summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-07-10 04:19:41 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-07-10 04:19:41 +0000
commit963152dd2f9809f9ba9ae9ae3ce05de6ac668281 (patch)
treef41e7a20629a42c86c03e2e11b4c54ef38a721ee /po
parent2820755ab1153b45f26a2c950afba36cf7f6ff53 (diff)
downloadanaconda-963152dd2f9809f9ba9ae9ae3ce05de6ac668281.tar.gz
anaconda-963152dd2f9809f9ba9ae9ae3ce05de6ac668281.tar.xz
anaconda-963152dd2f9809f9ba9ae9ae3ce05de6ac668281.zip
add these (syncmail ate the commit message for the big po file update)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el.po7555
-rw-r--r--po/ms.po7533
-rw-r--r--po/nn.po7730
3 files changed, 22818 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 000000000..756683eb7
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,7555 @@
+# Greek translation for anaconda.
+# Copyright (c) 2002 Simos Xenitellis.
+# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2002.
+#
+#: ../gettext_rh.py:340
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda 1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-09 10:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-30 00:54+0000\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../anaconda:342
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../anaconda:357 ../gui.py:102 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
+#: ../text.py:314 ../text.py:438 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488
+#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:1094
+#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1254 ../loader/loader.c:1255
+#: ../loader/loader.c:1294 ../loader/loader.c:1297 ../loader/loader.c:1368
+#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1578
+#: ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625 ../loader/loader.c:1664
+#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:1974 ../loader/loader.c:2771
+#: ../loader/loader.c:2801 ../loader/loader.c:2864 ../loader/loader.c:2879
+#: ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
+msgid "OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: ../anaconda:402
+msgid "Probing for video card: "
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:410
+#, fuzzy
+msgid "Unable to probe\n"
+msgstr "Ανεπιτυχής αποκωδικοποίηση εγγράφου\n"
+
+#: ../anaconda:412
+msgid "Probing for monitor type: "
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:423
+#, fuzzy
+msgid "Probing for mouse type: "
+msgstr "Ανίχνευση συσκευών ποντικιού"
+
+#: ../anaconda:427
+#, fuzzy
+msgid "Skipping mouse probe.\n"
+msgstr "Τερματισμός του automounter.\n"
+
+#: ../anaconda:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:446
+msgid ""
+"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
+"Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:451
+#, fuzzy
+msgid "Using mouse type: "
+msgstr "Τύπος ποντικιού: %s\n"
+
+#: ../anaconda:455
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:723
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:726
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
+msgstr "Δέσμευση χώρου για τις τιμές του γραφήματος αδύνατη"
+
+#
+#: ../autopart.py:729
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
+msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση χρώματος"
+
+#
+#: ../autopart.py:732
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate partitions"
+msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση χρώματος"
+
+#: ../autopart.py:791
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
+"Creation of a boot disk is highly encouraged."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:808
+#, python-format
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:952
+msgid "Requested Partition Does Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:983 ../autopart.py:1022
+msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:984
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:993
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:994
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1006
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1007 ../iw/partition_gui.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Κατατμήσεις"
+
+#: ../autopart.py:1008
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενης μνήμης."
+
+#: ../autopart.py:1023
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This can happen when there is not enough space on your disk drive(s) for "
+"autopartitioning to succeed. You may need to manually partition your drives "
+"to complete the install.\n"
+"\n"
+"Press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../autopart.py:1100 ../bootloader.py:123 ../image.py:217
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:152
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
+#: ../iw/bootloader_old.py:51 ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../iw/upgrade_swap_gui.py:216
+#: ../textw/bootloader_text.py:134 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202
+#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../loader/loader.c:3529
+msgid "Warning"
+msgstr "Προειδοποίηση"
+
+#: ../autopart.py:1106
+msgid ""
+"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
+"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
+"\n"
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to set up your "
+"partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, "
+"mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n"
+"\n"
+"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
+"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1122
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on hard drives."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../autopart.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Remove all partitions on this system"
+msgstr "Απάντηση σε όλους τους παραλήπτες του μηνύματος"
+
+#: ../autopart.py:1128
+msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1129
+msgid "Keep all partitions and use existing free space"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1131
+#, python-format
+msgid ""
+"WARNING!!\tWARNING!!\n"
+"\n"
+"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
+"drives:%s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1136
+#, python-format
+msgid ""
+"WARNING!!\tWARNING!!\n"
+"\n"
+"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
+"the following drives:%s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../bootloader.py:89
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader για χρήση"
+
+#: ../bootloader.py:89
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
+
+#: ../bootloader.py:124
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../comps.py:514
+#, fuzzy
+msgid "Everything"
+msgstr "Κάθε"
+
+#: ../comps.py:696 ../comps.py:762 ../upgrade.py:584
+#, fuzzy
+msgid "no suggestion"
+msgstr "&Προτάσεις:"
+
+#: ../exception.py:167 ../text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Exception Occurred"
+msgstr "Εξαίρεση"
+
+#: ../exception.py:234
+msgid "Dump Written"
+msgstr ""
+
+#: ../exception.py:235
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be reset."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Insert a floppy disk"
+msgstr "Μορφοποιεί δισκέτες."
+
+#: ../floppy.py:60
+msgid ""
+"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
+"diskette that is to contain the boot disk.\n"
+"\n"
+"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../floppy.py:64
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: ../floppy.py:64
+#, fuzzy
+msgid "_Make boot disk"
+msgstr "Δισκέτα εκκίνησης"
+
+#
+#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:549 ../fsset.py:1010
+#: ../fsset.py:1029 ../fsset.py:1076 ../fsset.py:1087 ../fsset.py:1123
+#: ../fsset.py:1173 ../fsset.py:1216 ../harddrive.py:184 ../image.py:76
+#: ../image.py:162 ../packages.py:279 ../partedUtils.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:611 ../iw/raid_dialog_gui.py:650
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
+#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
+#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893
+#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1255 ../loader/loader.c:1369
+#: ../loader/loader.c:1578 ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625
+#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:2771 ../loader/loader.c:2801
+#: ../loader/loader.c:2879 ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#: ../floppy.py:77 ../floppy.py:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n"
+"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones έχει εγκατασταθεί σωστά!"
+
+#: ../floppy.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Κροατικό"
+
+#: ../floppy.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Creating boot disk..."
+msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"
+
+#: ../fsset.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Checking for Bad Blocks"
+msgstr "MΈλεγχος για ακατάλληλα μπλοκ..."
+
+#: ../fsset.py:173
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
+msgstr "MΈλεγχος για ακατάλληλα μπλοκ..."
+
+#: ../fsset.py:550
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this filesystem if desired.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue without migrating %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:943
+#, fuzzy
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Συσκευή %d"
+
+#: ../fsset.py:946 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης"
+
+#: ../fsset.py:947 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1030
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1077
+#, python-format
+msgid ""
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1088
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1124
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1174
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1203
+#, fuzzy
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Μη έγκυρο συστατικό"
+
+#: ../fsset.py:1195
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1204
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1217
+#, python-format
+msgid ""
+"Error mounting device %s as %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1960
+msgid "Formatting"
+msgstr "Γίνεται μορφοποίηση"
+
+#: ../fsset.py:1961
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Formatting %s filesystem..."
+msgstr "Τερματισμός συστήματος..."
+
+#: ../gui.py:99 ../text.py:311
+#, fuzzy
+msgid "Fix"
+msgstr "έξι"
+
+#
+#: ../gui.py:100 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+#
+#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:78
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
+#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+#: ../gui.py:103 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+msgid "Retry"
+msgstr "Προσπάθεια ξανά"
+
+#: ../gui.py:104 ../text.py:316
+msgid "Ignore"
+msgstr "Αγνόηση"
+
+#
+#: ../gui.py:105 ../gui.py:368 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:532 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:281
+#: ../text.py:283 ../text.py:317 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2864 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/pcmcia.c:104
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: ../gui.py:290 ../text.py:289
+msgid ""
+"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
+"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
+"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:441 ../text.py:279
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:506 ../gui.py:947
+#, fuzzy
+msgid "Online Help"
+msgstr "Συνδεδεμένος "
+
+#: ../gui.py:507 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+"Επιλογή\n"
+"Γλώσσας"
+
+#: ../gui.py:599
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Ανασήκωση Σημειώματων"
+
+#: ../gui.py:636
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου"
+
+#: ../gui.py:673
+#, fuzzy
+msgid "Release notes are missing.\n"
+msgstr "Απομεμακρυσμένο δικτυακό όνομα λείπει!"
+
+#
+#: ../gui.py:781 ../packages.py:965
+#, fuzzy
+msgid "_Back"
+msgstr "Πίσω"
+
+#
+#: ../gui.py:783
+#, fuzzy
+msgid "_Next"
+msgstr "Επόμενο"
+
+#: ../gui.py:785
+#, fuzzy
+msgid "_Release Notes"
+msgstr "Ανασήκωση Σημειώματων"
+
+#: ../gui.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Show _Help"
+msgstr "`Βοήθεια'"
+
+#: ../gui.py:789
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Help"
+msgstr "Απόκρυψη εφαρμογής"
+
+#
+#: ../gui.py:791
+#, fuzzy
+msgid "_Debug"
+msgstr "Εκσφαλμάτωση"
+
+#: ../gui.py:847
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Εγκατεστημένα"
+
+#: ../gui.py:862
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "Το %s εγκαθιστά την έκδοση %s"
+
+#: ../gui.py:901
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου"
+
+#: ../gui.py:1002
+msgid "Install Window"
+msgstr "Παράθυρο Εγκατάστασης"
+
+#: ../harddrive.py:185
+#, python-format
+msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Copying File"
+msgstr "Αντιγραφή αρχείων"
+
+#: ../image.py:74
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive..."
+msgstr "Μεταφορά ταυτότητας στο %s@%s..."
+
+#: ../image.py:77
+msgid ""
+"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Change CDROM"
+msgstr "Αλλαγή "
+
+#: ../image.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert disc %d to continue."
+msgstr "Πατήστε επόμενο για να συνεχίσετε."
+
+#: ../image.py:156
+msgid "Wrong CDROM"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:157
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s CDROM."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:163
+#, fuzzy
+msgid "The CDROM could not be mounted."
+msgstr "Δε βρέθηκε το εφαρμογίδιο ελέγχου."
+
+#: ../installclass.py:40
+msgid "Install"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: ../network.py:39
+msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
+msgstr ""
+
+#: ../network.py:44
+msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:34
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:35
+msgid ""
+"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
+
+#: ../packages.py:113
+msgid "Reading"
+msgstr "Γίνεται ανάγνωση"
+
+#: ../packages.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Reading package information..."
+msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου..."
+
+#: ../packages.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Όχι έλεγχος εξαρτήσεων"
+
+#: ../packages.py:171
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
+msgstr "Επιλογή πακέτων προς εγκατάσταση"
+
+#: ../packages.py:236 ../packages.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Processing"
+msgstr "Διεργασία"
+
+#: ../packages.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Preparing to install..."
+msgstr "Προετοιμασία για εγκατάσταση"
+
+#: ../packages.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
+"or bad media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
+
+#: ../packages.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try "
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:308
+msgid ""
+"your install again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:545
+#, fuzzy
+msgid "Setting up RPM transaction..."
+msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
+
+#: ../packages.py:582
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "αναβάθμιση πακέτων"
+
+#: ../packages.py:584
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
+
+#: ../packages.py:591
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Αναβάθμιση"
+
+#: ../packages.py:593
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Εγκατάσταση του %s..."
+
+#: ../packages.py:609
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
+
+#: ../packages.py:615
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: ../packages.py:616
+#, fuzzy
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά."
+
+#: ../packages.py:661
+msgid ""
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:665 ../packages.py:685 ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
+#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149
+#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
+
+#: ../packages.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Space Needed"
+msgstr "χώρος %d"
+
+#: ../packages.py:681
+msgid ""
+"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
+"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:686
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Needed"
+msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
+
+#: ../packages.py:692
+#, fuzzy
+msgid "Disk Space"
+msgstr "Χρήση Δίσκου"
+
+#: ../packages.py:713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί:\n"
+
+#: ../packages.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Post Install"
+msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
+
+#: ../packages.py:731
+#, fuzzy
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
+
+#: ../packages.py:945
+msgid "Warning! This is a beta!"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:946
+msgid ""
+"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+"\n"
+"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../packages.py:959
+#, fuzzy
+msgid "_Exit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../packages.py:959
+#, fuzzy
+msgid "_Install BETA"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: ../packages.py:962
+#, fuzzy
+msgid "Rebooting System"
+msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος"
+
+#: ../packages.py:963
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:965
+#, fuzzy
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Reset"
+
+#
+#: ../partedUtils.py:171
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:241
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../partedUtils.py:452
+#, python-format
+msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:543
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..."
+
+#: ../partedUtils.py:544
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:659
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#, fuzzy
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Προσάρτηση Δίσκων"
+
+#: ../partedUtils.py:770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατήη "
+"δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην "
+"αιτία αυτού του προβλήματος"
+
+#
+#: ../partIntfHelpers.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n"
+"Προσπαθήστε ξανά.\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:42
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
+msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL."
+
+#
+#: ../partIntfHelpers.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:58
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:62
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces."
+msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:89
+msgid ""
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ σε μια κατάτμηση"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot %s this partition, as it is holding the datafor the hard drive "
+"install."
+msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:110
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:113
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:119
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
+#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση του ονόματος του '%s'."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ποιά αρχεία να διαγραφούν."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:153
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete free space."
+msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε το τελευταίο σας ταμπλώ."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr " Επιβεβαίωση αντικατάστασης "
+
+#: ../partIntfHelpers.py:223
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../iw/account_gui.py:427 ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 ../iw/osbootwidget.py:96
+#: ../iw/partition_gui.py:1294 ../iw/partition_gui.py:1300
+msgid "_Delete"
+msgstr "Δι_αγραφή"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:284
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:285
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
+#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Αναίρεση Επεξεργασίας"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:302
+#, fuzzy
+msgid "You must select a partition to edit"
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο για προβολή."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:327
+msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:345
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Διαμόρφωση μιας δισκέτας"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:377
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:398
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
+"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
+"you should continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:410
+#, fuzzy
+msgid "Format?"
+msgstr "Μορφοποίηση"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:410
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:418
+#, fuzzy
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Κατατμήσεις"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:419
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:433
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Κατατμήσεις"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:451
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Μορφοποίηση"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:509
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:512
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:515
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:518
+msgid "The partition you selected will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:528
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Επιβεβαιώση επανεκκίνησης"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το παρόν υπομενού και όλα τα "
+"περιεχόμενά του;"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:532 ../iw/partition_gui.py:1295
+#, fuzzy
+msgid "_Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ../partitioning.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης."
+
+#: ../partitioning.py:84
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Low Memory"
+msgstr "Μνήμη"
+
+#: ../partitioning.py:115
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:737
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:742
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:749
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:757
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:617
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:790
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:794
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:801
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:812
+#, python-format
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "the partition in use by the installer."
+msgstr "Αυτός ο τύπος κατάτμησης δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος."
+
+#: ../partitions.py:1016
+msgid "a partition which is a member of a RAID array."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:1019
+msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:214
+msgid ""
+"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:219
+msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:234
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε "
+"άλλο όνομα."
+
+#: ../partRequests.py:248
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:436
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:441
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:445
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:448
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:609
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:621
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Η οδηγία [%s] απαιτεί τουλάχιστον [%s] ορίσματα στο [%s]."
+
+#: ../partRequests.py:627
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:113 ../rescue.py:208
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:97 ../rescue.py:161 ../rescue.py:169 ../rescue.py:187
+#, fuzzy
+msgid "Rescue"
+msgstr "Συνέχιση"
+
+#: ../rescue.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
+"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
+"changes required to your system. If you want to proceed with this step "
+"choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-only "
+"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1229
+#: ../loader/loader.c:1237
+msgid "Continue"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
+
+#
+#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1295
+#: ../loader/loader.c:1297
+msgid "Skip"
+msgstr "Παράκαμψη"
+
+#: ../rescue.py:140
+#, fuzzy
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Προσπάθεια για Συνέχιση"
+
+#: ../rescue.py:141 ../textw/upgrade_text.py:212
+#, fuzzy
+msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Ποιά είναι η βασική κατάτμηση (/) του συστήματός σας;"
+
+#
+#: ../rescue.py:143 ../rescue.py:147 ../iw/congrats_gui.py:28
+msgid "Exit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../rescue.py:162
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:170
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:194
+#, fuzzy
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Συνέχιση Esound"
+
+#: ../rescue.py:195
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Πρέπει να δώσετε τύπο MIME"
+
+#: ../text.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Help not available"
+msgstr "μη διαθέσιμο"
+
+#: ../text.py:192
+#, fuzzy
+msgid "No help is available for this step of the install."
+msgstr "Με συγχωρείτε, δεν υπάρχει βοήθεια για αυτές τις ρυθμίσεις."
+
+#: ../text.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Save Crash Dump"
+msgstr " Αποθήκευση ως"
+
+#
+#: ../text.py:297 ../text.py:300
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
+#
+#: ../text.py:297 ../text.py:298
+msgid "Debug"
+msgstr "Εκσφαλμάτωση"
+
+#: ../text.py:332
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:335
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
+
+#: ../text.py:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
+
+#: ../text.py:434
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ακυρώθηκε"
+
+#: ../text.py:435
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:46
+msgid "Searching"
+msgstr "Γίνεται αναζήτηση"
+
+#: ../upgrade.py:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"
+
+#
+#: ../upgrade.py:88 ../upgrade.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Dirty Filesystems"
+msgstr "Συστήματα Αρχείων"
+
+#: ../upgrade.py:89
+#, python-format
+msgid ""
+"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
+"Please boot your Linux installation, let the filesystems be checked and shut "
+"down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:97
+#, python-format
+msgid ""
+"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:226 ../upgrade.py:232
+#, fuzzy
+msgid "Mount failed"
+msgstr "σύνδεση απέτυχε"
+
+#: ../upgrade.py:227
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
+"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:233
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:249
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:260
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "το %s δε βρέθηκε\n"
+
+#: ../upgrade.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Finding"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: ../upgrade.py:283
+#, fuzzy
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση"
+
+#: ../upgrade.py:313
+msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:331
+#, fuzzy
+msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
+msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατα την προσθήκη αυτής της πηγής"
+
+#: ../upgrade.py:386
+msgid ""
+"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
+"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
+"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
+"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:405
+msgid ""
+"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
+"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
+"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Not Detected"
+msgstr "Δεν ανιχνεύθηκε."
+
+#: ../xserver.py:47
+msgid ""
+"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
+"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
+"information. You may also use text mode installation which does not require "
+"a mouse."
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:53 ../xserver.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Κατάσταση συστήματος"
+
+#: ../xserver.py:120
+msgid "Attempting to start native X server"
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:127
+msgid "Attempting to start VESA driver X server"
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:140
+msgid "Attempting to start VGA16 X server"
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:193
+msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:220
+#, fuzzy
+msgid " X server started successfully."
+msgstr "Όλα τα πακέτα έχουν ενημερωθεί επιτυχώς."
+
+#: ../iw/account_gui.py:27
+#, fuzzy
+msgid "Account Configuration"
+msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού"
+
+#: ../iw/account_gui.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Root password accepted."
+msgstr "Συνθηματικό root"
+
+#: ../iw/account_gui.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Root password is too short."
+msgstr "Το συνθηματικό είναι πολύ απλό"
+
+#: ../iw/account_gui.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Root passwords do not match."
+msgstr "Τα συνθηματικά είναι ανόμοια"
+
+#: ../iw/account_gui.py:86
+#, fuzzy
+msgid "User password accepted."
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης του χρήστη για το ftp είναι λάθος\n"
+
+#: ../iw/account_gui.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Root account can not be added here."
+msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε."
+
+#: ../iw/account_gui.py:95
+#, fuzzy
+msgid "System accounts can not be added here."
+msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε."
+
+#: ../iw/account_gui.py:97
+#, fuzzy
+msgid "Please enter user password."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το συνθηματικό σας"
+
+#: ../iw/account_gui.py:99
+#, fuzzy
+msgid "User password is too short."
+msgstr "Το συνθηματικό είναι πολύ απλό"
+
+#: ../iw/account_gui.py:101
+#, fuzzy
+msgid "User passwords do not match."
+msgstr "Τα συνθηματικά είναι ανόμοια"
+
+#: ../iw/account_gui.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Add a New User"
+msgstr "Προσθήκη Νέου Δικτ. Τόπου:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:199 ../textw/userauth_text.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Edit User"
+msgstr "Επεξεργασία διακομιστή"
+
+#: ../iw/account_gui.py:213
+#, fuzzy
+msgid "Add a User Account"
+msgstr "Ο Λογαριασμός Χρήστη δεν ενεργοποιήθηκε"
+
+#: ../iw/account_gui.py:230
+#, fuzzy
+msgid "User _Name:"
+msgstr "Όνομα Χρήστη:"
+
+#
+#: ../iw/account_gui.py:238 ../iw/blpasswidget.py:116
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
+
+#: ../iw/account_gui.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word (confirm):"
+msgstr "Συνθηματικό (ξανά)"
+
+#: ../iw/account_gui.py:256
+#, fuzzy
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "Πλήρες Όνομα:"
+
+#
+#: ../iw/account_gui.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Please enter user name"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας."
