" +#~ msgstr "Καζακστάν" + +#, fuzzy +#~ msgid "east Greenland" +#~ msgstr "Γροιλανδία" + +#, fuzzy +#~ msgid "north Manchuria" +#~ msgstr "Βόρειες Μαριάννες" + +#, fuzzy +#~ msgid "northwest Greenland" +#~ msgstr "Γροιλανδία" + +#, fuzzy +#~ msgid "southwest Greenland" +#~ msgstr "Γροιλανδία" + +#, fuzzy +#~ msgid "west Kazakhstan" +#~ msgstr "Καζακστάν" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt" +#~ msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 000000000..9f9debf0d --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,7533 @@ +# Anaconda Bahasa Melayu (ms) +# Jika takut risiko, Jangan bicara tentang Perjuangan +# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2002 +# +#: ../gettext_rh.py:340 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: anaconda\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-09 10:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-25 03:45+0800\n" +"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" +"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../anaconda:342 +msgid "" +"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " +"mode." +msgstr "" +"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan " +"mod teks." + +#: ../anaconda:357 ../gui.py:102 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 +#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198 +#: ../text.py:314 ../text.py:438 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154 +#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94 +#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 +#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59 +#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28 +#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634 +#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488 +#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:1094 +#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1254 ../loader/loader.c:1255 +#: ../loader/loader.c:1294 ../loader/loader.c:1297 ../loader/loader.c:1368 +#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1578 +#: ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625 ../loader/loader.c:1664 +#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:1974 ../loader/loader.c:2771 +#: ../loader/loader.c:2801 ../loader/loader.c:2864 ../loader/loader.c:2879 +#: ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134 ../loader/mediacheck.c:192 +#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280 +#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442 +#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 +#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 +#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 +#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 +#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../anaconda:402 +msgid "Probing for video card: " +msgstr "Menyiasat kad video: " + +#: ../anaconda:410 +msgid "Unable to probe\n" +msgstr "Tak dapat menyiasat\n" + +#: ../anaconda:412 +msgid "Probing for monitor type: " +msgstr "Menyiasat jenis monitor: " + +#: ../anaconda:423 +msgid "Probing for mouse type: " +msgstr "Menyiasat jenis tetikus: " + +#: ../anaconda:427 +msgid "Skipping mouse probe.\n" +msgstr "Melangkah siasatan tetikus.\n" + +#: ../anaconda:434 +#, c-format +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgstr "Pemasangan grafik tidak ada bagi pemasangan %s. Memulakan mod teks." + +#: ../anaconda:446 +msgid "" +"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " +"Starting text mode." +msgstr "" +"Tiada Tetikus dijumpai. Tetikus diperlukan untuk pemasangan grafik. " +"Memulakan mod teks." + +#: ../anaconda:451 +msgid "Using mouse type: " +msgstr "Menggunakan tetikus jenis:" + +#: ../anaconda:455 +msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:723 +msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" +msgstr "" +"Tak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder sebagai partisyen " +"utama" + +#: ../autopart.py:726 +msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" +msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen sebagai partisyen utama" + +#: ../autopart.py:729 +msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" +msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder" + +#: ../autopart.py:732 +msgid "Could not allocate partitions" +msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen" + +#: ../autopart.py:791 +#, python-format +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " +"Creation of a boot disk is highly encouraged." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:808 +#, python-format +msgid "" +"Adding this partition would not leave enough disk space for already " +"allocated logical volumes in %s." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:952 +msgid "Requested Partition Does Not Exist" +msgstr "Partisyen Dipinta Tidak Wujud" + +#: ../autopart.py:953 +#, python-format +msgid "" +"Unable to locate partition %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" +"Tak dapat menjumpai partisyen %s untuk digunakan bagi %s.\n" +"\n" +"Tekan OK untuk ulangboot sistem." + +#: ../autopart.py:983 ../autopart.py:1022 +msgid "Partition Request Sanity Check Errors" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:984 +#, python-format +msgid "" +"The following errors occurred with your partitioning:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:993 +msgid "Warnings During Automatic Partitioning" +msgstr "Amaran Semasa Mempartisyen Automatik" + +#: ../autopart.py:994 +#, python-format +msgid "" +"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1006 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1007 ../iw/partition_gui.py:939 +#: ../textw/partition_text.py:198 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Pengendalian Ralat" + +#: ../autopart.py:1008 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Could not allocate requested partitions: \n" +"\n" +"%s.%s" +msgstr "Tak dapat memperuntukkan %lu byte untuk membaca fail \"%s\"" + +#: ../autopart.py:1023 +#, python-format +msgid "" +"The following errors occurred with your partitioning:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This can happen when there is not enough space on your disk drive(s) for " +"autopartitioning to succeed. You may need to manually partition your drives " +"to complete the install.\n" +"\n" +"Press OK to continue." +msgstr "" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-messagebox.c:120 libgnomeui/gnome-messagebox.c:253 +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-messagebox.c:120 libgnomeui/gnome-messagebox.c:253 +#: ../autopart.py:1100 ../bootloader.py:123 ../image.py:217 +#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259 +#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:152 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88 +#: ../iw/bootloader_old.py:51 ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 +#: ../textw/bootloader_text.py:134 ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202 +#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../loader/loader.c:3529 +msgid "Warning" +msgstr "Amaran" + +#: ../autopart.py:1106 +msgid "" +"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " +"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" +"\n" +"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to set up your " +"partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, " +"mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n" +"\n" +"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. " +"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1122 +msgid "" +"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " +"must choose how to use the space on hard drives." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1127 +msgid "Remove all partitions on this system" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1128 +msgid "Remove all Linux Partitions on this system" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1129 +msgid "Keep all partitions and use existing free space" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"WARNING!!\tWARNING!!\n" +"\n" +"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " +"drives:%s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1136 +#, python-format +msgid "" +"WARNING!!\tWARNING!!\n" +"\n" +"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " +"the following drives:%s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:89 +msgid "Bootloader" +msgstr "PemuatBoot" + +#: ../bootloader.py:89 +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Memasang PemuatBoot..." + +#: ../bootloader.py:124 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../comps.py:514 +msgid "Everything" +msgstr "Semuanya" + +#: ../comps.py:696 ../comps.py:762 ../upgrade.py:584 +msgid "no suggestion" +msgstr "tiada cadangan" + +#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +msgid "Exception Occurred" +msgstr "Pengecualian Berlaku" + +#: ../exception.py:234 +#, fuzzy +msgid "Dump Written" +msgstr "Ditulis oleh" + +#: ../exception.py:235 +msgid "" +"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " +"will now be reset." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:59 +#, fuzzy +msgid "Insert a floppy disk" +msgstr "Gagal melekapkan cakera liut." + +#: ../floppy.py:60 +msgid "" +"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " +"diskette that is to contain the boot disk.\n" +"\n" +"All data will be ERASED during creation of the boot disk." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:64 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../floppy.py:64 +#, fuzzy +msgid "_Make boot disk" +msgstr "Simpan ke cakera" + +#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:549 ../fsset.py:1010 +#: ../fsset.py:1029 ../fsset.py:1076 ../fsset.py:1087 ../fsset.py:1123 +#: ../fsset.py:1173 ../fsset.py:1216 ../harddrive.py:184 ../image.py:76 +#: ../image.py:162 ../packages.py:279 ../partedUtils.py:451 +#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312 +#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:611 ../iw/raid_dialog_gui.py:650 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048 +#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 +#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 +#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 +#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893 +#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1255 ../loader/loader.c:1369 +#: ../loader/loader.c:1578 ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625 +#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:2771 ../loader/loader.c:2801 +#: ../loader/loader.c:2879 ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134 +#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248 +#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81 +#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268 +#: ../loader/urls.c:273 +msgid "Error" +msgstr "Ralat" + +#: ../floppy.py:77 ../floppy.py:106 +msgid "" +"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " +"a floppy in the first floppy drive." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:92 +msgid "Creating" +msgstr "Mencipta" + +#: ../floppy.py:92 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Mencipta cakera boot..." + +#: ../fsset.py:172 +msgid "Checking for Bad Blocks" +msgstr "Memeriksa Blok Teruk" + +#: ../fsset.py:173 +#, python-format +msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." +msgstr "Memeriksa blok teruk pada /dev/%s..." + +#: ../fsset.py:550 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " +"migrating this filesystem if desired.\n" +"\n" +"Would you like to continue without migrating %s?" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:943 +#, fuzzy +msgid "RAID Device" +msgstr "Peranti" + +#: ../fsset.py:946 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Sektor pertama bagi partition boot" + +#: ../fsset.py:947 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Rekod Boot Induk (MBR)" + +#: ../fsset.py:1011 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " +"serious, and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1030 +#, python-format +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1077 +#, python-format +msgid "" +"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " +"this device.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1088 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " +"and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1124 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1174 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1203 +msgid "Invalid mount point" +msgstr "Titik pelekapan tidak sah" + +#: ../fsset.py:1195 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " +"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1204 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " +"the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1217 +#, python-format +msgid "" +"Error mounting device %s as %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this partition has not been formatted.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1960 +msgid "Formatting" +msgstr "Memformat" + +#: ../fsset.py:1961 +#, python-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Memformat sistemfail %s..." + +# bermaksud repair? +#: ../gui.py:99 ../text.py:311 +msgid "Fix" +msgstr "Tetap" + +#: ../gui.py:100 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232 +#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:78 +#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255 +#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233 +#: ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: ../gui.py:103 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 +msgid "Retry" +msgstr "Ulangi" + +#: ../gui.py:104 ../text.py:316 +msgid "Ignore" +msgstr "Abaikan" + +#: ../gui.py:105 ../gui.py:368 ../partIntfHelpers.py:226 +#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 +#: ../partIntfHelpers.py:532 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:281 +#: ../text.py:283 ../text.py:317 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../textw/bootloader_text.py:210 +#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 +#: ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2864 ../loader/modules.c:442 +#: ../loader/pcmcia.c:104 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../gui.py:290 ../text.py:289 +msgid "" +"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " +"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file " +"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" +"bugzilla/" +msgstr "" + +#: ../gui.py:441 ../text.py:279 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." +msgstr "" + +#: ../gui.py:506 ../gui.py:947 +msgid "Online Help" +msgstr "Bantuan DalamTalian " + +#: ../gui.py:507 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39 +msgid "Language Selection" +msgstr "Pilihan Bahasa" + +#: ../gui.py:599 +msgid "Release Notes" +msgstr "Nota Keluaran" + +#: ../gui.py:636 +msgid "Unable to load file!" +msgstr "Tak dapat memuatkan fail!" + +#: ../gui.py:673 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "Nota keluaran hilang.\n" + +#: ../gui.py:781 ../packages.py:965 +#, fuzzy +msgid "_Back" +msgstr "Undur" + +#: ../gui.py:783 +#, fuzzy +msgid "_Next" +msgstr "Seterusnya" + +#: ../gui.py:785 +#, fuzzy +msgid "_Release Notes" +msgstr "Nota Keluaran" + +# libgnomeui/gnome-app-helper.c:109 libgnomeui/gnome-stock.c:843 +# libgnomeui/stock_demo.c:290 +#: ../gui.py:787 +#, fuzzy +msgid "Show _Help" +msgstr "Papar Bantuan" + +#: ../gui.py:789 +#, fuzzy +msgid "Hide _Help" +msgstr "Sembunyi Bantuan" + +#: ../gui.py:791 +#, fuzzy +msgid "_Debug" +msgstr "Nyahpepijat" + +#: ../gui.py:847 +#, python-format +msgid "%s Installer" +msgstr "Pemasang %s" + +#: ../gui.py:862 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s Installer on %s" +msgstr "Pemasangan %s pada %s" + +#: ../gui.py:901 +msgid "Unable to load title bar" +msgstr "Tak dapat memuatkan bar tajuk" + +#: ../gui.py:1002 +msgid "Install Window" +msgstr "Tetingkap Pemasangan" + +#: ../harddrive.py:185 +#, python-format +msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." +msgstr "Kehilangan CD #%d, yang diperlukan untuk pemasangan." + +#: ../image.py:73 +msgid "Copying File" +msgstr "Menyalin Fail" + +#: ../image.py:74 +msgid "Transferring install image to hard drive..." +msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..." + +#: ../image.py:77 +msgid "" +"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." +msgstr "" + +#: ../image.py:136 +msgid "Change CDROM" +msgstr "Tukar CDROM" + +#: ../image.py:137 +#, python-format +msgid "Please insert disc %d to continue." +msgstr "Sila masukkan cakera %d untuk meneruskan." + +#: ../image.py:156 +msgid "Wrong CDROM" +msgstr "Salah CDROM" + +#: ../image.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "That's not the correct %s CDROM." +msgstr "Ianya bukan CDROM Red Hat yang betul." + +#: ../image.py:163 +msgid "The CDROM could not be mounted." +msgstr "CDROM tak dapat dilekapkan." + +#: ../installclass.py:40 +msgid "Install" +msgstr "Pasang" + +#: ../network.py:39 +msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" +msgstr "" + +#: ../network.py:44 +msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" +msgstr "" + +#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "Teruskan Tingkatupaya?" + +#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Anda ingin meneruskan pengemaskinian?" + +#: ../packages.py:113 +msgid "Reading" +msgstr "Membaca" + +#: ../packages.py:113 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Membaca maklumat pakej..." + +#: ../packages.py:170 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Memeriksa Kebergantungan" + +#: ../packages.py:171 +#, fuzzy +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "Pilih pakej untuk dipasang" + +#: ../packages.py:236 ../packages.py:544 +#, fuzzy +msgid "Processing" +msgstr "Proses" + +#: ../packages.py:237 +#, fuzzy +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Bersedia untuk Mencipta Pautan..." + +#: ../packages.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:303 +#, fuzzy +msgid "Error Installing Package" +msgstr "memasang pakej" + +#: ../packages.py:304 +#, python-format +msgid "" +"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " +"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " +"install will be aborted. Please verify your media and try " +msgstr "" + +#: ../packages.py:308 +msgid "" +"your install again.\n" +"\n" +"Press the OK button to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../packages.py:545 +#, fuzzy +msgid "Setting up RPM transaction..." +msgstr "\tMemulakan transaksi..." + +#: ../packages.py:582 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Upgrading %s packages\n" +"\n" +msgstr "meningkatupaya pakej" + +#: ../packages.py:584 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Installing %s packages\n" +"\n" +msgstr "memasang pakej" + +#: ../packages.py:591 +#, fuzzy, python-format +msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" +msgstr "Meningkatupaya" + +#: ../packages.py:593 +#, fuzzy, python-format +msgid "Installing %s-%s-%s.\n" +msgstr "Memasang" + +#: ../packages.py:609 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were automatically\n" +"selected to be installed:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Pakej berikut automatik dipilih\n" +" untuk dipasangkan:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../packages.py:615 +#, fuzzy +msgid "Install Starting" +msgstr "Memasang" + +#: ../packages.py:616 +msgid "Starting install process, this may take several minutes..." +msgstr "" + +#: ../packages.py:661 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:665 ../packages.py:685 ../iw/lvm_dialog_gui.py:997 +#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 +#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109 +msgid "Mount Point" +msgstr "Titik Lekapan" + +#: ../packages.py:666 +#, fuzzy +msgid "Space Needed" +msgstr "Padding ruangjarak" + +#: ../packages.py:681 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:686 +#, fuzzy +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Tidak dimasukkan" + +#: ../packages.py:692 +#, fuzzy +msgid "Disk Space" +msgstr "Cache Ca_kera" + +#: ../packages.py:713 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n" + +#: ../packages.py:730 +#, fuzzy +msgid "Post Install" +msgstr "Pasang" + +#: ../packages.py:731 +#, fuzzy +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "Ralat memuatkan konfigurasi pencetak" + +#: ../packages.py:945 +msgid "Warning! This is a beta!" +msgstr "" + +#: ../packages.py:946 +msgid "" +"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" +"\n" +"This is not a final release and is not intended for use on production " +"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " +"and it is not suitable for day to day usage.\n" +"\n" +"To report feedback, please visit:\n" +"\n" +" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +"\n" +"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:959 +#, fuzzy +msgid "_Exit" +msgstr "Keluar" + +#: ../packages.py:959 +#, fuzzy +msgid "_Install BETA" +msgstr "Pasang" + +#: ../packages.py:962 +#, fuzzy +msgid "Rebooting System" +msgstr "TIngkatupaya Sistem Pengoperasian" + +#: ../packages.py:963 +msgid "Your system will now be rebooted..." +msgstr "" + +#: ../packages.py:965 +#, fuzzy +msgid "_Reboot" +msgstr "_Ulangtetap" + +#: ../partedUtils.py:171 +#, fuzzy +msgid "Foreign" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Latar Depan\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Hadapan" + +#: ../partedUtils.py:241 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " +"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" +"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive?" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:452 +#, python-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Ralat melekapkan sistemfail pada %s: %s" + +#: ../partedUtils.py:543 +#, fuzzy +msgid "Initializing" +msgstr "Itali" + +#: ../partedUtils.py:544 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:659 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive?" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100 +msgid "No Drives Found" +msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai" + +#: ../partedUtils.py:770 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:35 +#, fuzzy +msgid "Please enter a volume group name." +msgstr "Sila masukkan nama anda." + +#: ../partIntfHelpers.py:39 +msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:42 +#, python-format +msgid "Error - the volume group name %s is not valid." +msgstr "" + +# gnome-vfs. Sistem Fail Maya GNOME +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# 1. Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com> +# 2. Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com> +# +#: ../partIntfHelpers.py:45 +#, fuzzy +msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces." +msgstr "%s:%d mengandungi aksara NUL." + +#: ../partIntfHelpers.py:54 +#, fuzzy +msgid "Please enter a logical volume name." +msgstr "Sila masukkan nama anda." + +#: ../partIntfHelpers.py:58 +msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:62 +#, python-format +msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." +msgstr "" + +# gnome-vfs. Sistem Fail Maya GNOME +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# 1. Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com> +# 2. Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com> +# +#: ../partIntfHelpers.py:67 +#, fuzzy +msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces." +msgstr "%s:%d mengandungi aksara NUL." + +#: ../partIntfHelpers.py:89 +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters and no spaces." +msgstr "" +"Titik pelekapan tidak sah. Titik pelekapan mesti bermula dengan '/' dan tak " +"boleh berakhir dengan '/', dan mesti mengandungi aksara bolehcetak dan tiada " +"ruang." + +#: ../partIntfHelpers.py:96 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:104 +#, python-format +msgid "" +"You cannot %s this partition, as it is holding the datafor the hard drive " +"install." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:110 +#, python-format +msgid "" +"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:113 +#, python-format +msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:119 +#, python-format +msgid "" +"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:122 +#, python-format +msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152 +#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179 +#, fuzzy +msgid "Unable To Delete" +msgstr "Tak dapat Dibuang" + +#: ../partIntfHelpers.py:139 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition to delete." +msgstr "Anda mesti pilih pembekal bagi sumber data baru" + +#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060 +msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:153 +#, fuzzy +msgid "You cannot delete free space." +msgstr "Anda tak boleh buang ruang kososng." + +#: ../partIntfHelpers.py:163 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Kepastian Pemadaman" + +#: ../partIntfHelpers.py:223 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." +msgstr "" +"Anda akan memadam peranti RAID.\n" +"\n" +"Adakah anda pasti?" + +#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521 +#: ../iw/account_gui.py:427 ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 ../iw/osbootwidget.py:96 +#: ../iw/partition_gui.py:1294 ../iw/partition_gui.py:1300 +msgid "_Delete" +msgstr "Pa_dam" + +#: ../partIntfHelpers.py:284 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:285 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Pakej berikut automatik dipilih\n" +" untuk dipasangkan:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314 +#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355 +msgid "Unable To Edit" +msgstr "Tak dapat Edit" + +#: ../partIntfHelpers.py:302 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Anda mesti pilih pembekal bagi sumber data baru" + +#: ../partIntfHelpers.py:327 +msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:345 +#, python-format +msgid "" +"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:376 +msgid "Format as Swap?" +msgstr "Format sebagai Swap?" + +#: ../partIntfHelpers.py:377 +#, python-format +msgid "" +"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " +"formatted as a Linux swap partition.\n" +"\n" +"Would you like to format this partition as a swap partition?" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:398 +msgid "" +"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " +"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " +"make sure files from a previous operating system installation do not cause " +"problems with this installation of Linux. However, if this partition " +"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " +"you should continue without formatting this partition." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:410 +msgid "Format?" +msgstr "Format?" + +#: ../partIntfHelpers.py:410 +msgid "Do _Not Format" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:418 +msgid "Error with Partitioning" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:419 +#, python-format +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:433 +#, fuzzy +msgid "Partitioning Warning" +msgstr "Amaran MemProf" + +#: ../partIntfHelpers.py:434 +#, python-format +msgid "" +"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635 +msgid "" +"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " +"destroying all data." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:451 +msgid "" +"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " +"change these settings." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:457 +msgid "Format Warning" +msgstr "Amaran Pengformatan" + +#: ../partIntfHelpers.py:505 +#, python-format +msgid "" +"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" +"\n" +"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:509 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." +msgstr "" +"Anda akan memadam peranti RAID.\n" +"\n" +"Adakah anda pasti?" + +#: ../partIntfHelpers.py:512 +#, fuzzy +msgid "You are about to delete a RAID device." +msgstr "" +"Anda akan memadam peranti RAID.\n" +"\n" +"Adakah anda pasti?" + +#: ../partIntfHelpers.py:515 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." +msgstr "Adakah anda pasti untuk boot semula mesin ini?" + +#: ../partIntfHelpers.py:518 +msgid "The partition you selected will be deleted." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:528 +msgid "Confirm Reset" +msgstr "Kepastian Ulangtetap" + +#: ../partIntfHelpers.py:529 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "Adakah anda pasti untuk boot semula mesin ini?" + +#: ../partIntfHelpers.py:532 ../iw/partition_gui.py:1295 +msgid "_Reset" +msgstr "_Ulangtetap" + +#: ../partitioning.py:83 +msgid "Installation cannot continue." +msgstr "Pemasangan tak dapat diteruskan." + +#: ../partitioning.py:84 +msgid "" +"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:114 +msgid "Low Memory" +msgstr "Memori Rendah" + +#: ../partitioning.py:115 +msgid "" +"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " +"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " +"disk immediately. Is that OK?" +msgstr "" + +#: ../partitions.py:737 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:742 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:749 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:757 +#, python-format +msgid "" +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:617 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:790 +msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:794 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:801 +#, python-format +msgid "" +"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " +"supports 32 swap devices." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:812 +#, python-format +msgid "" +"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " +"system. This could negatively impact performance." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:1013 +msgid "the partition in use by the installer." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:1016 +msgid "a partition which is a member of a RAID array." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:1019 +msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:214 +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:219 +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:234 +#, python-format +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:248 +#, python-format +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:436 +#, python-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:441 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:445 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:448 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:609 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:621 +#, python-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:627 +#, python-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:113 ../rescue.py:208 +msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." +msgstr "Bila selesai, sila keluar dari shell dan sistem akan diulanghidupkan." + +#: ../rescue.py:97 ../rescue.py:161 ../rescue.py:169 ../rescue.py:187 +#, fuzzy +msgid "Rescue" +msgstr "Sambung" + +#: ../rescue.py:98 +#, python-format +msgid "" +"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " +"installation and mount it under the directory %s. You can then make any " +"changes required to your system. If you want to proceed with this step " +"choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-only " +"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" +"\n" +"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " +"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1229 +#: ../loader/loader.c:1237 +msgid "Continue" +msgstr "Teruskan" + +#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:117 +msgid "Read-Only" +msgstr "Baca-Saja" + +#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1295 +#: ../loader/loader.c:1297 +msgid "Skip" +msgstr "Langkah" + +#: ../rescue.py:140 +#, fuzzy +msgid "System to Rescue" +msgstr "Cuba untuk Sambung" + +#: ../rescue.py:141 ../textw/upgrade_text.py:212 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:143 ../rescue.py:147 ../iw/congrats_gui.py:28 +msgid "Exit" +msgstr "Keluar" + +#: ../rescue.py:162 +msgid "" +"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your system has been mounted under %s.\n" +"\n" +"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " +"root environment, run the command:\n" +"\n" +"\tchroot %s\n" +"\n" +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:188 +#, python-format +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under %s.\n" +"\n" +"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:194 +#, fuzzy +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Mod ubahsaiz" + +#: ../rescue.py:195 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:205 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your system is mounted under the %s directory." +msgstr "direktori pengguna" + +#: ../text.py:191 +msgid "Help not available" +msgstr "Bantuan tidak ada" + +#: ../text.py:192 +msgid "No help is available for this step of the install." +msgstr "Tiada bantuan yang ada bagi langkah pemasangan ini." + +#: ../text.py:278 +#, fuzzy +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "Simpan Sebagai %s" + +#: ../text.py:297 ../text.py:300 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: ../text.py:297 ../text.py:298 +msgid "Debug" +msgstr "Nyahpepijat" + +#: ../text.py:332 +#, python-format +msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." +msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:335 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" + +#: ../text.py:337 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " +"screen" +msgstr "" + +#: ../text.py:434 +msgid "Cancelled" +msgstr "Dibatal" + +#: ../text.py:435 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "" +"Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi." + +#: ../upgrade.py:46 +msgid "Searching" +msgstr "Mencari" + +#: ../upgrade.py:47 +#, python-format +msgid "Searching for %s installations..." +msgstr "Mencari pemasang %s ..." + +#: ../upgrade.py:88 ../upgrade.py:96 +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Sistemfail Kotor" + +#: ../upgrade.py:89 +#, python-format +msgid "" +"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. " +"Please boot your Linux installation, let the filesystems be checked and shut " +"down cleanly to upgrade.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:97 +#, python-format +msgid "" +"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. " +"Would you like to mount them anyway?\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:226 ../upgrade.py:232 +msgid "Mount failed" +msgstr "Pelekapan gagal" + +#: ../upgrade.py:227 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:233 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system " +"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to " +"upgrade again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:249 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:260 +#, python-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s tidak dijumpai" + +#: ../upgrade.py:282 +msgid "Finding" +msgstr "Mencari" + +#: ../upgrade.py:283 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Cari pakej untuk ditingkatupaya..." + +#: ../upgrade.py:313 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:331 +#, fuzzy +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Ralat berlaku bila cuba membunuh proses." + +#: ../upgrade.py:386 +msgid "" +"This system appears to have third party packages installed that overlap with " +"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " +"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " +"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:405 +msgid "" +"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " +"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " +"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:46 +msgid "Mouse Not Detected" +msgstr "Tetikus Tidak Dikesan" + +#: ../xserver.py:47 +msgid "" +"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " +"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " +"information. You may also use text mode installation which does not require " +"a mouse." +msgstr "" + +#: ../xserver.py:53 ../xserver.py:54 +msgid "Use text mode" +msgstr "Guna mod teks" + +#: ../xserver.py:120 +#, fuzzy +msgid "Attempting to start native X server" +msgstr "Cuba untuk menutup chat - Gabber" + +#: ../xserver.py:127 +#, fuzzy +msgid "Attempting to start VESA driver X server" +msgstr "Cuba untuk menutup chat - Gabber" + +#: ../xserver.py:140 +#, fuzzy +msgid "Attempting to start VGA16 X server" +msgstr "Cuba untuk mendaftar" + +#: ../xserver.py:193 +msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:220 +#, fuzzy +msgid " X server started successfully." +msgstr "Liut diformatkan dengan berjaya." + +#: ../iw/account_gui.py:27 +msgid "Account Configuration" +msgstr "Konfigurasii Akaun" + +#: ../iw/account_gui.py:59 +msgid "Root password accepted." +msgstr "Katalaluan Root diterima." + +#: ../iw/account_gui.py:64 +msgid "Root password is too short." +msgstr "Katalaluan Root terlalu pendek." + +#: ../iw/account_gui.py:66 +#, fuzzy +msgid "Root passwords do not match." +msgstr "Katalaluan Root :" + +#: ../iw/account_gui.py:86 +#, fuzzy +msgid "User password accepted." +msgstr "Lihat kata-laluan _tapak...." + +#: ../iw/account_gui.py:92 +msgid "Root account can not be added here." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:95 +msgid "System accounts can not be added here." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Please enter user password." +msgstr "Sila isi kata laluan anda" + +#: ../iw/account_gui.py:99 +#, fuzzy +msgid "User password is too short." +msgstr "Lihat kata-laluan _tapak...." + +#: ../iw/account_gui.py:101 +msgid "User passwords do not match." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:190 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Tambah Tapak Baru:" + +#: ../iw/account_gui.py:199 ../textw/userauth_text.py:90 +#, fuzzy +msgid "Edit User" +msgstr "Edit pelayan" + +#: ../iw/account_gui.py:213 +#, fuzzy +msgid "Add a User Account" +msgstr "Tetapan Akaun Pengguna" + +#: ../iw/account_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "User _Name:" +msgstr "Nama Pengguna:" + +#: ../iw/account_gui.py:238 ../iw/blpasswidget.py:116 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Kata Laluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Katalaluan:" + +#: ../iw/account_gui.py:247 +#, fuzzy +msgid "Pass_word (confirm):" +msgstr "Katalaluan (kepastian):" + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "_Full Name:" +msgstr "Nama Penuh:" + +#: ../iw/account_gui.py:264 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Sila masukkan nama anda." + +#: ../iw/account_gui.py:347 +msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." +msgstr "" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-spell.c:249 +#: ../iw/account_gui.py:367 +#, fuzzy +msgid "_Confirm: " +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Pasti\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Sahkan" + +#: ../iw/account_gui.py:409 +msgid "Account Name" +msgstr "nama Akaun" + +#: ../iw/account_gui.py:412 ../textw/userauth_text.py:101 +#: ../textw/userauth_text.py:210 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Nama Penuh:" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-stock.c:825 +#: ../iw/account_gui.py:422 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014 +#: ../iw/osbootwidget.py:88 +#, fuzzy +msgid "_Add" +msgstr "Tambah" + +#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017 +#: ../iw/network_gui.py:456 ../iw/osbootwidget.py:92 +#: ../iw/partition_gui.py:1293 ../iw/partition_gui.py:1299 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: ../iw/account_gui.py:448 +msgid "" +"Additional accounts can be created for other users of this system. Such " +"accounts could be for a personal login account, or for other non-" +"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to " +"enter additional user accounts." +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325 +#, fuzzy +msgid "Authentication Configuration" +msgstr "Autentifikasi gagal" + +#: ../iw/auth_gui.py:98 +#, fuzzy +msgid "Enable _MD5 passwords" +msgstr "Aktifkan bunyi" + +#: ../iw/auth_gui.py:99 +#, fuzzy +msgid "Enable shado_w passwords" +msgstr "Nama pengguna dan katalaluan" + +#: ../iw/auth_gui.py:102 +#, fuzzy +msgid "Enable N_IS" +msgstr "Hidupkan TLS" + +#: ../iw/auth_gui.py:103 +msgid "Use _broadcast to find NIS server" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:115 +#, fuzzy +msgid "NIS _Domain: " +msgstr "Domain" + +#: ../iw/auth_gui.py:118 +#, fuzzy +msgid "NIS _Server: " +msgstr "Pelayan ICQ:" + +#: ../iw/auth_gui.py:142 +#, fuzzy +msgid "Enable _LDAP" +msgstr "Aktifkan XDMCP" + +#: ../iw/auth_gui.py:145 +#, fuzzy +msgid "Use _TLS lookups" +msgstr "Guna sambungan TLS" + +#: ../iw/auth_gui.py:146 +#, fuzzy +msgid "LDAP _Server:" +msgstr "Pelayan:" + +#: ../iw/auth_gui.py:149 +msgid "LDAP _Base DN:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:177 +#, fuzzy +msgid "Enable _Kerberos" +msgstr "Aktifkan beep" + +#: ../iw/auth_gui.py:181 +#, fuzzy +msgid "R_ealm:" +msgstr "Ingat" + +#: ../iw/auth_gui.py:184 +#, fuzzy +msgid "K_DC:" +msgstr "KDC:" + +#: ../iw/auth_gui.py:187 +#, fuzzy +msgid "_Admin Server:" +msgstr "Pelayan:" + +#: ../iw/auth_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Enable SMB _Authentication" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Authentikasi\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Autentikasi" + +#: ../iw/auth_gui.py:219 +#, fuzzy +msgid "SMB _Server:" +msgstr "Pelayan:" + +#: ../iw/auth_gui.py:222 +#, fuzzy +msgid "SMB Work_group:" +msgstr "kumpulankerja:" + +#: ../iw/auth_gui.py:250 +#, fuzzy +msgid "NIS" +msgstr "DNS" + +#: ../iw/auth_gui.py:251 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: ../iw/auth_gui.py:252 +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Kerberos 5" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-calculator.c:1086 +#: ../iw/auth_gui.py:253 +#, fuzzy +msgid "SMB" +msgstr "SUM" + +#: ../iw/blpasswidget.py:37 ../iw/blpasswidget.py:105 +#: ../textw/bootloader_text.py:387 +msgid "" +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." +msgstr "" + +#: ../iw/blpasswidget.py:42 +#, fuzzy +msgid "_Use a Boot Loader Password" +msgstr "Katalaluan Root :" + +#: ../iw/blpasswidget.py:76 +#, fuzzy +msgid "Change _password" +msgstr "Sila isi kata laluan anda" + +#: ../iw/blpasswidget.py:99 +#, fuzzy +msgid "Enter Boot Loader Password" +msgstr "Katalaluan Root :" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-spell.c:249 +#: ../iw/blpasswidget.py:122 +#, fuzzy +msgid "Con_firm:" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Pasti\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Sahkan" + +#: ../iw/blpasswidget.py:143 +#, fuzzy +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Katalaluan Root :" + +#: ../iw/blpasswidget.py:144 ../textw/bootloader_text.py:440 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: ../iw/blpasswidget.py:153 ../textw/bootloader_text.py:450 +msgid "" +"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"longer boot loader password.\n" +"\n" +"Would you like to continue with this password?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:23 +msgid "Boot Disk Creation" +msgstr "Mencipta cakera boot" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:24 +#, python-format +msgid "" +"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A " +"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration " +"stops working.\n" +"\n" +"It is highly recommended you create a boot disk.\n" +"\n" +"Would you like to create a boot disk?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +msgid "_Yes, I would like to create a boot disk" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:72 +#, fuzzy +msgid "No, I _do not want to create a boot disk" +msgstr "Tidak dapat cipta fail sementara" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27 +#, fuzzy +msgid "Advanced Boot Loader Configuration" +msgstr "Konfigurasi Sistem" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/bootloader_old.py:52 +#: ../textw/bootloader_text.py:135 +msgid "" +"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " +"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " +"a boot disk when asked later in the install process.\n" +"\n" +"Would you like to continue and force LBA32 mode?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51 +msgid "Force LBA32" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72 +msgid "_Force LBA32 (Not normally required)" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 +#, fuzzy +msgid "_General kernel parameters" +msgstr "Parameter yang tidak sah" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/bootloader_old.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:50 ../textw/bootloader_text.py:118 +#: ../textw/bootloader_text.py:175 ../textw/bootloader_text.py:300 +#: ../textw/bootloader_text.py:392 +#, fuzzy +msgid "Boot Loader Configuration" +msgstr "Konfigurasi Sistem" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71 +#, fuzzy +msgid "Change Boot Loader" +msgstr "Muatan Net" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89 +msgid "" +"You have selected not to install a boot loader on your system. You will " +"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" +"\n" +"Would you like to continue and not install a boot loader?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101 +msgid "C_ontinue with no boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/bootloader_old.py:346 +msgid "" +"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " +"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " +"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 +msgid "Use _GRUB as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 +msgid "Use _LILO as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 +#, fuzzy +msgid "_Do not install a boot loader" +msgstr "Apa yang anda hendak sumber ini dipanggil?" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160 +#, python-format +msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:165 +msgid "No boot loader will be installed." +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:217 +#, fuzzy +msgid "_Change boot loader" +msgstr "Memasang PemuatBoot..." + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:245 +#, fuzzy +msgid "Configure advanced boot loader _options" +msgstr "Konfigurasi Sistem" + +#: ../iw/bootloader_old.py:238 ../iw/bootloader_old.py:433 +#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 +#: ../textw/upgrade_text.py:110 +msgid "Partition" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_old.py:241 ../iw/bootloader_old.py:434 +#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "Type" +msgstr "Jenis" + +#: ../iw/bootloader_old.py:305 ../iw/bootlocwidget.py:39 +msgid "Install Boot Loader record on:" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_old.py:326 ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54 +#, fuzzy +msgid "Kernel Parameters" +msgstr "Parameter Pembekal" + +#: ../iw/bootloader_old.py:337 ../textw/bootloader_text.py:112 +msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438 +#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539 +#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Default\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Asal\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Default\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Asal\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Default\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Default" + +#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/network_gui.py:367 +#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:275 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096 +#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 +msgid "Device" +msgstr "Peranti" + +#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 +#, fuzzy +msgid "Partition type" +msgstr "Jenis langganan:" + +#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/bootloader_old.py:444 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205 +#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../textw/silo_text.py:207 +#, fuzzy +msgid "Boot label" +msgstr "label" + +#: ../iw/bootloader_old.py:359 +msgid "Use GRUB as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_old.py:360 +msgid "Use LILO as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_old.py:361 +msgid "Do not install a boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_old.py:441 ../iw/silo_gui.py:294 +#, fuzzy +msgid "Default boot image" +msgstr "Imej tetap hos: " + +#: ../iw/bootlocwidget.py:70 +msgid "_Change Drive Order" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:84 +msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:85 +msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:92 +msgid "Edit Drive Order" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:97 +msgid "" +"Please arrange your drives in the order in which they are handled by your " +"BIOS. This is usually only useful if you have multiple SCSI adaptors or " +"both SCSI and IDE and wish to boot from the SCSI device.\n" +"\n" +"This does change where we think the master boot record is." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#, fuzzy +msgid "About to Install" +msgstr "Perihal GtkDial" + +#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#, python-format +msgid "Click next to begin installation of %s." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:61 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /root/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A " +"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/" +"anaconda-ks.cfg." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#, fuzzy +msgid "About to Upgrade" +msgstr "Perihal panel..." + +#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#, python-format +msgid "Click next to begin upgrade of %s." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" + +#: ../iw/congrats_gui.py:22 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "Kepastian" + +#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:28 +#, python-format +msgid "" +"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before " +"you press <Enter> to reboot.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/congrats_gui.py:55 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, your %s installation is complete.\n" +"\n" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system. \n" +"\n" +"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." +"com/errata.\n" +"\n" +"Information on using and configuring your system is available in the %s " +"manuals at http://www.redhat.com/docs." +msgstr "" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:21 +#, fuzzy +msgid "Unresolved Dependencies" +msgstr "Papar Kebergantungan Proses" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:254 +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:24 +#: ../textw/packages_text.py:273 +#, fuzzy, python-format +msgid "Total install size: %s" +msgstr "Tak dapat memasang %s" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209 +#: ../textw/packages_text.py:304 +msgid "Package" +msgstr "Pakej" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:304 +#, fuzzy +msgid "Requirement" +msgstr "Perlukan" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:90 +#, fuzzy +msgid "_Install packages to satisfy dependencies" +msgstr "Pemasangan pakej %d gagal." + +#: ../iw/dependencies_gui.py:93 +#, fuzzy +msgid "_Do not install packages that have dependencies" +msgstr "Pemasangan pakej %d gagal." + +#: ../iw/dependencies_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "I_gnore package dependencies" +msgstr "Papar Kebergantungan Proses" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 +#, fuzzy +msgid "Drive" +msgstr "Pemacu Jaz" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210 +#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: ../iw/examine_gui.py:24 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Examine" +msgstr "Opsyen Tingkatupaya" + +#: ../iw/examine_gui.py:51 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions.\n" +"You can't upgrade this sytem!" +msgstr "" + +#: ../iw/examine_gui.py:61 +msgid "Please select the device containing the root filesystem: " +msgstr "" + +#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226 +#, python-format +msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s" +msgstr "" + +#: ../iw/examine_gui.py:95 +#, fuzzy +msgid "_Customize packages to be upgraded" +msgstr "Personalisasikan Pakej untuk dikemaskini" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:27 +msgid "fdasd" +msgstr "" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:28 +#, fuzzy +msgid "Select drive to run fdasd on" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Pilih beberapa fail untuk dibuka\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Sila pilih beberapa fail untuk dibuka" + +#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28 +#, fuzzy +msgid "fdisk" +msgstr "cakera" + +#: ../iw/fdisk_gui.py:100 +#, fuzzy +msgid "Select drive to run fdisk on" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Pilih beberapa fail untuk dibuka\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Sila pilih beberapa fail untuk dibuka" + +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Konfigurasi mutakhir" + +#: ../iw/firewall_gui.py:124 +#, python-format +msgid "" +"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " +"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n" +"\n" +"For example, '1234:udp'" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:128 +#, fuzzy +msgid "Warning: Bad Token" +msgstr "Amaran: " + +#: ../iw/firewall_gui.py:180 +#, fuzzy +msgid "Please choose your security level: " +msgstr "Sila tahap keselamatan anda: " + +#: ../iw/firewall_gui.py:189 +#, fuzzy +msgid "Hi_gh" +msgstr "Tinggi" + +#: ../iw/firewall_gui.py:190 +#, fuzzy +msgid "_Medium" +msgstr "Sederhana" + +#: ../iw/firewall_gui.py:191 +msgid "N_o firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:207 +#, fuzzy +msgid "Use _default firewall rules" +msgstr "_Tetapkan sebagai folder default" + +#: ../iw/firewall_gui.py:208 +#, fuzzy +msgid "_Customize" +msgstr "Personalisasi" + +#: ../iw/firewall_gui.py:221 +#, fuzzy +msgid "_Trusted devices:" +msgstr "Peranti dipercayai:" + +#: ../iw/firewall_gui.py:246 +#, fuzzy +msgid "_Allow incoming:" +msgstr "Izinkan Masukan:" + +#: ../iw/firewall_gui.py:270 +#, fuzzy +msgid "Other _ports:" +msgstr "Lain-lain liang:" + +#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42 +msgid "Installation Type" +msgstr "Jenis Pemasangan" + +#: ../iw/ipwidget.py:104 +#, fuzzy +msgid "IP Address is missing" +msgstr "Alamat IP" + +#: ../iw/ipwidget.py:109 +msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" +msgstr "" + +#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116 +msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" +msgstr "" + +#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?" + +#: ../iw/language_support_gui.py:22 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "Sokongan Bahasa Tambahan" + +#: ../iw/language_support_gui.py:147 +#, fuzzy +msgid "_Choose the default language for this system: " +msgstr "Pilih bahasa default bagi sistem ini: " + +#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#, fuzzy +msgid "Choose _additional languages you would like to use on this system:" +msgstr "Pilih bahasa tambahan yang anda ingin guna pada sistem ini:" + +#: ../iw/language_support_gui.py:206 +#, fuzzy +msgid "_Select all" +msgstr "Pilih Semua" + +#: ../iw/language_support_gui.py:212 +#, fuzzy +msgid "Select _Default Only" +msgstr "Tetapkan sebagai default" + +#: ../iw/language_support_gui.py:218 +#, fuzzy +msgid "Rese_t" +msgstr "Ulangtetap" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../iw/lvm_dialog_gui.py:593 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:787 +msgid "Not enough space" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:105 +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " +"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " +"than the available space." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114 +msgid "Confirm Physical Extent Change" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " +"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " +"multiple of the physical extent.\n" +"\n" +"This change will take affect immediately." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 +#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:182 +#, fuzzy +msgid "C_ontinue" +msgstr "Teruskan" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " +"volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160 +msgid "Too small" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161 +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " +"on one or more of the phyical volumes in the volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " +"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " +"defined logical volumes." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258 +msgid "" +"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " +"will be too small to hold the currently defined logical volumes." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329 +msgid "Make Logical Volume" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:331 +msgid "Edit Logical Volume" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:344 ../iw/partition_dialog_gui.py:279 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:292 +#, fuzzy +msgid "_Mount Point:" +msgstr "Titik Lekapan:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:352 +#, fuzzy +msgid "_Filesystem Type:" +msgstr "Jenis sistem fail:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:360 ../iw/partition_dialog_gui.py:297 +#, fuzzy +msgid "Original Filesystem Type:" +msgstr "Jenis sistem fail:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:365 ../iw/partition_dialog_gui.py:308 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:313 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Entah\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Tidak Diketahui\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Entah\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Entah\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Entah\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Tidak Diketahui\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Entah" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371 +msgid "_Logical Volume Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:379 +msgid "Logical Volume Name:" +msgstr "" + +# Saiz perut Menteri Besar (MB). +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:387 ../iw/partition_dialog_gui.py:354 +#, fuzzy +msgid "_Size (MB):" +msgstr "Saiz (MB):" + +# Saiz perut Menteri Besar (MB). +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:371 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:414 ../textw/partition_text.py:317 +#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484 +msgid "Size (MB):" +msgstr "Saiz (MB):" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:405 +#, python-format +msgid "(Max size is %s MB)" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:466 +#, fuzzy +msgid "Illegal size" +msgstr "Jumlah saiz (kB)" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:467 +msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:500 +#, fuzzy +msgid "Mount point in use" +msgstr "Titik Lekapan" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501 +#, python-format +msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:512 +msgid "Illegal Logical Volume Name" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531 +msgid "Illegal logical volume name" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532 +#, python-format +msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:546 +#, python-format +msgid "" +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " +"size (%10.2f MB) To increase this limit you can increase the Physical Extent " +"size for this Volume Group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../iw/partition_dialog_gui.py:170 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:222 ../textw/partition_text.py:813 +#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006 +#, fuzzy +msgid "Error With Request" +msgstr "Permintaan kelebaran" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:594 ../iw/lvm_dialog_gui.py:788 +#, python-format +msgid "" +"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " +"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " +"logical volume(s) smaller." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 +msgid "No free slots" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 +#, python-format +msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:651 +#, fuzzy +msgid "No free space" +msgstr "Swap Space Bebas" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:652 +msgid "" +"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " +"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " +"currently existing logical volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" +msgstr "Adakah anda pasti untuk boot semula mesin ini?" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:799 +#, fuzzy +msgid "Invalid Volume Group Name" +msgstr "Namahos tidak sah" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:812 +msgid "Name in use" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:813 +#, python-format +msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:857 +msgid "Not enough physical volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858 +msgid "" +"At least one unused physical volume partition is needed to create a LVM " +"Volume Group.\n" +"\n" +"First create a partition or raid array of type \"physical volume (LVM)\" and " +"then select the \"LVM\" option again." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:869 +#, fuzzy +msgid "Make LVM Device" +msgstr "Peranti Modem" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 +#, fuzzy +msgid "Edit LVM Device" +msgstr "Tambah Servis..." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:887 +msgid "_Volume Group Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:895 +msgid "Volume Group Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904 +msgid "_Physical Extent:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:911 +msgid "Physical Extent:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924 +msgid "Physical Volumes to _Use:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930 +#, fuzzy +msgid "Used Space:" +msgstr "Cache Ca_kera" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947 +#, fuzzy +msgid "Free Space:" +msgstr "Ruang Bebas" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965 +#, fuzzy +msgid "Total Space:" +msgstr "Jumlah saiz: " + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:994 +msgid "Logical Volume Name" +msgstr "" + +# MB = Menteri Besar? +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 ../iw/partition_gui.py:352 +msgid "Size (MB)" +msgstr "Saiz (MB)" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1031 +msgid "Logical Volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:24 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Konfigurasi Tetikus" + +#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20 +msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 dalam DOS)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21 +msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 dalam DOS)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22 +msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 dalam DOS)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23 +msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 dalam DOS)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:152 +#, fuzzy +msgid "_Device" +msgstr "Peranti" + +#: ../iw/mouse_gui.py:220 +#, fuzzy +msgid "_Emulate 3 Buttons" +msgstr "Contoh Butang" + +#: ../iw/mouse_gui.py:234 +#, fuzzy +msgid "Which _model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Model tetikus manakah yang disambung pada komputer?" + +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:534 +#, fuzzy +msgid "Gateway" +msgstr "Guatemala" + +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:536 +msgid "Primary DNS" +msgstr "DNS Utama" + +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:538 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "DNS Sekunder" + +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:540 +#, fuzzy +msgid "Tertiary DNS" +msgstr "DNS ketiga" + +#: ../iw/network_gui.py:29 +#, fuzzy +msgid "_Gateway" +msgstr "Guatemala" + +#: ../iw/network_gui.py:29 +#, fuzzy +msgid "_Primary DNS" +msgstr "DNS Utama" + +#: ../iw/network_gui.py:30 +#, fuzzy +msgid "_Secondary DNS" +msgstr "DNS Sekunder" + +#: ../iw/network_gui.py:30 +#, fuzzy +msgid "_Tertiary DNS" +msgstr "DNS ketiga" + +#: ../iw/network_gui.py:34 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfigurasi Rangkaian" + +#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 +#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177 +#: ../iw/network_gui.py:182 +#, fuzzy +msgid "Error With Data" +msgstr "Permintaan kelebaran" + +#: ../iw/network_gui.py:157 +msgid "" +"You have not specified a hostname. Depending on your network environment " +"this may cause problems later." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:161 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " +"environment this may cause problems later." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:165 +#, python-format +msgid "" +"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:169 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:174 +#, python-format +msgid "A value is required for the field \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:178 +msgid "The IP information you have entered is invalid." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:182 +msgid "" +"You have no active network devices. Your system will not be able to " +"commuciate over a network by default without at least one device active." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:201 +#, python-format +msgid "Edit Interface %s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:211 +#, fuzzy +msgid "Configure using _DHCP" +msgstr "Konfigurasi mengguna DHCP" + +#: ../iw/network_gui.py:217 +#, fuzzy +msgid "_Activate on boot" +msgstr "Aktifkan semasa boot" + +#: ../iw/network_gui.py:226 +#, fuzzy +msgid "_IP Address" +msgstr "Alamat IP" + +#: ../iw/network_gui.py:227 +#, fuzzy +msgid "Net_mask" +msgstr "Netmask" + +#: ../iw/network_gui.py:230 +msgid "Point to Point (IP)" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:253 +#, fuzzy, python-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Konfigurasikan UI" + +#: ../iw/network_gui.py:365 +#, fuzzy +msgid "Active on Boot" +msgstr "Aktifkan semasa boot" + +#: ../iw/network_gui.py:369 +#, fuzzy +msgid "IP/Netmask" +msgstr "Netmask" + +#: ../iw/network_gui.py:392 ../iw/network_gui.py:491 +#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817 +msgid "Hostname" +msgstr "Namahos" + +#: ../iw/network_gui.py:397 +#, fuzzy +msgid "Set hostname" +msgstr "Namahos" + +#: ../iw/network_gui.py:462 +#, fuzzy +msgid "Network Devices" +msgstr "Penetapan Rangkaian" + +#: ../iw/network_gui.py:471 +msgid "I would like the hostname to be set:" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:475 +msgid "_automatically via DHCP" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:481 +msgid "_manually" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:544 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Pelbagai\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Pelbagai\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Lain-lain\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Pelbagai\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Lain-lain\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Lain-lain\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Lain-lain\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Lain-lain" + +#: ../iw/osbootwidget.py:41 +msgid "" +"You can configure the boot loader to boot other operating systems. " +"Additional operating systems can be added to the below list to choose " +"between them on boot." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:125 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:132 +msgid "" +"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this " +"operating system. The device is the device which it boots from." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:144 +msgid "_Label" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:188 +#, fuzzy +msgid "Default Boot _Target" +msgstr "Imej tetap hos: " + +#: ../iw/osbootwidget.py:217 +#, fuzzy +msgid "You must specify a label for the entry" +msgstr "Anda mesti pilih pembekal bagi sumber data baru" + +# gnome-vfs. Sistem Fail Maya GNOME +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# 1. Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com> +# 2. Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com> +# +#: ../iw/osbootwidget.py:226 +#, fuzzy +msgid "Boot label contains illegal characters" +msgstr "%s:%d mengandungi aksara NUL." + +#: ../iw/osbootwidget.py:250 +msgid "Duplicate Label" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:251 +#, fuzzy +msgid "This label is already in use for another boot entry." +msgstr "Terdapat jenis MIME menggunakan nama itu." + +#: ../iw/osbootwidget.py:264 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Device" +msgstr "Peranti Perkakasan" + +#: ../iw/osbootwidget.py:265 +#, fuzzy +msgid "This device is already being used for another boot entry." +msgstr "Terdapat jenis MIME menggunakan nama itu." + +#: ../iw/osbootwidget.py:329 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Kepastian Pemadaman" + +#: ../iw/osbootwidget.py:330 +msgid "" +"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " +"system you are about to install." +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:45 ../textw/packages_text.py:240 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu" + +#: ../iw/package_gui.py:73 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Pakej" + +#: ../iw/package_gui.py:187 +#, python-format +msgid "" +"Package: %s\n" +"Version: %s\n" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:358 +#, fuzzy +msgid "_Tree View" +msgstr "Paparan Pepohon" + +#: ../iw/package_gui.py:360 +#, fuzzy +msgid "_Flat View" +msgstr "Paparan Rata" + +#: ../iw/package_gui.py:375 +#, fuzzy +msgid "_Package" +msgstr "Pakej" + +# MB = Menteri Besar? +#: ../iw/package_gui.py:377 +#, fuzzy +msgid "_Size (MB)" +msgstr "Saiz (MB)" + +#: ../iw/package_gui.py:428 +msgid "Total size: " +msgstr "Jumlah saiz: " + +#: ../iw/package_gui.py:431 +#, fuzzy +msgid "Select _all in group" +msgstr "Pilih semua dalam kumpulan" + +#: ../iw/package_gui.py:435 +#, fuzzy +msgid "_Unselect all in group" +msgstr "Nyahpilih semua dalam kumpulan" + +#: ../iw/package_gui.py:472 ../textw/packages_text.py:60 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej" + +#: ../iw/package_gui.py:584 +#, fuzzy +msgid "_Select individual packages" +msgstr "Nyahpilih semua pakej" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55 +#, fuzzy +msgid "Additional Size Options" +msgstr "teks tambahan" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60 +#, fuzzy +msgid "_Fixed size" +msgstr "Saiz Fail:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 +msgid "Fill all space _up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72 +msgid "Fill to maximum _allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171 +msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:626 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Perlindungan" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261 +#, fuzzy +msgid "Edit Partition" +msgstr "Perlindungan" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:288 ../iw/raid_dialog_gui.py:300 +#, fuzzy +msgid "Filesystem _Type:" +msgstr "Jenis sistem fail:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:320 +#, fuzzy +msgid "Allowable _Drives:" +msgstr "Benarkan sebagai pelayan anjal" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Pemacu Jaz" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:342 +#, fuzzy +msgid "Original Filesystem Label:" +msgstr "Jenis sistem fail:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:377 +#, fuzzy +msgid "_Start Cylinder:" +msgstr "Silinder Mula:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:395 +#, fuzzy +msgid "_End Cylinder:" +msgstr "Silinder Akhir:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:446 +#, fuzzy +msgid "Force to be a _primary partition" +msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen sebagai partisyen utama" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454 +#, fuzzy +msgid "Check for _bad blocks" +msgstr "MMemeriksa blok teruk..." + +#: ../iw/partition_gui.py:351 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "Start" +msgstr "Mula" + +#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "End" +msgstr "Akhir" + +#: ../iw/partition_gui.py:391 +#, fuzzy +msgid "" +"Mount Point/\n" +"RAID/Volume" +msgstr "Titik Lekapan" + +# MB = Menteri Besar? +#: ../iw/partition_gui.py:393 +#, fuzzy +msgid "" +"Size\n" +"(MB)" +msgstr "Saiz (MB)" + +#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/fdasd_text.py:50 +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Disk Setup" +msgstr "Tetapan Cetakan" + +#: ../iw/partition_gui.py:603 +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +#, python-format +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +#, fuzzy +msgid "Partitioning Errors" +msgstr "Operasi sedang dilaksanakan" + +#: ../iw/partition_gui.py:618 +msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:625 +#, fuzzy +msgid "Partitioning Warnings" +msgstr "Amaran MemProf" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Format Warnings" +msgstr "Amaran" + +#: ../iw/partition_gui.py:652 +#, fuzzy +msgid "_Format" +msgstr "Format" + +#: ../iw/partition_gui.py:687 +msgid "LVM Volume Groups" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:722 +#, fuzzy +msgid "RAID Devices" +msgstr "Peranti" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:864 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1024 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Pemacu Keras" + +#: ../iw/partition_gui.py:830 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../textw/partition_text.py:172 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Swap Space Bebas" + +#: ../iw/partition_gui.py:832 ../textw/partition_text.py:135 +#, fuzzy +msgid "Extended" +msgstr "Away lanjutan" + +#: ../iw/partition_gui.py:834 ../textw/partition_text.py:137 +#, fuzzy +msgid "software RAID" +msgstr "pepijat perisian" + +#: ../iw/partition_gui.py:866 +msgid "Free" +msgstr "Bebas" + +#: ../iw/partition_gui.py:940 ../textw/partition_text.py:199 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not allocate requested partitions: %s." +msgstr "Tak dapat memperuntukkan %lu byte untuk membaca fail \"%s\"" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-app-util.c:173 +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-app-util.c:173 +#: ../iw/partition_gui.py:949 +#, fuzzy, python-format +msgid "Warning: %s." +msgstr "Amaran: " + +#: ../iw/partition_gui.py:951 +#, fuzzy +msgid "_Modify Partition" +msgstr "Perlindungan" + +#: ../iw/partition_gui.py:953 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Teruskan" + +#: ../iw/partition_gui.py:1128 ../iw/partition_gui.py:1142 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "Muatan Rangkaian" + +#: ../iw/partition_gui.py:1129 +msgid "LVM is NOT supported on this platform." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1143 +msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1150 +#, fuzzy +msgid "No RAID minors available" +msgstr "Bantuan tidak ada" + +#: ../iw/partition_gui.py:1151 +msgid "" +"A software RAID device cannot be created because all of the available minors " +"have been used." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1164 +#, fuzzy +msgid "RAID Options" +msgstr "Tiada operasi" + +#: ../iw/partition_gui.py:1175 +#, python-format +msgid "" +"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " +"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " +"reliability compared to using an individual drive. For more information on " +"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" +"\n" +"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1186 +msgid "" +"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " +"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " +"mounted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1192 +#, fuzzy +msgid "What do you want to do now?" +msgstr "Direktori manakah yang anda ingin cari?" + +#: ../iw/partition_gui.py:1201 +#, fuzzy +msgid "Create a software RAID _partition." +msgstr "Tiada operasi" + +#: ../iw/partition_gui.py:1204 +#, python-format +msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1208 +#, python-format +msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1247 +msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1248 +#, fuzzy +msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." +msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut." + +#: ../iw/partition_gui.py:1296 +#, fuzzy +msgid "Make _RAID" +msgstr "Buat _Pautan" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-app-helper.c:103 +#: ../iw/partition_gui.py:1298 +#, fuzzy +msgid "Ne_w" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Yang Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Yang Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Yang Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Yang Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Baru" + +#: ../iw/partition_gui.py:1301 +#, fuzzy +msgid "Re_set" +msgstr "Ulangtetap" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-calculator.c:946 +#: ../iw/partition_gui.py:1302 +#, fuzzy +msgid "R_AID" +msgstr "RAD" + +#: ../iw/partition_gui.py:1303 +msgid "_LVM" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1342 +msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:1187 +#, fuzzy +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Login automatik" + +#: ../iw/partition_gui.py:1386 +#, python-format +msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1428 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1459 ../textw/partition_text.py:1210 +#, fuzzy +msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" +msgstr "Permintaan apakah yang anda ingin Gabber kirim ke rakan ini?" + +#: ../iw/partition_gui.py:1483 +msgid "" +"Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:221 +#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/partition_text.py:225 +#: ../textw/partition_text.py:250 +#, fuzzy +msgid "<Not Applicable>" +msgstr "Tiada" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 +msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 +#, fuzzy +msgid "Leave _unchanged (preserve data)" +msgstr "tarikh berubah" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255 +#, fuzzy +msgid "_Format partition as:" +msgstr "Aksi Borang" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278 +#, fuzzy +msgid "Mi_grate partition to:" +msgstr "Aksi Borang" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301 +#, fuzzy +msgid "Check for _bad blocks?" +msgstr "MMemeriksa blok teruk..." + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335 +#, python-format +msgid "" +"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " +"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist." +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 +msgid "Disk Partitioning Setup" +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:58 +#, fuzzy +msgid "Have the installer _automatically partition for you" +msgstr "Login pengguna secara autmatik pada boot pertama" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:61 +msgid "Manually partition with _Disk Druid" +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:64 +msgid "Manually partition with _fdisk [experts only]" +msgstr "" + +#: ../iw/progress_gui.py:29 +msgid "Installing Packages" +msgstr "Memasang Pakej" + +#: ../iw/progress_gui.py:91 ../iw/progress_gui.py:261 +msgid "Completed" +msgstr "Selesai" + +#: ../iw/progress_gui.py:97 ../iw/progress_gui.py:260 +msgid "Total" +msgstr "Jumlah" + +#: ../iw/progress_gui.py:103 ../iw/progress_gui.py:262 +msgid "Remaining" +msgstr "Baki" + +#: ../iw/progress_gui.py:136 +#, python-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "%s KByte" + +#: ../iw/progress_gui.py:211 +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" + +# libgnomeui/gnome-app-util.c:687 +#: ../iw/progress_gui.py:241 +msgid "Package Progress: " +msgstr "Progres Pakej" + +# libgnomeui/gnome-app-util.c:687 +#: ../iw/progress_gui.py:246 +msgid "Total Progress: " +msgstr "Jumlah Progres: " + +#: ../iw/progress_gui.py:273 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../iw/progress_gui.py:273 +msgid "Packages" +msgstr "Pakej" + +#: ../iw/progress_gui.py:273 +msgid "Time" +msgstr "Masa" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:262 +msgid "" +"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " +"device.