+
+#: ../iw/account_gui.py:347
+#, fuzzy
+msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
+msgstr ""
+"Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
+
+#: ../iw/account_gui.py:367
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm: "
+msgstr "Επιβεβαιώση επανεκκίνησης"
+
+#: ../iw/account_gui.py:409
+msgid "Account Name"
+msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
+
+#: ../iw/account_gui.py:412 ../textw/userauth_text.py:101
+#: ../textw/userauth_text.py:210
+msgid "Full Name"
+msgstr "Πλήρες Όνομα"
+
+#
+#: ../iw/account_gui.py:422 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
+#: ../iw/osbootwidget.py:88
+#, fuzzy
+msgid "_Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#
+#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017
+#: ../iw/network_gui.py:456 ../iw/osbootwidget.py:92
+#: ../iw/partition_gui.py:1293 ../iw/partition_gui.py:1299
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
+
+#: ../iw/account_gui.py:448
+msgid ""
+"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
+"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
+"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
+"enter additional user accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Ειδοποίησης Συστήματος"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:98
+#, fuzzy
+msgid "Enable _MD5 passwords"
+msgstr "Ενεργ. ήχων"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Enable shado_w passwords"
+msgstr " Άκυρος κωδικός "
+
+#: ../iw/auth_gui.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable N_IS"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:103
+#, fuzzy
+msgid "Use _broadcast to find NIS server"
+msgstr "Διευθύνσης &ΙΡ για τους εξυπηρετητές NIS"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:115
+#, fuzzy
+msgid "NIS _Domain: "
+msgstr "Περιοχή (domain) NIS"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:118
+#, fuzzy
+msgid "NIS _Server: "
+msgstr "Εξυπηρετητής NIS"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Enable _LDAP"
+msgstr "Ενεργοποίηση XDMCP"
+
+#
+#: ../iw/auth_gui.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Use _TLS lookups"
+msgstr "Κλείσιμο όλων των συνδέσεων"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:146
+#, fuzzy
+msgid "LDAP _Server:"
+msgstr "Εξυπηρετητής LDAP"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid "LDAP _Base DN:"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:177
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Kerberos"
+msgstr "Ενεργ. βόμβων"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:181
+#, fuzzy
+msgid "R_ealm:"
+msgstr "Πραγματικό όνομα"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:184
+#, fuzzy
+msgid "K_DC:"
+msgstr "KDE: "
+
+#: ../iw/auth_gui.py:187
+#, fuzzy
+msgid "_Admin Server:"
+msgstr "Εξυπηρετητής:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:216
+#, fuzzy
+msgid "Enable SMB _Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση SMTP"
+
+#
+#: ../iw/auth_gui.py:219
+#, fuzzy
+msgid "SMB _Server:"
+msgstr "Εξυπηρέτης SMTP:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:222
+#, fuzzy
+msgid "SMB Work_group:"
+msgstr "Ομάδα εργασίας:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:250
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:251
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:252
+#, fuzzy
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos "
+
+#: ../iw/auth_gui.py:253
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:37 ../iw/blpasswidget.py:105
+#: ../textw/bootloader_text.py:387
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:42
+#, fuzzy
+msgid "_Use a Boot Loader Password"
+msgstr "Εισάγετε Κωδικό Πρόσβασης"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Change _password"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το συνθηματικό σας"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Εισάγετε Κωδικό Πρόσβασης"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:122
+#, fuzzy
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Επιβεβαιώση επανεκκίνησης"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:143
+#, fuzzy
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:144 ../textw/bootloader_text.py:440
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:153 ../textw/bootloader_text.py:450
+msgid ""
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#, fuzzy
+msgid "Boot Disk Creation"
+msgstr "δημιουργία δισκέττας εκκίνησης"
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:24
+#, python-format
+msgid ""
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A "
+"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
+"stops working.\n"
+"\n"
+"It is highly recommended you create a boot disk.\n"
+"\n"
+"Would you like to create a boot disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
+msgid "_Yes, I would like to create a boot disk"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:72
+#, fuzzy
+msgid "No, I _do not want to create a boot disk"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου"
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
+msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/bootloader_old.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:135
+msgid ""
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
+"a boot disk when asked later in the install process.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
+msgid "Force LBA32"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
+msgid "_Force LBA32 (Not normally required)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "_General kernel parameters"
+msgstr "Παράμετροι &πυρήνα εκκίνησης:"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/bootloader_old.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:50 ../textw/bootloader_text.py:118
+#: ../textw/bootloader_text.py:175 ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Change Boot Loader"
+msgstr "Λειτουργία εκκίνησης"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+msgid ""
+"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
+"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and not install a boot loader?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#, fuzzy
+msgid "C_ontinue with no boot loader"
+msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/bootloader_old.py:346
+msgid ""
+"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
+"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
+"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Use _GRUB as the boot loader"
+msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Use _LILO as the boot loader"
+msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
+#, fuzzy
+msgid "_Do not install a boot loader"
+msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160
+#, python-format
+msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:165
+msgid "No boot loader will be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:217
+#, fuzzy
+msgid "_Change boot loader"
+msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:245
+#, fuzzy
+msgid "Configure advanced boot loader _options"
+msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
+
+#
+#: ../iw/bootloader_old.py:238 ../iw/bootloader_old.py:433
+#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149
+#: ../textw/upgrade_text.py:110
+msgid "Partition"
+msgstr "Κατάτμηση"
+
+#
+#: ../iw/bootloader_old.py:241 ../iw/bootloader_old.py:434
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1096
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:305 ../iw/bootlocwidget.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Install Boot Loader record on:"
+msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:326 ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Παράμετροι &πυρήνα εκκίνησης:"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:337 ../textw/bootloader_text.py:112
+msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539
+#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Επιλογή εξ' ορισμού"
+
+#
+#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/network_gui.py:367
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:275
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Device"
+msgstr "Συσκευή"
+
+#
+#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Κατάτμηση"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/bootloader_old.py:444
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205
+#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/silo_text.py:207
+#, fuzzy
+msgid "Boot label"
+msgstr "Εκκινήσιμο"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:359
+msgid "Use GRUB as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Use LILO as the boot loader"
+msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:361
+#, fuzzy
+msgid "Do not install a boot loader"
+msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:441 ../iw/silo_gui.py:294
+#, fuzzy
+msgid "Default boot image"
+msgstr "Εξ' ορισμού εικόνα συστήματος:"
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:70
+msgid "_Change Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:84
+msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:85
+msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+msgid "Edit Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+msgid ""
+"Please arrange your drives in the order in which they are handled by your "
+"BIOS. This is usually only useful if you have multiple SCSI adaptors or "
+"both SCSI and IDE and wish to boot from the SCSI device.\n"
+"\n"
+"This does change where we think the master boot record is."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#, fuzzy
+msgid "About to Install"
+msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
+"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
+"anaconda-ks.cfg."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#, fuzzy
+msgid "About to Upgrade"
+msgstr "Σχετικά με αυτό το πρόγραμμα"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
+"your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:22
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Συγχαρητήρια"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:28
+#, python-format
+msgid ""
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system. \n"
+"\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:21
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved Dependencies"
+msgstr "Αποτυχημένες Εξαρτήσεις"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:254
+#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:24
+#: ../textw/packages_text.py:273
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Total install size: %s"
+msgstr "Συνολικό μέγεθος: "
+
+#
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../textw/packages_text.py:304
+msgid "Package"
+msgstr "Πακέτο"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:304
+#, fuzzy
+msgid "Requirement"
+msgstr "Απαιτείται"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:90
+#, fuzzy
+msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων του καταλόγου"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:93
+#, fuzzy
+msgid "_Do not install packages that have dependencies"
+msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων του καταλόγου"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:97
+#, fuzzy
+msgid "I_gnore package dependencies"
+msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Drive"
+msgstr "Οδηγός"
+
+#
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
+#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44
+msgid "Model"
+msgstr "Μοντέλο"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Αναβάθμιση"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions.\n"
+"You can't upgrade this sytem!"
+msgstr "Δεν υπάρχει καμία κατάτμηση!"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κατηφορίες για την τρέχουσα καταχώρηση"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:95
+#, fuzzy
+msgid "_Customize packages to be upgraded"
+msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση"
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:27
+msgid "fdasd"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Select drive to run fdasd on"
+msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας"
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
+#, fuzzy
+msgid "fdisk"
+msgstr "δίσκος"
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Select drive to run fdisk on"
+msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Firewalling"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
+"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n"
+"\n"
+"For example, '1234:udp'"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../iw/firewall_gui.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Bad Token"
+msgstr "Προειδοποίηση: "
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Please choose your security level: "
+msgstr "Επιλέξτε επίπεδο ασφαλείας"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:189
+#, fuzzy
+msgid "Hi_gh"
+msgstr "Υψηλό"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:190
+#, fuzzy
+msgid "_Medium"
+msgstr "Μέσο"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid "N_o firewall"
+msgstr "firewall"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:207
+#, fuzzy
+msgid "Use _default firewall rules"
+msgstr "Χρήση εξ' ορισμού ιδιοτήτων"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:208
+#, fuzzy
+msgid "_Customize"
+msgstr "Παραμετροποίηση"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:221
+#, fuzzy
+msgid "_Trusted devices:"
+msgstr "Άλλες Συσκευές"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:246
+#, fuzzy
+msgid "_Allow incoming:"
+msgstr "εισερχόμενα"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:270
+#, fuzzy
+msgid "Other _ports:"
+msgstr "Άλλες Γραμματοσειρές"
+
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Installation Type"
+msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης"
+
+#: ../iw/ipwidget.py:104
+#, fuzzy
+msgid "IP Address is missing"
+msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+#: ../iw/ipwidget.py:109
+msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#, fuzzy
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Θέλετε να δείτε το αρχείο καταγραφής εγκατάστασης;"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:22
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#, fuzzy
+msgid "_Choose the default language for this system: "
+msgstr "Επιλέξτε τον εξ' ορισμού χρήστη:"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose _additional languages you would like to use on this system:"
+msgstr "Επιλέξτε τον εξ' ορισμού χρήστη:"
+
+#
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#, fuzzy
+msgid "_Select all"
+msgstr "Επιλογή όλων"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Select _Default Only"
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Rese_t"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../iw/lvm_dialog_gui.py:593
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:787
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:105
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take affect immediately."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:182
+#, fuzzy
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the phyical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:331
+msgid "Edit Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:344 ../iw/partition_dialog_gui.py:279
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:292
+#, fuzzy
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Σημείο Προσάρτησης: "
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:352
+#, fuzzy
+msgid "_Filesystem Type:"
+msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:360 ../iw/partition_dialog_gui.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Original Filesystem Type:"
+msgstr " Τύπος Συστήματος Αρχείων: "
+
+#
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:365 ../iw/partition_dialog_gui.py:308
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:313
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:379
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:387 ../iw/partition_dialog_gui.py:354
+#, fuzzy
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "Μέγεθος (kB)"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:371
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:414 ../textw/partition_text.py:317
+#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Μέγεθος (kB)"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:405
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Συνολικό μέγεθος: "
+
+#
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:500
+#, fuzzy
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgstr ""
+"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε "
+"άλλο όνομα."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:512
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:546
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB) To increase this limit you can increase the Physical Extent "
+"size for this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:222 ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006
+#, fuzzy
+msgid "Error With Request"
+msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:594 ../iw/lvm_dialog_gui.py:788
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
+"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:651
+#, fuzzy
+msgid "No free space"
+msgstr "Ελεύθερος χώρος"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:652
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:799
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Άκυρη λογική τιμή"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:812
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:813
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε "
+"άλλο όνομα."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:857
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create a LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"First create a partition or raid array of type \"physical volume (LVM)\" and "
+"then select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:869
+msgid "Make LVM Device"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit LVM Device"
+msgstr "Προσθήκη υπηρεσίας"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:887
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:895
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:911
+msgid "Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930
+#, fuzzy
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Χρήση Δίσκου"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
+#, fuzzy
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Ελεύθερος χώρος"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965
+#, fuzzy
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Συνολικό μέγεθος: "
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:994
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 ../iw/partition_gui.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Μέγεθος (kB)"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1031
+msgid "Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση ποντικιού"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:152
+#, fuzzy
+msgid "_Device"
+msgstr "Συσκευή"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:220
+#, fuzzy
+msgid "_Emulate 3 Buttons"
+msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
+#, fuzzy
+msgid "Which _model mouse is attached to the computer?"
+msgstr "Προβολή των συνδεδεμένων στο σύστημα συσκευών USB "
+
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:534
+msgid "Gateway"
+msgstr "Πύλη δικτύου"
+
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:536
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS"
+msgstr "Πρωτεύον"
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:538
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr "Δευτερεύων"
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:540
+msgid "Tertiary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:29
+#, fuzzy
+msgid "_Gateway"
+msgstr "Πύλη δικτύου"
+
+#: ../iw/network_gui.py:29
+#, fuzzy
+msgid "_Primary DNS"
+msgstr "Πρωτεύον"
+
+#: ../iw/network_gui.py:30
+#, fuzzy
+msgid "_Secondary DNS"
+msgstr "Δευτερεύων"
+
+#: ../iw/network_gui.py:30
+#, fuzzy
+msgid "_Tertiary DNS"
+msgstr "Πρωτεύον"
+
+#: ../iw/network_gui.py:34
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις Δικτύου"
+
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n"
+
+#: ../iw/network_gui.py:157
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:161
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:165
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:169
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:174
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../iw/network_gui.py:178
+#, fuzzy
+msgid "The IP information you have entered is invalid."
+msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη."
+
+#: ../iw/network_gui.py:182
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"commuciate over a network by default without at least one device active."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:201
+#, python-format
+msgid "Edit Interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:211
+#, fuzzy
+msgid "Configure using _DHCP"
+msgstr "Ρύθμιση IDE"
+
+#: ../iw/network_gui.py:217
+#, fuzzy
+msgid "_Activate on boot"
+msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος"
+
+#: ../iw/network_gui.py:226
+#, fuzzy
+msgid "_IP Address"
+msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+#: ../iw/network_gui.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Net_mask"
+msgstr "Μάσκα δικτύου"
+
+#: ../iw/network_gui.py:230
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:253
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Ρύθμιση Διασύνδεση Χρήστη"
+
+#: ../iw/network_gui.py:365
+#, fuzzy
+msgid "Active on Boot"
+msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος"
+
+#: ../iw/network_gui.py:369
+#, fuzzy
+msgid "IP/Netmask"
+msgstr "Μάσκα δικτύου"
+
+#: ../iw/network_gui.py:392 ../iw/network_gui.py:491
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Hostname"
+msgstr "Όνομα Host:"
+
+#: ../iw/network_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Set hostname"
+msgstr "Όνομα Host:"
+
+#: ../iw/network_gui.py:462
+#, fuzzy
+msgid "Network Devices"
+msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου"
+
+#: ../iw/network_gui.py:471
+msgid "I would like the hostname to be set:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:475
+msgid "_automatically via DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:481
+msgid "_manually"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Διάφορα"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:41
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. "
+"Additional operating systems can be added to the below list to choose "
+"between them on boot."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:125
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:132
+msgid ""
+"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
+"operating system. The device is the device which it boots from."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:144
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:188
+#, fuzzy
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Εξ' ορισμού εικόνα συστήματος:"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:217
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο για προβολή."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:226
+#, fuzzy
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:250
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:251
+#, fuzzy
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη στο σύστημα"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Άλλες Συσκευές"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:265
+#, fuzzy
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη στο σύστημα"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:329
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr " Επιβεβαίωση αντικατάστασης "
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:330
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
+"system you are about to install."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:45 ../textw/packages_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Individual Package Selection"
+msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων"
+
+#: ../iw/package_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "All Packages"
+msgstr "Πακέτα"
+
+#: ../iw/package_gui.py:187
+#, python-format
+msgid ""
+"Package: %s\n"
+"Version: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:358
+#, fuzzy
+msgid "_Tree View"
+msgstr "Προβολή Δέντρου"
+
+#: ../iw/package_gui.py:360
+#, fuzzy
+msgid "_Flat View"
+msgstr "Προβολή Fax"
+
+#
+#: ../iw/package_gui.py:375
+#, fuzzy
+msgid "_Package"
+msgstr "Πακέτο"
+
+#: ../iw/package_gui.py:377
+#, fuzzy
+msgid "_Size (MB)"
+msgstr "Μέγεθος (kB)"
+
+#: ../iw/package_gui.py:428
+msgid "Total size: "
+msgstr "Συνολικό μέγεθος: "
+
+#
+#: ../iw/package_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "Select _all in group"
+msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών"
+
+#: ../iw/package_gui.py:435
+#, fuzzy
+msgid "_Unselect all in group"
+msgstr "Αποεπιλογή όλων"
+
+#: ../iw/package_gui.py:472 ../textw/packages_text.py:60
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων"
+
+#: ../iw/package_gui.py:584
+#, fuzzy
+msgid "_Select individual packages"
+msgstr "Απεπιλογή όλων των πακέτων"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Επιλογές Γραφής Δύο-Κατευθύνσεων"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Μέγεθος πεδίου"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Να είναι στο μέγιστο μέγεθος"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
+msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Edit Partition"
+msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:288 ../iw/raid_dialog_gui.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem _Type:"
+msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:320
+#, fuzzy
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Δ&ιαθέσιμες είναι:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
+#, fuzzy
+msgid "Drive:"
+msgstr "Οδηγός"
+
+#
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:342
+#, fuzzy
+msgid "Original Filesystem Label:"
+msgstr "Συνολικό μεγέθος Συστημάτων Αρχείων"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:377
+#, fuzzy
+msgid "_Start Cylinder:"
+msgstr "Έναρξη στον κατάλογο:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:395
+#, fuzzy
+msgid "_End Cylinder:"
+msgstr "Κύλινδροι"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:446
+#, fuzzy
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Check for _bad blocks"
+msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:351
+msgid "Format"
+msgstr "Μορφοποίηση"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1096
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1096
+msgid "End"
+msgstr "Τέλος"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr "Μέγεθος (kB)"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/fdasd_text.py:50
+#: ../textw/fdisk_text.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Disk Setup"
+msgstr "Ρυθμίσεις Εκτύπωσης"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:603
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:606
+#, python-format
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Κατατμήσεις"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:618
+msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:620
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:625
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Κατατμήσεις"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:652
+#, fuzzy
+msgid "_Format"
+msgstr "Μορφοποίηση"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:687
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:722
+#, fuzzy
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Συσκευή %d"
+
+#
+#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:864
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1024
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Σκληροί δίσκοι"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:830 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../textw/partition_text.py:172
+msgid "Free space"
+msgstr "Ελεύθερος χώρος"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:832 ../textw/partition_text.py:135
+msgid "Extended"
+msgstr "Εκτεταμένα"
+
+#
+#: ../iw/partition_gui.py:834 ../textw/partition_text.py:137
+#, fuzzy
+msgid "software RAID"
+msgstr "σφάλμα λογισμικού"
+
+#
+#: ../iw/partition_gui.py:866
+msgid "Free"
+msgstr "Ελεύθερα"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:940 ../textw/partition_text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενης μνήμης."
+
+#
+#: ../iw/partition_gui.py:949
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Προειδοποίηση: "
+
+#: ../iw/partition_gui.py:951
+#, fuzzy
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)"
+
+#
+#: ../iw/partition_gui.py:953
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1128 ../iw/partition_gui.py:1142
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Εφαρμογίδια δικτύων"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1129
+msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1143
+msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1150
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minors available"
+msgstr "μη διαθέσιμο"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1151
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
+"have been used."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1164
+#, fuzzy
+msgid "RAID Options"
+msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1175
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"\n"
+"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#, fuzzy
+msgid "What do you want to do now?"
+msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1201
+#, fuzzy
+msgid "Create a software RAID _partition."
+msgstr "Αυτοματη ρύθμιση της θέσης της μπάρας διαχωρισμόυ"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#, python-format
+msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
+#, python-format
+msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1296
+#, fuzzy
+msgid "Make _RAID"
+msgstr "Δημιουργία _Συνδέσμου"
+
+#
+#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#, fuzzy
+msgid "Ne_w"
+msgstr "Νέο"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#, fuzzy
+msgid "Re_set"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "R_AID"
+msgstr "RAD"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+msgid "_LVM"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
+msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:1187
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξτε ένα μαραφέτι στο οποίο να επικολλήσετε"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1428
+#, fuzzy
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Τί τύπου partitioning;"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1459 ../textw/partition_text.py:1210
+#, fuzzy
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Ποιά κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1483
+msgid ""
+"Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:221
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../textw/partition_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "Μη Διαθέσιμος"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
+#, fuzzy
+msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
+msgstr ""
+"Καθότι είστε υπερχρήστης (root), θέλετε να καθορίσετε την εξ' ορισμού ζώνη "
+"ώρας του συστήματος;"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255
+#, fuzzy
+msgid "_Format partition as:"
+msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ."
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate partition to:"
+msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ."
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Check for _bad blocks?"
+msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
+"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Disk Partitioning Setup"
+msgstr "Κατατμήσεις"
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:58
+msgid "Have the installer _automatically partition for you"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:61
+msgid "Manually partition with _Disk Druid"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:64
+msgid "Manually partition with _fdisk [experts only]"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Installing Packages"
+msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:91 ../iw/progress_gui.py:261
+msgid "Completed"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:97 ../iw/progress_gui.py:260
+msgid "Total"
+msgstr "Σύνολο"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:103 ../iw/progress_gui.py:262
+msgid "Remaining"
+msgstr "Απομένουν"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s KBytes"
+msgstr "%d Byte"
+
+#
+#: ../iw/progress_gui.py:211
+msgid "Summary"
+msgstr "Περίληψη"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Package Progress: "
+msgstr "Δημιουργός πακέτου: "
+
+#: ../iw/progress_gui.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Total Progress: "
+msgstr "Πρόοδος μετακίνησης"
+
+#
+#: ../iw/progress_gui.py:273
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:273
+msgid "Packages"
+msgstr "Πακέτα"
+
+#
+#: ../iw/progress_gui.py:273
+msgid "Time"
+msgstr "Ώρα"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:262
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:276 ../iw/raid_dialog_gui.py:675
+#: ../textw/partition_text.py:871
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Συσκευή %d"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:319
+#, fuzzy
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "Συσκευή %d"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:337
+#, fuzzy
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "Επίπεδο:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Μέλη"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Αριθμός παικτών:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:406
+#, fuzzy
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:478
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first defined "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:482 ../iw/raid_dialog_gui.py:488
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:500 ../iw/raid_dialog_gui.py:513
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489
+msgid ""
+"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
+"'software RAID'.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to removed before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:501
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
+"drive /dev/%s.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to removed or restricted to this drive before "
+"this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:514
+msgid ""
+"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
+"of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to removed before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:527 ../iw/raid_dialog_gui.py:533
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:546
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:528
+#, fuzzy
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το προϊόν για το σφάλμα που επιθυμείτε να αναφέρετε."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:534
+#, python-format
+msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"This partition must be removed before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:554
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια δισκέτα οδηγών οθόνης"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:632
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Μορφοποίηση"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Δ&ιαθέσιμες είναι:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:685
+msgid ""
+"Clone Drive Tool\n"
+"\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
+"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
+"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
+"\n"
+"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:705
+#, fuzzy
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Οδηγός"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:713
+#, fuzzy
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Σκληροί δίσκοι"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721
+#, fuzzy
+msgid "Drives"
+msgstr "Οδηγός"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Silo Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Συστήματος"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Install SILO boot record on:"
+msgstr "Εγκατάσταση διαχειριστή εκκίνησης"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:189
+#, fuzzy
+msgid "Create PROM alias"
+msgstr "Δημιουργία ψευδονύμου PROM '&linux'"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Set default PROM boot device to linux"
+msgstr "Καθορισμός προεπιλεγμένης συσκευής εκκίνησης &PROM"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:216
+#, fuzzy
+msgid "Kernel parameters"
+msgstr "Παράμετροι &πυρήνα εκκίνησης:"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:234
+#, fuzzy
+msgid "Create boot disk"
+msgstr "Δισκέτα εκκίνησης"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:244
+#, fuzzy
+msgid "Do not install SILO"
+msgstr "Μην εγκαθιστάς"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+msgid "System clock uses _UTC"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../iw/timezone_gui.py:170
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:218
+msgid "Use _Daylight Saving Time (US only)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:231
+msgid "UTC Offset"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#, fuzzy
+msgid "_Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
+#, fuzzy
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Αυτή είναι η γραμμή περιγραφής της μονάδας τεστ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
+#, fuzzy
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Λειτουργία εκκίνησης"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"
+
+#
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Migrate Filesystems"
+msgstr "Άλλα Συστήματα Αρχείων"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Επιλογές Αναβάθμισης"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#, fuzzy
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Καθορισμός αν τα κουμπιά είναι εστιαζόμενα ή όχι"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Ελεύθερος χώρος"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:167
+#, python-format
+msgid ""
+"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
+"size for the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ", μέγεθος αρχείου"
+
+#
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192
+#, fuzzy
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:202
+msgid ""
+"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
+"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
+"to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:210 ../textw/upgrade_text.py:176
+#, fuzzy
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Η ποσοστιαία μονάδα πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 100, υποχρεωτικά"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:217 ../textw/upgrade_text.py:171
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/welcome_gui.py:20
+msgid "Welcome"
+msgstr "Καλώς Ήρθατε"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#, fuzzy
+msgid "DDC Probed Monitor"
+msgstr "Έλεγχος Ήχου"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#, fuzzy
+msgid "Unprobed Monitor"
+msgstr "Έλεγχος Ήχου"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Customize Graphics Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:207
+#, fuzzy
+msgid "_Color Depth:"
+msgstr "&Βάθος χρώματος:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109
+#, fuzzy
+msgid "256 Colors (8 Bit)"
+msgstr "256 χρώματα (8 bits)"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109
+msgid "High Color (16 Bit)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109
+msgid "True Color (24 Bit)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../iw/xconfig_gui.py:223
+#, fuzzy
+msgid "_Screen Resolution:"
+msgstr "Ανάλυση:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:310
+#, fuzzy
+msgid " _Test Setting "
+msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:333
+#, fuzzy
+msgid "Please choose your default desktop environment:"
+msgstr "Ένα κεντρικό μέρος για τη ρύθμιση της επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:335
+#, fuzzy
+msgid "Your desktop environment is:"
+msgstr "&Γραφικό περιβάλλον επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:350
+#, fuzzy
+msgid "GNO_ME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:352
+#, fuzzy
+msgid "_KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:381
+#, fuzzy
+msgid "Please choose your login type:"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε διαρύθμιση πληκτρολογίου."
+
+#
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
+#, fuzzy
+msgid "T_ext"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:389
+#, fuzzy
+msgid "_Graphical"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:406 ../textw/xconfig_text.py:434
+msgid "Monitor Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:644
+msgid "Generic"
+msgstr "Γενικό"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:691 ../iw/xconfig_gui.py:1044
+#, fuzzy
+msgid "Restore _original values"
+msgstr "Επανα_φορά Αρχικών Τιμών"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:699
+#, fuzzy
+msgid "Hori_zontal Sync:"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:702
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical Sync:"
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709
+msgid "kHz"
+msgstr "kHz"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:712
+msgid "Hz"
+msgstr "Ηz"
+
+#
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Εκτυπωτή"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:755
+#, fuzzy
+msgid "Unknown video card"
+msgstr "Άγνωστο χρώμα"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:756
+#, python-format
+msgid ""
+"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
+"to bugzilla.redhat.com."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:780 ../textw/xconfig_text.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified video card"
+msgstr "Απροσδιόριστο σφάλμα."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781 ../textw/xconfig_text.py:667
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:917
+msgid ""
+"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
+"from the choices below:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+msgid ""
+"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
+"the best settings for your display."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:931
+msgid ""
+"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
+"hardware settings below:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1022
+#, fuzzy
+msgid "_Video card RAM: "
+msgstr "Κάρτες Video"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "_Skip X Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#, fuzzy
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootdisk_text.py:31
+msgid "Boot Disk"
+msgstr "Δίσκος εκκίνησης"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Which boot loader would you like to use?"
+msgstr "Ποιό πρωτόκολλο θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:45
+msgid "Use GRUB Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:46
+msgid "Use LILO Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:47
+#, fuzzy
+msgid "No Boot Loader"
+msgstr "Λειτουργία εκκίνησης"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Skip Boot Loader"
+msgstr "Λειτουργία εκκίνησης"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:69
+msgid ""
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Where do you want to install the boot loader?"
+msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης;"
+
+#
+#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:168
+msgid "Clear"
+msgstr "Καθαρισμός"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:217
+msgid "Edit Boot Label Please"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:235 ../textw/bootloader_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Boot Label"
+msgstr "Άκυρη λογική τιμή"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Boot label may not be empty."
+msgstr "Δεν επιτρέπεται κενό όνομα"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Boot label contains illegal characters."
+msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL."
+
+#
+#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+#: ../textw/userauth_text.py:225
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:295 ../textw/silo_text.py:219
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:308
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Use a GRUB Password"
+msgstr "Red Carpet - Συνθηματικό"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Password:"
+msgstr "Εισάγετε Κωδικό Πρόσβασης"
+
+#
+#: ../textw/bootloader_text.py:410
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#, fuzzy
+msgid "Passwords Do Not Match"
+msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#, fuzzy
+msgid "Password Too Short"
+msgstr "Κωδικός για το %s"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader password is too short"
+msgstr "Βασικές επιλογές προγράμματος εκκίνησης"
+
+#: ../textw/complete_text.py:24
+msgid "<Enter> to reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:37
+msgid ""
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
+#: ../textw/complete_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Installation to begin"
+msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:21
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1094
+#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1974
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
+msgid "Back"
+msgstr "Πίσω"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade to begin"
+msgstr "Επιλογές Αναβάθμισης"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
+msgstr "Επιλογή σημείου προσάρτησης"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Edit Partitions"
+msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid "Format DASD"
+msgstr "Μορφοποίηση"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:74
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occured while running %s on drive %s."
+msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατα την προσθήκη αυτής της πηγής"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:85
+#, python-format
+msgid ""
+"Running dasdfmt means the loss of \n"
+"ALL DATA on drive %s.\n"
+"\n"
+"Do you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
+"dasdfmt.\n"
+"\n"
+"Back to the fdasd screen?"
+msgstr ""
+"Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατήη "
+"δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην "
+"αιτία αυτού του προβλήματος"
+
+#: ../textw/fdisk_text.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Choose a disk to run fdisk on"
+msgstr "Επιλογή σημείου προσάρτησης"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:24
+msgid "Customize"
+msgstr "Παραμετροποίηση"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:28
+msgid ""
+"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
+"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
+"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
+"connections and is not recommended. "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Επίπεδο Ασφάλειας"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:48
+msgid "High"
+msgstr "Υψηλό"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:51
+msgid "Medium"
+msgstr "Μέσο"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:54
+#, fuzzy
+msgid "No firewall"
+msgstr "firewall"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Devices:"
+msgstr "Άλλες Συσκευές"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:85
+#, fuzzy
+msgid "Allow incoming:"
+msgstr "εισερχόμενα"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:90
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:92
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:96
+msgid "WWW (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:98
+msgid "Mail (SMTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1664
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:104
+#, fuzzy
+msgid "Other ports"
+msgstr "Άλλες Γραμματοσειρές"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
+#: ../textw/language_text.py:153
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Choice"
+msgstr "μη-έγκυρη ώρα"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:131
+#, fuzzy
+msgid "You cannot customize a disabled firewall."
+msgstr "Μπορείτε να προσαρμόσετε στα μέτρα σας την επ. εργασίας εδώ"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Firewall Configuration - Customize"
+msgstr "Ρύθμιση Firewalling"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:138
+msgid ""
+"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
+"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
+"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
+"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Warning: %s is not a valid port."
+msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML"
+
+#: ../textw/installpath_text.py:43
+msgid "What type of system would you like to install?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου"
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:37
+#, fuzzy
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Προβολή των συνδεδεμένων στο σύστημα συσκευών USB "
+
+#: ../textw/language_text.py:116
+msgid "Select All"
+msgstr "Επιλογή Όλων"
+
+#: ../textw/language_text.py:116
+msgid "Reset"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../textw/language_text.py:118
+msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../textw/language_text.py:122
+#, fuzzy
+msgid "Language Support"
+msgstr "Γλώσσα"
+
+#: ../textw/language_text.py:154
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one language to install."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ποιά αρχεία να διαγραφούν."
+
+#: ../textw/language_text.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Default Language"
+msgstr "Εξ' ορισμού τιμή"
+
+#: ../textw/language_text.py:183
+#, fuzzy
+msgid "Choose the default language for this system: "
+msgstr "Επιλέξτε τον εξ' ορισμού χρήστη:"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:39
+#, fuzzy
+msgid "What device is your mouse located on?"
+msgstr "Τί είδους είναι η ISDN σύνδεσή σας;"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
+msgstr "Προβολή των συνδεδεμένων στο σύστημα συσκευών USB "
+
+#: ../textw/mouse_text.py:82
+#, fuzzy
+msgid "Emulate 3 Buttons?"
+msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:85
+msgid "Mouse Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Use bootp/dhcp"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../textw/network_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος"
+
+#
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305
+msgid "IP address:"
+msgstr "Διεύθυνση IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Μάσκα δικτύου:"
+
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Εξ' ορισμού στρατηγική:"
+
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Πρωτεύον Τηλέφωνο"
+
+#: ../textw/network_text.py:89
+#, fuzzy
+msgid "Secondary nameserver:"
+msgstr "Καθορισμός εξυπηρετητή"
+
+#
+#: ../textw/network_text.py:91
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary nameserver:"
+msgstr "Εξυπηρέτης ώρας"
+
+#: ../textw/network_text.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Point to Point (IP):"
+msgstr "Σημείο Προσάρτησης: "
+
+#: ../textw/network_text.py:129
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
+
+#: ../textw/network_text.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Invalid information"
+msgstr "Πληροφορίες Ημερολογίου"
+
+#: ../textw/network_text.py:153
+#, fuzzy
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr ""
+"Πρέπει να επιλέξετε μία από\n"
+"τις επιλογές για να συνεχίσετε.\n"
+
+#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Hostname Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Συστήματος"
+
+#: ../textw/network_text.py:221
+msgid ""
+"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
+"a network, this may be assigned by your network administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Απεπιλογή όλων των πακέτων"
+
+#: ../textw/packages_text.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Package :"
+msgstr "Δημιουργός Πακέτου:"
+
+#
+#: ../textw/packages_text.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Size :"
+msgstr "Μέγεθος:"
+
+#: ../textw/packages_text.py:100
+#, python-format
+msgid "%.1f KBytes"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Total size"
+msgstr "Συνολικό μέγεθος: "
+
+#: ../textw/packages_text.py:248
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "<!--html-->Εξαρτήσεις Πακέτων"
+
+#: ../textw/packages_text.py:298
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:319
+#, fuzzy
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων του καταλόγου"
+
+#: ../textw/packages_text.py:320
+msgid "Do not install packages that have dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Ignore package dependencies"
+msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
+
+# gconf/gconftool.c:377
+#: ../textw/partition_text.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Must specify a value"
+msgstr "Πρέπει να καθορίζεται ένας τύπος όταν τίθεται μια τιμή\n"
+
+#: ../textw/partition_text.py:42
+msgid "Requested value is not an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Requested value is too large"
+msgstr " Αρχείο πολύ μεγάλο: "
+
+#: ../textw/partition_text.py:98
+#, fuzzy, python-format
+msgid "RAID Device %s"
+msgstr "Συσκευή %d"
+
+#
+#: ../textw/partition_text.py:202
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Warning: %s"
+msgstr "Προειδοποίηση: "
+
+#: ../textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Modify Partition"
+msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)"
+
+#: ../textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add anyway"
+msgstr "Προθήκη Ούτως ή Άλλως"
+
+#: ../textw/partition_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Σημείο Προσάρτησης: "
+
+#: ../textw/partition_text.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:295
+#, fuzzy
+msgid "Allowable Drives:"
+msgstr "Δ&ιαθέσιμες είναι:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Size:"
+msgstr "Μέγεθος Αρχείου:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:353
+msgid "Fill maximum size of (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Fill all available space:"
+msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα"
+
+#: ../textw/partition_text.py:380
+#, fuzzy
+msgid "Start Cylinder:"
+msgstr "Έναρξη στον κατάλογο:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:393
+#, fuzzy
+msgid "End Cylinder:"
+msgstr "Κύλινδροι"
+
+#: ../textw/partition_text.py:417
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "Επίπεδο:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:435
+#, fuzzy
+msgid "RAID Members:"
+msgstr "Μέλη"
+
+#: ../textw/partition_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Number of spares?"
+msgstr "Αριθμός σωματιδίων"
+
+#: ../textw/partition_text.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Type:"
+msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"
+
+#
+#: ../textw/partition_text.py:478
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Label:"
+msgstr "Χρήση Συστημάτων Αρχείων"
+
+#: ../textw/partition_text.py:489
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Option:"
+msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:953
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Format as %s"
+msgstr "Μορφές"
+
+#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727
+#: ../textw/partition_text.py:955
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Migrate to %s"
+msgstr "Το %s σχετίζεται με το %s"
+
+#: ../textw/partition_text.py:496 ../textw/partition_text.py:729
+#: ../textw/partition_text.py:957
+#, fuzzy
+msgid "Leave unchanged"
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
+
+#
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:701
+#: ../textw/partition_text.py:933
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Options"
+msgstr "Συστήματα Αρχείων"
+
+#: ../textw/partition_text.py:515
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671
+#, fuzzy
+msgid "Check for bad blocks"
+msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;"
+
+#: ../textw/partition_text.py:527
+msgid "Leave unchanged (preserve data)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:536
+#, fuzzy
+msgid "Format as:"
+msgstr "Μορφές"
+
+#: ../textw/partition_text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "Migrate to:"
+msgstr "Ε_φαρμογή σε:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:668
+#, fuzzy
+msgid "Force to be a primary partition"
+msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης"
+
+#: ../textw/partition_text.py:679
+#, fuzzy
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Εφαρμογίδια δικτύων"
+
+#: ../textw/partition_text.py:680
+msgid "LVM Volume Groups can only be editted in the graphical installer."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:803
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Entry for Partition Size"
+msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατατμησεις"
+
+#: ../textw/partition_text.py:766
+msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:785
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
+msgstr "Άκυρος μήνας ή έτος"
+
+#: ../textw/partition_text.py:795
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
+msgstr "Άκυρος μήνας ή έτος"
+
+#: ../textw/partition_text.py:906
+#, fuzzy
+msgid "No RAID partitions"
+msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
+
+#: ../textw/partition_text.py:907
+#, fuzzy
+msgid "At least two software RAID partitions are needed."
+msgstr "Αυτοματη ρύθμιση της θέσης της μπάρας διαχωρισμόυ"
+
+#: ../textw/partition_text.py:919
+#, fuzzy
+msgid "Format partition?"
+msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ."
+
+#: ../textw/partition_text.py:981
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
+msgstr "Άκυρος μήνας ή έτος"
+
+#
+#: ../textw/partition_text.py:994
+#, fuzzy
+msgid "Too many spares"
+msgstr "Πάρα Πολλά Ταιριάσματα"
+
+#: ../textw/partition_text.py:995
+msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1049
+msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1090
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Γίνεται κατάτμηση"
+
+#
+#: ../textw/partition_text.py:1102 ../textw/partition_text.py:1109
+#: ../textw/userauth_text.py:224
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#
+#: ../textw/partition_text.py:1103 ../textw/partition_text.py:1110
+#, fuzzy
+msgid "RAID"
+msgstr "RAD"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1105
+#, fuzzy
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr " "
+
+#
+#: ../textw/partition_text.py:1107
+msgid "New"
+msgstr "Νέο"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1113
+#, fuzzy
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr " "
+
+#: ../textw/partition_text.py:1142
+#, fuzzy
+msgid "No Root Partition"
+msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1143
+#, fuzzy
+msgid "Must have a / partition to install on."
+msgstr "Πρέπει να έχετε μια κατάτμηση FAT mounted στο /boot/efi"
+
+#
+#: ../textw/partmethod_text.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Autopartition"
+msgstr "διαμέριση"
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:27
+#, fuzzy
+msgid "Disk Druid"
+msgstr "Δίσκος %d"
+
+#: ../textw/progress_text.py:79
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Εγκατάσταση Πακέτου"
+
+#: ../textw/progress_text.py:81
+#, fuzzy
+msgid " Name : "
+msgstr "Όνομα: "
+
+#
+#: ../textw/progress_text.py:82
+#, fuzzy
+msgid " Size : "
+msgstr "Μέγεθος: "
+
+#: ../textw/progress_text.py:83
+#, fuzzy
+msgid " Summary: "
+msgstr "Περίληψη:"
+
+#: ../textw/progress_text.py:109
+#, fuzzy
+msgid " Packages"
+msgstr "Πακέτα"
+
+#: ../textw/progress_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid " Bytes"
+msgstr " Όχι "
+
+#: ../textw/progress_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid " Time"
+msgstr " "
+
+#: ../textw/progress_text.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Total :"
+msgstr "Σύνολο:"
+
+#: ../textw/progress_text.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Completed: "
+msgstr "Ολοκληρωμένο "
+
+#: ../textw/progress_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Remaining: "
+msgstr "Απομένοντα:"
+
+#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+#: ../textw/silo_text.py:224
+#, fuzzy
+msgid "SILO Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση LΑΝ"
+
+#: ../textw/silo_text.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Create PROM alias `linux'"
+msgstr "Δημιουργία ψευδονύμου PROM '&linux'"
+
+#: ../textw/silo_text.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Set default PROM boot device"
+msgstr "Καθορισμός προεπιλεγμένης συσκευής εκκίνησης &PROM"
+
+#: ../textw/silo_text.py:114
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης;"
+
+#: ../textw/silo_text.py:155
+#, fuzzy
+msgid "Edit Boot Label"
+msgstr "Ετικέτα Λίστας"
+
+#: ../textw/timezone_text.py:77
+msgid "What time zone are you located in?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/timezone_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρήνουϊτς)"
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Λειτουργία εκκίνησης"
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Free Space"
+msgstr "Ελεύθερος χώρος"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#, fuzzy
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Έχει ληφθεί (kB)"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Προτεινόμενες ρυθμίσεις;"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:131
+#, fuzzy
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr ", μέγεθος αρχείου"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#
+#: ../textw/upgrade_text.py:164
+#, fuzzy
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη."