\n" +"\n" +"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " +"select the \"RAID\" option again." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:276 ../iw/raid_dialog_gui.py:675 +#: ../textw/partition_text.py:871 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "Peranti Modem" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:869 +#, fuzzy +msgid "Edit RAID Device" +msgstr "Peranti Modem" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:319 +#, fuzzy +msgid "RAID _Device:" +msgstr "Peranti" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:337 +#, fuzzy +msgid "RAID _Level:" +msgstr "Aras RAID:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:379 +#, fuzzy +msgid "_RAID Members:" +msgstr "Ahli RAID" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396 +#, fuzzy +msgid "Number of _spares:" +msgstr "Bilangan antara _ruangkerja:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:406 +#, fuzzy +msgid "_Format partition?" +msgstr "Aksi Borang" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:478 +msgid "" +"The source drive has no partitions to be cloned. You must first defined " +"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:482 ../iw/raid_dialog_gui.py:488 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:500 ../iw/raid_dialog_gui.py:513 +msgid "Source Drive Error" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489 +msgid "" +"The source drive selected has partitions on it which are not of type " +"'software RAID'.\n" +"\n" +"These partitions will have to removed before this drive can be cloned. " +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:501 +#, python-format +msgid "" +"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " +"drive /dev/%s.\n" +"\n" +"These partitions will have to removed or restricted to this drive before " +"this drive can be cloned. " +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:514 +msgid "" +"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " +"of an active software RAID device.\n" +"\n" +"These partitions will have to removed before this drive can be cloned." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:527 ../iw/raid_dialog_gui.py:533 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:546 +msgid "Target Drive Error" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:528 +#, fuzzy +msgid "Please select the target drives for the clone operation." +msgstr "Pilih Produk untuk pepijat yang hendak dilapor." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:534 +#, python-format +msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:547 +#, python-format +msgid "" +"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " +"following reason:\n" +"\n" +"\"%s\"\n" +"\n" +"This partition must be removed before this drive can be a target." +msgstr "" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/stock_demo.c:208 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:554 +#, fuzzy +msgid "delete" +msgstr "Padam" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:612 +#, fuzzy +msgid "Please select a source drive." +msgstr "Masukkan 25 sen untuk log masuk." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:632 +#, python-format +msgid "" +"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 +msgid "" +"\n" +"\n" +"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:640 +#, fuzzy +msgid "Final Warning" +msgstr "Amaran Pengformatan" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642 +#, fuzzy +msgid "Clone Drives" +msgstr "Benarkan sebagai pelayan anjal" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651 +msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:685 +msgid "" +"Clone Drive Tool\n" +"\n" +"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " +"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " +"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " +"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"\n" +"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " +"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " +"Other partition types are not allowed.\n" +"\n" +"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:705 +#, fuzzy +msgid "Source Drive:" +msgstr "Pemacu Jaz" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:713 +#, fuzzy +msgid "Target Drive(s):" +msgstr "Pemacu Keras" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721 +#, fuzzy +msgid "Drives" +msgstr "Pemacu Jaz" + +#: ../iw/silo_gui.py:28 +#, fuzzy +msgid "Silo Configuration" +msgstr "Konfigurasi Emel" + +#: ../iw/silo_gui.py:172 +msgid "Install SILO boot record on:" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:189 +#, fuzzy +msgid "Create PROM alias" +msgstr "Cipta alias baru" + +#: ../iw/silo_gui.py:212 +msgid "Set default PROM boot device to linux" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Kernel parameters" +msgstr "Parameter yang tidak sah" + +#: ../iw/silo_gui.py:234 +#, fuzzy +msgid "Create boot disk" +msgstr "Simpan ke cakera" + +#: ../iw/silo_gui.py:244 +#, fuzzy +msgid "Do not install SILO" +msgstr "tidak dipasang" + +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +msgid "Time Zone Selection" +msgstr "Pemilihan Zon Waktu" + +#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147 +msgid "System clock uses _UTC" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# ui/galeon.glade.h:247 +#: ../iw/timezone_gui.py:170 +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#: ../iw/timezone_gui.py:218 +msgid "Use _Daylight Saving Time (US only)" +msgstr "" + +#: ../iw/timezone_gui.py:231 +#, fuzzy +msgid "UTC Offset" +msgstr "Offset VM" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# ui/galeon.glade.h:247 +#: ../iw/timezone_map_gui.py:108 +#, fuzzy +msgid "_Location" +msgstr "Lokasi" + +#: ../iw/timezone_map_gui.py:110 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" +msgstr "Konfigurasi Sistem" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68 +#, fuzzy +msgid "_Update boot loader configuration" +msgstr "Konfigurasi Sistem" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 +msgid "This will update your current boot loader." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 +#, python-format +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 +msgid "This is the recommended option." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 +msgid "" +"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " +"system." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 +#, fuzzy +msgid "_Create new boot loader configuration" +msgstr "Konfigurasi Sistem" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91 +msgid "" +"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " +"switch boot loaders, you should choose this." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 +#, fuzzy +msgid "_Skip boot loader updating" +msgstr "Turutan isihan" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 +msgid "" +"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " +"third party boot loader, you should choose this." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111 +#, fuzzy +msgid "What would you like to do?" +msgstr "Direktori manakah yang anda ingin cari?" + +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Migrate Filesystems" +msgstr "Sistem Fail Maya GNOME" + +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34 +#, python-format +msgid "" +"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several " +"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is " +"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " +"loss.\n" +"\n" +"Which of these partitions would you like to migrate?" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Swap Partition" +msgstr "Opsyen Tingkatupaya" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 +#, python-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The installer has detected %s MB of RAM.\n" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 +#, fuzzy +msgid "I _want to create a swap file" +msgstr "Tidak dapat cipta fail sementara" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#, fuzzy +msgid "Select the _partition to put the swap file on:" +msgstr "Pilih namafail destinasi" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 +msgid "Free Space (MB)" +msgstr "Ruang Swap (MB)" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:167 +#, python-format +msgid "" +"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " +"size for the swap file:" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:182 +#, fuzzy +msgid "Swap file _size (MB):" +msgstr "Saix fail swap (MB):" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 +#, fuzzy +msgid "I _don't want to create a swap file" +msgstr "Tidak dapat cipta fail sementara" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:202 +msgid "" +"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " +"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " +"to continue?" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:210 ../textw/upgrade_text.py:176 +msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:217 ../textw/upgrade_text.py:171 +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" +"Tak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap." + +#: ../iw/welcome_gui.py:20 +msgid "Welcome" +msgstr "Selamat Datang" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24 +#, fuzzy +msgid "DDC Probed Monitor" +msgstr "Monitor disiasat DDC" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25 +msgid "Unprobed Monitor" +msgstr "Monitor tidak disiasat" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:40 +msgid "Customize Graphics Configuration" +msgstr "Personalisasi Konfigurasi Grafik" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:207 +#, fuzzy +msgid "_Color Depth:" +msgstr "Kedalaman Warna:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109 +msgid "256 Colors (8 Bit)" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109 +msgid "High Color (16 Bit)" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109 +msgid "True Color (24 Bit)" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:223 +#, fuzzy +msgid "_Screen Resolution:" +msgstr "Resolusi Skrin:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:310 +#, fuzzy +msgid " _Test Setting " +msgstr " Uji Tetapan" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:333 +msgid "Please choose your default desktop environment:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:335 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Persekitaran Desktop adalah:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:350 +#, fuzzy +msgid "GNO_ME" +msgstr "GNOME" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:352 +#, fuzzy +msgid "_KDE" +msgstr "KDE" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:381 +msgid "Please choose your login type:" +msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-stock.c:844 +#: ../iw/xconfig_gui.py:388 +#, fuzzy +msgid "T_ext" +msgstr "Teks" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:389 +#, fuzzy +msgid "_Graphical" +msgstr "Grafik" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:406 ../textw/xconfig_text.py:434 +#, fuzzy +msgid "Monitor Configuration" +msgstr "Konfigurasi Emel" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:644 +#, fuzzy +msgid "Generic" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Umum\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Umum\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Am\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Umum\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Umum\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Umum\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Umum\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Umum\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Umum" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:691 ../iw/xconfig_gui.py:1044 +msgid "Restore _original values" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:699 +#, fuzzy +msgid "Hori_zontal Sync:" +msgstr "Mengufuk:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:702 +#, fuzzy +msgid "_Vertical Sync:" +msgstr "Menegak:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:709 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:712 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:730 +#, fuzzy +msgid "Graphical Interface (X) Configuration" +msgstr "Konfigurasi Emel" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:755 +#, fuzzy +msgid "Unknown video card" +msgstr "Kad tidak dikenali" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:756 +#, python-format +msgid "" +"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " +"to bugzilla.redhat.com." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:780 ../textw/xconfig_text.py:666 +#, fuzzy +msgid "Unspecified video card" +msgstr "Tak dinyatakan" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:781 ../textw/xconfig_text.py:667 +msgid "" +"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " +"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " +"button." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:917 +msgid "" +"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " +"from the choices below:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:925 +msgid "" +"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " +"the best settings for your display." +msgstr "" +"Dalam kebanyakan kes perkakasan video boleh disiasat supaya dapat tentukan " +"tetapan paling sesuai untuk paparan anda." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:931 +msgid "" +"If the probed settings do not match your hardware, select the correct " +"hardware settings below:" +msgstr "" +"Jika tetapan disiasat tidak padan dengan perkakasan anda, pilih tetapan " +"perkakasan dibawah:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1022 +#, fuzzy +msgid "_Video card RAM: " +msgstr "RAM kad Video" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1048 +#, fuzzy +msgid "_Skip X Configuration" +msgstr "Langkah Konfigurasi X" + +#: ../iw/zipl_gui.py:33 +#, fuzzy +msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" +msgstr "Konfigurasi Sistem" + +#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22 +msgid "" +"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" +"\n" +"The root partition will be the one you selected previously in the partition " +"setup.\n" +"\n" +"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " +"default.\n" +"\n" +"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " +"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" +"\n" +"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " +"your setup may require." +msgstr "" + +#: ../textw/bootdisk_text.py:31 +#, fuzzy +msgid "Boot Disk" +msgstr "Booty Bass" + +#: ../textw/bootloader_text.py:29 +#, fuzzy +msgid "Which boot loader would you like to use?" +msgstr "Direktori manakah yang anda ingin cari?" + +#: ../textw/bootloader_text.py:45 +msgid "Use GRUB Boot Loader" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:46 +msgid "Use LILO Boot Loader" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:47 +#, fuzzy +msgid "No Boot Loader" +msgstr "Muatan Net" + +#: ../textw/bootloader_text.py:68 +#, fuzzy +msgid "Skip Boot Loader" +msgstr "Turutan isihan" + +#: ../textw/bootloader_text.py:69 +msgid "" +"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " +"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " +"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " +"directly from the hard drive.\n" +"\n" +"Are you sure you want to skip boot loader installation?" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25 +msgid "" +"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " +"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " +"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " +"blank." +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:176 +#, fuzzy +msgid "Where do you want to install the boot loader?" +msgstr "Apa yang anda hendak sumber ini dipanggil?" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-stock.c:826 +#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:168 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Terangkan\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Terangkan\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Terang\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Padam\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Padam\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Terang" + +#: ../textw/bootloader_text.py:217 +msgid "Edit Boot Label Please" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:235 ../textw/bootloader_text.py:240 +#, fuzzy +msgid "Invalid Boot Label" +msgstr "Namahos tidak sah" + +#: ../textw/bootloader_text.py:236 +#, fuzzy +msgid "Boot label may not be empty." +msgstr "Nama sessi tak boleh kosong" + +# gnome-vfs. Sistem Fail Maya GNOME +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# 1. Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com> +# 2. Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com> +# +#: ../textw/bootloader_text.py:241 +#, fuzzy +msgid "Boot label contains illegal characters." +msgstr "%s:%d mengandungi aksara NUL." + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-app-helper.c:97 libgnomeui/stock_demo.c:274 +#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 +#: ../textw/userauth_text.py:225 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: ../textw/bootloader_text.py:295 ../textw/silo_text.py:219 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them." +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:308 +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:397 +#, fuzzy +msgid "Use a GRUB Password" +msgstr "Nama pengguna dan katalaluan" + +#: ../textw/bootloader_text.py:409 +#, fuzzy +msgid "Boot Loader Password:" +msgstr "Katalaluan Root :" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-spell.c:249 +#: ../textw/bootloader_text.py:410 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Pasti\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Sahkan" + +#: ../textw/bootloader_text.py:439 +msgid "Passwords Do Not Match" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:444 +#, fuzzy +msgid "Password Too Short" +msgstr "K_atalaluan Tapak" + +#: ../textw/bootloader_text.py:445 +msgid "Boot loader password is too short" +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:24 +msgid "<Enter> to reboot" +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:37 +msgid "" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:43 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Selesai" + +#: ../textw/complete_text.py:44 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, your %s installation is complete.\n" +"\n" +"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." +"redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" +"www.redhat.com/docs." +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:20 +#, fuzzy +msgid "Installation to begin" +msgstr "Masalah Pemasangan" + +#: ../textw/confirm_text.py:21 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /root/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 +#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 +#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 +#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1094 +#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1974 +#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 +#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 +msgid "Back" +msgstr "Undur" + +#: ../textw/confirm_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Opsyen Tingkatupaya" + +#: ../textw/fdasd_text.py:31 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on" +msgstr "Pilih program untuk dilaksanakan" + +#: ../textw/fdasd_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Edit Partitions" +msgstr "Perlindungan" + +#: ../textw/fdasd_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "Format DASD" +msgstr "Format" + +#: ../textw/fdasd_text.py:74 +#, fuzzy, python-format +msgid "An error occured while running %s on drive %s." +msgstr "Ralat berlaku bila cuba membunuh proses." + +#: ../textw/fdasd_text.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Running dasdfmt means the loss of \n" +"ALL DATA on drive %s.\n" +"\n" +"Do you really want this?" +msgstr "" + +#: ../textw/fdasd_text.py:101 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " +"dasdfmt.\n" +"\n" +"Back to the fdasd screen?" +msgstr "" + +#: ../textw/fdisk_text.py:40 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Pilih program untuk dilaksanakan" + +#: ../textw/firewall_text.py:24 +msgid "Customize" +msgstr "Personalisasi" + +#: ../textw/firewall_text.py:28 +msgid "" +"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " +"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " +"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " +"connections and is not recommended. " +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:44 +#, fuzzy +msgid "Security Level:" +msgstr "Tahap keselamatan: %s" + +#: ../textw/firewall_text.py:48 +msgid "High" +msgstr "Tinggi" + +#: ../textw/firewall_text.py:51 +msgid "Medium" +msgstr "Sederhana" + +#: ../textw/firewall_text.py:54 +msgid "No firewall" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:73 +#, fuzzy +msgid "Trusted Devices:" +msgstr "Peranti Perkakasan" + +#: ../textw/firewall_text.py:85 +msgid "Allow incoming:" +msgstr "Izinkan Masukan:" + +#: ../textw/firewall_text.py:90 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "XDMCP" + +#: ../textw/firewall_text.py:92 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 +msgid "Telnet" +msgstr "Telnet" + +#: ../textw/firewall_text.py:96 +msgid "WWW (HTTP)" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:98 +msgid "Mail (SMTP)" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1664 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: ../textw/firewall_text.py:104 +#, fuzzy +msgid "Other ports" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Opsyen Lain\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Opsyen lain" + +#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../textw/language_text.py:153 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Peranti CD tak sah" + +#: ../textw/firewall_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "You cannot customize a disabled firewall." +msgstr "Anda tak boleh salin fail ke atas dirinya." + +#: ../textw/firewall_text.py:136 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration - Customize" +msgstr "Konfigurasi mutakhir" + +#: ../textw/firewall_text.py:138 +msgid "" +"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " +"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " +"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " +"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:194 +#, fuzzy, python-format +msgid "Warning: %s is not a valid port." +msgstr "\"%s\" adalah nama warna yang tidak sah" + +#: ../textw/installpath_text.py:43 +#, fuzzy +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Direktori manakah yang anda ingin cari?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:36 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Tetapan Papan Kekunci" + +#: ../textw/keyboard_text.py:37 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:116 +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Semua" + +#: ../textw/language_text.py:116 +msgid "Reset" +msgstr "Ulangtetap" + +#: ../textw/language_text.py:118 +msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:122 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Set Bahasa" + +#: ../textw/language_text.py:154 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "" +"Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu profil; anda tidak boleh padam " +"semuanya. " + +#: ../textw/language_text.py:182 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Layout Default" + +#: ../textw/language_text.py:183 +msgid "Choose the default language for this system: " +msgstr "" + +#: ../textw/mouse_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "What device is your mouse located on?" +msgstr "Apakah nama akhir anda?" + +#: ../textw/mouse_text.py:71 +msgid "Which model mouse is attached to this computer?" +msgstr "" + +#: ../textw/mouse_text.py:82 +#, fuzzy +msgid "Emulate 3 Buttons?" +msgstr "Contoh Butang" + +#: ../textw/mouse_text.py:85 +#, fuzzy +msgid "Mouse Selection" +msgstr "Tetapan Tetikus" + +#: ../textw/network_text.py:67 +#, fuzzy, python-format +msgid "Network Device: %s" +msgstr "Penetapan Rangkaian" + +#: ../textw/network_text.py:70 +msgid "Use bootp/dhcp" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:73 +msgid "Activate on boot" +msgstr "Aktifkan semasa boot" + +#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 +msgid "IP address:" +msgstr "Alamat IP:" + +#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 +#, fuzzy +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmask" + +#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 +#, fuzzy +msgid "Default gateway (IP):" +msgstr "Strategi khusus:" + +#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 +#, fuzzy +msgid "Primary nameserver:" +msgstr "Nama pencetak:" + +#: ../textw/network_text.py:89 +#, fuzzy +msgid "Secondary nameserver:" +msgstr "Pelayan standard" + +#: ../textw/network_text.py:91 +#, fuzzy +msgid "Tertiary nameserver:" +msgstr "Nama pencetak:" + +#: ../textw/network_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Point to Point (IP):" +msgstr "Titik Lekapan:" + +#: ../textw/network_text.py:129 +#, fuzzy, python-format +msgid "Network Configuration for %s" +msgstr "Konfigurasi Pelayan" + +#: ../textw/network_text.py:152 +#, fuzzy +msgid "Invalid information" +msgstr "Maklumat laman" + +#: ../textw/network_text.py:153 +#, fuzzy +msgid "You must enter valid IP information to continue" +msgstr "anda mesti masukkan nama sambungan." + +#: ../textw/network_text.py:220 +#, fuzzy +msgid "Hostname Configuration" +msgstr "Konfigurasi Sistem" + +#: ../textw/network_text.py:221 +msgid "" +"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " +"a network, this may be assigned by your network administrator." +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:53 +#, fuzzy +msgid "Select individual packages" +msgstr "Nyahpilih semua pakej" + +#: ../textw/packages_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Package :" +msgstr "Pembungkus:" + +#: ../textw/packages_text.py:99 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Saiz:" + +#: ../textw/packages_text.py:100 +#, fuzzy, python-format +msgid "%.1f KBytes" +msgstr "%.1f K" + +#: ../textw/packages_text.py:119 +#, fuzzy +msgid "Total size" +msgstr "Jumlah saiz (kB)" + +#: ../textw/packages_text.py:248 +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:296 +#, fuzzy +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Papar Kebergantungan Proses" + +#: ../textw/packages_text.py:298 +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select OK all of those required packages will be " +"installed." +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:319 +#, fuzzy +msgid "Install packages to satisfy dependencies" +msgstr "Pemasangan pakej %d gagal." + +#: ../textw/packages_text.py:320 +msgid "Do not install packages that have dependencies" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:321 +#, fuzzy +msgid "Ignore package dependencies" +msgstr "Papar Kebergantungan Proses" + +#: ../textw/partition_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Must specify a value" +msgstr "Sesuaikan pada nilai maksima keluar" + +#: ../textw/partition_text.py:42 +msgid "Requested value is not an integer" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:44 +#, fuzzy +msgid "Requested value is too large" +msgstr "Meminta Mesej" + +#: ../textw/partition_text.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Peranti" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-app-util.c:173 +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-app-util.c:173 +#: ../textw/partition_text.py:202 +#, fuzzy, python-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Amaran: " + +#: ../textw/partition_text.py:203 +msgid "Modify Partition" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:203 +msgid "Add anyway" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:240 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Titik Lekapan:" + +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Jenis sistem fail:" + +#: ../textw/partition_text.py:295 +#, fuzzy +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Benarkan sebagai pelayan anjal" + +#: ../textw/partition_text.py:351 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Saiz Fail:" + +#: ../textw/partition_text.py:353 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:357 +#, fuzzy +msgid "Fill all available space:" +msgstr "Warna untuk pengguna yang ada" + +#: ../textw/partition_text.py:380 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "Silinder Mula:" + +#: ../textw/partition_text.py:393 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "Silinder Akhir:" + +#: ../textw/partition_text.py:417 +msgid "RAID Level:" +msgstr "Aras RAID:" + +#: ../textw/partition_text.py:435 +msgid "RAID Members:" +msgstr "Ahli RAID" + +#: ../textw/partition_text.py:454 +#, fuzzy +msgid "Number of spares?" +msgstr "Bilangan antara _ruangkerja:" + +#: ../textw/partition_text.py:468 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Jenis sistem fail:" + +#: ../textw/partition_text.py:478 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Label:" +msgstr "Jenis sistem fail:" + +#: ../textw/partition_text.py:489 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Option:" +msgstr "Jenis sistem fail:" + +#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725 +#: ../textw/partition_text.py:953 +#, fuzzy, python-format +msgid "Format as %s" +msgstr "Format satu liut" + +#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727 +#: ../textw/partition_text.py:955 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrate to %s" +msgstr "Mesej kepada %s" + +#: ../textw/partition_text.py:496 ../textw/partition_text.py:729 +#: ../textw/partition_text.py:957 +#, fuzzy +msgid "Leave unchanged" +msgstr "tarikh berubah" + +#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:701 +#: ../textw/partition_text.py:933 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Options" +msgstr "Sistem fail" + +#: ../textw/partition_text.py:515 +msgid "" +"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671 +#, fuzzy +msgid "Check for bad blocks" +msgstr "MMemeriksa blok teruk..." + +#: ../textw/partition_text.py:527 +msgid "Leave unchanged (preserve data)" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:536 +#, fuzzy +msgid "Format as:" +msgstr "Format:" + +#: ../textw/partition_text.py:556 +msgid "Migrate to:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:668 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:679 +#, fuzzy +msgid "Not Supported" +msgstr "Muatan Rangkaian" + +#: ../textw/partition_text.py:680 +msgid "LVM Volume Groups can only be editted in the graphical installer." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "Invalid Entry for Partition Size" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:766 +msgid "Invalid Entry for Maximum Size" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:785 +msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:795 +msgid "Invalid Entry for End Cylinder" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:906 +#, fuzzy +msgid "No RAID partitions" +msgstr "Tiada operasi" + +#: ../textw/partition_text.py:907 +msgid "At least two software RAID partitions are needed." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:919 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Aksi Borang" + +#: ../textw/partition_text.py:981 +msgid "Invalid Entry for RAID Spares" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:994 +#, fuzzy +msgid "Too many spares" +msgstr "Terlalu banyak fail dibuka" + +#: ../textw/partition_text.py:995 +msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1049 +msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1090 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Cetakan" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/stock_demo.c:208 +#: ../textw/partition_text.py:1102 ../textw/partition_text.py:1109 +#: ../textw/userauth_text.py:224 +msgid "Delete" +msgstr "Padam" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-calculator.c:946 +#: ../textw/partition_text.py:1103 ../textw/partition_text.py:1110 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "RAD" + +#: ../textw/partition_text.py:1105 +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-app-helper.c:103 +#: ../textw/partition_text.py:1107 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Yang Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Yang Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Yang Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Yang Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Baru\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Baru" + +#: ../textw/partition_text.py:1113 +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1142 +#, fuzzy +msgid "No Root Partition" +msgstr "Tiada operasi" + +#: ../textw/partition_text.py:1143 +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "" + +#: ../textw/partmethod_text.py:26 +#, fuzzy +msgid "Autopartition" +msgstr "Auto Penyempurnaan" + +#: ../textw/partmethod_text.py:27 +msgid "Disk Druid" +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:79 +#, fuzzy +msgid "Package Installation" +msgstr "Pilih pakej untuk dipasang" + +#: ../textw/progress_text.py:81 +#, fuzzy +msgid " Name : " +msgstr "Nama: " + +#: ../textw/progress_text.py:82 +#, fuzzy +msgid " Size : " +msgstr "Saiz:" + +#: ../textw/progress_text.py:83 +#, fuzzy +msgid " Summary: " +msgstr "Ringkasan" + +#: ../textw/progress_text.py:109 +#, fuzzy +msgid " Packages" +msgstr "Pakej" + +#: ../textw/progress_text.py:110 +#, fuzzy +msgid " Bytes" +msgstr " ke " + +#: ../textw/progress_text.py:111 +#, fuzzy +msgid " Time" +msgstr " ke " + +#: ../textw/progress_text.py:113 +#, fuzzy +msgid "Total :" +msgstr "Jumlah :" + +#: ../textw/progress_text.py:120 +#, fuzzy +msgid "Completed: " +msgstr "Siap:" + +#: ../textw/progress_text.py:130 +#, fuzzy +msgid "Remaining: " +msgstr "Baki" + +#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 +#: ../textw/silo_text.py:224 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Konfigurasi SILO" + +#: ../textw/silo_text.py:77 +#, fuzzy +msgid "Create PROM alias `linux'" +msgstr "Cipta alias baru" + +#: ../textw/silo_text.py:78 +#, fuzzy +msgid "Set default PROM boot device" +msgstr "_Tetapkan sebagai folder default" + +#: ../textw/silo_text.py:114 +#, fuzzy +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Apa yang anda hendak sumber ini dipanggil?" + +#: ../textw/silo_text.py:155 +#, fuzzy +msgid "Edit Boot Label" +msgstr "boleh diedit" + +#: ../textw/timezone_text.py:77 +msgid "What time zone are you located in?" +msgstr "" + +#: ../textw/timezone_text.py:92 +msgid "Hardware clock set to GMT?" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Update boot loader configuration" +msgstr "Konfigurasi Sistem" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64 +#, fuzzy +msgid "Skip boot loader updating" +msgstr "Turutan isihan" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66 +#, fuzzy +msgid "Create new boot loader configuration" +msgstr "Konfigurasi Sistem" + +#: ../textw/upgrade_text.py:92 +#, python-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:110 +msgid "Free Space" +msgstr "Ruang Bebas" + +#: ../textw/upgrade_text.py:125 +msgid "RAM detected (MB):" +msgstr "RAM dijumpai (MB):" + +#: ../textw/upgrade_text.py:128 +msgid "Suggested size (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:131 +msgid "Swap file size (MB):" +msgstr "Saix fail swap (MB):" + +#: ../textw/upgrade_text.py:139 +msgid "Add Swap" +msgstr "Tambah Swap" + +#: ../textw/upgrade_text.py:164 +msgid "The value you entered is not a valid number." +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:194 +msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:211 +msgid "System to Upgrade" +msgstr "Sistem untuk ditingkatupaya" + +#: ../textw/upgrade_text.py:225 +msgid "Upgrade Partition" +msgstr "Tingkatupaya Partisyen" + +#: ../textw/upgrade_text.py:247 +msgid "Customize Packages to Upgrade" +msgstr "Personalisasikan Pakej untuk dikemaskini" + +#: ../textw/upgrade_text.py:248 +msgid "" +"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " +"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " +"like to customize the set of packages that will be upgraded?" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:22 +msgid "Root Password" +msgstr "Katalaluan Root" + +#: ../textw/userauth_text.py:24 +msgid "" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " +"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " +"critical part of system security!" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Kata Laluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"katalaluan:\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Katalaluan:" + +#: ../textw/userauth_text.py:38 +msgid "Password (confirm):" +msgstr "Katalaluan (kepastian):" + +#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126 +msgid "Password Length" +msgstr "Panjang Katalaluan" + +#: ../textw/userauth_text.py:55 +msgid "The root password must be at least 6 characters long." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134 +#, fuzzy +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Katalaluan" + +#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "_Tambah Pengguna" + +#: ../textw/userauth_text.py:98 +msgid "User Name" +msgstr "Nama Pengguna" + +#: ../textw/userauth_text.py:99 +msgid "Password" +msgstr "Katalaluan" + +#: ../textw/userauth_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Password: " + +#: ../textw/userauth_text.py:113 +#, fuzzy +msgid "Bad User Name" +msgstr "Nama Pengguna" + +#: ../textw/userauth_text.py:114 +msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:121 +#, fuzzy +msgid "Missing User Name" +msgstr "ID Pengguna" + +#: ../textw/userauth_text.py:122 +#, fuzzy +msgid "You must provide a user name" +msgstr "Anda mesti masukkan username/login untuk sambungan anda." + +#: ../textw/userauth_text.py:127 +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150 +#: ../textw/userauth_text.py:158 +#, fuzzy +msgid "User Exists" +msgstr "Senarai Pengguna" + +#: ../textw/userauth_text.py:144 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:151 +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:159 +#, fuzzy +msgid "This user id already exists. Choose another." +msgstr "Terdapat jenis MIME menggunakan nama itu." + +#: ../textw/userauth_text.py:186 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:197 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Tetapan Akaun Pengguna" + +#: ../textw/userauth_text.py:199 +msgid "" +"What other user accounts would you like to have on the system? You should " +"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " +"can have any number of accounts set up." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:210 +msgid "User name" +msgstr "Nama pengguna" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-stock.c:825 +#: ../textw/userauth_text.py:224 +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +#: ../textw/userauth_text.py:237 +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna" + +#: ../textw/userauth_text.py:255 +#, fuzzy +msgid "Change the information for this user." +msgstr "Maklumat hakcipta program" + +#: ../textw/userauth_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "Katalaluan Baru" + +#: ../textw/userauth_text.py:329 +#, fuzzy +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "Aktifkan bunyi" + +#: ../textw/userauth_text.py:334 +#, fuzzy +msgid "Enable NIS" +msgstr "Hidupkan TLS" + +#: ../textw/userauth_text.py:340 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "Domain NIS:" + +#: ../textw/userauth_text.py:342 +msgid "NIS Server:" +msgstr "Pelayan NIS:" + +#: ../textw/userauth_text.py:344 +msgid "or use:" +msgstr "atau digunakan:" + +#: ../textw/userauth_text.py:347 +#, fuzzy +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "Meminta data servis yang ketinggalan zaman" + +#: ../textw/userauth_text.py:368 +#, fuzzy +msgid "Enable LDAP" +msgstr "Aktifkan XDMCP" + +#: ../textw/userauth_text.py:374 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server:" +msgstr "Pelayan:" + +#: ../textw/userauth_text.py:376 +msgid "LDAP Base DN:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:386 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "Guna sambungan TLS" + +#: ../textw/userauth_text.py:397 +#, fuzzy +msgid "Enable Kerberos" +msgstr "Aktifkan beep" + +#: ../textw/userauth_text.py:404 +#, fuzzy +msgid "Realm:" +msgstr "Ingat" + +#: ../textw/userauth_text.py:406 +msgid "KDC:" +msgstr "KDC:" + +#: ../textw/userauth_text.py:408 +#, fuzzy +msgid "Admin Server:" +msgstr "Pelayan:" + +#: ../textw/welcome_text.py:22 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../textw/welcome_text.py:23 +#, python-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official %s " +"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this " +"manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through " +"our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Color Depth" +msgstr "Kedalaman Warna" + +#: ../textw/xconfig_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "Pilih Produk untuk pepijat yang hendak dilapor." + +#: ../textw/xconfig_text.py:50 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolusi" + +#: ../textw/xconfig_text.py:51 +#, fuzzy +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "Pilih Produk untuk pepijat yang hendak dilapor." + +#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189 +#: ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1211 +#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Uji\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Ujian" + +#: ../textw/xconfig_text.py:183 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Susun\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Personalisasi\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Personalisasi" + +#: ../textw/xconfig_text.py:186 +#, python-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:192 +msgid "Color Depth:" +msgstr "Kedalaman Warna:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:203 +#: ../textw/xconfig_text.py:445 ../textw/xconfig_text.py:456 +#: ../textw/xconfig_text.py:643 ../textw/xconfig_text.py:650 +msgid "Change" +msgstr "Ubah" + +#: ../textw/xconfig_text.py:199 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolusi" + +#: ../textw/xconfig_text.py:209 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Limbungan Default" + +#: ../textw/xconfig_text.py:213 ../textw/xconfig_text.py:222 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: ../textw/xconfig_text.py:215 ../textw/xconfig_text.py:224 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: ../textw/xconfig_text.py:229 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Font default:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:231 +#, fuzzy +msgid "Graphical" +msgstr "Grafik" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-stock.c:844 +#: ../textw/xconfig_text.py:233 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: ../textw/xconfig_text.py:280 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Pilih Produk untuk pepijat yang hendak dilapor." + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "Opsyen monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:310 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:315 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:320 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:344 +msgid "horizontal" +msgstr "mengufuk" + +#: ../textw/xconfig_text.py:347 +msgid "vertical" +msgstr "menegak" + +#: ../textw/xconfig_text.py:356 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "URL RSS tidak sah" + +#: ../textw/xconfig_text.py:357 +#, python-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:437 +#, python-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:441 +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitor:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:448 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:458 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:534 +msgid "Video Card" +msgstr "Kad Video" + +#: ../textw/xconfig_text.py:535 +#, python-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:553 +msgid "Video RAM" +msgstr "RAM Video" + +#: ../textw/xconfig_text.py:554 +#, python-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:624 +msgid "Skip X Configuration" +msgstr "Langkah Konfigurasi X" + +#: ../textw/xconfig_text.py:627 +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Konfigurasi Kad Video" + +#: ../textw/xconfig_text.py:630 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:633 +msgid "Video Card:" +msgstr "Kad Video:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:638 +msgid "Unknown card" +msgstr "Kad tidak dikenali" + +#: ../textw/xconfig_text.py:646 +msgid "Video RAM:" +msgstr "RAM Video:" + +#: ../textw/zipl_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "z/IPL Configuration" +msgstr "Konfigurasi SILO" + +#: ../installclasses/custom.py:10 +msgid "Custom" +msgstr "Tersendiri" + +# ui/galeon.glade.h:247 +#: ../installclasses/laptop.py:7 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" + +#: ../installclasses/server.py:10 +msgid "Server" +msgstr "Pelayan" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "TIngkatupaya Sistem Pengoperasian" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Tingkatupaya" + +#: ../installclasses/workstation.py:10 +msgid "Workstation" +msgstr "StesyenKerja" + +#: ../loader/cdrom.c:31 +msgid "CDROM type" +msgstr "Jenis CDROM" + +#: ../loader/cdrom.c:31 +msgid "What type of CDROM do you have?" +msgstr "" + +#: ../loader/cdrom.c:88 +msgid "Initializing CDROM..." +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:79 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Pelbagai\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Pelbagai\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Lain-lain\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Pelbagai\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Lain-lain\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Lain-lain\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Lain-lain\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Lain-lain" + +#: ../loader/devices.c:88 +msgid "" +"This module can take parameters which affects its operation. If you don't " +"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " +"button now." +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:93 +#, fuzzy +msgid "Module Parameters" +msgstr "Parameter Pembekal" + +#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357 +#: ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:389 ../loader/loader.c:405 +msgid "Devices" +msgstr "Peranti" + +#: ../loader/devices.c:234 +msgid "Do you have a driver disk?" +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:241 +msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:259 +#, fuzzy +msgid "Failed to mount driver disk." +msgstr "Gagal mengaktifkan '%s'" + +#: ../loader/devices.c:266 +#, c-format +msgid "" +"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %" +"s." +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:326 +msgid "" +"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " +"list, and you have a separate driver disk, please press F2." +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:335 +#, fuzzy +msgid "Specify module parameters" +msgstr "Aksara istimewa" + +#: ../loader/devices.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to insert %s module." +msgstr "Gagal menyelit modul %s." + +#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 +#, fuzzy +msgid "Kickstart Error" +msgstr "Ralat Alias" + +#: ../loader/kickstart.c:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" +msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s" + +#: ../loader/kickstart.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" +msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" + +#: ../loader/kickstart.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error on line %d of kickstart file %s." +msgstr "Ralat pada baris %d aksara %d: %s" + +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:199 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Selamat datang ke %s" + +#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" + +#: ../loader/lang.c:305 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Pilih Bahasa" + +#: ../loader/lang.c:632 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Jenis papan kekunci" + +#: ../loader/lang.c:633 +msgid "What type of keyboard do you have?" +msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?" + +#: ../loader/loader.c:135 +msgid "Local CDROM" +msgstr "CDROM lokal" + +# ui/galeon.glade.h:176 +#: ../loader/loader.c:138 +msgid "NFS image" +msgstr "Imej NFS" + +#: ../loader/loader.c:143 +msgid "Hard drive" +msgstr "Pemacu keras" + +#: ../loader/loader.c:315 +msgid "SCSI" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:315 +msgid "Network" +msgstr "Rangkaian" + +#: ../loader/loader.c:329 +msgid "What kind of device would you like to add" +msgstr "Peranti manakah yang anda ingin tambah" + +#: ../loader/loader.c:378 +#, fuzzy +msgid "The following devices have been found on your system:" +msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda." + +#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405 +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405 +#, fuzzy +msgid "Add Device" +msgstr "Tambah Servis..." + +#: ../loader/loader.c:406 +msgid "" +"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like " +"to load any now?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:894 ../loader/loader.c:2802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read directory %s: %s" +msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)" + +#: ../loader/loader.c:595 +msgid "" +"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " +"ISO images and try again." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:911 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" +"\n" +" %s?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:914 +#, fuzzy +msgid "Checksum Test" +msgstr "Semak Jenis" + +#: ../loader/loader.c:1025 +msgid "" +"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " +"configure additional devices?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1070 +#, c-format +msgid "" +"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " +"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " +"to configure additional devices." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Directory holding images:" +msgstr "Direktori bagi imej hos: " + +#: ../loader/loader.c:1106 +msgid "Select Partition" +msgstr "Pilih Partisyen" + +#: ../loader/loader.c:1158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." +msgstr "%s nampaknya bukan pakej RPM" + +#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1229 ../loader/mediacheck.c:209 +msgid "Media Check" +msgstr "Pemeriksaan Media" + +#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1212 +msgid "Eject CD" +msgstr "Eject CD" + +#: ../loader/loader.c:1209 +#, c-format +msgid "" +"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " +"CD and insert another for testing." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1230 +#, c-format +msgid "" +"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" +"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " +"least once.\n" +"\n" +"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" +"\"." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1251 ../loader/loader.c:1365 +#, c-format +msgid "" +"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1294 +msgid "CD Found" +msgstr "CD Dijumpai" + +#: ../loader/loader.c:1296 +#, c-format +msgid "" +"To begin testing the CD media before installation press %s.\n" +"\n" +"Choose %s to skip the media test and start the installation." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1461 +msgid "Networking Device" +msgstr "Peranti Rangkaian" + +#: ../loader/loader.c:1462 +msgid "" +"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " +"install through?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1579 +msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1584 +#, fuzzy +msgid "That directory could not be mounted from the server" +msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut." + +#: ../loader/loader.c:1626 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s/%s not found on server." +msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan" + +#: ../loader/loader.c:1664 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../loader/loader.c:1665 +msgid "Unable to retrieve the first install image" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1726 +msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1966 +#, fuzzy +msgid "Rescue Method" +msgstr "Kaedah Imbasan" + +#: ../loader/loader.c:1967 +msgid "Installation Method" +msgstr "Kaedah Pemasangan" + +#: ../loader/loader.c:1969 +msgid "What type of media contains the rescue image?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1971 +msgid "What type of media contains the packages to be installed?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:2772 +msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:2864 +msgid "Updates Disk" +msgstr "Kemaskini Cakera" + +#: ../loader/loader.c:2865 +msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:2870 +#, c-format +msgid "" +"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %" +"s." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:2880 +msgid "Failed to mount floppy disk." +msgstr "Gagal melekapkan cakera liut." + +#: ../loader/loader.c:2885 +msgid "Updates" +msgstr "Kemaskini" + +# libgnomeui/gnome-icon-sel.c:348 +#: ../loader/loader.c:2885 +msgid "Reading anaconda updates..." +msgstr "Membaca kemaskini anaconda..." + +#: ../loader/loader.c:3099 +#, fuzzy, c-format +msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." +msgstr "" +"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan " +"mod teks." + +#: ../loader/loader.c:3135 +msgid "" +"The second stage of the install which you have selected does not match the " +"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting " +"your system now." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:3530 +msgid "" +"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " +"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " +"now?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:3702 +msgid "Running anaconda - please wait...\n" +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:193 +msgid "" +"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " +"probably means the disc was created without adding the checksum." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:201 +#, c-format +msgid "Checking \"%s\"..." +msgstr "Memeriksa \"%s\" ..." + +#: ../loader/mediacheck.c:203 +#, fuzzy +msgid "Checking media now..." +msgstr "MMemeriksa blok teruk..." + +#: ../loader/mediacheck.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find install image %s" +msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla" + +#: ../loader/mediacheck.c:261 +msgid "" +"FAIL.\n" +"\n" +"It is not recommended to use this media." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:263 +msgid "" +"PASS.\n" +"\n" +"It is OK to install from this media." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:265 +msgid "" +"NA.\n" +"\n" +"No checksum information available, unable to verify media." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:267 +#, fuzzy +msgid "Media Check Result" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Keputusan Carian\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Hasil pencarian" + +#: ../loader/mediacheck.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"of the image:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "Imej" + +#: ../loader/mediacheck.c:275 +#, c-format +msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# [ Ruang untuk disewa ] +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Hasbullah Bin Pit (sebol)<sebol@ikhlas.com>, 2002. +#: ../loader/modules.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount driver disk: %s." +msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s" + +#: ../loader/modules.c:410 +msgid "The wrong diskette was inserted." +msgstr "" + +#: ../loader/modules.c:423 +msgid "Loading" +msgstr "Memuatkan" + +#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s driver..." +msgstr "Memuatkan tapak..." + +#: ../loader/modules.c:442 +#, fuzzy +msgid "Driver Disk" +msgstr "Cakera Keras" + +#: ../loader/modules.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the %s driver disk now." +msgstr "Masukkan 25 sen untuk log masuk." + +#: ../loader/net.c:62 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the following information:\n" +"\n" +" o the name or IP number of your %s server\n" +" o the directory on that server containing\n" +" %s for your architecture\n" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:176 +#, fuzzy +msgid "NFS server name:" +msgstr "Nama pengguna:" + +#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 +#, fuzzy +msgid "Red Hat directory:" +msgstr "Ialah satu direktori" + +#: ../loader/net.c:185 +msgid "NFS Setup" +msgstr "Tetapan NFS" + +#: ../loader/net.c:259 +msgid "Nameserver IP" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:813 +msgid "Nameserver" +msgstr "Pelayan Nama" + +#: ../loader/net.c:264 +msgid "" +"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " +"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " +"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " +"blank and the install will continue." +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:274 +#, fuzzy +msgid "Invalid IP Information" +msgstr "Maklumat Umum" + +#: ../loader/net.c:275 +#, fuzzy +msgid "You entered an invalid IP address." +msgstr "Sila masukkan alamat email yang sah." + +#: ../loader/net.c:299 +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " +"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:341 +#, fuzzy +msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Guna konfigurasi proksi automatik" + +#: ../loader/net.c:369 +#, fuzzy +msgid "Configure TCP/IP" +msgstr "Konfigurasikan UI" + +#: ../loader/net.c:400 +#, fuzzy +msgid "Missing Information" +msgstr "Maklumat logmasuk" + +#: ../loader/net.c:401 +msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746 +#, fuzzy +msgid "Dynamic IP" +msgstr "Dinamik" + +#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747 +#, fuzzy +msgid "Sending request for IP information..." +msgstr "Mengirim maklumat pendaftaran..." + +#: ../loader/net.c:623 +msgid "Determining host name and domain..." +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 +#, fuzzy +msgid "kickstart" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Hidupkan semula\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Ulang\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Ulanghidup\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Ulang\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Ulanghidup\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Ulanghidup" + +#: ../loader/net.c:731 +#, c-format +msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:764 +#, c-format +msgid "Bad bootproto %s specified in network command" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:807 +#, fuzzy +msgid "Boot protocol to use" +msgstr "Warna untuk digunakan:" + +#: ../loader/net.c:809 +#, fuzzy +msgid "Network gateway" +msgstr "Muatan Rangkaian" + +#: ../loader/net.c:811 +#, fuzzy +msgid "IP address" +msgstr "Alamat IP:" + +#: ../loader/net.c:815 +msgid "Netmask" +msgstr "Netmask" + +#: ../loader/net.c:820 +#, fuzzy +msgid "Domain name" +msgstr "Domain" + +#: ../loader/net.c:823 +#, fuzzy +msgid "Network device" +msgstr "Tetapkan peranti" + +#: ../loader/net.c:826 +msgid "No DNS lookups" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:898 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " +"screen" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." +msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc." + +#: ../loader/net.c:901 +#, fuzzy +msgid "Network configuration" +msgstr "Tetapkan konfigurasi program" + +#: ../loader/net.c:902 +msgid "Would you like to set up networking?" +msgstr "" + +#: ../loader/pcmcia.c:35 +msgid "PC Card" +msgstr "" + +#: ../loader/pcmcia.c:36 +msgid "Initializing PC Card Devices..." +msgstr "" + +#: ../loader/pcmcia.c:104 +#, fuzzy +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCM" + +#: ../loader/pcmcia.c:105 +msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." +msgstr "" + +#: ../loader/pcmcia.c:114 +#, fuzzy +msgid "Failed to mount disk." +msgstr "Gagal menyambung tapak." + +#: ../loader/pcmcia.c:132 +msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." +msgstr "" + +#: ../loader/telnetd.c:64 +#, fuzzy +msgid "Waiting for telnet connection..." +msgstr "Menunggu sambungan..." + +#: ../loader/telnetd.c:106 +msgid "Running anaconda via telnet..." +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to log into %s: %s" +msgstr "Gagal memuatkan imej '%s': %s" + +#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve %s: %s" +msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s" + +#: ../loader/urls.c:105 +msgid "Retrieving" +msgstr "Menerima" + +#: ../loader/urls.c:222 +#, fuzzy +msgid "FTP site name:" +msgstr "Nama pencetak:" + +#: ../loader/urls.c:223 +#, fuzzy +msgid "Web site name:" +msgstr "Tapak Web:" + +#: ../loader/urls.c:241 +msgid "Use non-anonymous ftp" +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:246 +#, fuzzy +msgid "Use proxy server" +msgstr "pelayan proksi" + +#: ../loader/urls.c:258 +#, fuzzy +msgid "FTP Setup" +msgstr "Tetapan Cetakan" + +#: ../loader/urls.c:259 +#, fuzzy +msgid "HTTP Setup" +msgstr "HTTPS" + +#: ../loader/urls.c:269 +#, fuzzy +msgid "You must enter a server name." +msgstr "Anda mesti masukkan username/login untuk sambungan anda." + +#: ../loader/urls.c:274 +#, fuzzy +msgid "You must enter a directory." +msgstr "direktori pengguna" + +#: ../loader/urls.c:279 +#, fuzzy +msgid "Unknown Host" +msgstr "Hos tidak diketahui" + +#: ../loader/urls.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid hostname." +msgstr "\"%s\" adalah nama warna yang tidak sah" + +#: ../loader/urls.c:360 +msgid "" +"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " +"wish to use below." +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:365 +msgid "" +"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " +"to use." +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:386 +msgid "Account name:" +msgstr "Nama akaun:" + +#: ../loader/urls.c:395 +msgid "FTP Proxy:" +msgstr "Proksi FTP" + +#: ../loader/urls.c:396 +msgid "HTTP Proxy:" +msgstr "Proksi HTTP" + +#: ../loader/urls.c:400 +#, fuzzy +msgid "FTP Proxy Port:" +msgstr "Proksi FTP" + +#: ../loader/urls.c:401 +#, fuzzy +msgid "HTTP Proxy Port:" +msgstr "Proksi HTTP" + +#: ../loader/windows.c:46 +msgid "Loading SCSI driver" +msgstr "" + +msgid "Base" +msgstr "Asas" + +#, fuzzy +msgid "Printing Support" +msgstr "Cetakan" + +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" +msgstr "Sistem Xwindow" + +#, fuzzy +msgid "X Window System" +msgstr "Sistem Xwindow" + +#, fuzzy +msgid "Laptop Support" +msgstr "Sokongan" + +# ../comps/comps-master:502 +msgid "Sound and Multimedia Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Muatan Rangkaian" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" +msgstr "Sokongan" + +# ../comps/comps-master:650 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:694 +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "News Server" +msgstr "Tetapkan pela_yan" + +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" +msgstr "Tetapkan pela_yan" + +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Tajuk Tetingkap" + +# ../comps/comps-master:746 +msgid "Anonymous FTP Server" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" +msgstr "Pelayar Pangkalan Data" + +#, fuzzy +msgid "Web Server" +msgstr "Servis Web" + +# ../comps/comps-master:803 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "DNS Name Server" +msgstr "Tetapkan pela_yan" + +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" +msgstr "Penetapan Rangkaian" + +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" +msgstr "Pindah dan Ubahsaiz" + +#, fuzzy +msgid "Emacs" +msgstr "emacs" + +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "Utiliti" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Aplikasi Warisan" + +msgid "Software Development" +msgstr "Pembangunan Perisian" + +#, fuzzy +msgid "Kernel Development" +msgstr "Pembangunan" + +# ../comps/comps-master:1172 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1190 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" + +# libgnomeui/gnome-scores.c:102 +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Acre" +msgstr "Mata" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alagoas, Sergipe" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Alaska Time" +msgstr "Tanya setiap masa" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - west Alaska" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Aleutian Islands" +msgstr "Kepulauan Reunion" + +#. generated from zone.tab +msgid "Amapa, E Para" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Aqtobe (Aktobe)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Atlantic islands" +msgstr "Kepulauan Falkland" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atlantic Time - E Labrador" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "Alamat" + +#. generated from zone.tab +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Canary Islands" +msgstr "Kepulauan Cayman" + +#. generated from zone.tab +msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Catamarca (CT)" +msgstr "Catalan (ca)" + +#. generated from zone.tab +msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "central Crimea" +msgstr "Eropah Tengah" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Central Time" +msgstr "Masa Permulaan" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Quintana Roo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - west Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Ceuta & Melilla" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Chatham Islands" +msgstr "Kepulauan Cayman" + +#. generated from zone.tab +msgid "Davis Station, Vestfold Hills" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "E Amazonas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east coast, north of Scoresbysund" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "east Dem. Rep. of Congo" +msgstr "Republik Congo" + +#. generated from zone.tab +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Eastern Time" +msgstr "Imej raster CMU" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "east Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Galapagos Islands" +msgstr "Kepulauan Saipan" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Gambier Islands" +msgstr "Kepulauan Faeroe" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Gilbert Islands" +msgstr "Kepulauan Faeroe" + +#. generated from zone.tab +msgid "Great Britain" +msgstr "Britain" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Hawaii" +msgstr "Haiti" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Heilongjiang" +msgstr "Georgia" + +#. generated from zone.tab +msgid "Irian Jaya & the Moluccas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Jan Mayen" +msgstr "Menu Utama" + +#. generated from zone.tab +msgid "Java & Sumatra" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Johnston Atoll" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Jujuy (JY)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Kosrae" +msgstr "Israel" + +#. generated from zone.tab +msgid "Kwajalein" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Line Islands" +msgstr "Kepulauan Fiji" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Lord Howe Island" +msgstr "Kepulauan Norfolk" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Madeira Islands" +msgstr "Kepulauan Marshall" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Marquesas Islands" +msgstr "Kepulauan Marshall" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mawson Station, Holme Bay" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "McMurdo Station, Ross Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mendoza (MZ)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Midway Islands" +msgstr "Kepulauan Cayman" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+00 - west Russia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+02 - Urals" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+03 - west Siberia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+04 - Yenisei River" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+06 - Lena River" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+07 - Amur River" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+08 - Magadan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+09 - Kamchatka" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+10 - Bering Sea" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Standard Time - Arizona" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Standard Time - Sonora" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Mountain Time" +msgstr "/mengandungi fail" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Chihuahua" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Navajo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Newfoundland Island" +msgstr "Kepulauan Reunion" + +#. generated from zone.tab +msgid "New South Wales - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "New South Wales - Yancowinna" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-app-helper.c:189 +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-app-helper.c:189 +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "northeast Mali" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Nyahcara aksi terkhir\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Abaikan perbuatan terakhir\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Nyahcara aksi terkhir\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Abaikan perbuatan terakhir" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Northern Ireland" +msgstr "Belanda" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Northern Territory" +msgstr "Ralat dalaman" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - north Yukon" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - south Yukon" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - west British Columbia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Palmer Station, Anvers Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "peninsular Malaysia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pernambuco" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Phoenix Islands" +msgstr "Kepulauan Faeroe" + +#. generated from zone.tab +msgid "Ponape (Pohnpei)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Queensland - Holiday Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Queensland - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Roraima" +msgstr "Romania" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Ruthenia" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Authentikasi\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Autentikasi" + +#. generated from zone.tab +msgid "Sabah & Sarawak" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Society Islands" +msgstr "Kepulauan Rota" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "South Australia" +msgstr "Australia" + +#. generated from zone.tab +msgid "southwest Mali" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "southwest Xinjiang Uyghur" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Svalbard" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Piawaian\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Standard" + +#. generated from zone.tab +msgid "Syowa Station, E Ongul I" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Tasmania" +msgstr "Tanzania" + +#. generated from zone.tab +msgid "Thule / Pituffik" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# ui/galeon.glade.h:247 +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Tocantins" +msgstr "Lokasi" + +#. generated from zone.tab +msgid "Truk (Chuuk)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Victoria" +msgstr "Faktorial" + +#. generated from zone.tab +msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Wake Island" +msgstr "Kepulauan Rota" + +#. generated from zone.tab +msgid "W Amazonas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "west Dem. Rep. of Congo" +msgstr "Republik Congo" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Western Australia" +msgstr "Australia" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "West Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "west Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "W Para, Rondonia" +msgstr "Paranoid" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Yap" +msgstr "Rap" + +#. generated from zone.tab +msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Simplified)" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Traditional)" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#. generated from lang-table +msgid "Danish" +msgstr "Danish" + +#. generated from lang-table +msgid "English" +msgstr "English" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"French\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Perancis" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"German\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Jerman" + +#. generated from lang-table +msgid "Icelandic" +msgstr "Icelandic" + +#. generated from lang-table +msgid "Italian" +msgstr "Itali" + +#. generated from lang-table +msgid "Japanese" +msgstr "Jepun" + +#. generated from lang-table +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +#. generated from lang-table +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegian" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugis" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Baki" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# ui/galeon.glade.h:273 +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# ui/galeon.glade.h:273 +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Russian\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Russia\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Russian" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Slovenia\n" +"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n" +"Slovenian" + +#. generated from lang-table +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" + +#. generated from lang-table +msgid "Swedish" +msgstr "Swedish" + +#. generated from lang-table +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainian" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144 +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tutup" + +#~ msgid "Unable to probe" +#~ msgstr "Tak dapat menyiasat" + +#~ msgid "Unable to Edit" +#~ msgstr "Tak dapat Edit" + +#~ msgid "Unknown Card" +#~ msgstr "Kad tidak dikenali" + +#~ msgid "Video Ram" +#~ msgstr "RAM Video" + +#~ msgid "X server" +#~ msgstr "Pelayan X" + +#~ msgid "Unable to detect video card" +#~ msgstr "Tak dapat mengesan kad video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Root Password: " +#~ msgstr "Katalaluan Root :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Loader Password Configuration" +#~ msgstr "Konfigurasi Pelayan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password accepted." +#~ msgstr "K_atalaluan Tapak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password is too short." +#~ msgstr "K_atalaluan Tapak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a GRUB Password?" +#~ msgstr "Nama pengguna dan katalaluan" + +#~ msgid " is an invalid port." +#~ msgstr " adalah liang tidak sah." + +#~ msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" +#~ msgstr "Format ialah 'liang:protokol'. Sebagai contoh, '1234:udp'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose partitions to Format" +#~ msgstr "Pilih beberapa fail untuk dibanding" + +#~ msgid "Keyboard Configuration" +#~ msgstr "Konfigurasi PapanKekunci" + +#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +#~ msgstr "Model papankekunci mana yang disambungkan ke komputer?" + +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Susunatur" + +#~ msgid "Dead Keys" +#~ msgstr "Kekunci Mati" + +#~ msgid "Enable dead keys" +#~ msgstr "Hidupkan kekunci mati" + +#~ msgid "Disable dead keys" +#~ msgstr "Matikan kekunci mati" + +#~ msgid "Test your selection here:" +#~ msgstr "Uji pilihan anda di sini:" + +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "Bahasa yang kini dipasang:" + +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Liang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Broadcast" +#~ msgstr "Hebahan query" + +#~ msgid "Total install size: " +#~ msgstr "Jumlah saiz pemasangan: " + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Baru" + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-app-helper.c:99 +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "Lihat:" + +#~ msgid "%s %s" +#~ msgstr "%s %s" + +#~ msgid "Would you like to configure your system?" +#~ msgstr "Adakah anda ingin menkonfigurasikan sistem anda?