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
+msgstr "Δεν υπάρχει καμία κατάτμηση!"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:211
+#, fuzzy
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Κατάσταση συστήματος"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:225
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Partition"
+msgstr "Επιλογές Αναβάθμισης"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Customize Packages to Upgrade"
+msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:248
+msgid ""
+"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
+"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
+"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:22
+#, fuzzy
+msgid "Root Password"
+msgstr "Ορισμός Κωδικού Πρόσβασης"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:24
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
+msgid "Password:"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
+
+#: ../textw/userauth_text.py:38
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Συνθηματικό (ξανά)"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126
+#, fuzzy
+msgid "Password Length"
+msgstr "Ρυθμίσεις κωδικών πρόσβασης"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:55
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n"
+"Προσπαθήστε ξανά.\n"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Ο κωδικός που πληκτρολογήσατε είναι λάθος.\n"
+"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "Προσθήκη χρήστη"
+
+#
+#: ../textw/userauth_text.py:98
+msgid "User Name"
+msgstr "Όνομα Xρήστη"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:99
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Συνθηματικό (ξανά)"
+
+#
+#: ../textw/userauth_text.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Bad User Name"
+msgstr "Όνομα Xρήστη"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:114
+msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:121
+#, fuzzy
+msgid "Missing User Name"
+msgstr "Γράμμα που Λείπει"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:122
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a user name"
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα πηγής!"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:127
+#, fuzzy
+msgid "The password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n"
+"Προσπαθήστε ξανά.\n"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150
+#: ../textw/userauth_text.py:158
+msgid "User Exists"
+msgstr "Ο Χρήστης Υπάρχει Ήδη"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:144
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:151
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "This user id already exists. Choose another."
+msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη στο σύστημα"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:186
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:197
+#, fuzzy
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Ο Λογαριασμός Χρήστη δεν ενεργοποιήθηκε"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:199
+msgid ""
+"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
+"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
+"can have any number of accounts set up."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../textw/userauth_text.py:210
+msgid "User name"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#
+#: ../textw/userauth_text.py:224
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Enter the information for the user."
+msgstr "Εισάγετε περιγραφή μορφοποίησης κάθε τμήματος:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:255
+#, fuzzy
+msgid "Change the information for this user."
+msgstr "Ακύρωση της συνάντησης για αυτό το στοιχείο"
+
+#
+#: ../textw/userauth_text.py:327
+#, fuzzy
+msgid "Use Shadow Passwords"
+msgstr "Νέος Κωδικός:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:329
+#, fuzzy
+msgid "Enable MD5 Passwords"
+msgstr "Εισάγετε Κωδικό Πρόσβασης"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Enable NIS"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:340
+#, fuzzy
+msgid "NIS Domain:"
+msgstr "Περιοχή (domain) NIS"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:342
+#, fuzzy
+msgid "NIS Server:"
+msgstr "Εξυπηρετητής NIS"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:344
+#, fuzzy
+msgid "or use:"
+msgstr "Χρώμα προς χρήση:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:347
+#, fuzzy
+msgid "Request server via broadcast"
+msgstr "Ανανέωση λίστας διακομιστών"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Enable LDAP"
+msgstr "Ενεργοποίηση XDMCP"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:374
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr "Εξυπηρετητής LDAP"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:376
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Base DN:"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#
+#: ../textw/userauth_text.py:386
+#, fuzzy
+msgid "Use TLS connections"
+msgstr "Κλείσιμο όλων των συνδέσεων"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Enable Kerberos"
+msgstr "Ενεργ. βόμβων"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Realm:"
+msgstr "Πραγματικό όνομα"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:406
+#, fuzzy
+msgid "KDC:"
+msgstr "KDE: "
+
+#: ../textw/userauth_text.py:408
+#, fuzzy
+msgid "Admin Server:"
+msgstr "Εξυπηρετητής:"
+
+#: ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"\n"
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Color Depth"
+msgstr "&Βάθος χρώματος:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Please select the color depth you would like to use:"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την πληροφορία που θέλετε να εισάγετε:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:50
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ανάλυση"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Please select the resolution you would like to use:"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την πληροφορία που θέλετε να εισάγετε:"
+
+#
+#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
+#: ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1211
+#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1237
+msgid "Test"
+msgstr "Δοκιμή"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:183
+#, fuzzy
+msgid "X Customization"
+msgstr "Έγκριση"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
+"the '%s' button to test the video mode."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Color Depth:"
+msgstr "&Βάθος χρώματος:"
+
+#
+#: ../textw/xconfig_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../textw/xconfig_text.py:445 ../textw/xconfig_text.py:456
+#: ../textw/xconfig_text.py:643 ../textw/xconfig_text.py:650
+msgid "Change"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../textw/xconfig_text.py:199
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Ανάλυση:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:209
+#, fuzzy
+msgid "Default Desktop:"
+msgstr "Προεπιλεγμένες θέσεις τερματισμού στηλοθετών:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:213 ../textw/xconfig_text.py:222
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:215 ../textw/xconfig_text.py:224
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Default Login:"
+msgstr "Εξ' ορισμού τόπος:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Graphical"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#
+#: ../textw/xconfig_text.py:233
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:280
+msgid "Monitor"
+msgstr "Οθόνη"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Please select the monitor attached to your system."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το προϊόν για το σφάλμα που επιθυμείτε να αναφέρετε."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Sync Rates"
+msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης: %s\n"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:310
+msgid ""
+"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
+"\n"
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:315
+#, fuzzy
+msgid "HSync Rate: "
+msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:320
+#, fuzzy
+msgid "VSync Rate: "
+msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:344
+msgid "horizontal"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:347
+msgid "vertical"
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Sync Rates"
+msgstr "Άκυρη ημ/νία"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:357
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s sync rate is invalid:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"A valid sync rate can be of the form:\n"
+"\n"
+" 31.5 a single number\n"
+" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:437
+#, python-format
+msgid ""
+"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
+"probed values."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:441
+#, fuzzy
+msgid "Monitor:"
+msgstr "Οθόνη:\n"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:448
+#, fuzzy
+msgid "HSync Rate:"
+msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:458
+#, fuzzy
+msgid "VSync Rate:"
+msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:534
+#, fuzzy
+msgid "Video Card"
+msgstr "Κάρτες Video"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:535
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
+"the selection to the card the installer detected in your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:553
+#, fuzzy
+msgid "Video RAM"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:554
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "Skip X Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#, fuzzy
+msgid "Video Card Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Πληκτρολογίου"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:630
+msgid "Select the video card and video RAM for your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:633
+#, fuzzy
+msgid "Video Card:"
+msgstr "Κάρτες Video"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
+msgid "Unknown card"
+msgstr "Άγνωστο χρώμα"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#, fuzzy
+msgid "Video RAM:"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: ../textw/zipl_text.py:50
+#, fuzzy
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση LΑΝ"
+
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+#: ../installclasses/custom.py:10
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
+
+#: ../installclasses/laptop.py:7
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/server.py:10
+msgid "Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
+
+#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Existing System"
+msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος"
+
+#: ../installclasses/upgradeclass.py:12
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Αναβάθμιση"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
+msgid "Workstation"
+msgstr "Σταθμός εργασίας"
+
+#: ../loader/cdrom.c:31
+msgid "CDROM type"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/cdrom.c:31
+#, fuzzy
+msgid "What type of CDROM do you have?"
+msgstr "Τί κάρτα έχετε;"
+
+#: ../loader/cdrom.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Initializing CDROM..."
+msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..."
+
+#: ../loader/devices.c:79
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Διάφορα"
+
+#: ../loader/devices.c:88
+msgid ""
+"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
+"button now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/devices.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Module Parameters"
+msgstr "Παράμετροι Ηλεκρονικού Ταχυδρομείου"
+
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:389 ../loader/loader.c:405
+msgid "Devices"
+msgstr "Συσκευές"
+
+#: ../loader/devices.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Έχετε αλλον;"
+
+#: ../loader/devices.c:241
+msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../loader/devices.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
+
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/devices.c:326
+msgid ""
+"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
+"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/devices.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Specify module parameters"
+msgstr "Επιλογή παραμέτρων εξόδου"
+
+#: ../loader/devices.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to insert %s module."
+msgstr "Αποτυχία επανεκκίνησης του ίδιου"
+
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Μοιραίο Σφάλμα"
+
+#
+#: ../loader/kickstart.c:60
+#, c-format
+msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+msgstr ""
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: ../loader/kickstart.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: ../loader/kickstart.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
+
+#
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:199
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Καλώς ήρθατε στο %s"
+
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
+
+#: ../loader/lang.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"
+
+#: ../loader/lang.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Κουδούνι Πληκτρολογίου"
+
+#: ../loader/lang.c:633
+#, fuzzy
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Τί κάρτα έχετε;"
+
+#: ../loader/loader.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Τοπικό"
+
+#: ../loader/loader.c:138
+#, fuzzy
+msgid "NFS image"
+msgstr "Εικόνα GIF"
+
+#: ../loader/loader.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Σκληροί δίσκοι"
+
+#: ../loader/loader.c:315
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: ../loader/loader.c:315
+msgid "Network"
+msgstr "Δίκτυο"
+
+#: ../loader/loader.c:329
+#, fuzzy
+msgid "What kind of device would you like to add"
+msgstr "Τί κάρτα έχετε;"
+
+#: ../loader/loader.c:378
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας."
+
+#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405
+msgid "Done"
+msgstr "Έγινε"
+
+#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Add Device"
+msgstr "Προσθήκη υπηρεσίας"
+
+#: ../loader/loader.c:406
+msgid ""
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:894 ../loader/loader.c:2802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου"
+
+#: ../loader/loader.c:595
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:911
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:914
+#, fuzzy
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Bit επαλήθευσης"
+
+#: ../loader/loader.c:1025
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1070
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1086
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding images:"
+msgstr "Κατάλογος με εικόνες συστήματος: "
+
+#: ../loader/loader.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Επιλογή κινούμενων σχεδίων"
+
+#: ../loader/loader.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
+msgstr "Το %s δε φαίνεται να είναι πακέτο RPM"
+
+#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1229 ../loader/mediacheck.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Media Check"
+msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας"
+
+#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#: ../loader/loader.c:1209
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1230
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1251 ../loader/loader.c:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr " προσαρτημένο"
+
+#: ../loader/loader.c:1296
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1461
+#, fuzzy
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου"
+
+#: ../loader/loader.c:1462
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1579
+msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1584
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
+
+#: ../loader/loader.c:1626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s/%s not found on server."
+msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
+
+#: ../loader/loader.c:1664
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../loader/loader.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the first install image"
+msgstr "Αδυναμία ανάκτησης καταλόγου εγκατάστασης του GNOME\n"
+
+#: ../loader/loader.c:1726
+msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../loader/loader.c:1966
+#, fuzzy
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Αντικατάσταση της λέξης"
+
+#: ../loader/loader.c:1967
+#, fuzzy
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
+
+#: ../loader/loader.c:1969
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1971
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
+msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
+
+#: ../loader/loader.c:2772
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:2864
+#, fuzzy
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Ενημέρωση λίστας"
+
+#: ../loader/loader.c:2865
+msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:2870
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:2880
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount floppy disk."
+msgstr "Μορφοποιεί δισκέτες."
+
+#: ../loader/loader.c:2885
+msgid "Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις"
+
+#: ../loader/loader.c:2885
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Επανανάγνωση ρυθμίσεων..."
+
+#: ../loader/loader.c:3099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει την εφαρμογή \"fortune\"."
+
+#: ../loader/loader.c:3135
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3530
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3702
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda - please wait...\n"
+msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων, παρακαλώ περιμένετε ..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "Έλεγχος αρχείων..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Έλεγχος αρχείων..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../loader/modules.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../loader/modules.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Φόρτωση του οδηγού ICN ...\n"
+
+#: ../loader/modules.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια δισκέτα οδηγών οθόνης"
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following information:\n"
+"\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
+" o the directory on that server containing\n"
+" %s for your architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:176
+#, fuzzy
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Όνομα _διακομιστή:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Είναι κατάλογος"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver IP"
+msgstr "Υπηρεσία ονομασίας."
+
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Υπηρεσία ονομασίας."
+
+#: ../loader/net.c:264
+msgid ""
+"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
+"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
+"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
+"blank and the install will continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP Information"
+msgstr "Πληροφορίες Εικόνας"
+
+#: ../loader/net.c:275
+#, fuzzy
+msgid "You entered an invalid IP address."
+msgstr "Δώσατε άκυρο όνομα χρήστη"
+
+#: ../loader/net.c:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ εισάγετε τις IP ρυθμίσεις για αυτό το σύστημα.\n"
+"Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση σε οκταδική\n"
+"μορφή (παράδειγμα: 1.2.3.4)."
+
+#: ../loader/net.c:341
+msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Ρύθμιση Διασύνδεση Χρήστη"
+
+#: ../loader/net.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
+
+#: ../loader/net.c:401
+msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Δυναμικό"
+
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Sending request for IP information..."
+msgstr "Πληροφορίες διακομιστή..."
+
+#: ../loader/net.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Determining host name and domain..."
+msgstr "Σύνδεσμος στον τομέα NIS... "
+
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
+#, fuzzy
+msgid "kickstart"
+msgstr "εκκίνηση"
+
+#: ../loader/net.c:731
+#, c-format
+msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:764
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Boot protocol to use"
+msgstr "Πρωτόκολλο Εκκίνησης"
+
+#: ../loader/net.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Network gateway"
+msgstr "Συσκευή δικτύου"
+
+#
+#: ../loader/net.c:811
+msgid "IP address"
+msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+#: ../loader/net.c:815
+msgid "Netmask"
+msgstr "Μάσκα δικτύου"
+
+#: ../loader/net.c:820
+msgid "Domain name"
+msgstr "Όνομα επιθήματος"
+
+#: ../loader/net.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Network device"
+msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου"
+
+#: ../loader/net.c:826
+msgid "No DNS lookups"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:898
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
+
+#: ../loader/net.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
+
+#: ../loader/net.c:901
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
+
+#: ../loader/net.c:902
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to set up networking?"
+msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:35
+#, fuzzy
+msgid "PC Card"
+msgstr "Καρτέλα"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Initializing PC Card Devices..."
+msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..."
+
+#: ../loader/pcmcia.c:104
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια δισκέτα οδηγών οθόνης"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:114
+msgid "Failed to mount disk."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/pcmcia.c:132
+msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Αναμονή σύνδεσης..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Αποστολή δεδομένων μέσω διαδικτύου"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../loader/urls.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to log into %s: %s"
+msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to retrieve %s: %s"
+msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
+
+#: ../loader/urls.c:105
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Γίνεται ανάκτηση"
+
+#
+#: ../loader/urls.c:222
+#, fuzzy
+msgid "FTP site name:"
+msgstr "Όνομα φίλτρου:"
+
+#
+#: ../loader/urls.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Web site name:"
+msgstr "Όνομα φίλτρου:"
+
+#: ../loader/urls.c:241
+msgid "Use non-anonymous ftp"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Διαμεσολαβητής"
+
+#: ../loader/urls.c:258
+#, fuzzy
+msgid "FTP Setup"
+msgstr "Διαμόρφωση Σελίδας"
+
+#: ../loader/urls.c:259
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Setup"
+msgstr "Διαμόρφωση Σελίδας"
+
+#: ../loader/urls.c:269
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a server name."
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα."
+
+#: ../loader/urls.c:274
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Πρέπει να δώσετε τύπο MIME"
+
+#: ../loader/urls.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "Άγνωστος κόμβος"
+
+#: ../loader/urls.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid hostname."
+msgstr "ftpfs: Άκυρο όνομα συστήματος."
+
+#: ../loader/urls.c:360
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:365
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Account name:"
+msgstr "Όνομα _λογαριασμού:"
+
+#: ../loader/urls.c:395
+msgid "FTP Proxy:"
+msgstr "Διαμεσολαβητής FTP:"
+
+#: ../loader/urls.c:396
+msgid "HTTP Proxy:"
+msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP:"
+
+#: ../loader/urls.c:400
+#, fuzzy
+msgid "FTP Proxy Port:"
+msgstr "Θύρα Διαμεσολαβητή HTTP:"
+
+#: ../loader/urls.c:401
+msgid "HTTP Proxy Port:"
+msgstr "Θύρα Διαμεσολαβητή HTTP:"
+
+#: ../loader/windows.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Φόρτωση του οδηγού ICN ...\n"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Βασικό"
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Printing Support"
+msgstr "Εκτυπώσεις"
+
+#, fuzzy
+msgid "Classic X Window System"
+msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρων Χ"
+
+#, fuzzy
+msgid "X Window System"
+msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρων Χ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Laptop Support"
+msgstr "Υποστήριξη"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sound and Multimedia Support"
+msgstr "Εφαρμογίδια πολυμέσων"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network Support"
+msgstr "Εφαρμογίδια δικτύων"
+
+#, fuzzy
+msgid "Dialup Support"
+msgstr "Υποστήριξη SuSE"
+
+# ../comps/comps-master:650
+msgid "Messaging and Web Tools"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Image Manipulation"
+msgstr "Πρόγραμμα Επεξεργασίας Εικόνων GNU"
+
+msgid "News Server"
+msgstr "Διακομιστής Νέων"
+
+#, fuzzy
+msgid "NFS File Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής NFS"
+
+#, fuzzy
+msgid "Windows File Server"
+msgstr "Υπηρεσίες Τερματικού Windows"
+
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous FTP Server"
+msgstr "Κωδικός ανώνυμου FTP:"
+
+#, fuzzy
+msgid "SQL Database Server"
+msgstr "Αναφορά βάσης δεδομένων"
+
+msgid "Web Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Web"
+
+#, fuzzy
+msgid "Router / Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#, fuzzy
+msgid "DNS Name Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής NIS"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network Managed Workstation"
+msgstr "Στα&θμός δικτυακής σάρωσης"
+
+#, fuzzy
+msgid "Authoring and Publishing"
+msgstr "Σελλήνι Αυστρίας"
+
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
+
+msgid "Utilities"
+msgstr "Εργαλεία"
+
+#, fuzzy
+msgid "Legacy Application Support"
+msgstr "Νέα Εφαρμογή"
+
+msgid "Software Development"
+msgstr "Ανάπτυξη Λογισμικού"
+
+#, fuzzy
+msgid "Kernel Development"
+msgstr "Ανάπτυξη"
+
+# ../comps/comps-master:1172
+msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Games and Entertainment"
+msgstr "Atomic Entertainment"
+
+#
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Acre"
+msgstr "Βαθμολογία"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr "Διαγώνιες Ρίγες"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "Αλάσκα"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - west Alaska"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Aleutian Islands"
+msgstr "Νήσοι Φώκλαντ"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amapa, E Para"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Ατλαντικός/Κανάριοι Νήσοι"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - E Labrador"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Azores"
+msgstr "Πηγές"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Νήσοι Κέυμαν"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Catamarca (CT)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Κεντρικής Ευρώπης"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Central Time"
+msgstr "Τρέχουσα Ώρα"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - west Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ceuta & Melilla"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr "Νήσοι Κέυμαν"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+msgstr "Αμερική/Κεντάκυ/Λούισβιλ"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "Ουζμπεκιστάν"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "Νήσοι Φερόες"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "Φερόες Νήσοι"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "Παρθένοι Νήσοι"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Great Britain"
+msgstr "Μεγάλη Βρετανία"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Χαβάη"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Jan Mayen"
+msgstr "Jorn Baayen"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Java & Sumatra"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Johnston Atoll"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Jujuy (JY)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Kosrae"
+msgstr "Ισραήλ"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Kwajalein"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Line Islands"
+msgstr "Παρθένοι Νήσοι"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "Ρόντ Άιλαντ"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Madeira Islands"
+msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mendoza (MZ)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Midway Islands"
+msgstr "Νήσοι Κέυμαν"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+00 - west Russia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+02 - Urals"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+msgstr "Ασία/Νοβοσιμπίρσκ"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+06 - Lena River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Amur River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "/περιέχουν αρχείο"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Nέα Γη"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "Βορειοανατολικός"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Βόρειες Μαριάννες"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "Βορειοδυτικά Εδάφη"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - north Yukon"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - south Yukon"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+msgstr "Βρετανική Κολούμπια"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pernambuco"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "Ρόντ Άιλαντ"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ponape (Pohnpei)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Queensland - Holiday Islands"
+msgstr "Νησί Χερντ και Νήσοι ΜακΝτονλντ"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Queensland - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Roraima"
+msgstr "Ρουμανία"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Ruthenia"
+msgstr "Πιστοποίηση ταυτότητας"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Sabah & Sarawak"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Society Islands"
+msgstr "Νήσος Μπουβέ"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "South Australia"
+msgstr "Αυστραλία"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "Νοτιοδυτικός"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Svalbard"
+msgstr "Βαθμωτός, -ή, -ό"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Τανζανία"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr ""
+
+#
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Truk (Chuuk)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Victoria"
+msgstr "_Διάνυσμα"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Νήσοι Φερόες"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Western Australia"
+msgstr "Αυστραλία"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Καζακστάν"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "Ουζμπεκιστάν"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "Παρανοϊκό"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Yap"
+msgstr "Rap"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr ""
+
+#
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Τσέχικα"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Δανέζικο"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Αγγλικά"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Γαλλικά"
+
+#
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Γερμανικά"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ισλανδικά"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Ιταλικά"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Γιαπωνέζικα"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Κορεάτικα"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Νορβηγικά"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Πορτογαλλικά"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Απομένουν"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Ρωσικά"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Σλοβενικά"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ισπανικά"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Σουηδικά"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ουκρανικά"
+
+#
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Κλείσιμο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to probe"
+#~ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης φυλλομετρητή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to Edit"
+#~ msgstr "Ανεπιτυχής σύνδεση στο πιλότο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Card"
+#~ msgstr "Άγνωστη ετικέτα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Ram"
+#~ msgstr "Ανάλυση οθόνης"
+
+#~ msgid "X server"
+#~ msgstr "Εξυπηρετητής X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to detect video card"
+#~ msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός της πλατφόρμας του συστήματός σας."
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root Password: "
+#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip boot disk creation"
+#~ msgstr "δημιουργία δισκέττας εκκίνησης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot Loader Password Configuration"
+#~ msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password accepted."
+#~ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password is too short."
+#~ msgstr "Το συνθηματικό είναι πολύ απλό"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passwords do not match."
+#~ msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a GRUB Password?"
+#~ msgstr "Red Carpet - Συνθηματικό"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " is an invalid port."
+#~ msgstr "Δεν έχετε επιλέξει έγκυρη ημερομηνία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose partitions to Format"
+#~ msgstr "Επιλέξτε κατατμήσεις προς μορφοποίηση"
+
+#~ msgid "Keyboard Configuration"
+#~ msgstr "Ρύθμιση Πληκτρολογίου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
+#~ msgstr "Προβολή των συνδεδεμένων στο σύστημα συσκευών USB "
+
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "Διάταξη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dead Keys"
+#~ msgstr "Ημέρες"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable dead keys"
+#~ msgstr "Ενεργ. βόμβων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable dead keys"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση υποβολής ερωτημάτων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test your selection here:"
+#~ msgstr "το τμήμα εδώ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently installed languages:"
+#~ msgstr "/Μόνο απεγκατεστημένα πακέτα"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Θύρα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Broadcast"
+#~ msgstr "Broadcast 2000"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total install size: "
+#~ msgstr "Συνολικό μέγεθος: "
+
+#
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Νέο"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "View:"
+#~ msgstr "Εμφάνιση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update current settings"
+#~ msgstr "Αποθήκευση τρέχοντων ρυθμίσεων"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Καμία λειτουργία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exiting anaconda now"
+#~ msgstr "Εκκίνηση του anacron: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you like to configure your system?"
+#~ msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown server"
+#~ msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"
+
+#
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Άλλο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system "
+#~ "without depending on the normal boot loader. This is useful if you don't "
+#~ "want to install lilo on your system, another operating system removes "
+#~ "lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom "
+#~ "boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much "
+#~ "easier to recover from severe system failures.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to create a boot disk for your system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μια προσαρμοσμένη δισκέττα εκκίνησης σας δίνει την δυνατότητα να "
+#~ "εκκινήσετε\n"
+#~ "το σύστημά σας χωρίς την χρήση του προγράμματος εκκίνησης. Αυτό είναι "
+#~ "χρήσιμο εάν δεν θέλετε\n"
+#~ "να εγκαταστήσετε το LILO (ή το grub), εάν κάποιο άλλο λειτουργικό "
+#~ "καταστρέψει το LILO\n"
+#~ "ή εάν οι ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν τη χρήση LILO. Αυτή η δισκέττα "
+#~ "μπορεί\n"
+#~ "επίσης να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με την δισκέττα διάσωσης του "
+#~ "Mandrake,\n"
+#~ "κάνοντας ευκολότερη την επαναφορά του συστήματος μετά από σοβαρή βλάβη.\n"
+#~ "Θέλετε να δημιουργήσετε δισκέττα εκκίνησης;\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Enter> to continue"
+#~ msgstr "Πατήστε επόμενο για να συνεχίσετε."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Enter> to exit"
+#~ msgstr "Εισαγωγή Κειμένου"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:57
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad User ID"
+#~ msgstr "Ταυότητα Χρήστη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot go back from this step."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν μπορείτε να αντιγράψετε μηνύματα από αυτόν τον κάδο απορριμμάτων."
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other CDROM"
+#~ msgstr "Άλλο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Map Image to display"
+#~ msgstr "Μήνυμα προς Εμφάνιση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of map (in pixels)"
+#~ msgstr "Πάχος πλαισίου (σε εικονοστοιχεία)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable antialias"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση κινούμενων σχεδίων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "World"
+#~ msgstr "Λέξη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "Νότια Αμερική"
+
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "Νότια Αμερική"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indian Rim"
+#~ msgstr "Ιντιάνα"
+
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "Ευρώπη"
+
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "Αφρική"
+
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "Ασία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot load timezone data"
+#~ msgstr "Δεν μπορώ να φορτώσω εικόνα :(\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gglobe-canvas"
+#~ msgstr "κανβάς"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "View: "
+#~ msgstr "Εμφάνιση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "China coast"
+#~ msgstr "Κάρβουνο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "China mountains"
+#~ msgstr "Δημιουργία σημείων προσάρτησης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Turkestan"
+#~ msgstr "Δυτικής Ευρώπης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "central Kazakhstan"
+#~ msgstr "Καζακστάν"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "east Greenland"
+#~ msgstr "Γροιλανδία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "north Manchuria"
+#~ msgstr "Βόρειες Μαριάννες"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "northwest Greenland"
+#~ msgstr "Γροιλανδία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "southwest Greenland"
+#~ msgstr "Γροιλανδία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Kazakhstan"
+#~ msgstr "Καζακστάν"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
+#~ msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 000000000..9f9debf0d
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,7533 @@
+# Anaconda Bahasa Melayu (ms)
+# Jika takut risiko, Jangan bicara tentang Perjuangan
+# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2002
+#
+#: ../gettext_rh.py:340
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-09 10:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-06-25 03:45+0800\n"
+"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
+"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../anaconda:342
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
+"mod teks."
+
+#: ../anaconda:357 ../gui.py:102 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
+#: ../text.py:314 ../text.py:438 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488
+#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:1094
+#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1254 ../loader/loader.c:1255
+#: ../loader/loader.c:1294 ../loader/loader.c:1297 ../loader/loader.c:1368
+#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1578
+#: ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625 ../loader/loader.c:1664
+#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:1974 ../loader/loader.c:2771
+#: ../loader/loader.c:2801 ../loader/loader.c:2864 ../loader/loader.c:2879
+#: ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../anaconda:402
+msgid "Probing for video card: "
+msgstr "Menyiasat kad video: "
+
+#: ../anaconda:410
+msgid "Unable to probe\n"
+msgstr "Tak dapat menyiasat\n"
+
+#: ../anaconda:412
+msgid "Probing for monitor type: "
+msgstr "Menyiasat jenis monitor: "
+
+#: ../anaconda:423
+msgid "Probing for mouse type: "
+msgstr "Menyiasat jenis tetikus: "
+
+#: ../anaconda:427
+msgid "Skipping mouse probe.\n"
+msgstr "Melangkah siasatan tetikus.\n"
+
+#: ../anaconda:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgstr "Pemasangan grafik tidak ada bagi pemasangan %s. Memulakan mod teks."
+
+#: ../anaconda:446
+msgid ""
+"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
+"Starting text mode."
+msgstr ""
+"Tiada Tetikus dijumpai. Tetikus diperlukan untuk pemasangan grafik. "
+"Memulakan mod teks."
+
+#: ../anaconda:451
+msgid "Using mouse type: "
+msgstr "Menggunakan tetikus jenis:"
+
+#: ../anaconda:455
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:723
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
+msgstr ""
+"Tak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder sebagai partisyen "
+"utama"
+
+#: ../autopart.py:726
+msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
+msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen sebagai partisyen utama"
+
+#: ../autopart.py:729
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
+msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder"
+
+#: ../autopart.py:732
+msgid "Could not allocate partitions"
+msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen"
+
+#: ../autopart.py:791
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
+"Creation of a boot disk is highly encouraged."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:808
+#, python-format
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:952
+msgid "Requested Partition Does Not Exist"
+msgstr "Partisyen Dipinta Tidak Wujud"
+
+#: ../autopart.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+"Tak dapat menjumpai partisyen %s untuk digunakan bagi %s.\n"
+"\n"
+"Tekan OK untuk ulangboot sistem."
+
+#: ../autopart.py:983 ../autopart.py:1022
+msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:984
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:993
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Amaran Semasa Mempartisyen Automatik"
+
+#: ../autopart.py:994
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1006
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1007 ../iw/partition_gui.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Pengendalian Ralat"
+
+#: ../autopart.py:1008
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+msgstr "Tak dapat memperuntukkan %lu byte untuk membaca fail \"%s\""
+
+#: ../autopart.py:1023
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This can happen when there is not enough space on your disk drive(s) for "
+"autopartitioning to succeed. You may need to manually partition your drives "
+"to complete the install.\n"
+"\n"
+"Press OK to continue."
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-messagebox.c:120 libgnomeui/gnome-messagebox.c:253
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-messagebox.c:120 libgnomeui/gnome-messagebox.c:253
+#: ../autopart.py:1100 ../bootloader.py:123 ../image.py:217
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:152
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
+#: ../iw/bootloader_old.py:51 ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../iw/upgrade_swap_gui.py:216
+#: ../textw/bootloader_text.py:134 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202
+#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../loader/loader.c:3529
+msgid "Warning"
+msgstr "Amaran"
+
+#: ../autopart.py:1106
+msgid ""
+"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
+"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
+"\n"
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to set up your "
+"partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, "
+"mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n"
+"\n"
+"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
+"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1122
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on hard drives."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1127
+msgid "Remove all partitions on this system"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1128
+msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1129
+msgid "Keep all partitions and use existing free space"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1131
+#, python-format
+msgid ""
+"WARNING!!\tWARNING!!\n"
+"\n"
+"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
+"drives:%s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1136
+#, python-format
+msgid ""
+"WARNING!!\tWARNING!!\n"
+"\n"
+"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
+"the following drives:%s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../bootloader.py:89
+msgid "Bootloader"
+msgstr "PemuatBoot"
+
+#: ../bootloader.py:89
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Memasang PemuatBoot..."
+
+#: ../bootloader.py:124
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../comps.py:514
+msgid "Everything"
+msgstr "Semuanya"
+
+#: ../comps.py:696 ../comps.py:762 ../upgrade.py:584
+msgid "no suggestion"
+msgstr "tiada cadangan"
+
+#: ../exception.py:167 ../text.py:235
+msgid "Exception Occurred"
+msgstr "Pengecualian Berlaku"
+
+#: ../exception.py:234
+#, fuzzy
+msgid "Dump Written"
+msgstr "Ditulis oleh"
+
+#: ../exception.py:235
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be reset."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Insert a floppy disk"
+msgstr "Gagal melekapkan cakera liut."
+
+#: ../floppy.py:60
+msgid ""
+"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
+"diskette that is to contain the boot disk.\n"
+"\n"
+"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:64
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../floppy.py:64
+#, fuzzy
+msgid "_Make boot disk"
+msgstr "Simpan ke cakera"
+
+#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:549 ../fsset.py:1010
+#: ../fsset.py:1029 ../fsset.py:1076 ../fsset.py:1087 ../fsset.py:1123
+#: ../fsset.py:1173 ../fsset.py:1216 ../harddrive.py:184 ../image.py:76
+#: ../image.py:162 ../packages.py:279 ../partedUtils.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:611 ../iw/raid_dialog_gui.py:650
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
+#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
+#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893
+#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1255 ../loader/loader.c:1369
+#: ../loader/loader.c:1578 ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625
+#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:2771 ../loader/loader.c:2801
+#: ../loader/loader.c:2879 ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
+msgid "Error"
+msgstr "Ralat"
+
+#: ../floppy.py:77 ../floppy.py:106
+msgid ""
+"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:92
+msgid "Creating"
+msgstr "Mencipta"
+
+#: ../floppy.py:92
+msgid "Creating boot disk..."
+msgstr "Mencipta cakera boot..."
+
+#: ../fsset.py:172
+msgid "Checking for Bad Blocks"
+msgstr "Memeriksa Blok Teruk"
+
+#: ../fsset.py:173
+#, python-format
+msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
+msgstr "Memeriksa blok teruk pada /dev/%s..."
+
+#: ../fsset.py:550
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this filesystem if desired.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue without migrating %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:943
+#, fuzzy
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: ../fsset.py:946 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Sektor pertama bagi partition boot"
+
+#: ../fsset.py:947 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Rekod Boot Induk (MBR)"
+
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1030
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1077
+#, python-format
+msgid ""
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1088
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1124
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1174
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1203
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Titik pelekapan tidak sah"
+
+#: ../fsset.py:1195
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1204
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1217
+#, python-format
+msgid ""
+"Error mounting device %s as %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1960
+msgid "Formatting"
+msgstr "Memformat"
+
+#: ../fsset.py:1961
+#, python-format
+msgid "Formatting %s filesystem..."
+msgstr "Memformat sistemfail %s..."
+
+# bermaksud repair?
+#: ../gui.py:99 ../text.py:311
+msgid "Fix"
+msgstr "Tetap"
+
+#: ../gui.py:100 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:78
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
+#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: ../gui.py:103 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+msgid "Retry"
+msgstr "Ulangi"
+
+#: ../gui.py:104 ../text.py:316
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: ../gui.py:105 ../gui.py:368 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:532 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:281
+#: ../text.py:283 ../text.py:317 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2864 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/pcmcia.c:104
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../gui.py:290 ../text.py:289
+msgid ""
+"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
+"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
+"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:441 ../text.py:279
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:506 ../gui.py:947
+msgid "Online Help"
+msgstr "Bantuan DalamTalian "
+
+#: ../gui.py:507 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Pilihan Bahasa"
+
+#: ../gui.py:599
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Nota Keluaran"
+
+#: ../gui.py:636
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Tak dapat memuatkan fail!"
+
+#: ../gui.py:673
+msgid "Release notes are missing.\n"
+msgstr "Nota keluaran hilang.\n"
+
+#: ../gui.py:781 ../packages.py:965
+#, fuzzy
+msgid "_Back"
+msgstr "Undur"
+
+#: ../gui.py:783
+#, fuzzy
+msgid "_Next"
+msgstr "Seterusnya"
+
+#: ../gui.py:785
+#, fuzzy
+msgid "_Release Notes"
+msgstr "Nota Keluaran"
+
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:109 libgnomeui/gnome-stock.c:843
+# libgnomeui/stock_demo.c:290
+#: ../gui.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Show _Help"
+msgstr "Papar Bantuan"
+
+#: ../gui.py:789
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Help"
+msgstr "Sembunyi Bantuan"
+
+#: ../gui.py:791
+#, fuzzy
+msgid "_Debug"
+msgstr "Nyahpepijat"
+
+#: ../gui.py:847
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Pemasang %s"
+
+#: ../gui.py:862
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "Pemasangan %s pada %s"
+
+#: ../gui.py:901
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Tak dapat memuatkan bar tajuk"
+
+#: ../gui.py:1002
+msgid "Install Window"
+msgstr "Tetingkap Pemasangan"
+
+#: ../harddrive.py:185
+#, python-format
+msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
+msgstr "Kehilangan CD #%d, yang diperlukan untuk pemasangan."
+
+#: ../image.py:73
+msgid "Copying File"
+msgstr "Menyalin Fail"
+
+#: ../image.py:74
+msgid "Transferring install image to hard drive..."
+msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
+
+#: ../image.py:77
+msgid ""
+"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:136
+msgid "Change CDROM"
+msgstr "Tukar CDROM"
+
+#: ../image.py:137
+#, python-format
+msgid "Please insert disc %d to continue."
+msgstr "Sila masukkan cakera %d untuk meneruskan."
+
+#: ../image.py:156
+msgid "Wrong CDROM"
+msgstr "Salah CDROM"
+
+#: ../image.py:157
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s CDROM."
+msgstr "Ianya bukan CDROM Red Hat yang betul."
+
+#: ../image.py:163
+msgid "The CDROM could not be mounted."
+msgstr "CDROM tak dapat dilekapkan."
+
+#: ../installclass.py:40
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: ../network.py:39
+msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
+msgstr ""
+
+#: ../network.py:44
+msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:34
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Teruskan Tingkatupaya?"
+
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:35
+msgid ""
+"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:39
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Anda ingin meneruskan pengemaskinian?"
+
+#: ../packages.py:113
+msgid "Reading"
+msgstr "Membaca"
+
+#: ../packages.py:113
+msgid "Reading package information..."
+msgstr "Membaca maklumat pakej..."
+
+#: ../packages.py:170
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Memeriksa Kebergantungan"
+
+#: ../packages.py:171
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
+msgstr "Pilih pakej untuk dipasang"
+
+#: ../packages.py:236 ../packages.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Processing"
+msgstr "Proses"
+
+#: ../packages.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Preparing to install..."
+msgstr "Bersedia untuk Mencipta Pautan..."
+
+#: ../packages.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
+"or bad media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "memasang pakej"
+
+#: ../packages.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try "
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:308
+msgid ""
+"your install again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:545
+#, fuzzy
+msgid "Setting up RPM transaction..."
+msgstr "\tMemulakan transaksi..."
+
+#: ../packages.py:582
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "meningkatupaya pakej"
+
+#: ../packages.py:584
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "memasang pakej"
+
+#: ../packages.py:591
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Meningkatupaya"
+
+#: ../packages.py:593
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Memasang"
+
+#: ../packages.py:609
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pakej berikut automatik dipilih\n"
+" untuk dipasangkan:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:615
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Memasang"
+
+#: ../packages.py:616
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:661
+msgid ""
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:665 ../packages.py:685 ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
+#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149
+#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Titik Lekapan"
+
+#: ../packages.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Space Needed"
+msgstr "Padding ruangjarak"
+
+#: ../packages.py:681
+msgid ""
+"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
+"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:686
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Needed"
+msgstr "Tidak dimasukkan"
+
+#: ../packages.py:692
+#, fuzzy
+msgid "Disk Space"
+msgstr "Cache Ca_kera"
+
+#: ../packages.py:713
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n"
+
+#: ../packages.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Post Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: ../packages.py:731
+#, fuzzy
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Ralat memuatkan konfigurasi pencetak"
+
+#: ../packages.py:945
+msgid "Warning! This is a beta!"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:946
+msgid ""
+"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+"\n"
+"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:959
+#, fuzzy
+msgid "_Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../packages.py:959
+#, fuzzy
+msgid "_Install BETA"
+msgstr "Pasang"
+
+#: ../packages.py:962
+#, fuzzy
+msgid "Rebooting System"
+msgstr "TIngkatupaya Sistem Pengoperasian"
+
+#: ../packages.py:963
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:965
+#, fuzzy
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Ulangtetap"
+
+#: ../partedUtils.py:171
+#, fuzzy
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Latar Depan\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Hadapan"
+
+#: ../partedUtils.py:241
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:452
+#, python-format
+msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
+msgstr "Ralat melekapkan sistemfail pada %s: %s"
+
+#: ../partedUtils.py:543
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "Itali"
+
+#: ../partedUtils.py:544
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:659
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
+
+#: ../partedUtils.py:770
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Sila masukkan nama anda."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:39
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:42
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+# gnome-vfs. Sistem Fail Maya GNOME
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# 1. Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com>
+# 2. Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>
+#
+#: ../partIntfHelpers.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
+msgstr "%s:%d mengandungi aksara NUL."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Sila masukkan nama anda."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:58
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:62
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+# gnome-vfs. Sistem Fail Maya GNOME
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# 1. Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com>
+# 2. Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>
+#
+#: ../partIntfHelpers.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces."
+msgstr "%s:%d mengandungi aksara NUL."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:89
+msgid ""
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Titik pelekapan tidak sah. Titik pelekapan mesti bermula dengan '/' dan tak "
+"boleh berakhir dengan '/', dan mesti mengandungi aksara bolehcetak dan tiada "
+"ruang."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:96
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot %s this partition, as it is holding the datafor the hard drive "
+"install."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:110
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:113
+#, python-format
+msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:119
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:122
+#, python-format
+msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
+#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Tak dapat Dibuang"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Anda mesti pilih pembekal bagi sumber data baru"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:153
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete free space."
+msgstr "Anda tak boleh buang ruang kososng."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Kepastian Pemadaman"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
+msgstr ""
+"Anda akan memadam peranti RAID.\n"
+"\n"
+"Adakah anda pasti?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../iw/account_gui.py:427 ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 ../iw/osbootwidget.py:96
+#: ../iw/partition_gui.py:1294 ../iw/partition_gui.py:1300
+msgid "_Delete"
+msgstr "Pa_dam"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:284
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:285
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pakej berikut automatik dipilih\n"
+" untuk dipasangkan:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
+#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Tak dapat Edit"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:302
+#, fuzzy
+msgid "You must select a partition to edit"
+msgstr "Anda mesti pilih pembekal bagi sumber data baru"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:327
+msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:345
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:376
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Format sebagai Swap?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:377
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:398
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
+"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
+"you should continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:410
+msgid "Format?"
+msgstr "Format?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:410
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:418
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:419
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:433
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Amaran MemProf"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:451
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:457
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Amaran Pengformatan"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:509
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+"Anda akan memadam peranti RAID.\n"
+"\n"
+"Adakah anda pasti?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:512
+#, fuzzy
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+"Anda akan memadam peranti RAID.\n"
+"\n"
+"Adakah anda pasti?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:515
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
+msgstr "Adakah anda pasti untuk boot semula mesin ini?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:518
+msgid "The partition you selected will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:528
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Kepastian Ulangtetap"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk boot semula mesin ini?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:532 ../iw/partition_gui.py:1295
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Ulangtetap"
+
+#: ../partitioning.py:83
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Pemasangan tak dapat diteruskan."