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown server" +#~ msgstr "Ralat yang tidak diketahui" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Lain-lain" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Enter> to continue" +#~ msgstr "Antaramuka untuk disambung" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Enter> to exit" +#~ msgstr "Mute radio bila keluar" + +#~ msgid "Bad User ID" +#~ msgstr "ID Pengguna Teruk" + +#~ msgid "You cannot go back from this step." +#~ msgstr "Anda tak boleh undut dari langkah ini." + +#, fuzzy +#~ msgid "Other CDROM" +#~ msgstr "Lain-lain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Map Image to display" +#~ msgstr "GdkImage untuk dipaparkan." + +#, fuzzy +#~ msgid "Width of map (in pixels)" +#~ msgstr "Lebar bagi margin kiri dalam piksel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable antialias" +#~ msgstr "_Hidupkan animasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "World" +#~ msgstr "Perkataan" + +#, fuzzy +#~ msgid "North America" +#~ msgstr "Afrika Selatan" + +#, fuzzy +#~ msgid "South America" +#~ msgstr "Afrika Selatan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indian Rim" +#~ msgstr "India" + +#, fuzzy +#~ msgid "Europe" +#~ msgstr "Ungu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Africa" +#~ msgstr "Arca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Asia" +#~ msgstr "Austria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot load timezone data" +#~ msgstr "Gagal memuatkan font lebartetap." + +# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-app-helper.c:99 +#, fuzzy +#~ msgid "View: " +#~ msgstr "Lihat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt" +#~ msgstr "Portugis Brazil (pt-BR)" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po new file mode 100644 index 000000000..eeb41a95f --- /dev/null +++ b/po/nn.po @@ -0,0 +1,7730 @@ +# Norwegian (Nynorsk) KDE translation +# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. +# Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000 +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001. +#: ../gettext_rh.py:340 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-09 10:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" +"Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../anaconda:342 +msgid "" +"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " +"mode." +msgstr "" +"Du har ikkje nok RAM til ε bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus." + +#: ../anaconda:357 ../gui.py:102 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 +#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198 +#: ../text.py:314 ../text.py:438 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154 +#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94 +#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 +#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59 +#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28 +#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634 +#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488 +#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:1094 +#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1254 ../loader/loader.c:1255 +#: ../loader/loader.c:1294 ../loader/loader.c:1297 ../loader/loader.c:1368 +#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1578 +#: ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625 ../loader/loader.c:1664 +#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:1974 ../loader/loader.c:2771 +#: ../loader/loader.c:2801 ../loader/loader.c:2864 ../loader/loader.c:2879 +#: ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134 ../loader/mediacheck.c:192 +#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280 +#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442 +#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 +#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 +#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 +#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 +#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../anaconda:402 +msgid "Probing for video card: " +msgstr "Sψkjer etter skjermkort: " + +#: ../anaconda:410 +msgid "Unable to probe\n" +msgstr "Kan ikkje sψkja\n" + +#: ../anaconda:412 +msgid "Probing for monitor type: " +msgstr "Sψkjer etter skjermtype: " + +#: ../anaconda:423 +msgid "Probing for mouse type: " +msgstr "Sψkjer etter type mus: " + +#: ../anaconda:427 +msgid "Skipping mouse probe.\n" +msgstr "Hopper over sψk etter mus.\n" + +#: ../anaconda:434 +#, c-format +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgstr "" +"Grafisk installasjon er ikkje tilgjengeleg for %s-installasjoner. Startar " +"tekstmodus." + +#: ../anaconda:446 +msgid "" +"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " +"Starting text mode." +msgstr "" + +#: ../anaconda:451 +msgid "Using mouse type: " +msgstr "Bruker mustype: " + +#: ../anaconda:455 +msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:723 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" +msgstr "" +"\n" +"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1." + +#: ../autopart.py:726 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" +msgstr "" +"\n" +"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1." + +#: ../autopart.py:729 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" +msgstr "" +"\n" +"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1." + +#: ../autopart.py:732 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate partitions" +msgstr "" +"\n" +"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1." + +#: ../autopart.py:791 +#, python-format +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " +"Creation of a boot disk is highly encouraged." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:808 +#, python-format +msgid "" +"Adding this partition would not leave enough disk space for already " +"allocated logical volumes in %s." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:952 +#, fuzzy +msgid "Requested Partition Does Not Exist" +msgstr "Katalogen finst ikkje" + +#: ../autopart.py:953 +#, python-format +msgid "" +"Unable to locate partition %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:983 ../autopart.py:1022 +msgid "Partition Request Sanity Check Errors" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:984 +#, python-format +msgid "" +"The following errors occurred with your partitioning:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:993 +msgid "Warnings During Automatic Partitioning" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:994 +#, python-format +msgid "" +"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1006 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1007 ../iw/partition_gui.py:939 +#: ../textw/partition_text.py:198 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Feil ved utskrift" + +#: ../autopart.py:1008 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Could not allocate requested partitions: \n" +"\n" +"%s.%s" +msgstr "" +"\n" +"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1." + +#: ../autopart.py:1023 +#, python-format +msgid "" +"The following errors occurred with your partitioning:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This can happen when there is not enough space on your disk drive(s) for " +"autopartitioning to succeed. You may need to manually partition your drives " +"to complete the install.\n" +"\n" +"Press OK to continue." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1100 ../bootloader.py:123 ../image.py:217 +#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259 +#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:152 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88 +#: ../iw/bootloader_old.py:51 ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 +#: ../textw/bootloader_text.py:134 ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202 +#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../loader/loader.c:3529 +msgid "Warning" +msgstr "Εtvaring" + +#: ../autopart.py:1106 +msgid "" +"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " +"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" +"\n" +"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to set up your " +"partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, " +"mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n" +"\n" +"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. " +"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1122 +msgid "" +"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " +"must choose how to use the space on hard drives." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1127 +msgid "Remove all partitions on this system" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1128 +msgid "Remove all Linux Partitions on this system" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1129 +msgid "Keep all partitions and use existing free space" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"WARNING!!\tWARNING!!\n" +"\n" +"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " +"drives:%s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1136 +#, python-format +msgid "" +"WARNING!!\tWARNING!!\n" +"\n" +"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " +"the following drives:%s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:89 +msgid "Bootloader" +msgstr "Oppstartslastar" + +#: ../bootloader.py:89 +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Installerer oppstartslastar..." + +#: ../bootloader.py:124 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../comps.py:514 +msgid "Everything" +msgstr "Alt" + +#: ../comps.py:696 ../comps.py:762 ../upgrade.py:584 +msgid "no suggestion" +msgstr "ikkje noko forslag" + +#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +msgid "Exception Occurred" +msgstr "Unntak oppsto" + +#: ../exception.py:234 +msgid "Dump Written" +msgstr "Dumping av minne skrive" + +#: ../exception.py:235 +msgid "" +"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " +"will now be reset." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:59 +#, fuzzy +msgid "Insert a floppy disk" +msgstr "Kunne ikkje lasta %1." + +#: ../floppy.py:60 +msgid "" +"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " +"diskette that is to contain the boot disk.\n" +"\n" +"All data will be ERASED during creation of the boot disk." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:64 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../floppy.py:64 +#, fuzzy +msgid "_Make boot disk" +msgstr "Opprett heimekatalog" + +#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:549 ../fsset.py:1010 +#: ../fsset.py:1029 ../fsset.py:1076 ../fsset.py:1087 ../fsset.py:1123 +#: ../fsset.py:1173 ../fsset.py:1216 ../harddrive.py:184 ../image.py:76 +#: ../image.py:162 ../packages.py:279 ../partedUtils.py:451 +#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312 +#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:611 ../iw/raid_dialog_gui.py:650 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048 +#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 +#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 +#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 +#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893 +#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1255 ../loader/loader.c:1369 +#: ../loader/loader.c:1578 ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625 +#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:2771 ../loader/loader.c:2801 +#: ../loader/loader.c:2879 ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134 +#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248 +#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81 +#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268 +#: ../loader/urls.c:273 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: ../floppy.py:77 ../floppy.py:106 +msgid "" +"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " +"a floppy in the first floppy drive." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:92 +msgid "Creating" +msgstr "Lagar" + +#: ../floppy.py:92 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Lagar oppstartsdiskett..." + +#: ../fsset.py:172 +msgid "Checking for Bad Blocks" +msgstr "Sjekker etter dεrlige blokker" + +#: ../fsset.py:173 +#, python-format +msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." +msgstr "Ser etter dεrlige blokker pε /dev/%s..." + +#: ../fsset.py:550 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " +"migrating this filesystem if desired.\n" +"\n" +"Would you like to continue without migrating %s?" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:943 +#, fuzzy +msgid "RAID Device" +msgstr "CD-eining" + +#: ../fsset.py:946 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:947 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" + +#: ../fsset.py:1011 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " +"serious, and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1030 +#, python-format +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1077 +#, python-format +msgid "" +"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " +"this device.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1088 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " +"and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1124 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1174 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1203 +msgid "Invalid mount point" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1195 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " +"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1204 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " +"the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1217 +#, python-format +msgid "" +"Error mounting device %s as %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this partition has not been formatted.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1960 +msgid "Formatting" +msgstr "Formaterer" + +#: ../fsset.py:1961 +#, python-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formaterer %s-filsystem..." + +#: ../gui.py:99 ../text.py:311 +msgid "Fix" +msgstr "Rett opp" + +#: ../gui.py:100 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232 +#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:78 +#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255 +#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233 +#: ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: ../gui.py:103 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 +msgid "Retry" +msgstr "Prψv igjen" + +#: ../gui.py:104 ../text.py:316 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: ../gui.py:105 ../gui.py:368 ../partIntfHelpers.py:226 +#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 +#: ../partIntfHelpers.py:532 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:281 +#: ../text.py:283 ../text.py:317 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../textw/bootloader_text.py:210 +#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 +#: ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2864 ../loader/modules.c:442 +#: ../loader/pcmcia.c:104 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../gui.py:290 ../text.py:289 +msgid "" +"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " +"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file " +"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" +"bugzilla/" +msgstr "" + +#: ../gui.py:441 ../text.py:279 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." +msgstr "" + +#: ../gui.py:506 ../gui.py:947 +msgid "Online Help" +msgstr "Hjelp" + +#: ../gui.py:507 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39 +msgid "Language Selection" +msgstr "Sprεkval" + +#: ../gui.py:599 +msgid "Release Notes" +msgstr "Notat" + +#: ../gui.py:636 +msgid "Unable to load file!" +msgstr "Kan ikkje lasta fil!" + +#: ../gui.py:673 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:781 ../packages.py:965 +#, fuzzy +msgid "_Back" +msgstr "Tilbake" + +#: ../gui.py:783 +#, fuzzy +msgid "_Next" +msgstr "Neste" + +#: ../gui.py:785 +#, fuzzy +msgid "_Release Notes" +msgstr "Notat" + +#: ../gui.py:787 +#, fuzzy +msgid "Show _Help" +msgstr "Vis hjelp" + +#: ../gui.py:789 +#, fuzzy +msgid "Hide _Help" +msgstr "Gψym hjelp" + +#: ../gui.py:791 +#, fuzzy +msgid "_Debug" +msgstr "Avlusing" + +#: ../gui.py:847 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s Installer" +msgstr "Etter installasjon" + +#: ../gui.py:862 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s Installer on %s" +msgstr "Red Hat Linux installasjon pε %s" + +#: ../gui.py:901 +msgid "Unable to load title bar" +msgstr "Kan ikkje lasta tittelline" + +#: ../gui.py:1002 +msgid "Install Window" +msgstr "Installasjonsvindauge" + +#: ../harddrive.py:185 +#, python-format +msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." +msgstr "" + +#: ../image.py:73 +msgid "Copying File" +msgstr "Kopierer fil" + +#: ../image.py:74 +msgid "Transferring install image to hard drive..." +msgstr "" + +#: ../image.py:77 +msgid "" +"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." +msgstr "" + +#: ../image.py:136 +msgid "Change CDROM" +msgstr "Byt CDROM" + +#: ../image.py:137 +#, fuzzy, python-format +msgid "Please insert disc %d to continue." +msgstr "Trykk linjeskift for ε fortsetja." + +#: ../image.py:156 +msgid "Wrong CDROM" +msgstr "Feil CDROM" + +#: ../image.py:157 +#, python-format +msgid "That's not the correct %s CDROM." +msgstr "" + +#: ../image.py:163 +msgid "The CDROM could not be mounted." +msgstr "CDROMen kunne ikkje monteras." + +#: ../installclass.py:40 +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: ../network.py:39 +msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" +msgstr "" + +#: ../network.py:44 +msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" +msgstr "" + +#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "Fortset med oppgradering?" + +#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?" + +#: ../packages.py:113 +msgid "Reading" +msgstr "Les" + +#: ../packages.py:113 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Les pakkeinformasjon..." + +#: ../packages.py:170 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Avhengighetssjekk" + +#: ../packages.py:171 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "" + +#: ../packages.py:236 ../packages.py:544 +msgid "Processing" +msgstr "Arbeider" + +#: ../packages.py:237 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Fψrebuar installasjon..." + +#: ../packages.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:303 +#, fuzzy +msgid "Error Installing Package" +msgstr "Installer pakke" + +#: ../packages.py:304 +#, python-format +msgid "" +"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " +"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " +"install will be aborted. Please verify your media and try " +msgstr "" + +#: ../packages.py:308 +msgid "" +"your install again.\n" +"\n" +"Press the OK button to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../packages.py:545 +msgid "Setting up RPM transaction..." +msgstr "Set opp RPM-transaksjon..." + +#: ../packages.py:582 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Upgrading %s packages\n" +"\n" +msgstr "Oppgraderer %s.\n" + +#: ../packages.py:584 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Installing %s packages\n" +"\n" +msgstr "Installer pakke" + +#: ../packages.py:591 +#, fuzzy, python-format +msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" +msgstr "Oppgraderer %s.\n" + +#: ../packages.py:593 +#, fuzzy, python-format +msgid "Installing %s-%s-%s.\n" +msgstr "Installerer %s.\n" + +#: ../packages.py:609 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were automatically\n" +"selected to be installed:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:615 +#, fuzzy +msgid "Install Starting" +msgstr "Installasjon" + +#: ../packages.py:616 +msgid "Starting install process, this may take several minutes..." +msgstr "" + +#: ../packages.py:661 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:665 ../packages.py:685 ../iw/lvm_dialog_gui.py:997 +#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 +#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109 +msgid "Mount Point" +msgstr "Monteringsstad" + +#: ../packages.py:666 +msgid "Space Needed" +msgstr "Kravd plass" + +#: ../packages.py:681 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:686 +#, fuzzy +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Ingen forfallsdato" + +#: ../packages.py:692 +msgid "Disk Space" +msgstr "Diskplass" + +#: ../packages.py:713 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:730 +msgid "Post Install" +msgstr "Etter installasjon" + +#: ../packages.py:731 +#, fuzzy +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "Sjekkar for oppsett ..." + +#: ../packages.py:945 +msgid "Warning! This is a beta!" +msgstr "" + +#: ../packages.py:946 +msgid "" +"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" +"\n" +"This is not a final release and is not intended for use on production " +"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " +"and it is not suitable for day to day usage.\n" +"\n" +"To report feedback, please visit:\n" +"\n" +" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +"\n" +"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:959 +#, fuzzy +msgid "_Exit" +msgstr "Avslutt" + +#: ../packages.py:959 +#, fuzzy +msgid "_Install BETA" +msgstr "Installer" + +#: ../packages.py:962 +#, fuzzy +msgid "Rebooting System" +msgstr "Operativsystem" + +#: ../packages.py:963 +msgid "Your system will now be rebooted..." +msgstr "" + +#: ../packages.py:965 +#, fuzzy +msgid "_Reboot" +msgstr "Tilbakestill" + +#: ../partedUtils.py:171 +msgid "Foreign" +msgstr "Framad" + +#: ../partedUtils.py:241 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " +"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" +"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive?" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:452 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2" + +#: ../partedUtils.py:543 +#, fuzzy +msgid "Initializing" +msgstr "Initier" + +#: ../partedUtils.py:544 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:659 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive?" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100 +msgid "No Drives Found" +msgstr "Ingen disker funne" + +#: ../partedUtils.py:770 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:35 +#, fuzzy +msgid "Please enter a volume group name." +msgstr "&Skriv inn namnet ditt:" + +#: ../partIntfHelpers.py:39 +#, fuzzy +msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" +msgstr "Passordet ditt vert korta ned til εtte teikn." + +#: ../partIntfHelpers.py:42 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error - the volume group name %s is not valid." +msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig." + +#: ../partIntfHelpers.py:45 +#, fuzzy +msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces." +msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig." + +#: ../partIntfHelpers.py:54 +#, fuzzy +msgid "Please enter a logical volume name." +msgstr "&Skriv inn namnet ditt:" + +#: ../partIntfHelpers.py:58 +#, fuzzy +msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" +msgstr "Passordet ditt vert korta ned til εtte teikn." + +#: ../partIntfHelpers.py:62 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." +msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig." + +#: ../partIntfHelpers.py:67 +msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:89 +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters and no spaces." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:96 +#, fuzzy +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" +"Oppgi eit e-postprogram\n" +"i innstillingane." + +#: ../partIntfHelpers.py:104 +#, python-format +msgid "" +"You cannot %s this partition, as it is holding the datafor the hard drive " +"install." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:110 +#, python-format +msgid "" +"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:113 +#, python-format +msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:119 +#, python-format +msgid "" +"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:122 +#, python-format +msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152 +#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179 +#, fuzzy +msgid "Unable To Delete" +msgstr "Kan ikkje fjerna" + +#: ../partIntfHelpers.py:139 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition to delete." +msgstr "Du mε fψrst velja ein partisjon som skal fjernast." + +#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060 +msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:153 +#, fuzzy +msgid "You cannot delete free space." +msgstr "Du kan ikkje fjerna ledig plass." + +#: ../partIntfHelpers.py:163 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Stadfest sletting" + +#: ../partIntfHelpers.py:223 +#, python-format +msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521 +#: ../iw/account_gui.py:427 ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 ../iw/osbootwidget.py:96 +#: ../iw/partition_gui.py:1294 ../iw/partition_gui.py:1300 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Slett" + +#: ../partIntfHelpers.py:284 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:285 +#, python-format +msgid "" +"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314 +#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355 +msgid "Unable To Edit" +msgstr "Kan ikkje redigera" + +#: ../partIntfHelpers.py:302 +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Du mε velja ein partisjon som skal redigerast" + +#: ../partIntfHelpers.py:327 +msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:345 +#, python-format +msgid "" +"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:376 +msgid "Format as Swap?" +msgstr "Formater som swap?" + +#: ../partIntfHelpers.py:377 +#, python-format +msgid "" +"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " +"formatted as a Linux swap partition.\n" +"\n" +"Would you like to format this partition as a swap partition?" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:398 +msgid "" +"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " +"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " +"make sure files from a previous operating system installation do not cause " +"problems with this installation of Linux. However, if this partition " +"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " +"you should continue without formatting this partition." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:410 +msgid "Format?" +msgstr "Formater?" + +#: ../partIntfHelpers.py:410 +msgid "Do _Not Format" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:418 +msgid "Error with Partitioning" +msgstr "Feil med partisjonering" + +#: ../partIntfHelpers.py:419 +#, python-format +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:433 +msgid "Partitioning Warning" +msgstr "Εtvaring om partisjonering" + +#: ../partIntfHelpers.py:434 +#, python-format +msgid "" +"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635 +msgid "" +"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " +"destroying all data." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:451 +msgid "" +"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " +"change these settings." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:457 +msgid "Format Warning" +msgstr "Εtvaring om formatering" + +#: ../partIntfHelpers.py:505 +#, python-format +msgid "" +"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" +"\n" +"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:509 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." +msgstr "Er du sikker pε at du vil fjerna %1?" + +#: ../partIntfHelpers.py:512 +#, fuzzy +msgid "You are about to delete a RAID device." +msgstr "Du mε velja ei eining." + +#: ../partIntfHelpers.py:515 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." +msgstr "Er du sikker pε at du vil sletta denne attributten?" + +#: ../partIntfHelpers.py:518 +msgid "The partition you selected will be deleted." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:528 +#, fuzzy +msgid "Confirm Reset" +msgstr "Stadfest " + +#: ../partIntfHelpers.py:529 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "Er du sikker pε at du vil fjerna mψnsteret '%1'?" + +#: ../partIntfHelpers.py:532 ../iw/partition_gui.py:1295 +#, fuzzy +msgid "_Reset" +msgstr "Tilbakestill" + +#: ../partitioning.py:83 +msgid "Installation cannot continue." +msgstr "Installasjonen kan ikkje fortsetta." + +#: ../partitioning.py:84 +msgid "" +"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:114 +msgid "Low Memory" +msgstr "Lite minne" + +#: ../partitioning.py:115 +msgid "" +"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " +"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " +"disk immediately. Is that OK?" +msgstr "" + +#: ../partitions.py:737 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:742 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:749 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:757 +#, python-format +msgid "" +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:617 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:790 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." +msgstr "&Skriv inn namnet ditt:" + +#: ../partitions.py:794 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:801 +#, python-format +msgid "" +"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " +"supports 32 swap devices." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:812 +#, python-format +msgid "" +"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " +"system. This could negatively impact performance." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:1013 +#, fuzzy +msgid "the partition in use by the installer." +msgstr "Vel posisjonen i toppblokka." + +#: ../partitions.py:1016 +msgid "a partition which is a member of a RAID array." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:1019 +msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:214 +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:219 +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:234 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "" +"Eit filter med dette namnet finst alt.\n" +"Bruk eit anna namn." + +#: ../partRequests.py:248 +#, python-format +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:436 +#, python-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:441 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:445 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:448 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:609 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:621 +#, python-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:627 +#, python-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:113 ../rescue.py:208 +msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:97 ../rescue.py:161 ../rescue.py:169 ../rescue.py:187 +msgid "Rescue" +msgstr "Redning" + +#: ../rescue.py:98 +#, python-format +msgid "" +"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " +"installation and mount it under the directory %s. You can then make any " +"changes required to your system. If you want to proceed with this step " +"choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-only " +"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" +"\n" +"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " +"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1229 +#: ../loader/loader.c:1237 +msgid "Continue" +msgstr "Fortset" + +#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:117 +#, fuzzy +msgid "Read-Only" +msgstr "Les" + +#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1295 +#: ../loader/loader.c:1297 +msgid "Skip" +msgstr "Hopp over" + +#: ../rescue.py:140 +msgid "System to Rescue" +msgstr "System som skal reddast" + +#: ../rescue.py:141 ../textw/upgrade_text.py:212 +#, fuzzy +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Kan ikkje oppretta finn-delen. Kontroller installasjonen." + +#: ../rescue.py:143 ../rescue.py:147 ../iw/congrats_gui.py:28 +msgid "Exit" +msgstr "Avslutt" + +#: ../rescue.py:162 +msgid "" +"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your system has been mounted under %s.\n" +"\n" +"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " +"root environment, run the command:\n" +"\n" +"\tchroot %s\n" +"\n" +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:188 +#, python-format +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under %s.\n" +"\n" +"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:194 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Redningsmodus" + +#: ../rescue.py:195 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:205 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your system is mounted under the %s directory." +msgstr "Du mε skriva eit namn" + +#: ../text.py:191 +msgid "Help not available" +msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg" + +#: ../text.py:192 +msgid "No help is available for this step of the install." +msgstr "Inga hjelp er tilgjengeleg for dette steget av installasjonen." + +#: ../text.py:278 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "Lagra dump av krasj" + +#: ../text.py:297 ../text.py:300 +msgid "Save" +msgstr "Lagra" + +#: ../text.py:297 ../text.py:298 +msgid "Debug" +msgstr "Avlusing" + +#: ../text.py:332 +#, python-format +msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." +msgstr "" + +#: ../text.py:335 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" + +#: ../text.py:337 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " +"screen" +msgstr "" + +#: ../text.py:434 +msgid "Cancelled" +msgstr "Avbroten" + +#: ../text.py:435 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:46 +msgid "Searching" +msgstr "Sψkjer" + +#: ../upgrade.py:47 +#, fuzzy, python-format +msgid "Searching for %s installations..." +msgstr "Sψkjer etter Red Hat Linux installasjonar..." + +#: ../upgrade.py:88 ../upgrade.py:96 +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Skitne filsystem" + +#: ../upgrade.py:89 +#, python-format +msgid "" +"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. " +"Please boot your Linux installation, let the filesystems be checked and shut " +"down cleanly to upgrade.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:97 +#, python-format +msgid "" +"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. " +"Would you like to mount them anyway?\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:226 ../upgrade.py:232 +msgid "Mount failed" +msgstr "Montering feila" + +#: ../upgrade.py:227 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:233 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system " +"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to " +"upgrade again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:249 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:260 +#, python-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s ikkje funnen" + +#: ../upgrade.py:282 +msgid "Finding" +msgstr "Finn" + +#: ../upgrade.py:283 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Finn pakkar som skal oppgraderast..." + +#: ../upgrade.py:313 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:331 +#, fuzzy +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n" + +#: ../upgrade.py:386 +msgid "" +"This system appears to have third party packages installed that overlap with " +"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " +"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " +"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:405 +msgid "" +"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " +"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " +"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:46 +msgid "Mouse Not Detected" +msgstr "Ikkje noko mus funne" + +#: ../xserver.py:47 +msgid "" +"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " +"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " +"information. You may also use text mode installation which does not require " +"a mouse." +msgstr "" + +#: ../xserver.py:53 ../xserver.py:54 +msgid "Use text mode" +msgstr "Bruk tekstmodus" + +#: ../xserver.py:120 +#, fuzzy +msgid "Attempting to start native X server" +msgstr "Kan ikkje starta utskriftstenaren om att." + +#: ../xserver.py:127 +#, fuzzy +msgid "Attempting to start VESA driver X server" +msgstr "Kan ikkje starta utskriftstenaren om att." + +#: ../xserver.py:140 +msgid "Attempting to start VGA16 X server" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:193 +msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:220 +#, fuzzy +msgid " X server started successfully." +msgstr "Sendinga av oppfψringa gjekk bra" + +#: ../iw/account_gui.py:27 +msgid "Account Configuration" +msgstr "Kontokonfigurasjon" + +#: ../iw/account_gui.py:59 +#, fuzzy +msgid "Root password accepted." +msgstr "Passordet ditt er utgεtt." + +#: ../iw/account_gui.py:64 +#, fuzzy +msgid "Root password is too short." +msgstr "Passordet ditt utgεr i morgon." + +#: ../iw/account_gui.py:66 +msgid "Root passwords do not match." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:86 +#, fuzzy +msgid "User password accepted." +msgstr "Passordet ditt er utgεtt." + +#: ../iw/account_gui.py:92 +#, fuzzy +msgid "Root account can not be added here." +msgstr "Dette innlegget kan ikkje endrast." + +#: ../iw/account_gui.py:95 +#, fuzzy +msgid "System accounts can not be added here." +msgstr "Dette innlegget kan ikkje endrast." + +#: ../iw/account_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Please enter user password." +msgstr "Oppgi ditt nye passord." + +#: ../iw/account_gui.py:99 +#, fuzzy +msgid "User password is too short." +msgstr "Passordet ditt utgεr i morgon." + +#: ../iw/account_gui.py:101 +msgid "User passwords do not match." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:190 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Legg til ei ny oppfψring" + +#: ../iw/account_gui.py:199 ../textw/userauth_text.py:90 +msgid "Edit User" +msgstr "Rediger brukar" + +#: ../iw/account_gui.py:213 +#, fuzzy +msgid "Add a User Account" +msgstr "Konto-oppsett" + +#: ../iw/account_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "User _Name:" +msgstr "Brukarnamn:" + +#: ../iw/account_gui.py:238 ../iw/blpasswidget.py:116 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "Passord:" + +#: ../iw/account_gui.py:247 +#, fuzzy +msgid "Pass_word (confirm):" +msgstr "Passord utgεr" + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "_Full Name:" +msgstr "Fullt namn:" + +#: ../iw/account_gui.py:264 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "&Skriv inn namnet ditt:" + +#: ../iw/account_gui.py:347 +msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:367 +#, fuzzy +msgid "_Confirm: " +msgstr "Stadfest" + +#: ../iw/account_gui.py:409 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "Kontotype" + +#: ../iw/account_gui.py:412 ../textw/userauth_text.py:101 +#: ../textw/userauth_text.py:210 +msgid "Full Name" +msgstr "Fullt namn" + +#: ../iw/account_gui.py:422 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014 +#: ../iw/osbootwidget.py:88 +#, fuzzy +msgid "_Add" +msgstr "Legg til" + +#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017 +#: ../iw/network_gui.py:456 ../iw/osbootwidget.py:92 +#: ../iw/partition_gui.py:1293 ../iw/partition_gui.py:1299 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Rediger" + +#: ../iw/account_gui.py:448 +msgid "" +"Additional accounts can be created for other users of this system. Such " +"accounts could be for a personal login account, or for other non-" +"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to " +"enter additional user accounts." +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325 +#, fuzzy +msgid "Authentication Configuration" +msgstr "Lyd-oppsett" + +#: ../iw/auth_gui.py:98 +#, fuzzy +msgid "Enable _MD5 passwords" +msgstr "Oppgi passord" + +#: ../iw/auth_gui.py:99 +#, fuzzy +msgid "Enable shado_w passwords" +msgstr "Oppgi passord" + +#: ../iw/auth_gui.py:102 +#, fuzzy +msgid "Enable N_IS" +msgstr "pε" + +#: ../iw/auth_gui.py:103 +msgid "Use _broadcast to find NIS server" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:115 +#, fuzzy +msgid "NIS _Domain: " +msgstr "Domene" + +#: ../iw/auth_gui.py:118 +#, fuzzy +msgid "NIS _Server: " +msgstr "Tenar: " + +#: ../iw/auth_gui.py:142 +#, fuzzy +msgid "Enable _LDAP" +msgstr "Bruk SSL v&2" + +#: ../iw/auth_gui.py:145 +#, fuzzy +msgid "Use _TLS lookups" +msgstr "Bruk lydar" + +#: ../iw/auth_gui.py:146 +#, fuzzy +msgid "LDAP _Server:" +msgstr "POP-tenar:" + +#: ../iw/auth_gui.py:149 +msgid "LDAP _Base DN:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:177 +#, fuzzy +msgid "Enable _Kerberos" +msgstr "Aktiver fψrehandsvising" + +#: ../iw/auth_gui.py:181 +#, fuzzy +msgid "R_ealm:" +msgstr "Ekte" + +#: ../iw/auth_gui.py:184 +#, fuzzy +msgid "K_DC:" +msgstr "KDCOP" + +#: ../iw/auth_gui.py:187 +#, fuzzy +msgid "_Admin Server:" +msgstr "Legg til tenar" + +#: ../iw/auth_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Enable SMB _Authentication" +msgstr "Autentisering:" + +#: ../iw/auth_gui.py:219 +#, fuzzy +msgid "SMB _Server:" +msgstr "SMTP-tenar:" + +#: ../iw/auth_gui.py:222 +#, fuzzy +msgid "SMB Work_group:" +msgstr "Arbeidsgruppe:" + +#: ../iw/auth_gui.py:250 +#, fuzzy +msgid "NIS" +msgstr "DNS" + +#: ../iw/auth_gui.py:251 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:252 +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:253 +#, fuzzy +msgid "SMB" +msgstr "MB" + +#: ../iw/blpasswidget.py:37 ../iw/blpasswidget.py:105 +#: ../textw/bootloader_text.py:387 +msgid "" +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." +msgstr "" + +#: ../iw/blpasswidget.py:42 +#, fuzzy +msgid "_Use a Boot Loader Password" +msgstr "Oppgi passord" + +#: ../iw/blpasswidget.py:76 +#, fuzzy +msgid "Change _password" +msgstr "Oppgi ditt nye passord." + +#: ../iw/blpasswidget.py:99 +#, fuzzy +msgid "Enter Boot Loader Password" +msgstr "Oppgi passord" + +#: ../iw/blpasswidget.py:122 +#, fuzzy +msgid "Con_firm:" +msgstr "Stadfest" + +#: ../iw/blpasswidget.py:143 +#, fuzzy +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Passordendring ikkje tillete" + +#: ../iw/blpasswidget.py:144 ../textw/bootloader_text.py:440 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Passordendring ikkje tillete" + +#: ../iw/blpasswidget.py:153 ../textw/bootloader_text.py:450 +msgid "" +"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"longer boot loader password.