+
+#: ../partitioning.py:84
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:114
+msgid "Low Memory"
+msgstr "Memori Rendah"
+
+#: ../partitioning.py:115
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:737
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:742
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:749
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:757
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:617
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:790
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:794
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:801
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:812
+#, python-format
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:1013
+msgid "the partition in use by the installer."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:1016
+msgid "a partition which is a member of a RAID array."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:1019
+msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:214
+msgid ""
+"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:219
+msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:234
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:248
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:436
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:441
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:445
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:448
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:609
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:621
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:627
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:113 ../rescue.py:208
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Bila selesai, sila keluar dari shell dan sistem akan diulanghidupkan."
+
+#: ../rescue.py:97 ../rescue.py:161 ../rescue.py:169 ../rescue.py:187
+#, fuzzy
+msgid "Rescue"
+msgstr "Sambung"
+
+#: ../rescue.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
+"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
+"changes required to your system. If you want to proceed with this step "
+"choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-only "
+"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1229
+#: ../loader/loader.c:1237
+msgid "Continue"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:117
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Baca-Saja"
+
+#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1295
+#: ../loader/loader.c:1297
+msgid "Skip"
+msgstr "Langkah"
+
+#: ../rescue.py:140
+#, fuzzy
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Cuba untuk Sambung"
+
+#: ../rescue.py:141 ../textw/upgrade_text.py:212
+msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143 ../rescue.py:147 ../iw/congrats_gui.py:28
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../rescue.py:162
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:170
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:194
+#, fuzzy
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Mod ubahsaiz"
+
+#: ../rescue.py:195
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "direktori pengguna"
+
+#: ../text.py:191
+msgid "Help not available"
+msgstr "Bantuan tidak ada"
+
+#: ../text.py:192
+msgid "No help is available for this step of the install."
+msgstr "Tiada bantuan yang ada bagi langkah pemasangan ini."
+
+#: ../text.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Save Crash Dump"
+msgstr "Simpan Sebagai %s"
+
+#: ../text.py:297 ../text.py:300
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: ../text.py:297 ../text.py:298
+msgid "Debug"
+msgstr "Nyahpepijat"
+
+#: ../text.py:332
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+
+#: ../text.py:335
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:337
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:434
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Dibatal"
+
+#: ../text.py:435
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
+
+#: ../upgrade.py:46
+msgid "Searching"
+msgstr "Mencari"
+
+#: ../upgrade.py:47
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Mencari pemasang %s ..."
+
+#: ../upgrade.py:88 ../upgrade.py:96
+msgid "Dirty Filesystems"
+msgstr "Sistemfail Kotor"
+
+#: ../upgrade.py:89
+#, python-format
+msgid ""
+"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
+"Please boot your Linux installation, let the filesystems be checked and shut "
+"down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:97
+#, python-format
+msgid ""
+"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:226 ../upgrade.py:232
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Pelekapan gagal"
+
+#: ../upgrade.py:227
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
+"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:233
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:249
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:260
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s tidak dijumpai"
+
+#: ../upgrade.py:282
+msgid "Finding"
+msgstr "Mencari"
+
+#: ../upgrade.py:283
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Cari pakej untuk ditingkatupaya..."
+
+#: ../upgrade.py:313
+msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:331
+#, fuzzy
+msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
+msgstr "Ralat berlaku bila cuba membunuh proses."
+
+#: ../upgrade.py:386
+msgid ""
+"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
+"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
+"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
+"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:405
+msgid ""
+"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
+"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
+"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:46
+msgid "Mouse Not Detected"
+msgstr "Tetikus Tidak Dikesan"
+
+#: ../xserver.py:47
+msgid ""
+"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
+"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
+"information. You may also use text mode installation which does not require "
+"a mouse."
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:53 ../xserver.py:54
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Guna mod teks"
+
+#: ../xserver.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to start native X server"
+msgstr "Cuba untuk menutup chat - Gabber"
+
+#: ../xserver.py:127
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to start VESA driver X server"
+msgstr "Cuba untuk menutup chat - Gabber"
+
+#: ../xserver.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to start VGA16 X server"
+msgstr "Cuba untuk mendaftar"
+
+#: ../xserver.py:193
+msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:220
+#, fuzzy
+msgid " X server started successfully."
+msgstr "Liut diformatkan dengan berjaya."
+
+#: ../iw/account_gui.py:27
+msgid "Account Configuration"
+msgstr "Konfigurasii Akaun"
+
+#: ../iw/account_gui.py:59
+msgid "Root password accepted."
+msgstr "Katalaluan Root diterima."
+
+#: ../iw/account_gui.py:64
+msgid "Root password is too short."
+msgstr "Katalaluan Root terlalu pendek."
+
+#: ../iw/account_gui.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Root passwords do not match."
+msgstr "Katalaluan Root :"
+
+#: ../iw/account_gui.py:86
+#, fuzzy
+msgid "User password accepted."
+msgstr "Lihat kata-laluan _tapak...."
+
+#: ../iw/account_gui.py:92
+msgid "Root account can not be added here."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:95
+msgid "System accounts can not be added here."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:97
+#, fuzzy
+msgid "Please enter user password."
+msgstr "Sila isi kata laluan anda"
+
+#: ../iw/account_gui.py:99
+#, fuzzy
+msgid "User password is too short."
+msgstr "Lihat kata-laluan _tapak...."
+
+#: ../iw/account_gui.py:101
+msgid "User passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Add a New User"
+msgstr "Tambah Tapak Baru:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:199 ../textw/userauth_text.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Edit User"
+msgstr "Edit pelayan"
+
+#: ../iw/account_gui.py:213
+#, fuzzy
+msgid "Add a User Account"
+msgstr "Tetapan Akaun Pengguna"
+
+#: ../iw/account_gui.py:230
+#, fuzzy
+msgid "User _Name:"
+msgstr "Nama Pengguna:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:238 ../iw/blpasswidget.py:116
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Kata Laluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Katalaluan:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word (confirm):"
+msgstr "Katalaluan (kepastian):"
+
+#: ../iw/account_gui.py:256
+#, fuzzy
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "Nama Penuh:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Please enter user name"
+msgstr "Sila masukkan nama anda."
+
+#: ../iw/account_gui.py:347
+msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-spell.c:249
+#: ../iw/account_gui.py:367
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm: "
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Pasti\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Sahkan"
+
+#: ../iw/account_gui.py:409
+msgid "Account Name"
+msgstr "nama Akaun"
+
+#: ../iw/account_gui.py:412 ../textw/userauth_text.py:101
+#: ../textw/userauth_text.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama Penuh:"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-stock.c:825
+#: ../iw/account_gui.py:422 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
+#: ../iw/osbootwidget.py:88
+#, fuzzy
+msgid "_Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017
+#: ../iw/network_gui.py:456 ../iw/osbootwidget.py:92
+#: ../iw/partition_gui.py:1293 ../iw/partition_gui.py:1299
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../iw/account_gui.py:448
+msgid ""
+"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
+"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
+"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
+"enter additional user accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Autentifikasi gagal"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:98
+#, fuzzy
+msgid "Enable _MD5 passwords"
+msgstr "Aktifkan bunyi"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Enable shado_w passwords"
+msgstr "Nama pengguna dan katalaluan"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable N_IS"
+msgstr "Hidupkan TLS"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:103
+msgid "Use _broadcast to find NIS server"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:115
+#, fuzzy
+msgid "NIS _Domain: "
+msgstr "Domain"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:118
+#, fuzzy
+msgid "NIS _Server: "
+msgstr "Pelayan ICQ:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Enable _LDAP"
+msgstr "Aktifkan XDMCP"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Use _TLS lookups"
+msgstr "Guna sambungan TLS"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:146
+#, fuzzy
+msgid "LDAP _Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:149
+msgid "LDAP _Base DN:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:177
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Kerberos"
+msgstr "Aktifkan beep"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:181
+#, fuzzy
+msgid "R_ealm:"
+msgstr "Ingat"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:184
+#, fuzzy
+msgid "K_DC:"
+msgstr "KDC:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:187
+#, fuzzy
+msgid "_Admin Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:216
+#, fuzzy
+msgid "Enable SMB _Authentication"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Authentikasi\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Autentikasi"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:219
+#, fuzzy
+msgid "SMB _Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:222
+#, fuzzy
+msgid "SMB Work_group:"
+msgstr "kumpulankerja:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:250
+#, fuzzy
+msgid "NIS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:251
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:252
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-calculator.c:1086
+#: ../iw/auth_gui.py:253
+#, fuzzy
+msgid "SMB"
+msgstr "SUM"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:37 ../iw/blpasswidget.py:105
+#: ../textw/bootloader_text.py:387
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:42
+#, fuzzy
+msgid "_Use a Boot Loader Password"
+msgstr "Katalaluan Root :"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Change _password"
+msgstr "Sila isi kata laluan anda"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Katalaluan Root :"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-spell.c:249
+#: ../iw/blpasswidget.py:122
+#, fuzzy
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Pasti\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Sahkan"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:143
+#, fuzzy
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Katalaluan Root :"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:144 ../textw/bootloader_text.py:440
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:153 ../textw/bootloader_text.py:450
+msgid ""
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+msgid "Boot Disk Creation"
+msgstr "Mencipta cakera boot"
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:24
+#, python-format
+msgid ""
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A "
+"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
+"stops working.\n"
+"\n"
+"It is highly recommended you create a boot disk.\n"
+"\n"
+"Would you like to create a boot disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
+msgid "_Yes, I would like to create a boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:72
+#, fuzzy
+msgid "No, I _do not want to create a boot disk"
+msgstr "Tidak dapat cipta fail sementara"
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sistem"
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/bootloader_old.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:135
+msgid ""
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
+"a boot disk when asked later in the install process.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
+msgid "Force LBA32"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
+msgid "_Force LBA32 (Not normally required)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "_General kernel parameters"
+msgstr "Parameter yang tidak sah"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/bootloader_old.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:50 ../textw/bootloader_text.py:118
+#: ../textw/bootloader_text.py:175 ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sistem"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Change Boot Loader"
+msgstr "Muatan Net"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+msgid ""
+"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
+"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and not install a boot loader?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+msgid "C_ontinue with no boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/bootloader_old.py:346
+msgid ""
+"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
+"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
+"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134
+msgid "Use _GRUB as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137
+msgid "Use _LILO as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
+#, fuzzy
+msgid "_Do not install a boot loader"
+msgstr "Apa yang anda hendak sumber ini dipanggil?"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160
+#, python-format
+msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:165
+msgid "No boot loader will be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:217
+#, fuzzy
+msgid "_Change boot loader"
+msgstr "Memasang PemuatBoot..."
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:245
+#, fuzzy
+msgid "Configure advanced boot loader _options"
+msgstr "Konfigurasi Sistem"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:238 ../iw/bootloader_old.py:433
+#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149
+#: ../textw/upgrade_text.py:110
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:241 ../iw/bootloader_old.py:434
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1096
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:305 ../iw/bootlocwidget.py:39
+msgid "Install Boot Loader record on:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:326 ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parameter Pembekal"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:337 ../textw/bootloader_text.py:112
+msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539
+#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Default\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Asal\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Default\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Asal\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Default\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Default"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/network_gui.py:367
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:275
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Jenis langganan:"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/bootloader_old.py:444
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205
+#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/silo_text.py:207
+#, fuzzy
+msgid "Boot label"
+msgstr "label"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:359
+msgid "Use GRUB as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:360
+msgid "Use LILO as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:361
+msgid "Do not install a boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:441 ../iw/silo_gui.py:294
+#, fuzzy
+msgid "Default boot image"
+msgstr "Imej tetap hos: "
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:70
+msgid "_Change Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:84
+msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:85
+msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+msgid "Edit Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+msgid ""
+"Please arrange your drives in the order in which they are handled by your "
+"BIOS. This is usually only useful if you have multiple SCSI adaptors or "
+"both SCSI and IDE and wish to boot from the SCSI device.\n"
+"\n"
+"This does change where we think the master boot record is."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#, fuzzy
+msgid "About to Install"
+msgstr "Perihal GtkDial"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
+"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
+"anaconda-ks.cfg."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#, fuzzy
+msgid "About to Upgrade"
+msgstr "Perihal panel..."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
+"your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:22
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Kepastian"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:28
+#, python-format
+msgid ""
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system. \n"
+"\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:21
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved Dependencies"
+msgstr "Papar Kebergantungan Proses"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:254
+#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:24
+#: ../textw/packages_text.py:273
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Total install size: %s"
+msgstr "Tak dapat memasang %s"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../textw/packages_text.py:304
+msgid "Package"
+msgstr "Pakej"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:304
+#, fuzzy
+msgid "Requirement"
+msgstr "Perlukan"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:90
+#, fuzzy
+msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Pemasangan pakej %d gagal."
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:93
+#, fuzzy
+msgid "_Do not install packages that have dependencies"
+msgstr "Pemasangan pakej %d gagal."
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:97
+#, fuzzy
+msgid "I_gnore package dependencies"
+msgstr "Papar Kebergantungan Proses"
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Drive"
+msgstr "Pemacu Jaz"
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
+#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Opsyen Tingkatupaya"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:51
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions.\n"
+"You can't upgrade this sytem!"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:61
+msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:95
+#, fuzzy
+msgid "_Customize packages to be upgraded"
+msgstr "Personalisasikan Pakej untuk dikemaskini"
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:27
+msgid "fdasd"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Select drive to run fdasd on"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Pilih beberapa fail untuk dibuka\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Sila pilih beberapa fail untuk dibuka"
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
+#, fuzzy
+msgid "fdisk"
+msgstr "cakera"
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Select drive to run fdisk on"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Pilih beberapa fail untuk dibuka\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Sila pilih beberapa fail untuk dibuka"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "Konfigurasi mutakhir"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
+"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n"
+"\n"
+"For example, '1234:udp'"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Bad Token"
+msgstr "Amaran: "
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Please choose your security level: "
+msgstr "Sila tahap keselamatan anda: "
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:189
+#, fuzzy
+msgid "Hi_gh"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:190
+#, fuzzy
+msgid "_Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:191
+msgid "N_o firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:207
+#, fuzzy
+msgid "Use _default firewall rules"
+msgstr "_Tetapkan sebagai folder default"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:208
+#, fuzzy
+msgid "_Customize"
+msgstr "Personalisasi"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:221
+#, fuzzy
+msgid "_Trusted devices:"
+msgstr "Peranti dipercayai:"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:246
+#, fuzzy
+msgid "_Allow incoming:"
+msgstr "Izinkan Masukan:"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:270
+#, fuzzy
+msgid "Other _ports:"
+msgstr "Lain-lain liang:"
+
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
+msgid "Installation Type"
+msgstr "Jenis Pemasangan"
+
+#: ../iw/ipwidget.py:104
+#, fuzzy
+msgid "IP Address is missing"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: ../iw/ipwidget.py:109
+msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:22
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Sokongan Bahasa Tambahan"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#, fuzzy
+msgid "_Choose the default language for this system: "
+msgstr "Pilih bahasa default bagi sistem ini: "
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose _additional languages you would like to use on this system:"
+msgstr "Pilih bahasa tambahan yang anda ingin guna pada sistem ini:"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#, fuzzy
+msgid "_Select all"
+msgstr "Pilih Semua"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Select _Default Only"
+msgstr "Tetapkan sebagai default"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Rese_t"
+msgstr "Ulangtetap"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../iw/lvm_dialog_gui.py:593
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:787
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:105
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take affect immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:182
+#, fuzzy
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the phyical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:331
+msgid "Edit Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:344 ../iw/partition_dialog_gui.py:279
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:292
+#, fuzzy
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Titik Lekapan:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:352
+#, fuzzy
+msgid "_Filesystem Type:"
+msgstr "Jenis sistem fail:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:360 ../iw/partition_dialog_gui.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Original Filesystem Type:"
+msgstr "Jenis sistem fail:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:365 ../iw/partition_dialog_gui.py:308
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:313
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Entah\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Tidak Diketahui\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Entah\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Entah\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Entah\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Tidak Diketahui\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Entah"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:379
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+# Saiz perut Menteri Besar (MB).
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:387 ../iw/partition_dialog_gui.py:354
+#, fuzzy
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "Saiz (MB):"
+
+# Saiz perut Menteri Besar (MB).
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:371
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:414 ../textw/partition_text.py:317
+#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Saiz (MB):"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:405
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Jumlah saiz (kB)"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:467
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:500
+#, fuzzy
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Titik Lekapan"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:512
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:546
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB) To increase this limit you can increase the Physical Extent "
+"size for this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:222 ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006
+#, fuzzy
+msgid "Error With Request"
+msgstr "Permintaan kelebaran"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:594 ../iw/lvm_dialog_gui.py:788
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
+"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:651
+#, fuzzy
+msgid "No free space"
+msgstr "Swap Space Bebas"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:652
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk boot semula mesin ini?"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:799
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Namahos tidak sah"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:812
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:813
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:857
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create a LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"First create a partition or raid array of type \"physical volume (LVM)\" and "
+"then select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Make LVM Device"
+msgstr "Peranti Modem"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit LVM Device"
+msgstr "Tambah Servis..."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:887
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:895
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:911
+msgid "Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930
+#, fuzzy
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Cache Ca_kera"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
+#, fuzzy
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Ruang Bebas"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965
+#, fuzzy
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Jumlah saiz: "
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:994
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+# MB = Menteri Besar?
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 ../iw/partition_gui.py:352
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Saiz (MB)"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1031
+msgid "Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Tetikus"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 dalam DOS)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 dalam DOS)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 dalam DOS)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 dalam DOS)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:152
+#, fuzzy
+msgid "_Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:220
+#, fuzzy
+msgid "_Emulate 3 Buttons"
+msgstr "Contoh Butang"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
+#, fuzzy
+msgid "Which _model mouse is attached to the computer?"
+msgstr "Model tetikus manakah yang disambung pada komputer?"
+
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:534
+#, fuzzy
+msgid "Gateway"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:536
+msgid "Primary DNS"
+msgstr "DNS Utama"
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:538
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr "DNS Sekunder"
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS"
+msgstr "DNS ketiga"
+
+#: ../iw/network_gui.py:29
+#, fuzzy
+msgid "_Gateway"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: ../iw/network_gui.py:29
+#, fuzzy
+msgid "_Primary DNS"
+msgstr "DNS Utama"
+
+#: ../iw/network_gui.py:30
+#, fuzzy
+msgid "_Secondary DNS"
+msgstr "DNS Sekunder"
+
+#: ../iw/network_gui.py:30
+#, fuzzy
+msgid "_Tertiary DNS"
+msgstr "DNS ketiga"
+
+#: ../iw/network_gui.py:34
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
+
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Permintaan kelebaran"
+
+#: ../iw/network_gui.py:157
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:161
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:165
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:169
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:174
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:178
+msgid "The IP information you have entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:182
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"commuciate over a network by default without at least one device active."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:201
+#, python-format
+msgid "Edit Interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:211
+#, fuzzy
+msgid "Configure using _DHCP"
+msgstr "Konfigurasi mengguna DHCP"
+
+#: ../iw/network_gui.py:217
+#, fuzzy
+msgid "_Activate on boot"
+msgstr "Aktifkan semasa boot"
+
+#: ../iw/network_gui.py:226
+#, fuzzy
+msgid "_IP Address"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: ../iw/network_gui.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Net_mask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../iw/network_gui.py:230
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:253
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Konfigurasikan UI"
+
+#: ../iw/network_gui.py:365
+#, fuzzy
+msgid "Active on Boot"
+msgstr "Aktifkan semasa boot"
+
+#: ../iw/network_gui.py:369
+#, fuzzy
+msgid "IP/Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../iw/network_gui.py:392 ../iw/network_gui.py:491
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817
+msgid "Hostname"
+msgstr "Namahos"
+
+#: ../iw/network_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Set hostname"
+msgstr "Namahos"
+
+#: ../iw/network_gui.py:462
+#, fuzzy
+msgid "Network Devices"
+msgstr "Penetapan Rangkaian"
+
+#: ../iw/network_gui.py:471
+msgid "I would like the hostname to be set:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:475
+msgid "_automatically via DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:481
+msgid "_manually"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Pelbagai\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Pelbagai\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Lain-lain\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Pelbagai\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Lain-lain\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Lain-lain\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Lain-lain\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Lain-lain"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:41
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. "
+"Additional operating systems can be added to the below list to choose "
+"between them on boot."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:125
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:132
+msgid ""
+"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
+"operating system. The device is the device which it boots from."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:144
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:188
+#, fuzzy
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Imej tetap hos: "
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:217
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Anda mesti pilih pembekal bagi sumber data baru"
+
+# gnome-vfs. Sistem Fail Maya GNOME
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# 1. Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com>
+# 2. Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>
+#
+#: ../iw/osbootwidget.py:226
+#, fuzzy
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "%s:%d mengandungi aksara NUL."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:250
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:251
+#, fuzzy
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Terdapat jenis MIME menggunakan nama itu."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Peranti Perkakasan"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:265
+#, fuzzy
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Terdapat jenis MIME menggunakan nama itu."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:329
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Kepastian Pemadaman"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:330
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
+"system you are about to install."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:45 ../textw/packages_text.py:240
+msgid "Individual Package Selection"
+msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
+
+#: ../iw/package_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "All Packages"
+msgstr "Pakej"
+
+#: ../iw/package_gui.py:187
+#, python-format
+msgid ""
+"Package: %s\n"
+"Version: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:358
+#, fuzzy
+msgid "_Tree View"
+msgstr "Paparan Pepohon"
+
+#: ../iw/package_gui.py:360
+#, fuzzy
+msgid "_Flat View"
+msgstr "Paparan Rata"
+
+#: ../iw/package_gui.py:375
+#, fuzzy
+msgid "_Package"
+msgstr "Pakej"
+
+# MB = Menteri Besar?
+#: ../iw/package_gui.py:377
+#, fuzzy
+msgid "_Size (MB)"
+msgstr "Saiz (MB)"
+
+#: ../iw/package_gui.py:428
+msgid "Total size: "
+msgstr "Jumlah saiz: "
+
+#: ../iw/package_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "Select _all in group"
+msgstr "Pilih semua dalam kumpulan"
+
+#: ../iw/package_gui.py:435
+#, fuzzy
+msgid "_Unselect all in group"
+msgstr "Nyahpilih semua dalam kumpulan"
+
+#: ../iw/package_gui.py:472 ../textw/packages_text.py:60
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej"
+
+#: ../iw/package_gui.py:584
+#, fuzzy
+msgid "_Select individual packages"
+msgstr "Nyahpilih semua pakej"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "teks tambahan"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Saiz Fail:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
+msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Perlindungan"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Edit Partition"
+msgstr "Perlindungan"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:288 ../iw/raid_dialog_gui.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem _Type:"
+msgstr "Jenis sistem fail:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:320
+#, fuzzy
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Benarkan sebagai pelayan anjal"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
+#, fuzzy
+msgid "Drive:"
+msgstr "Pemacu Jaz"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:342
+#, fuzzy
+msgid "Original Filesystem Label:"
+msgstr "Jenis sistem fail:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:377
+#, fuzzy
+msgid "_Start Cylinder:"
+msgstr "Silinder Mula:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:395
+#, fuzzy
+msgid "_End Cylinder:"
+msgstr "Silinder Akhir:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:446
+#, fuzzy
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen sebagai partisyen utama"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Check for _bad blocks"
+msgstr "MMemeriksa blok teruk..."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:351
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1096
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1096
+msgid "End"
+msgstr "Akhir"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr "Titik Lekapan"
+
+# MB = Menteri Besar?
+#: ../iw/partition_gui.py:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr "Saiz (MB)"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/fdasd_text.py:50
+#: ../textw/fdisk_text.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Disk Setup"
+msgstr "Tetapan Cetakan"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:603
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:606
+#, python-format
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Operasi sedang dilaksanakan"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:618
+msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:620
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:625
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Amaran MemProf"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Amaran"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:652
+#, fuzzy
+msgid "_Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:687
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:722
+#, fuzzy
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Peranti"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:864
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1024
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Pemacu Keras"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:830 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../textw/partition_text.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Swap Space Bebas"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:832 ../textw/partition_text.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Extended"
+msgstr "Away lanjutan"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:834 ../textw/partition_text.py:137
+#, fuzzy
+msgid "software RAID"
+msgstr "pepijat perisian"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:866
+msgid "Free"
+msgstr "Bebas"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:940 ../textw/partition_text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Tak dapat memperuntukkan %lu byte untuk membaca fail \"%s\""
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-util.c:173
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-util.c:173
+#: ../iw/partition_gui.py:949
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Amaran: "
+
+#: ../iw/partition_gui.py:951
+#, fuzzy
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "Perlindungan"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:953
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1128 ../iw/partition_gui.py:1142
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Muatan Rangkaian"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1129
+msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1143
+msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1150
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minors available"
+msgstr "Bantuan tidak ada"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1151
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
+"have been used."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1164
+#, fuzzy
+msgid "RAID Options"
+msgstr "Tiada operasi"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1175
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"\n"
+"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#, fuzzy
+msgid "What do you want to do now?"
+msgstr "Direktori manakah yang anda ingin cari?"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1201
+#, fuzzy
+msgid "Create a software RAID _partition."
+msgstr "Tiada operasi"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#, python-format
+msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
+#, python-format
+msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1296
+#, fuzzy
+msgid "Make _RAID"
+msgstr "Buat _Pautan"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:103
+#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#, fuzzy
+msgid "Ne_w"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Yang Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Yang Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Yang Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Yang Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Baru"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#, fuzzy
+msgid "Re_set"
+msgstr "Ulangtetap"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-calculator.c:946
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "R_AID"
+msgstr "RAD"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+msgid "_LVM"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
+msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:1187
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Login automatik"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1428
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1459 ../textw/partition_text.py:1210
+#, fuzzy
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Permintaan apakah yang anda ingin Gabber kirim ke rakan ini?"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1483
+msgid ""
+"Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:221
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../textw/partition_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
+msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
+msgstr "tarikh berubah"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255
+#, fuzzy
+msgid "_Format partition as:"
+msgstr "Aksi Borang"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate partition to:"
+msgstr "Aksi Borang"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Check for _bad blocks?"
+msgstr "MMemeriksa blok teruk..."
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
+"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
+msgid "Disk Partitioning Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Have the installer _automatically partition for you"
+msgstr "Login pengguna secara autmatik pada boot pertama"
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:61
+msgid "Manually partition with _Disk Druid"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:64
+msgid "Manually partition with _fdisk [experts only]"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:29
+msgid "Installing Packages"
+msgstr "Memasang Pakej"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:91 ../iw/progress_gui.py:261
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:97 ../iw/progress_gui.py:260
+msgid "Total"
+msgstr "Jumlah"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:103 ../iw/progress_gui.py:262
+msgid "Remaining"
+msgstr "Baki"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:136
+#, python-format
+msgid "%s KBytes"
+msgstr "%s KByte"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:211
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+# libgnomeui/gnome-app-util.c:687
+#: ../iw/progress_gui.py:241
+msgid "Package Progress: "
+msgstr "Progres Pakej"
+
+# libgnomeui/gnome-app-util.c:687
+#: ../iw/progress_gui.py:246
+msgid "Total Progress: "
+msgstr "Jumlah Progres: "
+
+#: ../iw/progress_gui.py:273
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:273
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakej"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:273
+msgid "Time"
+msgstr "Masa"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:262
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:276 ../iw/raid_dialog_gui.py:675
+#: ../textw/partition_text.py:871
+#, fuzzy
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Peranti Modem"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Peranti Modem"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:319
+#, fuzzy
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "Peranti"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:337
+#, fuzzy
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "Aras RAID:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Ahli RAID"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Bilangan antara _ruangkerja:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:406
+#, fuzzy
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Aksi Borang"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:478
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first defined "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:482 ../iw/raid_dialog_gui.py:488
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:500 ../iw/raid_dialog_gui.py:513
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489
+msgid ""
+"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
+"'software RAID'.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to removed before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:501
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
+"drive /dev/%s.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to removed or restricted to this drive before "
+"this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:514
+msgid ""
+"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
+"of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to removed before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:527 ../iw/raid_dialog_gui.py:533
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:546
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:528
+#, fuzzy
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Pilih Produk untuk pepijat yang hendak dilapor."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:534
+#, python-format
+msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"This partition must be removed before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/stock_demo.c:208
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:554
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Padam"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Masukkan 25 sen untuk log masuk."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:632
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Amaran Pengformatan"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Benarkan sebagai pelayan anjal"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:685
+msgid ""
+"Clone Drive Tool\n"
+"\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
+"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
+"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
+"\n"
+"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:705
+#, fuzzy
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Pemacu Jaz"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:713
+#, fuzzy
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Pemacu Keras"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721
+#, fuzzy
+msgid "Drives"
+msgstr "Pemacu Jaz"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Silo Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Emel"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:172
+msgid "Install SILO boot record on:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:189
+#, fuzzy
+msgid "Create PROM alias"
+msgstr "Cipta alias baru"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:212
+msgid "Set default PROM boot device to linux"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:216
+#, fuzzy
+msgid "Kernel parameters"
+msgstr "Parameter yang tidak sah"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:234
+#, fuzzy
+msgid "Create boot disk"
+msgstr "Simpan ke cakera"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:244
+#, fuzzy
+msgid "Do not install SILO"
+msgstr "tidak dipasang"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Pemilihan Zon Waktu"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+msgid "System clock uses _UTC"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# ui/galeon.glade.h:247
+#: ../iw/timezone_gui.py:170
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:218
+msgid "Use _Daylight Saving Time (US only)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:231
+#, fuzzy
+msgid "UTC Offset"
+msgstr "Offset VM"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# ui/galeon.glade.h:247
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#, fuzzy
+msgid "_Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sistem"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
+#, fuzzy
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sistem"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sistem"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
+#, fuzzy
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Turutan isihan"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Direktori manakah yang anda ingin cari?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Migrate Filesystems"
+msgstr "Sistem Fail Maya GNOME"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Opsyen Tingkatupaya"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#, fuzzy
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Tidak dapat cipta fail sementara"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Pilih namafail destinasi"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:149
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Ruang Swap (MB)"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:167
+#, python-format
+msgid ""
+"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
+"size for the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Saix fail swap (MB):"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192
+#, fuzzy
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Tidak dapat cipta fail sementara"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:202
+msgid ""
+"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
+"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
+"to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:210 ../textw/upgrade_text.py:176
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:217 ../textw/upgrade_text.py:171
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Tak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap."
+
+#: ../iw/welcome_gui.py:20
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat Datang"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#, fuzzy
+msgid "DDC Probed Monitor"
+msgstr "Monitor disiasat DDC"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+msgid "Unprobed Monitor"
+msgstr "Monitor tidak disiasat"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:40
+msgid "Customize Graphics Configuration"
+msgstr "Personalisasi Konfigurasi Grafik"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:207
+#, fuzzy
+msgid "_Color Depth:"
+msgstr "Kedalaman Warna:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109
+msgid "256 Colors (8 Bit)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109
+msgid "High Color (16 Bit)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109
+msgid "True Color (24 Bit)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:223
+#, fuzzy
+msgid "_Screen Resolution:"
+msgstr "Resolusi Skrin:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:310
+#, fuzzy
+msgid " _Test Setting "
+msgstr " Uji Tetapan"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:333
+msgid "Please choose your default desktop environment:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:335
+msgid "Your desktop environment is:"
+msgstr "Persekitaran Desktop adalah:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:350
+#, fuzzy
+msgid "GNO_ME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:352
+#, fuzzy
+msgid "_KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:381
+msgid "Please choose your login type:"
+msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-stock.c:844
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
+#, fuzzy
+msgid "T_ext"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:389
+#, fuzzy
+msgid "_Graphical"
+msgstr "Grafik"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:406 ../textw/xconfig_text.py:434
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Emel"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:644
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Umum\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Umum\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Am\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Umum\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Umum\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Umum\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Umum\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Umum\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Umum"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:691 ../iw/xconfig_gui.py:1044
+msgid "Restore _original values"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:699
+#, fuzzy
+msgid "Hori_zontal Sync:"
+msgstr "Mengufuk:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:702
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical Sync:"
+msgstr "Menegak:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709
+msgid "kHz"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:712
+msgid "Hz"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Emel"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:755
+#, fuzzy
+msgid "Unknown video card"
+msgstr "Kad tidak dikenali"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:756
+#, python-format
+msgid ""
+"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
+"to bugzilla.redhat.com."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:780 ../textw/xconfig_text.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified video card"
+msgstr "Tak dinyatakan"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781 ../textw/xconfig_text.py:667
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:917
+msgid ""
+"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
+"from the choices below:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+msgid ""
+"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
+"the best settings for your display."
+msgstr ""
+"Dalam kebanyakan kes perkakasan video boleh disiasat supaya dapat tentukan "
+"tetapan paling sesuai untuk paparan anda."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:931
+msgid ""
+"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
+"hardware settings below:"
+msgstr ""
+"Jika tetapan disiasat tidak padan dengan perkakasan anda, pilih tetapan "
+"perkakasan dibawah:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1022
+#, fuzzy
+msgid "_Video card RAM: "
+msgstr "RAM kad Video"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "_Skip X Configuration"
+msgstr "Langkah Konfigurasi X"
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#, fuzzy
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sistem"
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootdisk_text.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Boot Disk"
+msgstr "Booty Bass"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Which boot loader would you like to use?"
+msgstr "Direktori manakah yang anda ingin cari?"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:45
+msgid "Use GRUB Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:46
+msgid "Use LILO Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:47
+#, fuzzy
+msgid "No Boot Loader"
+msgstr "Muatan Net"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Skip Boot Loader"
+msgstr "Turutan isihan"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:69
+msgid ""
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Where do you want to install the boot loader?"
+msgstr "Apa yang anda hendak sumber ini dipanggil?"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-stock.c:826
+#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Terangkan\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Terangkan\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Terang\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Padam\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Padam\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Terang"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:217
+msgid "Edit Boot Label Please"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:235 ../textw/bootloader_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Boot Label"
+msgstr "Namahos tidak sah"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Boot label may not be empty."
+msgstr "Nama sessi tak boleh kosong"
+
+# gnome-vfs. Sistem Fail Maya GNOME
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# 1. Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com>
+# 2. Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>
+#
+#: ../textw/bootloader_text.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Boot label contains illegal characters."
+msgstr "%s:%d mengandungi aksara NUL."
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:97 libgnomeui/stock_demo.c:274
+#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+#: ../textw/userauth_text.py:225
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:295 ../textw/silo_text.py:219
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:308
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Use a GRUB Password"
+msgstr "Nama pengguna dan katalaluan"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Password:"
+msgstr "Katalaluan Root :"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-spell.c:249
+#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#, fuzzy
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Pasti\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Sahkan"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:439
+msgid "Passwords Do Not Match"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#, fuzzy
+msgid "Password Too Short"
+msgstr "K_atalaluan Tapak"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:445
+msgid "Boot loader password is too short"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:24
+msgid "<Enter> to reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:37
+msgid ""
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:43
+#, fuzzy
+msgid "Complete"
+msgstr "Selesai"
+
+#: ../textw/complete_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Installation to begin"
+msgstr "Masalah Pemasangan"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:21
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1094
+#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1974
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
+msgid "Back"
+msgstr "Undur"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade to begin"
+msgstr "Opsyen Tingkatupaya"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
+msgstr "Pilih program untuk dilaksanakan"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Edit Partitions"
+msgstr "Perlindungan"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid "Format DASD"
+msgstr "Format"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:74
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occured while running %s on drive %s."
+msgstr "Ralat berlaku bila cuba membunuh proses."
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:85
+#, python-format
+msgid ""
+"Running dasdfmt means the loss of \n"
+"ALL DATA on drive %s.\n"
+"\n"
+"Do you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:101
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
+"dasdfmt.\n"
+"\n"
+"Back to the fdasd screen?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdisk_text.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Choose a disk to run fdisk on"
+msgstr "Pilih program untuk dilaksanakan"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:24
+msgid "Customize"
+msgstr "Personalisasi"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:28
+msgid ""
+"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
+"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
+"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
+"connections and is not recommended. "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Tahap keselamatan: %s"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:48
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:51
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:54
+msgid "No firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Devices:"
+msgstr "Peranti Perkakasan"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:85
+msgid "Allow incoming:"
+msgstr "Izinkan Masukan:"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:90
+#, fuzzy
+msgid "DHCP"
+msgstr "XDMCP"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:92
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:96
+msgid "WWW (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:98
+msgid "Mail (SMTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1664
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:104
+#, fuzzy
+msgid "Other ports"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Opsyen Lain\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Opsyen lain"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
+#: ../textw/language_text.py:153
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Choice"
+msgstr "Peranti CD tak sah"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:131
+#, fuzzy
+msgid "You cannot customize a disabled firewall."
+msgstr "Anda tak boleh salin fail ke atas dirinya."
+
+#: ../textw/firewall_text.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Firewall Configuration - Customize"
+msgstr "Konfigurasi mutakhir"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:138
+msgid ""
+"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
+"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
+"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
+"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Warning: %s is not a valid port."
+msgstr "\"%s\" adalah nama warna yang tidak sah"
+
+#: ../textw/installpath_text.py:43
+#, fuzzy
+msgid "What type of system would you like to install?"
+msgstr "Direktori manakah yang anda ingin cari?"
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Tetapan Papan Kekunci"
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:37
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:116
+msgid "Select All"
+msgstr "Pilih Semua"
+
+#: ../textw/language_text.py:116
+msgid "Reset"
+msgstr "Ulangtetap"
+
+#: ../textw/language_text.py:118
+msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:122
+#, fuzzy
+msgid "Language Support"
+msgstr "Set Bahasa"
+
+#: ../textw/language_text.py:154
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one language to install."
+msgstr ""
+"Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu profil; anda tidak boleh padam "
+"semuanya. "
+
+#: ../textw/language_text.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Default Language"
+msgstr "Layout Default"
+
+#: ../textw/language_text.py:183
+msgid "Choose the default language for this system: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/mouse_text.py:39
+#, fuzzy
+msgid "What device is your mouse located on?"
+msgstr "Apakah nama akhir anda?"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:71
+msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/mouse_text.py:82
+#, fuzzy
+msgid "Emulate 3 Buttons?"
+msgstr "Contoh Butang"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:85
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Selection"
+msgstr "Tetapan Tetikus"
+
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Penetapan Rangkaian"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
+msgid "Use bootp/dhcp"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:73
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktifkan semasa boot"
+
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305
+msgid "IP address:"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Strategi khusus:"
+
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Nama pencetak:"
+
+#: ../textw/network_text.py:89
+#, fuzzy
+msgid "Secondary nameserver:"
+msgstr "Pelayan standard"
+
+#: ../textw/network_text.py:91
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary nameserver:"
+msgstr "Nama pencetak:"
+
+#: ../textw/network_text.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Point to Point (IP):"
+msgstr "Titik Lekapan:"
+
+#: ../textw/network_text.py:129
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Konfigurasi Pelayan"
+
+#: ../textw/network_text.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Invalid information"
+msgstr "Maklumat laman"
+
+#: ../textw/network_text.py:153
+#, fuzzy
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr "anda mesti masukkan nama sambungan."
+
+#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Hostname Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sistem"
+
+#: ../textw/network_text.py:221
+msgid ""
+"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
+"a network, this may be assigned by your network administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Nyahpilih semua pakej"
+
+#: ../textw/packages_text.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Package :"
+msgstr "Pembungkus:"
+
+#: ../textw/packages_text.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Size :"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: ../textw/packages_text.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%.1f KBytes"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: ../textw/packages_text.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Total size"
+msgstr "Jumlah saiz (kB)"
+
+#: ../textw/packages_text.py:248
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Papar Kebergantungan Proses"
+
+#: ../textw/packages_text.py:298
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:319
+#, fuzzy
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Pemasangan pakej %d gagal."
+
+#: ../textw/packages_text.py:320
+msgid "Do not install packages that have dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Ignore package dependencies"
+msgstr "Papar Kebergantungan Proses"
+
+#: ../textw/partition_text.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Must specify a value"
+msgstr "Sesuaikan pada nilai maksima keluar"
+
+#: ../textw/partition_text.py:42
+msgid "Requested value is not an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Requested value is too large"
+msgstr "Meminta Mesej"
+
+#: ../textw/partition_text.py:98
+#, fuzzy, python-format
+msgid "RAID Device %s"
+msgstr "Peranti"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-util.c:173
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-util.c:173
+#: ../textw/partition_text.py:202
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Warning: %s"
+msgstr "Amaran: "
+
+#: ../textw/partition_text.py:203
+msgid "Modify Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:203
+msgid "Add anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:240
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Titik Lekapan:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "Jenis sistem fail:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:295
+#, fuzzy
+msgid "Allowable Drives:"
+msgstr "Benarkan sebagai pelayan anjal"
+
+#: ../textw/partition_text.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Size:"
+msgstr "Saiz Fail:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:353
+msgid "Fill maximum size of (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Fill all available space:"
+msgstr "Warna untuk pengguna yang ada"
+
+#: ../textw/partition_text.py:380
+msgid "Start Cylinder:"
+msgstr "Silinder Mula:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:393
+msgid "End Cylinder:"
+msgstr "Silinder Akhir:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:417
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "Aras RAID:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:435
+msgid "RAID Members:"
+msgstr "Ahli RAID"
+
+#: ../textw/partition_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Number of spares?"
+msgstr "Bilangan antara _ruangkerja:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Type:"
+msgstr "Jenis sistem fail:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:478
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Label:"
+msgstr "Jenis sistem fail:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:489
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Option:"
+msgstr "Jenis sistem fail:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:953
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Format as %s"
+msgstr "Format satu liut"
+
+#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727
+#: ../textw/partition_text.py:955
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Migrate to %s"
+msgstr "Mesej kepada %s"
+
+#: ../textw/partition_text.py:496 ../textw/partition_text.py:729
+#: ../textw/partition_text.py:957
+#, fuzzy
+msgid "Leave unchanged"
+msgstr "tarikh berubah"
+
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:701
+#: ../textw/partition_text.py:933
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Options"
+msgstr "Sistem fail"
+
+#: ../textw/partition_text.py:515
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671
+#, fuzzy
+msgid "Check for bad blocks"
+msgstr "MMemeriksa blok teruk..."
+
+#: ../textw/partition_text.py:527
+msgid "Leave unchanged (preserve data)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:536
+#, fuzzy
+msgid "Format as:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:556
+msgid "Migrate to:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:668
+msgid "Force to be a primary partition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:679
+#, fuzzy
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Muatan Rangkaian"
+
+#: ../textw/partition_text.py:680
+msgid "LVM Volume Groups can only be editted in the graphical installer."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:803
+msgid "Invalid Entry for Partition Size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:766
+msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:785
+msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:795
+msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:906
+#, fuzzy
+msgid "No RAID partitions"
+msgstr "Tiada operasi"
+
+#: ../textw/partition_text.py:907
+msgid "At least two software RAID partitions are needed."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:919
+#, fuzzy
+msgid "Format partition?"