\n" +"\n" +"Would you like to continue with this password?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:23 +#, fuzzy +msgid "Boot Disk Creation" +msgstr "Begge vegar" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:24 +#, python-format +msgid "" +"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A " +"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration " +"stops working.\n" +"\n" +"It is highly recommended you create a boot disk.\n" +"\n" +"Would you like to create a boot disk?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +msgid "_Yes, I would like to create a boot disk" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:72 +#, fuzzy +msgid "No, I _do not want to create a boot disk" +msgstr "Vil du oppretta ein profil?" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27 +#, fuzzy +msgid "Advanced Boot Loader Configuration" +msgstr "Sideoppsett" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/bootloader_old.py:52 +#: ../textw/bootloader_text.py:135 +msgid "" +"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " +"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " +"a boot disk when asked later in the install process.\n" +"\n" +"Would you like to continue and force LBA32 mode?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51 +msgid "Force LBA32" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72 +msgid "_Force LBA32 (Not normally required)" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 +#, fuzzy +msgid "_General kernel parameters" +msgstr "Parametrar" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/bootloader_old.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:50 ../textw/bootloader_text.py:118 +#: ../textw/bootloader_text.py:175 ../textw/bootloader_text.py:300 +#: ../textw/bootloader_text.py:392 +#, fuzzy +msgid "Boot Loader Configuration" +msgstr "Sideoppsett" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71 +#, fuzzy +msgid "Change Boot Loader" +msgstr "Ingen kantlinjer" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89 +msgid "" +"You have selected not to install a boot loader on your system. You will " +"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" +"\n" +"Would you like to continue and not install a boot loader?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101 +#, fuzzy +msgid "C_ontinue with no boot loader" +msgstr "Ikkje vis verktψylinja" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/bootloader_old.py:346 +msgid "" +"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " +"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " +"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 +msgid "Use _GRUB as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 +msgid "Use _LILO as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 +#, fuzzy +msgid "_Do not install a boot loader" +msgstr "Ikkje vis verktψylinja" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160 +#, python-format +msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:165 +msgid "No boot loader will be installed." +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:217 +#, fuzzy +msgid "_Change boot loader" +msgstr "Installerer oppstartslastar..." + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:245 +#, fuzzy +msgid "Configure advanced boot loader _options" +msgstr "Sideoppsett" + +#: ../iw/bootloader_old.py:238 ../iw/bootloader_old.py:433 +#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 +#: ../textw/upgrade_text.py:110 +#, fuzzy +msgid "Partition" +msgstr "Partisjonar" + +#: ../iw/bootloader_old.py:241 ../iw/bootloader_old.py:434 +#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../iw/bootloader_old.py:305 ../iw/bootlocwidget.py:39 +msgid "Install Boot Loader record on:" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_old.py:326 ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54 +#, fuzzy +msgid "Kernel Parameters" +msgstr "Parametrar" + +#: ../iw/bootloader_old.py:337 ../textw/bootloader_text.py:112 +msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438 +#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539 +#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/network_gui.py:367 +#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:275 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096 +#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 +msgid "Device" +msgstr "Eining" + +#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 +#, fuzzy +msgid "Partition type" +msgstr "Partisjonar" + +#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/bootloader_old.py:444 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205 +#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../textw/silo_text.py:207 +#, fuzzy +msgid "Boot label" +msgstr "Sett inn etikett" + +#: ../iw/bootloader_old.py:359 +msgid "Use GRUB as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_old.py:360 +msgid "Use LILO as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_old.py:361 +#, fuzzy +msgid "Do not install a boot loader" +msgstr "Ikkje vis verktψylinja" + +#: ../iw/bootloader_old.py:441 ../iw/silo_gui.py:294 +#, fuzzy +msgid "Default boot image" +msgstr "Standard skriftstorleik" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:70 +msgid "_Change Drive Order" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:84 +msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:85 +msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:92 +msgid "Edit Drive Order" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:97 +msgid "" +"Please arrange your drives in the order in which they are handled by your " +"BIOS. This is usually only useful if you have multiple SCSI adaptors or " +"both SCSI and IDE and wish to boot from the SCSI device.\n" +"\n" +"This does change where we think the master boot record is." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#, fuzzy +msgid "About to Install" +msgstr "I ferd med ε senda e-post ..." + +#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#, python-format +msgid "Click next to begin installation of %s." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:61 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /root/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A " +"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/" +"anaconda-ks.cfg." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#, fuzzy +msgid "About to Upgrade" +msgstr "Om programmet ..." + +#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#, python-format +msgid "Click next to begin upgrade of %s." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" + +#: ../iw/congrats_gui.py:22 +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulerer" + +#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:28 +#, python-format +msgid "" +"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before " +"you press <Enter> to reboot.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/congrats_gui.py:55 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, your %s installation is complete.\n" +"\n" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system. \n" +"\n" +"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." +"com/errata.\n" +"\n" +"Information on using and configuring your system is available in the %s " +"manuals at http://www.redhat.com/docs." +msgstr "" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:21 +#, fuzzy +msgid "Unresolved Dependencies" +msgstr "avhengig" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:254 +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:24 +#: ../textw/packages_text.py:273 +#, fuzzy, python-format +msgid "Total install size: %s" +msgstr "Total tid:" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209 +#: ../textw/packages_text.py:304 +msgid "Package" +msgstr "Pakke" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:304 +#, fuzzy +msgid "Requirement" +msgstr "Krav:" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:90 +#, fuzzy +msgid "_Install packages to satisfy dependencies" +msgstr "utilfredsstilt avhengig" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:93 +#, fuzzy +msgid "_Do not install packages that have dependencies" +msgstr "utilfredsstilt avhengig" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "I_gnore package dependencies" +msgstr "Sjekk avhengige" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 +#, fuzzy +msgid "Drive" +msgstr "Drivar" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210 +#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "Size" +msgstr "Storleik" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#: ../iw/examine_gui.py:24 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Examine" +msgstr "Gransk" + +#: ../iw/examine_gui.py:51 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions.\n" +"You can't upgrade this sytem!" +msgstr "" + +#: ../iw/examine_gui.py:61 +#, fuzzy +msgid "Please select the device containing the root filesystem: " +msgstr "Vel katalogen som inneheld kψyrenivεkatalogane " + +#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226 +#, python-format +msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s" +msgstr "" + +#: ../iw/examine_gui.py:95 +#, fuzzy +msgid "_Customize packages to be upgraded" +msgstr "Tilpass spelet" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:27 +#, fuzzy +msgid "fdasd" +msgstr "filer" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:28 +#, fuzzy +msgid "Select drive to run fdasd on" +msgstr "Vel felta som skal visast" + +#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28 +#, fuzzy +msgid "fdisk" +msgstr "filer" + +#: ../iw/fdisk_gui.py:100 +#, fuzzy +msgid "Select drive to run fdisk on" +msgstr "Vel felta som skal visast" + +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "KView-oppsett" + +#: ../iw/firewall_gui.py:124 +#, python-format +msgid "" +"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " +"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n" +"\n" +"For example, '1234:udp'" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:128 +#, fuzzy +msgid "Warning: Bad Token" +msgstr "Εtvaring" + +#: ../iw/firewall_gui.py:180 +msgid "Please choose your security level: " +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:189 +#, fuzzy +msgid "Hi_gh" +msgstr "Hψg" + +#: ../iw/firewall_gui.py:190 +#, fuzzy +msgid "_Medium" +msgstr "Middels" + +#: ../iw/firewall_gui.py:191 +#, fuzzy +msgid "N_o firewall" +msgstr "Ingen fyll" + +#: ../iw/firewall_gui.py:207 +#, fuzzy +msgid "Use _default firewall rules" +msgstr "&Bruk standardsertifikat" + +#: ../iw/firewall_gui.py:208 +#, fuzzy +msgid "_Customize" +msgstr "Tilpass" + +#: ../iw/firewall_gui.py:221 +#, fuzzy +msgid "_Trusted devices:" +msgstr "Bandeining:" + +#: ../iw/firewall_gui.py:246 +#, fuzzy +msgid "_Allow incoming:" +msgstr "Vis innkommande samtalar" + +#: ../iw/firewall_gui.py:270 +#, fuzzy +msgid "Other _ports:" +msgstr "Andre ikon:" + +#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42 +#, fuzzy +msgid "Installation Type" +msgstr "Installasjon" + +#: ../iw/ipwidget.py:104 +#, fuzzy +msgid "IP Address is missing" +msgstr "IP-adresse:" + +#: ../iw/ipwidget.py:109 +msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" +msgstr "" + +#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116 +msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" +msgstr "" + +#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" + +#: ../iw/language_support_gui.py:22 +#, fuzzy +msgid "Additional Language Support" +msgstr "Tilleggs&argument:" + +#: ../iw/language_support_gui.py:147 +#, fuzzy +msgid "_Choose the default language for this system: " +msgstr "" +"\n" +"eller standardfila av type: " + +#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#, fuzzy +msgid "Choose _additional languages you would like to use on this system:" +msgstr "" +"\n" +"eller standardfila av type: " + +#: ../iw/language_support_gui.py:206 +#, fuzzy +msgid "_Select all" +msgstr "Vel alle" + +#: ../iw/language_support_gui.py:212 +#, fuzzy +msgid "Select _Default Only" +msgstr "Bruk som standard" + +#: ../iw/language_support_gui.py:218 +#, fuzzy +msgid "Rese_t" +msgstr "Tilbakestill" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../iw/lvm_dialog_gui.py:593 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:787 +msgid "Not enough space" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:105 +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " +"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " +"than the available space." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114 +msgid "Confirm Physical Extent Change" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " +"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " +"multiple of the physical extent.\n" +"\n" +"This change will take affect immediately." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 +#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:182 +#, fuzzy +msgid "C_ontinue" +msgstr "Fortset" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " +"volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160 +msgid "Too small" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161 +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " +"on one or more of the phyical volumes in the volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " +"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " +"defined logical volumes." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258 +msgid "" +"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " +"will be too small to hold the currently defined logical volumes." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329 +msgid "Make Logical Volume" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:331 +msgid "Edit Logical Volume" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:344 ../iw/partition_dialog_gui.py:279 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:292 +#, fuzzy +msgid "_Mount Point:" +msgstr "Monteringspunkt:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:352 +#, fuzzy +msgid "_Filesystem Type:" +msgstr "Filsystemtype:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:360 ../iw/partition_dialog_gui.py:297 +#, fuzzy +msgid "Original Filesystem Type:" +msgstr "Filsystemtype:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:365 ../iw/partition_dialog_gui.py:308 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:313 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371 +#, fuzzy +msgid "_Logical Volume Name:" +msgstr "Ugyldig datoomrεde." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:379 +#, fuzzy +msgid "Logical Volume Name:" +msgstr "Ugyldig datoomrεde." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:387 ../iw/partition_dialog_gui.py:354 +#, fuzzy +msgid "_Size (MB):" +msgstr "Storleik (KB)" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:371 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:414 ../textw/partition_text.py:317 +#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Storleik (KB)" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:405 +#, python-format +msgid "(Max size is %s MB)" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:466 +#, fuzzy +msgid "Illegal size" +msgstr "Total storleik" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:467 +#, fuzzy +msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." +msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:500 +#, fuzzy +msgid "Mount point in use" +msgstr "Monteringsstad" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501 +#, fuzzy, python-format +msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." +msgstr "" +"Eit filter med dette namnet finst alt.\n" +"Bruk eit anna namn." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:512 +#, fuzzy +msgid "Illegal Logical Volume Name" +msgstr "&Skriv inn namnet ditt:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531 +#, fuzzy +msgid "Illegal logical volume name" +msgstr "&Skriv inn namnet ditt:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532 +#, fuzzy, python-format +msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." +msgstr "" +"Eit filter med dette namnet finst alt.\n" +"Bruk eit anna namn." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:546 +#, python-format +msgid "" +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " +"size (%10.2f MB) To increase this limit you can increase the Physical Extent " +"size for this Volume Group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../iw/partition_dialog_gui.py:170 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:222 ../textw/partition_text.py:813 +#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006 +#, fuzzy +msgid "Error With Request" +msgstr "Fψrespurnad om autorisering" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:594 ../iw/lvm_dialog_gui.py:788 +#, python-format +msgid "" +"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " +"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " +"logical volume(s) smaller." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 +msgid "No free slots" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 +#, python-format +msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:651 +#, fuzzy +msgid "No free space" +msgstr "Ledig plass pε %1:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:652 +msgid "" +"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " +"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " +"currently existing logical volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" +msgstr "Er du sikker pε at du vil fjerna %1?" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:799 +#, fuzzy +msgid "Invalid Volume Group Name" +msgstr "Ugyldig datoomrεde." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:812 +msgid "Name in use" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:813 +#, fuzzy, python-format +msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." +msgstr "" +"Eit filter med dette namnet finst alt.\n" +"Bruk eit anna namn." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:857 +msgid "Not enough physical volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858 +msgid "" +"At least one unused physical volume partition is needed to create a LVM " +"Volume Group.\n" +"\n" +"First create a partition or raid array of type \"physical volume (LVM)\" and " +"then select the \"LVM\" option again." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:869 +#, fuzzy +msgid "Make LVM Device" +msgstr "Lag API-dok" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 +#, fuzzy +msgid "Edit LVM Device" +msgstr "Lag API-dok" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:887 +#, fuzzy +msgid "_Volume Group Name:" +msgstr "Ugyldig datoomrεde." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:895 +#, fuzzy +msgid "Volume Group Name:" +msgstr "Ugyldig datoomrεde." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904 +msgid "_Physical Extent:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:911 +msgid "Physical Extent:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924 +msgid "Physical Volumes to _Use:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930 +#, fuzzy +msgid "Used Space:" +msgstr "Diskplass" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947 +#, fuzzy +msgid "Free Space:" +msgstr "Ledig plass pε %1:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965 +#, fuzzy +msgid "Total Space:" +msgstr "Total tid:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:994 +#, fuzzy +msgid "Logical Volume Name" +msgstr "Ugyldig datoomrεde." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 ../iw/partition_gui.py:352 +#, fuzzy +msgid "Size (MB)" +msgstr "Storleik (KB)" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1031 +msgid "Logical Volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:24 +#, fuzzy +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "P&enseloppsett" + +#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20 +msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21 +msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22 +msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23 +msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:152 +#, fuzzy +msgid "_Device" +msgstr "Eining" + +#: ../iw/mouse_gui.py:220 +#, fuzzy +msgid "_Emulate 3 Buttons" +msgstr "Gψymeknappar" + +#: ../iw/mouse_gui.py:234 +#, fuzzy +msgid "Which _model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Comment=Viser USB-einingane knytte til datamaskina" + +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:534 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:536 +#, fuzzy +msgid "Primary DNS" +msgstr "Primζrgruppe" + +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:538 +#, fuzzy +msgid "Secondary DNS" +msgstr "Sekundζr tekst" + +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:540 +#, fuzzy +msgid "Tertiary DNS" +msgstr "Tenorsaksofon" + +#: ../iw/network_gui.py:29 +#, fuzzy +msgid "_Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: ../iw/network_gui.py:29 +#, fuzzy +msgid "_Primary DNS" +msgstr "Primζrgruppe" + +#: ../iw/network_gui.py:30 +#, fuzzy +msgid "_Secondary DNS" +msgstr "Sekundζr tekst" + +#: ../iw/network_gui.py:30 +#, fuzzy +msgid "_Tertiary DNS" +msgstr "Tenorsaksofon" + +#: ../iw/network_gui.py:34 +#, fuzzy +msgid "Network Configuration" +msgstr "KView-oppsett" + +#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 +#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177 +#: ../iw/network_gui.py:182 +#, fuzzy +msgid "Error With Data" +msgstr "Fψrespurnad om autorisering" + +#: ../iw/network_gui.py:157 +msgid "" +"You have not specified a hostname. Depending on your network environment " +"this may cause problems later." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:161 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " +"environment this may cause problems later." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:165 +#, python-format +msgid "" +"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:169 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:174 +#, python-format +msgid "A value is required for the field \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:178 +#, fuzzy +msgid "The IP information you have entered is invalid." +msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig." + +#: ../iw/network_gui.py:182 +msgid "" +"You have no active network devices. Your system will not be able to " +"commuciate over a network by default without at least one device active." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:201 +#, python-format +msgid "Edit Interface %s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:211 +#, fuzzy +msgid "Configure using _DHCP" +msgstr "Set opp %1" + +#: ../iw/network_gui.py:217 +#, fuzzy +msgid "_Activate on boot" +msgstr "Aktiver og senk" + +#: ../iw/network_gui.py:226 +#, fuzzy +msgid "_IP Address" +msgstr "IP-adresse:" + +#: ../iw/network_gui.py:227 +#, fuzzy +msgid "Net_mask" +msgstr "maske" + +#: ../iw/network_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "Point to Point (IP)" +msgstr "Monteringsstad" + +#: ../iw/network_gui.py:253 +#, fuzzy, python-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Set opp AI" + +#: ../iw/network_gui.py:365 +#, fuzzy +msgid "Active on Boot" +msgstr "Aktiver og senk" + +#: ../iw/network_gui.py:369 +#, fuzzy +msgid "IP/Netmask" +msgstr "maske" + +#: ../iw/network_gui.py:392 ../iw/network_gui.py:491 +#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817 +msgid "Hostname" +msgstr "Vertsnamn" + +#: ../iw/network_gui.py:397 +#, fuzzy +msgid "Set hostname" +msgstr "Vertsnamn" + +#: ../iw/network_gui.py:462 +#, fuzzy +msgid "Network Devices" +msgstr "Ny teneste" + +#: ../iw/network_gui.py:471 +msgid "I would like the hostname to be set:" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:475 +msgid "_automatically via DHCP" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:481 +msgid "_manually" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:544 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Ymse" + +#: ../iw/osbootwidget.py:41 +msgid "" +"You can configure the boot loader to boot other operating systems. " +"Additional operating systems can be added to the below list to choose " +"between them on boot." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:125 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:132 +msgid "" +"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this " +"operating system. The device is the device which it boots from." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:144 +msgid "_Label" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:188 +#, fuzzy +msgid "Default Boot _Target" +msgstr "Standard skriftstorleik" + +#: ../iw/osbootwidget.py:217 +#, fuzzy +msgid "You must specify a label for the entry" +msgstr "Du mε oppgi eit mεl" + +#: ../iw/osbootwidget.py:226 +msgid "Boot label contains illegal characters" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:250 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Label" +msgstr "Slett teneste ..." + +#: ../iw/osbootwidget.py:251 +#, fuzzy +msgid "This label is already in use for another boot entry." +msgstr "" +"Det tenarnamnet finst alt.\n" +"Vel eit nytt." + +#: ../iw/osbootwidget.py:264 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Device" +msgstr "Slett teneste ..." + +#: ../iw/osbootwidget.py:265 +#, fuzzy +msgid "This device is already being used for another boot entry." +msgstr "" +"Det tenarnamnet finst alt.\n" +"Vel eit nytt." + +#: ../iw/osbootwidget.py:329 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Stadfest sletting" + +#: ../iw/osbootwidget.py:330 +msgid "" +"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " +"system you are about to install." +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:45 ../textw/packages_text.py:240 +#, fuzzy +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Redigerar for individuelle fargar" + +#: ../iw/package_gui.py:73 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Pakkar" + +#: ../iw/package_gui.py:187 +#, python-format +msgid "" +"Package: %s\n" +"Version: %s\n" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:358 +#, fuzzy +msgid "_Tree View" +msgstr "&Trevising" + +#: ../iw/package_gui.py:360 +#, fuzzy +msgid "_Flat View" +msgstr "Del vising" + +#: ../iw/package_gui.py:375 +#, fuzzy +msgid "_Package" +msgstr "Pakke" + +#: ../iw/package_gui.py:377 +#, fuzzy +msgid "_Size (MB)" +msgstr "Storleik (KB)" + +#: ../iw/package_gui.py:428 +#, fuzzy +msgid "Total size: " +msgstr "Total tid:" + +#: ../iw/package_gui.py:431 +#, fuzzy +msgid "Select _all in group" +msgstr "Vel ei gruppe fψrst." + +#: ../iw/package_gui.py:435 +#, fuzzy +msgid "_Unselect all in group" +msgstr "Fjern all merking" + +#: ../iw/package_gui.py:472 ../textw/packages_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Sideval" + +#: ../iw/package_gui.py:584 +#, fuzzy +msgid "_Select individual packages" +msgstr "Vel pakke" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55 +#, fuzzy +msgid "Additional Size Options" +msgstr "Andre val" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60 +#, fuzzy +msgid "_Fixed size" +msgstr "&Filnamn:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 +msgid "Fill all space _up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72 +msgid "Fill to maximum _allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171 +msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:626 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partisjonar" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261 +#, fuzzy +msgid "Edit Partition" +msgstr "Partisjonar" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:288 ../iw/raid_dialog_gui.py:300 +#, fuzzy +msgid "Filesystem _Type:" +msgstr "Filsystemtype:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:320 +#, fuzzy +msgid "Allowable _Drives:" +msgstr "Tilgjengelege skrivarar" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Drev" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:342 +#, fuzzy +msgid "Original Filesystem Label:" +msgstr "Lagar filsystem ..." + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:377 +#, fuzzy +msgid "_Start Cylinder:" +msgstr "Start lysbilete" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:395 +#, fuzzy +msgid "_End Cylinder:" +msgstr "Sluttstil:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:446 +#, fuzzy +msgid "Force to be a _primary partition" +msgstr "" +"\n" +"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1." + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454 +#, fuzzy +msgid "Check for _bad blocks" +msgstr "Sjε etter nye grupper:" + +#: ../iw/partition_gui.py:351 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: ../iw/partition_gui.py:391 +#, fuzzy +msgid "" +"Mount Point/\n" +"RAID/Volume" +msgstr "Monteringsstad" + +#: ../iw/partition_gui.py:393 +#, fuzzy +msgid "" +"Size\n" +"(MB)" +msgstr "Storleik (KB)" + +#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/fdasd_text.py:50 +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Disk Setup" +msgstr "Oppsett av oppringing" + +#: ../iw/partition_gui.py:603 +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +#, python-format +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +#, fuzzy +msgid "Partitioning Errors" +msgstr "Skriv ut: %1" + +#: ../iw/partition_gui.py:618 +msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:625 +#, fuzzy +msgid "Partitioning Warnings" +msgstr "Pixie-εtvaring" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Format Warnings" +msgstr "Format:" + +#: ../iw/partition_gui.py:652 +#, fuzzy +msgid "_Format" +msgstr "Formater?" + +#: ../iw/partition_gui.py:687 +#, fuzzy +msgid "LVM Volume Groups" +msgstr "Ugyldig datoomrεde." + +#: ../iw/partition_gui.py:722 +#, fuzzy +msgid "RAID Devices" +msgstr "CD-eining" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:864 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1024 +#, fuzzy +msgid "Hard Drives" +msgstr "Harddisk" + +#: ../iw/partition_gui.py:830 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../textw/partition_text.py:172 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Ledig plass pε %1:" + +#: ../iw/partition_gui.py:832 ../textw/partition_text.py:135 +msgid "Extended" +msgstr "Utvida" + +#: ../iw/partition_gui.py:834 ../textw/partition_text.py:137 +msgid "software RAID" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:866 +msgid "Free" +msgstr "Ledig" + +#: ../iw/partition_gui.py:940 ../textw/partition_text.py:199 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not allocate requested partitions: %s." +msgstr "" +"\n" +"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1." + +#: ../iw/partition_gui.py:949 +#, fuzzy, python-format +msgid "Warning: %s." +msgstr "Εtvaringar" + +#: ../iw/partition_gui.py:951 +#, fuzzy +msgid "_Modify Partition" +msgstr "Partisjonar" + +#: ../iw/partition_gui.py:953 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Fortset" + +#: ../iw/partition_gui.py:1128 ../iw/partition_gui.py:1142 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "Inga ISDN-stψtte" + +#: ../iw/partition_gui.py:1129 +msgid "LVM is NOT supported on this platform." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1143 +msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1150 +#, fuzzy +msgid "No RAID minors available" +msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg" + +#: ../iw/partition_gui.py:1151 +msgid "" +"A software RAID device cannot be created because all of the available minors " +"have been used." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1164 +#, fuzzy +msgid "RAID Options" +msgstr "Partisjonar" + +#: ../iw/partition_gui.py:1175 +#, python-format +msgid "" +"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " +"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " +"reliability compared to using an individual drive. For more information on " +"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" +"\n" +"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1186 +msgid "" +"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " +"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " +"mounted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1192 +#, fuzzy +msgid "What do you want to do now?" +msgstr "" +" er endra.\n" +"Vil du lagra den?" + +#: ../iw/partition_gui.py:1201 +#, fuzzy +msgid "Create a software RAID _partition." +msgstr "Partisjonar" + +#: ../iw/partition_gui.py:1204 +#, python-format +msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1208 +#, python-format +msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1247 +msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1248 +#, fuzzy +msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." +msgstr "" +"Protokollen %1\n" +"implementerar ikkje ei katalogteneste" + +#: ../iw/partition_gui.py:1296 +#, fuzzy +msgid "Make _RAID" +msgstr "Lag API-dok" + +#: ../iw/partition_gui.py:1298 +#, fuzzy +msgid "Ne_w" +msgstr "Ny" + +#: ../iw/partition_gui.py:1301 +#, fuzzy +msgid "Re_set" +msgstr "Tilbakestill" + +#: ../iw/partition_gui.py:1302 +msgid "R_AID" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1303 +msgid "_LVM" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1342 +msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:1187 +#, fuzzy +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatisk innlogging" + +#: ../iw/partition_gui.py:1386 +#, fuzzy, python-format +msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto." +msgstr "Du mε velja minst ein skrivar." + +#: ../iw/partition_gui.py:1428 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1459 ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1483 +msgid "" +"Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:221 +#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/partition_text.py:225 +#: ../textw/partition_text.py:250 +#, fuzzy +msgid "<Not Applicable>" +msgstr "<Ikkje tilgjengeleg>" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 +msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 +#, fuzzy +msgid "Leave _unchanged (preserve data)" +msgstr "Ikkje endra" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255 +#, fuzzy +msgid "_Format partition as:" +msgstr "%1 partisjonar" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278 +#, fuzzy +msgid "Mi_grate partition to:" +msgstr "Ein partisjon" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301 +#, fuzzy +msgid "Check for _bad blocks?" +msgstr "Sjε etter nye grupper:" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335 +#, python-format +msgid "" +"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " +"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist." +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy +msgid "Disk Partitioning Setup" +msgstr "aKtion!-oppsett" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:58 +#, fuzzy +msgid "Have the installer _automatically partition for you" +msgstr "Opna filbehandlaren ved montering" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:61 +msgid "Manually partition with _Disk Druid" +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:64 +msgid "Manually partition with _fdisk [experts only]" +msgstr "" + +#: ../iw/progress_gui.py:29 +#, fuzzy +msgid "Installing Packages" +msgstr "Installer pakke" + +#: ../iw/progress_gui.py:91 ../iw/progress_gui.py:261 +msgid "Completed" +msgstr "Ferdig" + +#: ../iw/progress_gui.py:97 ../iw/progress_gui.py:260 +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#: ../iw/progress_gui.py:103 ../iw/progress_gui.py:262 +#, fuzzy +msgid "Remaining" +msgstr "Tid att" + +#: ../iw/progress_gui.py:136 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "%1 byte" + +#: ../iw/progress_gui.py:211 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" + +#: ../iw/progress_gui.py:241 +#, fuzzy +msgid "Package Progress: " +msgstr "Framgang: %1" + +#: ../iw/progress_gui.py:246 +#, fuzzy +msgid "Total Progress: " +msgstr "Framgang: %1" + +#: ../iw/progress_gui.py:273 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../iw/progress_gui.py:273 +msgid "Packages" +msgstr "Pakkar" + +#: ../iw/progress_gui.py:273 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:262 +msgid "" +"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " +"device.\n" +"\n" +"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " +"select the \"RAID\" option again." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:276 ../iw/raid_dialog_gui.py:675 +#: ../textw/partition_text.py:871 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "Lag API-dok" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:869 +#, fuzzy +msgid "Edit RAID Device" +msgstr "CD-eining" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:319 +#, fuzzy +msgid "RAID _Device:" +msgstr "CD-eining" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:337 +#, fuzzy +msgid "RAID _Level:" +msgstr "Nivε:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:379 +#, fuzzy +msgid "_RAID Members:" +msgstr "Medlemmer:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396 +#, fuzzy +msgid "Number of _spares:" +msgstr "Tal pε plan:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:406 +#, fuzzy +msgid "_Format partition?" +msgstr "Fo&rmat (mψnster)" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:478 +msgid "" +"The source drive has no partitions to be cloned. You must first defined " +"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:482 ../iw/raid_dialog_gui.py:488 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:500 ../iw/raid_dialog_gui.py:513 +#, fuzzy +msgid "Source Drive Error" +msgstr "Pixie-feil" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489 +msgid "" +"The source drive selected has partitions on it which are not of type " +"'software RAID'.\n" +"\n" +"These partitions will have to removed before this drive can be cloned. " +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:501 +#, python-format +msgid "" +"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " +"drive /dev/%s.\n" +"\n" +"These partitions will have to removed or restricted to this drive before " +"this drive can be cloned. " +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:514 +msgid "" +"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " +"of an active software RAID device.\n" +"\n" +"These partitions will have to removed before this drive can be cloned." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:527 ../iw/raid_dialog_gui.py:533 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:546 +#, fuzzy +msgid "Target Drive Error" +msgstr "KOrganizer" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:528 +#, fuzzy +msgid "Please select the target drives for the clone operation." +msgstr "" +"Oppgi eit e-postprogram\n" +"i innstillingane." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:534 +#, python-format +msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:547 +#, python-format +msgid "" +"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " +"following reason:\n" +"\n" +"\"%s\"\n" +"\n" +"This partition must be removed before this drive can be a target." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:554 +#, fuzzy +msgid "delete" +msgstr "Slett" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:612 +#, fuzzy +msgid "Please select a source drive." +msgstr "&Skriv inn namnet ditt:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:632 +#, python-format +msgid "" +"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 +msgid "" +"\n" +"\n" +"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:640 +#, fuzzy +msgid "Final Warning" +msgstr "Εtvaring om formatering" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642 +#, fuzzy +msgid "Clone Drives" +msgstr "Tilgjengelege skrivarar" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651 +msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:685 +msgid "" +"Clone Drive Tool\n" +"\n" +"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " +"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " +"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " +"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"\n" +"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " +"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " +"Other partition types are not allowed.\n" +"\n" +"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:705 +#, fuzzy +msgid "Source Drive:" +msgstr "Drev" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:713 +#, fuzzy +msgid "Target Drive(s):" +msgstr "Harddisk" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721 +#, fuzzy +msgid "Drives" +msgstr "Drivar" + +#: ../iw/silo_gui.py:28 +#, fuzzy +msgid "Silo Configuration" +msgstr "Oppsett" + +#: ../iw/silo_gui.py:172 +msgid "Install SILO boot record on:" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:189 +#, fuzzy +msgid "Create PROM alias" +msgstr "Lag oval" + +#: ../iw/silo_gui.py:212 +msgid "Set default PROM boot device to linux" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Kernel parameters" +msgstr "Parametrar" + +#: ../iw/silo_gui.py:234 +#, fuzzy +msgid "Create boot disk" +msgstr "Opprett heimekatalog" + +#: ../iw/silo_gui.py:244 +#, fuzzy +msgid "Do not install SILO" +msgstr "Test (ikkje installer)" + +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#, fuzzy +msgid "Time Zone Selection" +msgstr "Fjern merka omrεde" + +#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147 +#, fuzzy +msgid "System clock uses _UTC" +msgstr "Systemprosessar" + +#: ../iw/timezone_gui.py:170 +msgid "Location" +msgstr "Plassering" + +#: ../iw/timezone_gui.py:218 +msgid "Use _Daylight Saving Time (US only)" +msgstr "" + +#: ../iw/timezone_gui.py:231 +#, fuzzy +msgid "UTC Offset" +msgstr "Teiknoffset" + +#: ../iw/timezone_map_gui.py:108 +#, fuzzy +msgid "_Location" +msgstr "Plassering" + +#: ../iw/timezone_map_gui.py:110 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" +msgstr "Sideoppsett" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68 +#, fuzzy +msgid "_Update boot loader configuration" +msgstr "Sideoppsett" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 +msgid "This will update your current boot loader." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 +#, python-format +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 +msgid "This is the recommended option." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 +msgid "" +"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " +"system." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 +#, fuzzy +msgid "_Create new boot loader configuration" +msgstr "Sideoppsett" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91 +msgid "" +"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " +"switch boot loaders, you should choose this." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 +#, fuzzy +msgid "_Skip boot loader updating" +msgstr "Sorter minkande" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 +msgid "" +"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " +"third party boot loader, you should choose this." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111 +#, fuzzy +msgid "What would you like to do?" +msgstr "" +" er endra.\n" +"Vil du lagra den?" + +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Migrate Filesystems" +msgstr "Filsystem" + +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34 +#, python-format +msgid "" +"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several " +"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is " +"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " +"loss.\n" +"\n" +"Which of these partitions would you like to migrate?" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Swap Partition" +msgstr "Ein partisjon" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 +#, python-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The installer has detected %s MB of RAM.\n" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 +#, fuzzy +msgid "I _want to create a swap file" +msgstr "Kunne ikkje laga den nye fila." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#, fuzzy +msgid "Select the _partition to put the swap file on:" +msgstr "Vel det ikontemaet du vil bruka:" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 +#, fuzzy +msgid "Free Space (MB)" +msgstr "Ledig plass pε %1:" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:167 +#, python-format +msgid "" +"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " +"size for the swap file:" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:182 +#, fuzzy +msgid "Swap file _size (MB):" +msgstr "Mellomrom (%1):" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 +#, fuzzy +msgid "I _don't want to create a swap file" +msgstr "Vil du oppretta ein profil?" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:202 +msgid "" +"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " +"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " +"to continue?" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:210 ../textw/upgrade_text.py:176 +msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:217 ../textw/upgrade_text.py:171 +#, fuzzy +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" +"Det er ikke nok plass pε hψgre side av tabellen\n" +"til ε setja inn ein ny kolonne." + +#: ../iw/welcome_gui.py:20 +#, fuzzy +msgid "Welcome" +msgstr "Velkomen til KDE!" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24 +#, fuzzy +msgid "DDC Probed Monitor" +msgstr "Opptaksmonitor" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Unprobed Monitor" +msgstr "Ny monitor" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:40 +#, fuzzy +msgid "Customize Graphics Configuration" +msgstr "Kryptografioppsett ..." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:207 +#, fuzzy +msgid "_Color Depth:" +msgstr "Fargedjupne:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109 +#, fuzzy +msgid "256 Colors (8 Bit)" +msgstr "8 (256 fargar)" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109 +#, fuzzy +msgid "High Color (16 Bit)" +msgstr "Mange fargar" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109 +#, fuzzy +msgid "True Color (24 Bit)" +msgstr "24 (sanne fargar)" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:223 +#, fuzzy +msgid "_Screen Resolution:" +msgstr "Opplψysing" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:310 +#, fuzzy +msgid " _Test Setting " +msgstr "Tabellinnstillingar" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:333 +#, fuzzy +msgid "Please choose your default desktop environment:" +msgstr "Oppsett av skrivebordmiljψet." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:335 +#, fuzzy +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Oppsett av skrivebordmiljψet." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:350 +msgid "GNO_ME" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:352 +#, fuzzy +msgid "_KDE" +msgstr "KDE" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:381 +#, fuzzy +msgid "Please choose your login type:" +msgstr "&Skriv inn namnet ditt:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:388 +#, fuzzy +msgid "T_ext" +msgstr "Neste" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:389 +#, fuzzy +msgid "_Graphical" +msgstr "Grafikk" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:406 ../textw/xconfig_text.py:434 +#, fuzzy +msgid "Monitor Configuration" +msgstr "Skrivaroppsett" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:644 +msgid "Generic" +msgstr "Generelt" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:691 ../iw/xconfig_gui.py:1044 +#, fuzzy +msgid "Restore _original values" +msgstr "Gjenopprett standardlydstyrkar" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:699 +#, fuzzy +msgid "Hori_zontal Sync:" +msgstr "Vassrett:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:702 +#, fuzzy +msgid "_Vertical Sync:" +msgstr "Loddrett:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:709 +#, fuzzy +msgid "kHz" +msgstr "Hz" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:712 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:730 +#, fuzzy +msgid "Graphical Interface (X) Configuration" +msgstr "Skrivaroppsett" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:755 +#, fuzzy +msgid "Unknown video card" +msgstr "ukjend korttype" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:756 +#, python-format +msgid "" +"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " +"to bugzilla.redhat.com." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:780 ../textw/xconfig_text.py:666 +#, fuzzy +msgid "Unspecified video card" +msgstr "Uventa tenarfeil" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:781 ../textw/xconfig_text.py:667 +msgid "" +"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " +"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " +"button." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:917 +msgid "" +"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " +"from the choices below:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:925 +msgid "" +"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " +"the best settings for your display." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:931 +msgid "" +"If the probed settings do not match your hardware, select the correct " +"hardware settings below:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1022 +#, fuzzy +msgid "_Video card RAM: " +msgstr "Skjermkort" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1048 +#, fuzzy +msgid "_Skip X Configuration" +msgstr "kppp-oppsett" + +#: ../iw/zipl_gui.py:33 +#, fuzzy +msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" +msgstr "Sideoppsett" + +#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22 +msgid "" +"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" +"\n" +"The root partition will be the one you selected previously in the partition " +"setup.\n" +"\n" +"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " +"default.\n" +"\n" +"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " +"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" +"\n" +"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " +"your setup may require." +msgstr "" + +#: ../textw/bootdisk_text.py:31 +msgid "Boot Disk" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:29 +#, fuzzy +msgid "Which boot loader would you like to use?" +msgstr "" +" er endra.\n" +"Vil du lagra den?" + +#: ../textw/bootloader_text.py:45 +msgid "Use GRUB Boot Loader" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:46 +msgid "Use LILO Boot Loader" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:47 +#, fuzzy +msgid "No Boot Loader" +msgstr "Ingen kantlinjer" + +#: ../textw/bootloader_text.py:68 +msgid "Skip Boot Loader" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:69 +msgid "" +"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " +"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " +"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " +"directly from the hard drive.\n" +"\n" +"Are you sure you want to skip boot loader installation?" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25 +msgid "" +"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " +"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " +"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " +"blank." +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:176 +#, fuzzy +msgid "Where do you want to install the boot loader?" +msgstr "Vil du verkeleg tψma mappa '%1'?" + +#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:168 +msgid "Clear" +msgstr "Tψm" + +#: ../textw/bootloader_text.py:217 +msgid "Edit Boot Label Please" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:235 ../textw/bootloader_text.py:240 +#, fuzzy +msgid "Invalid Boot Label" +msgstr "Ugyldig datoomrεde." + +#: ../textw/bootloader_text.py:236 +#, fuzzy +msgid "Boot label may not be empty." +msgstr "Klassenamnet kan ikkje vera tomt." + +#: ../textw/bootloader_text.py:241 +msgid "Boot label contains illegal characters." +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 +#: ../textw/userauth_text.py:225 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: ../textw/bootloader_text.py:295 ../textw/silo_text.py:219 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them." +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:308 +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:397 +#, fuzzy +msgid "Use a GRUB Password" +msgstr "Passord" + +#: ../textw/bootloader_text.py:409 +#, fuzzy +msgid "Boot Loader Password:" +msgstr "Oppgi passord" + +#: ../textw/bootloader_text.py:410 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Stadfest" + +#: ../textw/bootloader_text.py:439 +#, fuzzy +msgid "Passwords Do Not Match" +msgstr "Passordhandtering" + +#: ../textw/bootloader_text.py:444 +#, fuzzy +msgid "Password Too Short" +msgstr "Passordet er alltid gyldig" + +#: ../textw/bootloader_text.py:445 +#, fuzzy +msgid "Boot loader password is too short" +msgstr "Passordet ditt utgεr i morgon." + +#: ../textw/complete_text.py:24 +#, fuzzy +msgid "<Enter> to reboot" +msgstr "Oppfψring lagra." + +#: ../textw/complete_text.py:37 +msgid "" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:43 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Ferdig" + +#: ../textw/complete_text.py:44 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, your %s installation is complete.\n" +"\n" +"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." +"redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" +"www.redhat.com/docs." +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:20 +#, fuzzy +msgid "Installation to begin" +msgstr "Installasjon" + +#: ../textw/confirm_text.py:21 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /root/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 +#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 +#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 +#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1094 +#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1974 +#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 +#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: ../textw/confirm_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Oppgrader" + +#: ../textw/fdasd_text.py:31 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on" +msgstr "Vel distribusjonen din" + +#: ../textw/fdasd_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Edit Partitions" +msgstr "Partisjonar" + +#: ../textw/fdasd_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "Format DASD" +msgstr "Format:" + +#: ../textw/fdasd_text.py:74 +#, fuzzy, python-format +msgid "An error occured while running %s on drive %s." +msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n" + +#: ../textw/fdasd_text.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Running dasdfmt means the loss of \n" +"ALL DATA on drive %s.\n" +"\n" +"Do you really want this?" +msgstr "" + +#: ../textw/fdasd_text.py:101 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " +"dasdfmt.\n" +"\n" +"Back to the fdasd screen?" +msgstr "" + +#: ../textw/fdisk_text.py:40 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Vel distribusjonen din" + +#: ../textw/firewall_text.py:24 +msgid "Customize" +msgstr "Tilpass" + +#: ../textw/firewall_text.py:28 +msgid "" +"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " +"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " +"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " +"connections and is not recommended. " +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:44 +#, fuzzy +msgid "Security Level:" +msgstr "Tryggleiksnivε" + +#: ../textw/firewall_text.py:48 +msgid "High" +msgstr "Hψg" + +#: ../textw/firewall_text.py:51 +msgid "Medium" +msgstr "Middels" + +#: ../textw/firewall_text.py:54 +#, fuzzy +msgid "No firewall" +msgstr "Ingen fyll" + +#: ../textw/firewall_text.py:73 +#, fuzzy +msgid "Trusted Devices:" +msgstr "Skrivareining:" + +#: ../textw/firewall_text.py:85 +#, fuzzy +msgid "Allow incoming:" +msgstr "Vis innkommande samtalar" + +#: ../textw/firewall_text.py:90 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "KDCOP" + +#: ../textw/firewall_text.py:92 +#, fuzzy +msgid "SSH" +msgstr "SSL" + +#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 +#, fuzzy +msgid "Telnet" +msgstr "Telex" + +#: ../textw/firewall_text.py:96 +msgid "WWW (HTTP)" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:98 +#, fuzzy +msgid "Mail (SMTP)" +msgstr "E-posttenar (SMTP)" + +#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1664 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: ../textw/firewall_text.py:104 +#, fuzzy +msgid "Other ports" +msgstr "Andre val" + +#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../textw/language_text.py:153 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Ugyldig miksar" + +#: ../textw/firewall_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "You cannot customize a disabled firewall." +msgstr "Du kan ikkje gψyma den siste synlege tabellen." + +#: ../textw/firewall_text.py:136 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration - Customize" +msgstr "Oppsett ferdig" + +#: ../textw/firewall_text.py:138 +msgid "" +"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " +"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " +"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " +"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:194 +#, fuzzy, python-format +msgid "Warning: %s is not a valid port." +msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n" + +#: ../textw/installpath_text.py:43 +#, fuzzy +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "" +" er endra.\n" +"Vil du lagra den?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:36 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "&Utval" + +#: ../textw/keyboard_text.py:37 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Comment=Viser USB-einingane knytte til datamaskina" + +#: ../textw/language_text.py:116 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alle" + +#: ../textw/language_text.py:116 +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" + +#: ../textw/language_text.py:118 +msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:122 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Sprεket er ikkje stψtta." + +#: ../textw/language_text.py:154 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Du mε velja minst ein skrivar." + +#: ../textw/language_text.py:182 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Standardverdi" + +#: ../textw/language_text.py:183 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language for this system: " +msgstr "" +"\n" +"eller standardfila av type: " + +#: ../textw/mouse_text.py:39 +msgid "What device is your mouse located on?" +msgstr "" + +#: ../textw/mouse_text.py:71 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to this computer?" +msgstr "Comment=Viser USB-einingane knytte til datamaskina" + +#: ../textw/mouse_text.py:82 +#, fuzzy +msgid "Emulate 3 Buttons?" +msgstr "Name=Knappar" + +#: ../textw/mouse_text.py:85 +#, fuzzy +msgid "Mouse Selection" +msgstr "Mushandling" + +#: ../textw/network_text.py:67 +#, fuzzy, python-format +msgid "Network Device: %s" +msgstr "Ny teneste" + +#: ../textw/network_text.py:70 +msgid "Use bootp/dhcp" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:73 +#, fuzzy +msgid "Activate on boot" +msgstr "Aktiver og senk" + +#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 +#, fuzzy +msgid "IP address:" +msgstr "IP-adresse:" + +#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 +#, fuzzy +msgid "Netmask:" +msgstr "maske" + +#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 +#, fuzzy +msgid "Default gateway (IP):" +msgstr "Standard gateway" + +#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 +#, fuzzy +msgid "Primary nameserver:" +msgstr "Primζr telefon" + +#: ../textw/network_text.py:89 +#, fuzzy +msgid "Secondary nameserver:" +msgstr "Sekundζr tekst" + +#: ../textw/network_text.py:91 +#, fuzzy +msgid "Tertiary nameserver:" +msgstr "Start tenar om att" + +#: ../textw/network_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Point to Point (IP):" +msgstr "Monteringspunkt:" + +#: ../textw/network_text.py:129 +#, fuzzy, python-format +msgid "Network Configuration for %s" +msgstr "KView-oppsett" + +#: ../textw/network_text.py:152 +#, fuzzy +msgid "Invalid information" +msgstr "Ugyldig format" + +#: ../textw/network_text.py:153 +#, fuzzy +msgid "You must enter valid IP information to continue" +msgstr "Du mε oppgi eit gyldig tal." + +#: ../textw/network_text.py:220 +#, fuzzy +msgid "Hostname Configuration" +msgstr "Lagra oppsett" + +#: ../textw/network_text.py:221 +msgid "" +"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " +"a network, this may be assigned by your network administrator." +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:53 +#, fuzzy +msgid "Select individual packages" +msgstr "Vel pakke" + +#: ../textw/packages_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Package :" +msgstr "Pakke" + +#: ../textw/packages_text.py:99 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Storleik (%1):" + +#: ../textw/packages_text.py:100 +#, fuzzy, python-format +msgid "%.1f KBytes" +msgstr "%1 byte" + +#: ../textw/packages_text.py:119 +#, fuzzy +msgid "Total size" +msgstr "Total storleik" + +#: ../textw/packages_text.py:248 +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:296 +#, fuzzy +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Sjekk avhengige" + +#: ../textw/packages_text.py:298 +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select OK all of those required packages will be " +"installed." +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:319 +#, fuzzy +msgid "Install packages to satisfy dependencies" +msgstr "utilfredsstilt avhengig" + +#: ../textw/packages_text.py:320 +msgid "Do not install packages that have dependencies" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:321 +#, fuzzy +msgid "Ignore package dependencies" +msgstr "Sjekk avhengige" + +#: ../textw/partition_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Must specify a value" +msgstr "Ikkje oppgitt" + +#: ../textw/partition_text.py:42 +msgid "Requested value is not an integer" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:44 +msgid "Requested value is too large" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "CD-eining" + +#: ../textw/partition_text.py:202 +#, fuzzy, python-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Εtvaringar" + +#: ../textw/partition_text.py:203 +#, fuzzy +msgid "Modify Partition" +msgstr "Partisjonar" + +#: ../textw/partition_text.py:203 +#, fuzzy +msgid "Add anyway" +msgstr "Legg til &ny" + +#: ../textw/partition_text.py:240 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Monteringspunkt:" + +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Filsystemtype:" + +#: ../textw/partition_text.py:295 +#, fuzzy +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Tilgjengelege skrivarar" + +#: ../textw/partition_text.py:351 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "&Filnamn:" + +#: ../textw/partition_text.py:353 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:357 +msgid "Fill all available space:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:380 +#, fuzzy +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "Start lysbilete" + +#: ../textw/partition_text.py:393 +#, fuzzy +msgid "End Cylinder:" +msgstr "Sluttstil:" + +#: ../textw/partition_text.py:417 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "Nivε:" + +#: ../textw/partition_text.py:435 +#, fuzzy +msgid "RAID Members:" +msgstr "Medlemmer:" + +#: ../textw/partition_text.py:454 +#, fuzzy +msgid "Number of spares?" +msgstr "Tal pε plan:" + +#: ../textw/partition_text.py:468 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Filsystemtype:" + +#: ../textw/partition_text.py:478 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Label:" +msgstr "Filsystem" + +#: ../textw/partition_text.py:489 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Option:" +msgstr "Filsystem" + +#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725 +#: ../textw/partition_text.py:953 +#, fuzzy, python-format +msgid "Format as %s" +msgstr "Formater band" + +#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727 +#: ../textw/partition_text.py:955 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrate to %s" +msgstr "ti pε %1" + +#: ../textw/partition_text.py:496 ../textw/partition_text.py:729 +#: ../textw/partition_text.py:957 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Ikkje endra" + +#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:701 +#: ../textw/partition_text.py:933 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Options" +msgstr "Filsystem" + +#: ../textw/partition_text.py:515 +msgid "" +"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671 +#, fuzzy +msgid "Check for bad blocks" +msgstr "Sjε etter nye grupper:" + +#: ../textw/partition_text.py:527 +#, fuzzy +msgid "Leave unchanged (preserve data)" +msgstr "Ikkje endra" + +#: ../textw/partition_text.py:536 +#, fuzzy +msgid "Format as:" +msgstr "Format:" + +#: ../textw/partition_text.py:556 +#, fuzzy +msgid "Migrate to:" +msgstr "Laga den:" + +#: ../textw/partition_text.py:668 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:679 +#, fuzzy +msgid "Not Supported" +msgstr "Inga ISDN-stψtte" + +#: ../textw/partition_text.py:680 +msgid "LVM Volume Groups can only be editted in the graphical installer." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:803 +#, fuzzy +msgid "Invalid Entry for Partition Size" +msgstr "Ugyldig format" + +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid Entry for Maximum Size" +msgstr "Hψgste storleik pε fψrespurnad" + +#: ../textw/partition_text.py:785 +msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:795 +msgid "Invalid Entry for End Cylinder" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:906 +#, fuzzy +msgid "No RAID partitions" +msgstr "Partisjonar" + +#: ../textw/partition_text.py:907 +msgid "At least two software RAID partitions are needed." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:919 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Fo&rmat (mψnster)" + +#: ../textw/partition_text.py:981 +#, fuzzy +msgid "Invalid Entry for RAID Spares" +msgstr "Hψgste storleik pε fψrespurnad" + +#: ../textw/partition_text.py:994 +#, fuzzy +msgid "Too many spares" +msgstr "For mange feil" + +#: ../textw/partition_text.py:995 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." +msgstr "" +"\n" +"Hψgste tal pε attributtar i ein klasse: " + +#: ../textw/partition_text.py:1049 +msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1090 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partisjonar" + +#: ../textw/partition_text.py:1102 ../textw/partition_text.py:1109 +#: ../textw/userauth_text.py:224 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: ../textw/partition_text.py:1103 ../textw/partition_text.py:1110 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1105 +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1107 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: ../textw/partition_text.py:1113 +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1142 +#, fuzzy +msgid "No Root Partition" +msgstr "Partisjonar" + +#: ../textw/partition_text.py:1143 +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "" + +#: ../textw/partmethod_text.py:26 +#, fuzzy +msgid "Autopartition" +msgstr "Automatisering" + +#: ../textw/partmethod_text.py:27 +#, fuzzy +msgid "Disk Druid" +msgstr "Taiko Drum" + +#: ../textw/progress_text.py:79 +#, fuzzy +msgid "Package Installation" +msgstr "Installasjon" + +#: ../textw/progress_text.py:81 +#, fuzzy +msgid " Name : " +msgstr "Namn: " + +#: ../textw/progress_text.py:82 +#, fuzzy +msgid " Size : " +msgstr " Storleik : %1" + +#: ../textw/progress_text.py:83 +#, fuzzy +msgid " Summary: " +msgstr "Samandrag:" + +#: ../textw/progress_text.py:109 +#, fuzzy +msgid " Packages" +msgstr "Pakkar" + +#: ../textw/progress_text.py:110 +#, fuzzy +msgid " Bytes" +msgstr " 0 treff" + +#: ../textw/progress_text.py:111 +msgid " Time" +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:113 +#, fuzzy +msgid "Total :" +msgstr "Totalt:" + +#: ../textw/progress_text.py:120 +#, fuzzy +msgid "Completed: " +msgstr "Ferdig" + +#: ../textw/progress_text.py:130 +#, fuzzy +msgid "Remaining: " +msgstr "Tid att" + +#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 +#: ../textw/silo_text.py:224 +#, fuzzy +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Oppsett" + +#: ../textw/silo_text.py:77 +#, fuzzy +msgid "Create PROM alias `linux'" +msgstr "Lag multilinje" + +#: ../textw/silo_text.py:78 +msgid "Set default PROM boot device" +msgstr "" + +#: ../textw/silo_text.py:114 +#, fuzzy +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Vil du verkeleg tψma mappa '%1'?" + +#: ../textw/silo_text.py:155 +msgid "Edit Boot Label" +msgstr "" + +#: ../textw/timezone_text.py:77 +msgid "What time zone are you located in?" +msgstr "" + +#: ../textw/timezone_text.py:92 +msgid "Hardware clock set to GMT?" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Update boot loader configuration" +msgstr "Sideoppsett" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64 +#, fuzzy +msgid "Skip boot loader updating" +msgstr "Sorter minkande" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66 +#, fuzzy +msgid "Create new boot loader configuration" +msgstr "Sideoppsett" + +#: ../textw/upgrade_text.py:92 +#, python-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:110 +msgid "Free Space" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:125 +msgid "RAM detected (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:128 +msgid "Suggested size (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Swap file size (MB):" +msgstr "Mellomrom (%1):" + +#: ../textw/upgrade_text.py:139 +#, fuzzy +msgid "Add Swap" +msgstr "Veksleminne" + +#: ../textw/upgrade_text.py:164 +#, fuzzy +msgid "The value you entered is not a valid number." +msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig." + +#: ../textw/upgrade_text.py:194 +msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:211 +#, fuzzy +msgid "System to Upgrade" +msgstr "System-last" + +#: ../textw/upgrade_text.py:225 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Partition" +msgstr "Name=Partisjonar" + +#: ../textw/upgrade_text.py:247 +#, fuzzy +msgid "Customize Packages to Upgrade" +msgstr "Tilpass spelet" + +#: ../textw/upgrade_text.py:248 +msgid "" +"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " +"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " +"like to customize the set of packages that will be upgraded?" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:22 +#, fuzzy +msgid "Root Password" +msgstr "POP-passord:" + +#: ../textw/userauth_text.py:24 +msgid "" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " +"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " +"critical part of system security!" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: ../textw/userauth_text.py:38 +#, fuzzy +msgid "Password (confirm):" +msgstr "Passord utgεr" + +#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126 +#, fuzzy +msgid "Password Length" +msgstr "Passordhandtering" + +#: ../textw/userauth_text.py:55 +#, fuzzy +msgid "The root password must be at least 6 characters long." +msgstr "Passordet ditt vert korta ned til εtte teikn." + +#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134 +#, fuzzy +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Passordhandtering" + +#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135 +#, fuzzy +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "Du har oppgitt to ulike passord. Prψv igjen." + +#: ../textw/userauth_text.py:93 +msgid "Add User" +msgstr "Legg til brukar" + +#: ../textw/userauth_text.py:98 +#, fuzzy +msgid "User Name" +msgstr "Brukarnamn:" + +#: ../textw/userauth_text.py:99 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: ../textw/userauth_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Passord utgεr" + +#: ../textw/userauth_text.py:113 +#, fuzzy +msgid "Bad User Name" +msgstr "Brukarnamn:" + +#: ../textw/userauth_text.py:114 +msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:121 +#, fuzzy +msgid "Missing User Name" +msgstr "Manglar fil" + +#: ../textw/userauth_text.py:122 +#, fuzzy +msgid "You must provide a user name" +msgstr "Du mε oppgi eit gyldig tal." + +#: ../textw/userauth_text.py:127 +#, fuzzy +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "Eit namn mε innehalda minst eitt teikn" + +#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150 +#: ../textw/userauth_text.py:158 +#, fuzzy +msgid "User Exists" +msgstr "Brukarliste" + +#: ../textw/userauth_text.py:144 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:151 +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:159 +#, fuzzy +msgid "This user id already exists. Choose another." +msgstr "" +"Det tenarnamnet finst alt.\n" +"Vel eit nytt." + +#: ../textw/userauth_text.py:186 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "User Account Setup" +msgstr "Konto-oppsett" + +#: ../textw/userauth_text.py:199 +msgid "" +"What other user accounts would you like to have on the system? You should " +"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " +"can have any number of accounts set up." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:210 +msgid "User name" +msgstr "Brukarnamn" + +#: ../textw/userauth_text.py:224 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: ../textw/userauth_text.py:237 +#, fuzzy +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "Skriv tittelen pε ruta her." + +#: ../textw/userauth_text.py:255 +#, fuzzy +msgid "Change the information for this user." +msgstr "Endra passordet til denne brukaren." + +#: ../textw/userauth_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "Passord" + +#: ../textw/userauth_text.py:329 +#, fuzzy +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "Oppgi passord" + +#: ../textw/userauth_text.py:334 +#, fuzzy +msgid "Enable NIS" +msgstr "pε" + +#: ../textw/userauth_text.py:340 +#, fuzzy +msgid "NIS Domain:" +msgstr "Domene" + +#: ../textw/userauth_text.py:342 +#, fuzzy +msgid "NIS Server:" +msgstr "DNS-tenarar" + +#: ../textw/userauth_text.py:344 +#, fuzzy +msgid "or use:" +msgstr "Dreiemoment:" + +#: ../textw/userauth_text.py:347 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:368 +#, fuzzy +msgid "Enable LDAP" +msgstr "Bruk SSL v&2" + +#: ../textw/userauth_text.py:374 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server:" +msgstr "POP-tenar:" + +#: ../textw/userauth_text.py:376 +msgid "LDAP Base DN:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:386 +#, fuzzy +msgid "Use TLS connections" +msgstr "%1 tilkoplingar" + +#: ../textw/userauth_text.py:397 +#, fuzzy +msgid "Enable Kerberos" +msgstr "Aktiver fψrehandsvising" + +#: ../textw/userauth_text.py:404 +#, fuzzy +msgid "Realm:" +msgstr "Ekte" + +#: ../textw/userauth_text.py:406 +#, fuzzy +msgid "KDC:" +msgstr "KDCOP" + +#: ../textw/userauth_text.py:408 +#, fuzzy +msgid "Admin Server:" +msgstr "Legg til tenar" + +#: ../textw/welcome_text.py:22 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../textw/welcome_text.py:23 +#, python-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official %s " +"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this " +"manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through " +"our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Fargedjupne:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "Vel modellen til skrivaren du vil leggja til" + +#: ../textw/xconfig_text.py:50 +msgid "Resolution" +msgstr "Opplψysing" + +#: ../textw/xconfig_text.py:51 +#, fuzzy +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "Vel terskelverdi." + +#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189 +#: ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1211 +#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1237 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: ../textw/xconfig_text.py:183 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "kISDN Tilpassing" + +#: ../textw/xconfig_text.py:186 +#, python-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:192 +msgid "Color Depth:" +msgstr "Fargedjupne:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:203 +#: ../textw/xconfig_text.py:445 ../textw/xconfig_text.py:456 +#: ../textw/xconfig_text.py:643 ../textw/xconfig_text.py:650 +msgid "Change" +msgstr "Endra" + +#: ../textw/xconfig_text.py:199 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Opplψysing" + +#: ../textw/xconfig_text.py:209 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Standardkatalog" + +#: ../textw/xconfig_text.py:213 ../textw/xconfig_text.py:222 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:215 ../textw/xconfig_text.py:224 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: ../textw/xconfig_text.py:229 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Standard skrifttype" + +#: ../textw/xconfig_text.py:231 +#, fuzzy +msgid "Graphical" +msgstr "Grafikk" + +#: ../textw/xconfig_text.py:233 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:280 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Vel filterradiusen." + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "Overvak styrkegrenser" + +#: ../textw/xconfig_text.py:310 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:315 +#, fuzzy +msgid "HSync Rate: " +msgstr "Synk-meter" + +#: ../textw/xconfig_text.py:320 +#, fuzzy +msgid "VSync Rate: " +msgstr "Synk-meter" + +#: ../textw/xconfig_text.py:344 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Horisontalt" + +#: ../textw/xconfig_text.py:347 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Vertikalt" + +#: ../textw/xconfig_text.py:356 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Ugyldig klasse" + +#: ../textw/xconfig_text.py:357 +#, python-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:437 +#, python-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:441 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:448 +#, fuzzy +msgid "HSync Rate:" +msgstr "Synk-meter" + +#: ../textw/xconfig_text.py:458 +#, fuzzy +msgid "VSync Rate:" +msgstr "Synk-meter" + +#: ../textw/xconfig_text.py:534 +msgid "Video Card" +msgstr "Skjermkort" + +#: ../textw/xconfig_text.py:535 +#, python-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:553 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Video" + +#: ../textw/xconfig_text.py:554 +#, python-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:624 +#, fuzzy +msgid "Skip X Configuration" +msgstr "kppp-oppsett" + +#: ../textw/xconfig_text.py:627 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Oppsett av sidestolpe" + +#: ../textw/xconfig_text.py:630 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:633 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Skjermkort" + +#: ../textw/xconfig_text.py:638 +#, fuzzy +msgid "Unknown card" +msgstr "ukjend korttype" + +#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "Video" + +#: ../textw/zipl_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "z/IPL Configuration" +msgstr "Oppsett" + +#: ../installclasses/custom.py:10 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpassa" + +#: ../installclasses/laptop.py:7 +#, fuzzy +msgid "Laptop" +msgstr "KLaptop" + +#: ../installclasses/server.py:10 +msgid "Server" +msgstr "Tenar" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Operativsystem" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Oppgrader" + +#: ../installclasses/workstation.py:10 +#, fuzzy +msgid "Workstation" +msgstr "Rotering" + +#: ../loader/cdrom.c:31 +#, fuzzy +msgid "CDROM type" +msgstr "CD-ROM-spelar" + +#: ../loader/cdrom.c:31 +msgid "What type of CDROM do you have?" +msgstr "" + +#: ../loader/cdrom.c:88 +#, fuzzy +msgid "Initializing CDROM..." +msgstr " Startar opp ..." + +#: ../loader/devices.c:79 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: ../loader/devices.c:88 +msgid "" +"This module can take parameters which affects its operation. If you don't " +"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " +"button now." +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:93 +#, fuzzy +msgid "Module Parameters" +msgstr "Parametrar" + +#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357 +#: ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:389 ../loader/loader.c:405 +msgid "Devices" +msgstr "Einingar" + +#: ../loader/devices.c:234 +#, fuzzy +msgid "Do you have a driver disk?" +msgstr " Vil du prψva ein gong til?" + +#: ../loader/devices.c:241 +msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:259 +#, fuzzy +msgid "Failed to mount driver disk." +msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil." + +#: ../loader/devices.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %" +"s." +msgstr "" +"Stien du oppga er ikkje ein gyldig katalog.\n" +"Rett opp dette." + +#: ../loader/devices.c:326 +msgid "" +"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " +"list, and you have a separate driver disk, please press F2." +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:335 +#, fuzzy +msgid "Specify module parameters" +msgstr "Parametrar" + +#: ../loader/devices.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to insert %s module." +msgstr "Kunne ikkje lagra %1." + +#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 +#, fuzzy +msgid "Kickstart Error" +msgstr "Kicker-feil!" + +#: ../loader/kickstart.c:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" +msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2" + +#: ../loader/kickstart.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" +msgstr "feil ved lesing frε fila %1" + +#: ../loader/kickstart.c:109 +#, c-format +msgid "Error on line %d of kickstart file %s." +msgstr "" + +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Velkomen til KDE!" + +#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" + +#: ../loader/lang.c:305 +#, fuzzy +msgid "Choose a Language" +msgstr "Nytt sprεk" + +#: ../loader/lang.c:632 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Tastaturrepetisjon" + +#: ../loader/lang.c:633 +msgid "What type of keyboard do you have?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:135 +#, fuzzy +msgid "Local CDROM" +msgstr "Lokal" + +#: ../loader/loader.c:138 +#, fuzzy +msgid "NFS image" +msgstr "Nytt bilete" + +#: ../loader/loader.c:143 +#, fuzzy +msgid "Hard drive" +msgstr "Harddisk" + +#: ../loader/loader.c:315 +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: ../loader/loader.c:315 +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +#: ../loader/loader.c:329 +#, fuzzy +msgid "What kind of device would you like to add" +msgstr "" +" er endra.\n" +"Vil du lagra den?" + +#: ../loader/loader.c:378 +msgid "The following devices have been found on your system:" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + +#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405 +#, fuzzy +msgid "Add Device" +msgstr "Eining" + +#: ../loader/loader.c:406 +msgid "" +"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like " +"to load any now?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:894 ../loader/loader.c:2802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read directory %s: %s" +msgstr "Kunne ikkje lesa katalog." + +#: ../loader/loader.c:595 +msgid "" +"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " +"ISO images and try again." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:911 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" +"\n" +" %s?" +msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?" + +#: ../loader/loader.c:914 +msgid "Checksum Test" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1025 +#, fuzzy +msgid "" +"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " +"configure additional devices?" +msgstr "" +"Du ser ikkje ut til ε ha brukt KOrn fψr.\n" +"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?" + +#: ../loader/loader.c:1070 +#, c-format +msgid "" +"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " +"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " +"to configure additional devices." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Directory holding images:" +msgstr "Katalogar ..." + +#: ../loader/loader.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Select Partition" +msgstr "Vel mψnster:" + +#: ../loader/loader.c:1158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." +msgstr "%1 ser ikkje ut til ε vera ein RPM-pakke" + +#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1229 ../loader/mediacheck.c:209 +msgid "Media Check" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1212 +msgid "Eject CD" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1209 +#, c-format +msgid "" +"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " +"CD and insert another for testing." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1230 +#, c-format +msgid "" +"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" +"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " +"least once.\n" +"\n" +"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" +"\"." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1251 ../loader/loader.c:1365 +#, c-format +msgid "" +"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1294 +#, fuzzy +msgid "CD Found" +msgstr "Ingen disker funne" + +#: ../loader/loader.c:1296 +#, c-format +msgid "" +"To begin testing the CD media before installation press %s.\n" +"\n" +"Choose %s to skip the media test and start the installation." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1461 +#, fuzzy +msgid "Networking Device" +msgstr "Nettverk" + +#: ../loader/loader.c:1462 +msgid "" +"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " +"install through?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1579 +#, fuzzy +msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." +msgstr "" +"Den katalogen finst ikkje.\n" +"Vil du laga den?" + +#: ../loader/loader.c:1584 +#, fuzzy +msgid "That directory could not be mounted from the server" +msgstr "" +"Protokollen %1\n" +"implementerar ikkje ei katalogteneste" + +#: ../loader/loader.c:1626 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s/%s not found on server." +msgstr "Fann ikkje fil" + +#: ../loader/loader.c:1664 +#, fuzzy +msgid "HTTP" +msgstr "For HTTP" + +#: ../loader/loader.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve the first install image" +msgstr "Kunne ikkje motta fil" + +#: ../loader/loader.c:1726 +msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1966 +#, fuzzy +msgid "Rescue Method" +msgstr "Mottaksmetode" + +#: ../loader/loader.c:1967 +#, fuzzy +msgid "Installation Method" +msgstr "Installasjonskatalog" + +#: ../loader/loader.c:1969 +msgid "What type of media contains the rescue image?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1971 +#, fuzzy +msgid "What type of media contains the packages to be installed?" +msgstr "teljer pakkar som skal installerast" + +#: ../loader/loader.c:2772 +#, fuzzy +msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." +msgstr "Finn ikkje skrifttype" + +#: ../loader/loader.c:2864 +#, fuzzy +msgid "Updates Disk" +msgstr "Oppdater" + +#: ../loader/loader.c:2865 +msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:2870 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %" +"s." +msgstr "" +"Stien du oppga er ikkje ein gyldig katalog.\n" +"Rett opp dette." + +#: ../loader/loader.c:2880 +#, fuzzy +msgid "Failed to mount floppy disk." +msgstr "Kunne ikkje lasta %1." + +#: ../loader/loader.c:2885 +#, fuzzy +msgid "Updates" +msgstr "Oppdater" + +#: ../loader/loader.c:2885 +#, fuzzy +msgid "Reading anaconda updates..." +msgstr "Les side pε nytt ..." + +#: ../loader/loader.c:3099 +#, fuzzy, c-format +msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." +msgstr "" +"Du har ikkje nok RAM til ε bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus." + +#: ../loader/loader.c:3135 +msgid "" +"The second stage of the install which you have selected does not match the " +"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting " +"your system now." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:3530 +msgid "" +"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " +"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " +"now?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:3702 +#, fuzzy +msgid "Running anaconda - please wait...\n" +msgstr "Kψyrer autoconf/automake ..." + +#: ../loader/mediacheck.c:193 +msgid "" +"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " +"probably means the disc was created without adding the checksum." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:201 +#, c-format +msgid "Checking \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:203 +msgid "Checking media now..." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find install image %s" +msgstr "Kunne ikkje motta fil" + +#: ../loader/mediacheck.c:261 +msgid "" +"FAIL.\n" +"\n" +"It is not recommended to use this media." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:263 +msgid "" +"PASS.\n" +"\n" +"It is OK to install from this media." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:265 +msgid "" +"NA.\n" +"\n" +"No checksum information available, unable to verify media." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:267 +msgid "Media Check Result" +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:271 +#, c-format +msgid "" +"of the image:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:275 +#, c-format +msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" +msgstr "" + +#: ../loader/modules.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount driver disk: %s." +msgstr "Kunne ikkje lagra %1." + +#: ../loader/modules.c:410 +msgid "The wrong diskette was inserted." +msgstr "" + +#: ../loader/modules.c:423 +#, fuzzy +msgid "Loading" +msgstr "lastar" + +#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s driver..." +msgstr "Lastar grupper ..." + +#: ../loader/modules.c:442 +#, fuzzy +msgid "Driver Disk" +msgstr "&Drivarar" + +#: ../loader/modules.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the %s driver disk now." +msgstr "Vel filterradiusen." + +#: ../loader/net.c:62 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the following information:\n" +"\n" +" o the name or IP number of your %s server\n" +" o the directory on that server containing\n" +" %s for your architecture\n" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:176 +#, fuzzy +msgid "NFS server name:" +msgstr "&Tenarnamn:" + +#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 +#, fuzzy +msgid "Red Hat directory:" +msgstr "Rotkatalog:" + +#: ../loader/net.c:185 +#, fuzzy +msgid "NFS Setup" +msgstr "DNS-oppsett" + +#: ../loader/net.c:259 +#, fuzzy +msgid "Nameserver IP" +msgstr "Name=X-tenar" + +#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:813 +#, fuzzy +msgid "Nameserver" +msgstr "Name=X-tenar" + +#: ../loader/net.c:264 +msgid "" +"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " +"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " +"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " +"blank and the install will continue." +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:274 +#, fuzzy +msgid "Invalid IP Information" +msgstr "Ugyldig format" + +#: ../loader/net.c:275 +#, fuzzy +msgid "You entered an invalid IP address." +msgstr "Oppgi ei gyldig e-postadresse." + +#: ../loader/net.c:299 +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " +"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:341 +msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:369 +#, fuzzy +msgid "Configure TCP/IP" +msgstr "Set opp AI" + +#: ../loader/net.c:400 +#, fuzzy +msgid "Missing Information" +msgstr "Rekningsinformasjon" + +#: ../loader/net.c:401 +#, fuzzy +msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." +msgstr "Du mε oppgi ei skrivaradresse." + +#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746 +#, fuzzy +msgid "Dynamic IP" +msgstr "Dynamisk IP-adresse" + +#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747 +#, fuzzy +msgid "Sending request for IP information..." +msgstr "Les brukarinformasjon ..." + +#: ../loader/net.c:623 +#, fuzzy +msgid "Determining host name and domain..." +msgstr "Avgjer suspenderingsstatus ..." + +#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 +#, fuzzy +msgid "kickstart" +msgstr "startar" + +#: ../loader/net.c:731 +#, c-format +msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:764 +#, c-format +msgid "Bad bootproto %s specified in network command" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:807 +#, fuzzy +msgid "Boot protocol to use" +msgstr "Delen som skal brukast" + +#: ../loader/net.c:809 +#, fuzzy +msgid "Network gateway" +msgstr "Nettverk-adapter" + +#: ../loader/net.c:811 +#, fuzzy +msgid "IP address" +msgstr "IP-adresse:" + +#: ../loader/net.c:815 +#, fuzzy +msgid "Netmask" +msgstr "maske" + +#: ../loader/net.c:820 +#, fuzzy +msgid "Domain name" +msgstr "Domenenamn:" + +#: ../loader/net.c:823 +#, fuzzy +msgid "Network device" +msgstr "Ny teneste" + +#: ../loader/net.c:826 +#, fuzzy +msgid "No DNS lookups" +msgstr "Bruk lydar" + +#: ../loader/net.c:898 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " +"screen" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:899 +#, c-format +msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:901 +#, fuzzy +msgid "Network configuration" +msgstr "Name=Talk-oppsett" + +#: ../loader/net.c:902 +#, fuzzy +msgid "Would you like to set up networking?" +msgstr "Vil du lagra endringane?" + +#: ../loader/pcmcia.c:35 +msgid "PC Card" +msgstr "" + +#: ../loader/pcmcia.c:36 +#, fuzzy +msgid "Initializing PC Card Devices..." +msgstr "Initierer systemtenester." + +#: ../loader/pcmcia.c:104 +#, fuzzy +msgid "PCMCIA" +msgstr "Name=PCMCIA" + +#: ../loader/pcmcia.c:105 +msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." +msgstr "" + +#: ../loader/pcmcia.c:114 +#, fuzzy +msgid "Failed to mount disk." +msgstr "Kunne ikkje kopla til." + +#: ../loader/pcmcia.c:132 +msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." +msgstr "" + +#: ../loader/telnetd.c:64 +msgid "Waiting for telnet connection..." +msgstr "" + +#: ../loader/telnetd.c:106 +#, fuzzy +msgid "Running anaconda via telnet..." +msgstr "Kψyrer autoconf/automake ..." + +#: ../loader/urls.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to log into %s: %s" +msgstr "" +"Feil ved lasting av bilete:\n" +"%1" + +#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve %s: %s" +msgstr "Kunne ikkje motta fil" + +#: ../loader/urls.c:105 +#, fuzzy +msgid "Retrieving" +msgstr "Omstartar" + +#: ../loader/urls.c:222 +#, fuzzy +msgid "FTP site name:" +msgstr "Filnamn:" + +#: ../loader/urls.c:223 +#, fuzzy +msgid "Web site name:" +msgstr "Namn pε visingselement:" + +#: ../loader/urls.c:241 +#, fuzzy +msgid "Use non-anonymous ftp" +msgstr "Bruk anonym tilgang" + +#: ../loader/urls.c:246 +msgid "Use proxy server" +msgstr "Bruk proxy-tenar" + +#: ../loader/urls.c:258 +#, fuzzy +msgid "FTP Setup" +msgstr "SMTP-oppsett" + +#: ../loader/urls.c:259 +#, fuzzy +msgid "HTTP Setup" +msgstr "SMTP-oppsett" + +#: ../loader/urls.c:269 +#, fuzzy +msgid "You must enter a server name." +msgstr "Du mε skriva eit namn" + +#: ../loader/urls.c:274 +#, fuzzy +msgid "You must enter a directory." +msgstr "Du mε skriva eit namn" + +#: ../loader/urls.c:279 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Ukjend vert" + +#: ../loader/urls.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid hostname." +msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n" + +#: ../loader/urls.c:360 +msgid "" +"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " +"wish to use below." +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:365 +#, fuzzy +msgid "" +"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " +"to use." +msgstr "Dersom du vil bruka ein HTTP-proxytenar, oppgi adressa her." + +#: ../loader/urls.c:386 +#, fuzzy +msgid "Account name:" +msgstr "Konto:" + +#: ../loader/urls.c:395 +#, fuzzy +msgid "FTP Proxy:" +msgstr "&FTP-proxy:" + +#: ../loader/urls.c:396 +#, fuzzy +msgid "HTTP Proxy:" +msgstr "&HTTP-proxy:" + +#: ../loader/urls.c:400 +#, fuzzy +msgid "FTP Proxy Port:" +msgstr "&FTP-proxy:" + +#: ../loader/urls.c:401 +#, fuzzy +msgid "HTTP Proxy Port:" +msgstr "&HTTP-proxy:" + +#: ../loader/windows.c:46 +#, fuzzy +msgid "Loading SCSI driver" +msgstr "&Last drivar" + +msgid "Base" +msgstr "Basis" + +#, fuzzy +msgid "Printing Support" +msgstr "Skriv ut: %1" + +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" +msgstr "X-vindaugssystem" + +msgid "X Window System" +msgstr "X-vindaugssystem" + +#, fuzzy +msgid "Laptop Support" +msgstr "Inga ISDN-stψtte" + +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" +msgstr "Morals stψtte og Mandrake-stψtte" + +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Inga ISDN-stψtte" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" +msgstr "Oppsett av oppringing" + +# ../comps/comps-master:635 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:679 +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "News Server" +msgstr "Ny tenar ..." + +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" +msgstr "E-posttenar" + +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Hev eller senk vindauge" + +#, fuzzy +msgid "Anonymous FTP Server" +msgstr "&Anonym εtvaring" + +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" +msgstr "Databasefeil" + +#, fuzzy +msgid "Web Server" +msgstr "Tenar" + +# ../comps/comps-master:786 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "DNS Name Server" +msgstr "DNS-tenarar" + +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" +msgstr "Informasjon om nettverksskrivar" + +# ../comps/comps-master:822 +msgid "Authoring and Publishing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Emacs" +msgstr "Name=Emacs" + +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "Name=Verktψy" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Anna program" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Name=Utvikling" + +#, fuzzy +msgid "Kernel Development" +msgstr "Name=Utvikling" + +# ../comps/comps-master:1138 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "Name=Atomisk underhaldning" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Acre" +msgstr "Omrεde" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alagoas, Sergipe" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Alaska Time" +msgstr "Klassenamn" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - west Alaska" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Aleutian Islands" +msgstr "Caymanψyane" + +#. generated from zone.tab +msgid "Amapa, E Para" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Aqtobe (Aktobe)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Atlantic islands" +msgstr "Statisk vising" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atlantic Time - E Labrador" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "&Omrεde" + +#. generated from zone.tab +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Canary Islands" +msgstr "Caymanψyane" + +#. generated from zone.tab +msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Catamarca (CT)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "central Crimea" +msgstr "Sentraleuropeisk" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Central Time" +msgstr "Sentrert flislagt" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Quintana Roo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - west Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Ceuta & Melilla" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Chatham Islands" +msgstr "Caymanψyane" + +#. generated from zone.tab +msgid "Davis Station, Vestfold Hills" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "E Amazonas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east coast, north of Scoresbysund" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Dem. Rep. of Congo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Eastern Time" +msgstr "Slutt-tid" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "east Uzbekistan" +msgstr "Usbekistan" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Galapagos Islands" +msgstr "Fζrψyane" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Gambier Islands" +msgstr "Fζrψyane" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Gilbert Islands" +msgstr "Fζrψyane" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Stψrre enn" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Hawaii" +msgstr "Haiti" + +#. generated from zone.tab +msgid "Heilongjiang" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Irian Jaya & the Moluccas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Jan Mayen" +msgstr "Panelmeny" + +#. generated from zone.tab +msgid "Java & Sumatra" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Johnston Atoll" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Jujuy (JY)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Kosrae" +msgstr "Koreansk" + +#. generated from zone.tab +msgid "Kwajalein" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Line Islands" +msgstr "Linje inn" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Lord Howe Island" +msgstr "Fζrψyane" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Madeira Islands" +msgstr "Marshallψyane" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Marquesas Islands" +msgstr "Marshallψyane" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mawson Station, Holme Bay" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "McMurdo Station, Ross Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mendoza (MZ)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Midway Islands" +msgstr "Caymanψyane" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+00 - west Russia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+02 - Urals" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+03 - west Siberia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+04 - Yenisei River" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+06 - Lena River" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+07 - Amur River" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+08 - Magadan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+09 - Kamchatka" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+10 - Bering Sea" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Standard Time - Arizona" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Standard Time - Sonora" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Mountain Time" +msgstr "Monteringstid" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Chihuahua" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Mountain Time - Navajo" +msgstr "Monteringstid" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Newfoundland Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "New South Wales - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "New South Wales - Yancowinna" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "northeast Mali" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Northern Ireland" +msgstr "Nord-Irland" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Northern Territory" +msgstr "Intern feil!" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - north Yukon" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - south Yukon" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - west British Columbia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Palmer Station, Anvers Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "peninsular Malaysia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pernambuco" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Phoenix Islands" +msgstr "Fζrψyane" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Ponape (Pohnpei)" +msgstr "Propylen (propen)" + +#. generated from zone.tab +msgid "Queensland - Holiday Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Queensland - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Roraima" +msgstr "Romania" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Ruthenia" +msgstr "Autentisering:" + +#. generated from zone.tab +msgid "Sabah & Sarawak" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Society Islands" +msgstr "Fζrψyane" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "South Australia" +msgstr "Australia" + +#. generated from zone.tab +msgid "southwest Mali" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "southwest Xinjiang Uyghur" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Svalbard" +msgstr "Standard" + +#. generated from zone.tab +msgid "Syowa Station, E Ongul I" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Tasmania" +msgstr "Tanzania" + +#. generated from zone.tab +msgid "Thule / Pituffik" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Tocantins" +msgstr "Stader:" + +#. generated from zone.tab +msgid "Truk (Chuuk)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Victoria" +msgstr "Vektor" + +#. generated from zone.tab +msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Wake Island" +msgstr "Fζrψyane" + +#. generated from zone.tab +msgid "W Amazonas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "west Dem. Rep. of Congo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Western Australia" +msgstr "Australia" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "West Kazakhstan" +msgstr "Kasakhstan" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "west Uzbekistan" +msgstr "Usbekistan" + +#. generated from zone.tab +msgid "W Para, Rondonia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Yap" +msgstr "Jau" + +#. generated from zone.tab +msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Chinese(Simplified)" +msgstr "Forenkla kinesisk" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Chinese(Traditional)" +msgstr "Tradisjonelt kinesisk" + +#. generated from lang-table +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +#. generated from lang-table +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#. generated from lang-table +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#. generated from lang-table +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#. generated from lang-table +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#. generated from lang-table +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" + +#. generated from lang-table +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#. generated from lang-table +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" + +#. generated from lang-table +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" + +#. generated from lang-table +msgid "Norwegian" +msgstr "Norsk" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + +#. generated from lang-table +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" + +#. generated from lang-table +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovensk" + +#. generated from lang-table +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#. generated from lang-table +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Brasiliansk" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Lukk" + +#~ msgid "Unable to probe" +#~ msgstr "Kan ikkje sψkja" + +#~ msgid "Unable to Edit" +#~ msgstr "Kan ikke redigera" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy " +#~ "all data that was previously on it.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do this?" +#~ msgstr "" +#~ "Du er i ferd med ε sletta ein tabell.\n" +#~ "Dette vil fψra til at all teksten i\n" +#~ "tabellen vert sletta.\n" +#~ "\n" +#~ "Er du sikker pε at du vil gjera det?" + +#~ msgid "Unknown Card" +#~ msgstr "Ukjend kort" + +#~ msgid "Video Ram" +#~ msgstr "Skjermkortminne" + +#~ msgid "X server" +#~ msgstr "X-tenar" + +#~ msgid "Unable to detect video card" +#~ msgstr "Kan ikkje finna skjermkort" + +#, fuzzy +#~ msgid "Root Password: " +#~ msgstr "POP-passord:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Loader Password Configuration" +#~ msgstr "Lagra POP-passordet i oppsettfila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password accepted." +#~ msgstr "Passord utgεr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password is too short." +#~ msgstr "Passordet er alltid gyldig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "Passordendring ikkje tillete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a GRUB Password?" +#~ msgstr "Passord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter password" +#~ msgstr "Oppgi ditt nye passord." + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: " +#~ msgstr "Εtvaringar" + +#, fuzzy +#~ msgid " is an invalid port." +#~ msgstr "Vel ein gyldig port." + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose partitions to Format" +#~ msgstr "Comment=Overvaking av ISDN-samband" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard Configuration" +#~ msgstr "Oppsett av sidestolpe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +#~ msgstr "Comment=Viser USB-einingane knytte til datamaskina" + +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Stil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dead Keys" +#~ msgstr "Standardtast" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable dead keys" +#~ msgstr "Skru pε meldingar?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable dead keys" +#~ msgstr "Ikkje bruk tastaturoppsett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test your selection here:" +#~ msgstr "Vel kompilatorval her." + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "Endringar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Broadcast" +#~ msgstr "Parentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Total install size: " +#~ msgstr "Total tid:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "Ny" + +#, fuzzy +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "Vis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you like to configure your system?" +#~ msgstr "Vil du lagra endringane?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown server" +#~ msgstr "Ukjend vert" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Anna" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Enter> to continue" +#~ msgstr "Trykk linjeskift for ε fortsetja." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Enter> to exit" +#~ msgstr "Sentrert autotilpassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad User ID" +#~ msgstr "Brukar-ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot go back from this step." +#~ msgstr "Du kan ikkje leggja til det same skjermnamnet to gongar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Other CDROM" +#~ msgstr "Andre :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Map Image to display" +#~ msgstr "Gamma til skjerm:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable antialias" +#~ msgstr "Aktiver animasjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "World" +#~ msgstr "KWord" + +#, fuzzy +#~ msgid "North America" +#~ msgstr "Sψr-Afrika" + +#, fuzzy +#~ msgid "South America" +#~ msgstr "Sψr-Afrika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indian Rim" +#~ msgstr "India" + +#, fuzzy +#~ msgid "Europe" +#~ msgstr "Propyn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Africa" +#~ msgstr "Name=Afrika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Asia" +#~ msgstr "Austerrike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot load timezone data" +#~ msgstr "Kan ikkje lasta artikkelen" + +#, fuzzy +#~ msgid "View: " +#~ msgstr "Vis" + +#, fuzzy +#~ msgid "China coast" +#~ msgstr "Innrykk" + +#, fuzzy +#~ msgid "China mountains" +#~ msgstr "Avmonterer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Eastern Turkestan" +#~ msgstr "Vesteuropeisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "central Kazakhstan" +#~ msgstr "Kasakhstan" + +#, fuzzy +#~ msgid "east Greenland" +#~ msgstr "Grψnland" + +#, fuzzy +#~ msgid "northwest Greenland" +#~ msgstr "Nord-Irland" + +#, fuzzy +#~ msgid "southwest Greenland" +#~ msgstr "Grψnland" + +#, fuzzy +#~ msgid "west Kazakhstan" +#~ msgstr "Kasakhstan" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Abort installation" +#~ msgstr "I ferd med ε senda e-post ..." + +#~ msgid "Red Hat Linux Installer" +#~ msgstr "Red Hat Linux installasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select framebuffer resolution" +#~ msgstr "Opplψysing" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please select the resolution and bit depth that you would prefer to use " +#~ "as your framebuffer settings." +#~ msgstr "Vel terskelverdi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Bit Depth" +#~ msgstr "Fargedjupne:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No password" +#~ msgstr "POP-passord:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Password" +#~ msgstr "POP-passord:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mount point:" +#~ msgstr "Monteringspunkt:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filesystem:" +#~ msgstr "Filsystemtype:" + +#, fuzzy +#~ msgid "ext3" +#~ msgstr "Neste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad mount point" +#~ msgstr "Monteringsstad" + +#~ msgid "Red Hat Linux" +#~ msgstr "Red Hat Linux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux" +#~ msgstr "Red Hat Linux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password (again):" +#~ msgstr "Passord" + +#~ msgid "User ID" +#~ msgstr "Brukar-ID" + +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Ungarsk" + +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Serbisk" + +#~ msgid "Slovak" +#~ msgstr "Slovakisk" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please specify a maximum size for the partition." +#~ msgstr "" +#~ "Oppgi eit e-postprogram\n" +#~ "i innstillingane." + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify Start" +#~ msgstr "Oppgi redigerar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please specify a starting cylinder for the partition." +#~ msgstr "" +#~ "Oppgi eit e-postprogram\n" +#~ "i innstillingane." + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify End" +#~ msgstr "Redigeringsprogram:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please specify the end cylinder for the partition." +#~ msgstr "" +#~ "Oppgi eit e-postprogram\n" +#~ "i innstillingane." + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify Size" +#~ msgstr "Oppgi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too Many Drives" +#~ msgstr "For mange feil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error Creating Device Nodes" +#~ msgstr "Feil ved lesing av tema: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip Drive" +#~ msgstr "Drev" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad Partition Table" +#~ msgstr "Partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "BSD Disklabel" +#~ msgstr "Skru av" + +#, fuzzy +#~ msgid "System error %d" +#~ msgstr "systemfeil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fdisk Error" +#~ msgstr "Filfeil" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Swap Partition>" +#~ msgstr "Partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldnt find partition named %s\n" +#~ msgstr "Fann ikkje bilete %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Root partition" +#~ msgstr "%1 partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Partition" +#~ msgstr "&Fjern handling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot Edit Partitions" +#~ msgstr "Partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size (Megs):" +#~ msgstr "Storleik (%1):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use remaining space?" +#~ msgstr "Fje&rn avsluttande mellomrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allocation Status:" +#~ msgstr "&Flygande status" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successful" +#~ msgstr "Vellukka" + +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Slo feil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failure Reason:" +#~ msgstr "&Arkiver som:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partition Type:" +#~ msgstr "Partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Mount Point" +#~ msgstr "Monteringsstad" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " +#~ "want to do this?" +#~ msgstr "" +#~ "Du er i ferd med ε sletta ein tabell.\n" +#~ "Dette vil fψra til at all teksten i\n" +#~ "tabellen vert sletta.\n" +#~ "\n" +#~ "Er du sikker pε at du vil gjera det?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mount Point Error" +#~ msgstr "Monteringsstad" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Drives Specified" +#~ msgstr "Inga fil oppgitt." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot Add Partitions" +#~ msgstr "Partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "RAID Entry Incomplete" +#~ msgstr "Gjenoppretting ferdig." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot Remove /boot" +#~ msgstr "Kan ikkje fjerna mψnsteret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unallocated Partitions" +#~ msgstr "Name=Partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot Edit Raid" +#~ msgstr "Kan ikkje senda data" + +#, fuzzy +#~ msgid "RAID Device: /dev/" +#~ msgstr "Eining (/dev/fd0):" + +#, fuzzy +#~ msgid "RAID Type:" +#~ msgstr "Type:" + +#, fuzzy +#~ msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." +#~ msgstr "Du har ikkje valt ein skrivar." + +#, fuzzy +#~ msgid "No RAID Device" +#~ msgstr "CD-eining" + +#, fuzzy +#~ msgid "Used Raid Device" +#~ msgstr "Bruk lydeining" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not Enough Partitions" +#~ msgstr "Utilstrekkelege lψyve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto-Partition" +#~ msgstr "Partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Linux partitions" +#~ msgstr "Linux-program" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intended Use" +#~ msgstr "Utvida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset Partition Table" +#~ msgstr "Set inn tabell" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Swap>" +#~ msgstr "Veksleminne" + +#, fuzzy +#~ msgid "<not set>" +#~ msgstr "<ikkje spesifisert>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Requested" +#~ msgstr "Be om" + +#, fuzzy +#~ msgid "Actual" +#~ msgstr "Oktal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Total (M)" +#~ msgstr "Totalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Free (M)" +#~ msgstr "Fot (ft)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Used (M)" +#~ msgstr "Brukt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Used (%)" +#~ msgstr "Brukt" + +#~ msgid "Partitions" +#~ msgstr "Partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add..." +#~ msgstr "Legg til ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Edit..." +#~ msgstr "Endra ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Make RAID Device" +#~ msgstr "Lag API-dok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Partition" +#~ msgstr "Partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drive Summary" +#~ msgstr "Samandrag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Partition" +#~ msgstr "Partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raid Partition" +#~ msgstr "Partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit New Partition" +#~ msgstr "Name=Partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use remaining space?:" +#~ msgstr "Tid att:" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Disk Partitions" +#~ msgstr "Nov&erande handlingar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drive Summaries" +#~ msgstr "Samandrag" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Swap Partition" +#~ msgstr "Name=Partisjonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Changes" +#~ msgstr "Lagra endringar?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save changes to partition table(s)?" +#~ msgstr "Lagra side til ascii-fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "You may only delete NFS mounts." +#~ msgstr "Du kan berre velja lokale filer." + +#, fuzzy +#~ msgid "Passwords do not match.asdfasdfdsafasdfdf" +#~ msgstr "Passordendring ikkje tillete" |