+msgstr "Aksi Borang"
+
+#: ../textw/partition_text.py:981
+msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:994
+#, fuzzy
+msgid "Too many spares"
+msgstr "Terlalu banyak fail dibuka"
+
+#: ../textw/partition_text.py:995
+msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1049
+msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1090
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Cetakan"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/stock_demo.c:208
+#: ../textw/partition_text.py:1102 ../textw/partition_text.py:1109
+#: ../textw/userauth_text.py:224
+msgid "Delete"
+msgstr "Padam"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-calculator.c:946
+#: ../textw/partition_text.py:1103 ../textw/partition_text.py:1110
+#, fuzzy
+msgid "RAID"
+msgstr "RAD"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1105
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:103
+#: ../textw/partition_text.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Yang Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Yang Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Yang Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Yang Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Baru\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Baru"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1113
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1142
+#, fuzzy
+msgid "No Root Partition"
+msgstr "Tiada operasi"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1143
+msgid "Must have a / partition to install on."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Autopartition"
+msgstr "Auto Penyempurnaan"
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:27
+msgid "Disk Druid"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Pilih pakej untuk dipasang"
+
+#: ../textw/progress_text.py:81
+#, fuzzy
+msgid " Name : "
+msgstr "Nama: "
+
+#: ../textw/progress_text.py:82
+#, fuzzy
+msgid " Size : "
+msgstr "Saiz:"
+
+#: ../textw/progress_text.py:83
+#, fuzzy
+msgid " Summary: "
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: ../textw/progress_text.py:109
+#, fuzzy
+msgid " Packages"
+msgstr "Pakej"
+
+#: ../textw/progress_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid " Bytes"
+msgstr " ke "
+
+#: ../textw/progress_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid " Time"
+msgstr " ke "
+
+#: ../textw/progress_text.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Total :"
+msgstr "Jumlah :"
+
+#: ../textw/progress_text.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Completed: "
+msgstr "Siap:"
+
+#: ../textw/progress_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Remaining: "
+msgstr "Baki"
+
+#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+#: ../textw/silo_text.py:224
+msgid "SILO Configuration"
+msgstr "Konfigurasi SILO"
+
+#: ../textw/silo_text.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Create PROM alias `linux'"
+msgstr "Cipta alias baru"
+
+#: ../textw/silo_text.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Set default PROM boot device"
+msgstr "_Tetapkan sebagai folder default"
+
+#: ../textw/silo_text.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Apa yang anda hendak sumber ini dipanggil?"
+
+#: ../textw/silo_text.py:155
+#, fuzzy
+msgid "Edit Boot Label"
+msgstr "boleh diedit"
+
+#: ../textw/timezone_text.py:77
+msgid "What time zone are you located in?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/timezone_text.py:92
+msgid "Hardware clock set to GMT?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sistem"
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Turutan isihan"
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sistem"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "Ruang Bebas"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:125
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM dijumpai (MB):"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:128
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:131
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Saix fail swap (MB):"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Tambah Swap"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:164
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:194
+msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:211
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistem untuk ditingkatupaya"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:225
+msgid "Upgrade Partition"
+msgstr "Tingkatupaya Partisyen"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
+msgid "Customize Packages to Upgrade"
+msgstr "Personalisasikan Pakej untuk dikemaskini"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:248
+msgid ""
+"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
+"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
+"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:22
+msgid "Root Password"
+msgstr "Katalaluan Root"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:24
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Kata Laluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"katalaluan:\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Katalaluan:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:38
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Katalaluan (kepastian):"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126
+msgid "Password Length"
+msgstr "Panjang Katalaluan"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:55
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Katalaluan"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Tambah Pengguna"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:98
+msgid "User Name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:99
+msgid "Password"
+msgstr "Katalaluan"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Password: "
+
+#: ../textw/userauth_text.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Bad User Name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:114
+msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:121
+#, fuzzy
+msgid "Missing User Name"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:122
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a user name"
+msgstr "Anda mesti masukkan username/login untuk sambungan anda."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:127
+msgid "The password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150
+#: ../textw/userauth_text.py:158
+#, fuzzy
+msgid "User Exists"
+msgstr "Senarai Pengguna"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:144
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:151
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "This user id already exists. Choose another."
+msgstr "Terdapat jenis MIME menggunakan nama itu."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:186
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:197
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Tetapan Akaun Pengguna"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:199
+msgid ""
+"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
+"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
+"can have any number of accounts set up."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:210
+msgid "User name"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-stock.c:825
+#: ../textw/userauth_text.py:224
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:237
+msgid "Enter the information for the user."
+msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:255
+#, fuzzy
+msgid "Change the information for this user."
+msgstr "Maklumat hakcipta program"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:327
+#, fuzzy
+msgid "Use Shadow Passwords"
+msgstr "Katalaluan Baru"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:329
+#, fuzzy
+msgid "Enable MD5 Passwords"
+msgstr "Aktifkan bunyi"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Enable NIS"
+msgstr "Hidupkan TLS"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:340
+msgid "NIS Domain:"
+msgstr "Domain NIS:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:342
+msgid "NIS Server:"
+msgstr "Pelayan NIS:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:344
+msgid "or use:"
+msgstr "atau digunakan:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:347
+#, fuzzy
+msgid "Request server via broadcast"
+msgstr "Meminta data servis yang ketinggalan zaman"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Enable LDAP"
+msgstr "Aktifkan XDMCP"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:374
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:376
+msgid "LDAP Base DN:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:386
+msgid "Use TLS connections"
+msgstr "Guna sambungan TLS"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Enable Kerberos"
+msgstr "Aktifkan beep"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Realm:"
+msgstr "Ingat"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:406
+msgid "KDC:"
+msgstr "KDC:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:408
+#, fuzzy
+msgid "Admin Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#: ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"\n"
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:31
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Kedalaman Warna"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Please select the color depth you would like to use:"
+msgstr "Pilih Produk untuk pepijat yang hendak dilapor."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:50
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Please select the resolution you would like to use:"
+msgstr "Pilih Produk untuk pepijat yang hendak dilapor."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
+#: ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1211
+#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Uji\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Ujian"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:183
+#, fuzzy
+msgid "X Customization"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Susun\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Personalisasi\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Personalisasi"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
+"the '%s' button to test the video mode."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:192
+msgid "Color Depth:"
+msgstr "Kedalaman Warna:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../textw/xconfig_text.py:445 ../textw/xconfig_text.py:456
+#: ../textw/xconfig_text.py:643 ../textw/xconfig_text.py:650
+msgid "Change"
+msgstr "Ubah"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:209
+#, fuzzy
+msgid "Default Desktop:"
+msgstr "Limbungan Default"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:213 ../textw/xconfig_text.py:222
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:215 ../textw/xconfig_text.py:224
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Default Login:"
+msgstr "Font default:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Graphical"
+msgstr "Grafik"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-stock.c:844
+#: ../textw/xconfig_text.py:233
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:280
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Please select the monitor attached to your system."
+msgstr "Pilih Produk untuk pepijat yang hendak dilapor."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Sync Rates"
+msgstr "Opsyen monitor"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:310
+msgid ""
+"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
+"\n"
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:315
+msgid "HSync Rate: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:320
+msgid "VSync Rate: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:344
+msgid "horizontal"
+msgstr "mengufuk"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:347
+msgid "vertical"
+msgstr "menegak"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Sync Rates"
+msgstr "URL RSS tidak sah"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:357
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s sync rate is invalid:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"A valid sync rate can be of the form:\n"
+"\n"
+" 31.5 a single number\n"
+" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:437
+#, python-format
+msgid ""
+"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
+"probed values."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:441
+msgid "Monitor:"
+msgstr "Monitor:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "HSync Rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:458
+msgid "VSync Rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:534
+msgid "Video Card"
+msgstr "Kad Video"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:535
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
+"the selection to the card the installer detected in your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:553
+msgid "Video RAM"
+msgstr "RAM Video"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:554
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:624
+msgid "Skip X Configuration"
+msgstr "Langkah Konfigurasi X"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
+msgid "Video Card Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Kad Video"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:630
+msgid "Select the video card and video RAM for your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:633
+msgid "Video Card:"
+msgstr "Kad Video:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+msgid "Unknown card"
+msgstr "Kad tidak dikenali"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
+msgid "Video RAM:"
+msgstr "RAM Video:"
+
+#: ../textw/zipl_text.py:50
+#, fuzzy
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Konfigurasi SILO"
+
+#: ../installclasses/custom.py:10
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+# ui/galeon.glade.h:247
+#: ../installclasses/laptop.py:7
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#: ../installclasses/server.py:10
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
+msgid "Upgrade Existing System"
+msgstr "TIngkatupaya Sistem Pengoperasian"
+
+#: ../installclasses/upgradeclass.py:12
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Tingkatupaya"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
+msgid "Workstation"
+msgstr "StesyenKerja"
+
+#: ../loader/cdrom.c:31
+msgid "CDROM type"
+msgstr "Jenis CDROM"
+
+#: ../loader/cdrom.c:31
+msgid "What type of CDROM do you have?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/cdrom.c:88
+msgid "Initializing CDROM..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/devices.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Pelbagai\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Pelbagai\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Lain-lain\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Pelbagai\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Lain-lain\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Lain-lain\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Lain-lain\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Lain-lain"
+
+#: ../loader/devices.c:88
+msgid ""
+"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
+"button now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/devices.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Module Parameters"
+msgstr "Parameter Pembekal"
+
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:389 ../loader/loader.c:405
+msgid "Devices"
+msgstr "Peranti"
+
+#: ../loader/devices.c:234
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/devices.c:241
+msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/devices.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Gagal mengaktifkan '%s'"
+
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/devices.c:326
+msgid ""
+"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
+"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/devices.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Specify module parameters"
+msgstr "Aksara istimewa"
+
+#: ../loader/devices.c:429
+#, c-format
+msgid "Failed to insert %s module."
+msgstr "Gagal menyelit modul %s."
+
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Ralat Alias"
+
+#: ../loader/kickstart.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
+
+#: ../loader/kickstart.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../loader/kickstart.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Ralat pada baris %d aksara %d: %s"
+
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:199
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Selamat datang ke %s"
+
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: ../loader/lang.c:305
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Pilih Bahasa"
+
+#: ../loader/lang.c:632
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Jenis papan kekunci"
+
+#: ../loader/lang.c:633
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?"
+
+#: ../loader/loader.c:135
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "CDROM lokal"
+
+# ui/galeon.glade.h:176
+#: ../loader/loader.c:138
+msgid "NFS image"
+msgstr "Imej NFS"
+
+#: ../loader/loader.c:143
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Pemacu keras"
+
+#: ../loader/loader.c:315
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:315
+msgid "Network"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#: ../loader/loader.c:329
+msgid "What kind of device would you like to add"
+msgstr "Peranti manakah yang anda ingin tambah"
+
+#: ../loader/loader.c:378
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda."
+
+#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Add Device"
+msgstr "Tambah Servis..."
+
+#: ../loader/loader.c:406
+msgid ""
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:894 ../loader/loader.c:2802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)"
+
+#: ../loader/loader.c:595
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:911
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:914
+#, fuzzy
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Semak Jenis"
+
+#: ../loader/loader.c:1025
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1070
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1086
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding images:"
+msgstr "Direktori bagi imej hos: "
+
+#: ../loader/loader.c:1106
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Pilih Partisyen"
+
+#: ../loader/loader.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
+msgstr "%s nampaknya bukan pakej RPM"
+
+#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1229 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "Pemeriksaan Media"
+
+#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1212
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Eject CD"
+
+#: ../loader/loader.c:1209
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1230
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1251 ../loader/loader.c:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD Dijumpai"
+
+#: ../loader/loader.c:1296
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1461
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Peranti Rangkaian"
+
+#: ../loader/loader.c:1462
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1579
+msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1584
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut."
+
+#: ../loader/loader.c:1626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s/%s not found on server."
+msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan"
+
+#: ../loader/loader.c:1664
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../loader/loader.c:1665
+msgid "Unable to retrieve the first install image"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1726
+msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1966
+#, fuzzy
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Kaedah Imbasan"
+
+#: ../loader/loader.c:1967
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Kaedah Pemasangan"
+
+#: ../loader/loader.c:1969
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1971
+msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:2772
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:2864
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Kemaskini Cakera"
+
+#: ../loader/loader.c:2865
+msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:2870
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:2880
+msgid "Failed to mount floppy disk."
+msgstr "Gagal melekapkan cakera liut."
+
+#: ../loader/loader.c:2885
+msgid "Updates"
+msgstr "Kemaskini"
+
+# libgnomeui/gnome-icon-sel.c:348
+#: ../loader/loader.c:2885
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
+
+#: ../loader/loader.c:3099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
+"mod teks."
+
+#: ../loader/loader.c:3135
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3530
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3702
+msgid "Running anaconda - please wait...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "Memeriksa \"%s\" ..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "MMemeriksa blok teruk..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Keputusan Carian\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Hasil pencarian"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr "Imej"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# [ Ruang untuk disewa ]
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Hasbullah Bin Pit (sebol)<sebol@ikhlas.com>, 2002.
+#: ../loader/modules.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Memuatkan"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Memuatkan tapak..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Cakera Keras"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Masukkan 25 sen untuk log masuk."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following information:\n"
+"\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
+" o the directory on that server containing\n"
+" %s for your architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:176
+#, fuzzy
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Ialah satu direktori"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Tetapan NFS"
+
+#: ../loader/net.c:259
+msgid "Nameserver IP"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:813
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Pelayan Nama"
+
+#: ../loader/net.c:264
+msgid ""
+"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
+"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
+"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
+"blank and the install will continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP Information"
+msgstr "Maklumat Umum"
+
+#: ../loader/net.c:275
+#, fuzzy
+msgid "You entered an invalid IP address."
+msgstr "Sila masukkan alamat email yang sah."
+
+#: ../loader/net.c:299
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Guna konfigurasi proksi automatik"
+
+#: ../loader/net.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Konfigurasikan UI"
+
+#: ../loader/net.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Maklumat logmasuk"
+
+#: ../loader/net.c:401
+msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dinamik"
+
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Sending request for IP information..."
+msgstr "Mengirim maklumat pendaftaran..."
+
+#: ../loader/net.c:623
+msgid "Determining host name and domain..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
+#, fuzzy
+msgid "kickstart"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Hidupkan semula\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Ulang\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Ulanghidup\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Ulang\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Ulanghidup\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Ulanghidup"
+
+#: ../loader/net.c:731
+#, c-format
+msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:764
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Boot protocol to use"
+msgstr "Warna untuk digunakan:"
+
+#: ../loader/net.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Network gateway"
+msgstr "Muatan Rangkaian"
+
+#: ../loader/net.c:811
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: ../loader/net.c:815
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../loader/net.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domain"
+
+#: ../loader/net.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Network device"
+msgstr "Tetapkan peranti"
+
+#: ../loader/net.c:826
+msgid "No DNS lookups"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:898
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc."
+
+#: ../loader/net.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Tetapkan konfigurasi program"
+
+#: ../loader/net.c:902
+msgid "Would you like to set up networking?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/pcmcia.c:35
+msgid "PC Card"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/pcmcia.c:36
+msgid "Initializing PC Card Devices..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/pcmcia.c:104
+#, fuzzy
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCM"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:105
+msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/pcmcia.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount disk."
+msgstr "Gagal menyambung tapak."
+
+#: ../loader/pcmcia.c:132
+msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Menunggu sambungan..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to log into %s: %s"
+msgstr "Gagal memuatkan imej '%s': %s"
+
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to retrieve %s: %s"
+msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
+
+#: ../loader/urls.c:105
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Menerima"
+
+#: ../loader/urls.c:222
+#, fuzzy
+msgid "FTP site name:"
+msgstr "Nama pencetak:"
+
+#: ../loader/urls.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Web site name:"
+msgstr "Tapak Web:"
+
+#: ../loader/urls.c:241
+msgid "Use non-anonymous ftp"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "pelayan proksi"
+
+#: ../loader/urls.c:258
+#, fuzzy
+msgid "FTP Setup"
+msgstr "Tetapan Cetakan"
+
+#: ../loader/urls.c:259
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Setup"
+msgstr "HTTPS"
+
+#: ../loader/urls.c:269
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a server name."
+msgstr "Anda mesti masukkan username/login untuk sambungan anda."
+
+#: ../loader/urls.c:274
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "direktori pengguna"
+
+#: ../loader/urls.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "Hos tidak diketahui"
+
+#: ../loader/urls.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid hostname."
+msgstr "\"%s\" adalah nama warna yang tidak sah"
+
+#: ../loader/urls.c:360
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:365
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:386
+msgid "Account name:"
+msgstr "Nama akaun:"
+
+#: ../loader/urls.c:395
+msgid "FTP Proxy:"
+msgstr "Proksi FTP"
+
+#: ../loader/urls.c:396
+msgid "HTTP Proxy:"
+msgstr "Proksi HTTP"
+
+#: ../loader/urls.c:400
+#, fuzzy
+msgid "FTP Proxy Port:"
+msgstr "Proksi FTP"
+
+#: ../loader/urls.c:401
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Proxy Port:"
+msgstr "Proksi HTTP"
+
+#: ../loader/windows.c:46
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr ""
+
+msgid "Base"
+msgstr "Asas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Printing Support"
+msgstr "Cetakan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Classic X Window System"
+msgstr "Sistem Xwindow"
+
+#, fuzzy
+msgid "X Window System"
+msgstr "Sistem Xwindow"
+
+#, fuzzy
+msgid "Laptop Support"
+msgstr "Sokongan"
+
+# ../comps/comps-master:502
+msgid "Sound and Multimedia Support"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Network Support"
+msgstr "Muatan Rangkaian"
+
+#, fuzzy
+msgid "Dialup Support"
+msgstr "Sokongan"
+
+# ../comps/comps-master:650
+msgid "Messaging and Web Tools"
+msgstr ""
+
+# ../comps/comps-master:694
+msgid "Graphics and Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "News Server"
+msgstr "Tetapkan pela_yan"
+
+#, fuzzy
+msgid "NFS File Server"
+msgstr "Tetapkan pela_yan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Windows File Server"
+msgstr "Tajuk Tetingkap"
+
+# ../comps/comps-master:746
+msgid "Anonymous FTP Server"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "SQL Database Server"
+msgstr "Pelayar Pangkalan Data"
+
+#, fuzzy
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servis Web"
+
+# ../comps/comps-master:803
+msgid "Router / Firewall"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "DNS Name Server"
+msgstr "Tetapkan pela_yan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network Managed Workstation"
+msgstr "Penetapan Rangkaian"
+
+#, fuzzy
+msgid "Authoring and Publishing"
+msgstr "Pindah dan Ubahsaiz"
+
+#, fuzzy
+msgid "Emacs"
+msgstr "emacs"
+
+#, fuzzy
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utiliti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Legacy Application Support"
+msgstr "Aplikasi Warisan"
+
+msgid "Software Development"
+msgstr "Pembangunan Perisian"
+
+#, fuzzy
+msgid "Kernel Development"
+msgstr "Pembangunan"
+
+# ../comps/comps-master:1172
+msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
+msgstr ""
+
+# ../comps/comps-master:1190
+msgid "Games and Entertainment"
+msgstr ""
+
+# libgnomeui/gnome-scores.c:102
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Acre"
+msgstr "Mata"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "Tanya setiap masa"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - west Alaska"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Aleutian Islands"
+msgstr "Kepulauan Reunion"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amapa, E Para"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Kepulauan Falkland"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - E Labrador"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Azores"
+msgstr "Alamat"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Kepulauan Cayman"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Catamarca (CT)"
+msgstr "Catalan (ca)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Eropah Tengah"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Central Time"
+msgstr "Masa Permulaan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - west Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ceuta & Melilla"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr "Kepulauan Cayman"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Republik Congo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "Imej raster CMU"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "Kepulauan Saipan"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "Kepulauan Faeroe"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "Kepulauan Faeroe"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Great Britain"
+msgstr "Britain"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Haiti"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Georgia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Jan Mayen"
+msgstr "Menu Utama"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Java & Sumatra"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Johnston Atoll"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Jujuy (JY)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Kosrae"
+msgstr "Israel"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Kwajalein"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Line Islands"
+msgstr "Kepulauan Fiji"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "Kepulauan Norfolk"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Madeira Islands"
+msgstr "Kepulauan Marshall"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "Kepulauan Marshall"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mendoza (MZ)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Midway Islands"
+msgstr "Kepulauan Cayman"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+00 - west Russia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+02 - Urals"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+06 - Lena River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Amur River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "/mengandungi fail"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Kepulauan Reunion"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:189
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:189
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "northeast Mali"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Nyahcara aksi terkhir\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Abaikan perbuatan terakhir\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Nyahcara aksi terkhir\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Abaikan perbuatan terakhir"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Belanda"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "Ralat dalaman"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - north Yukon"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - south Yukon"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pernambuco"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "Kepulauan Faeroe"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ponape (Pohnpei)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Queensland - Holiday Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Queensland - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Roraima"
+msgstr "Romania"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Ruthenia"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Authentikasi\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Autentikasi"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Sabah & Sarawak"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Society Islands"
+msgstr "Kepulauan Rota"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "South Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Svalbard"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Piawaian\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Standard"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# ui/galeon.glade.h:247
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Lokasi"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Truk (Chuuk)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Victoria"
+msgstr "Faktorial"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Kepulauan Rota"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Republik Congo"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Western Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "Paranoid"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Yap"
+msgstr "Rap"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "English"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "French"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"French\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Perancis"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"German\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Jerman"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Itali"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepun"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegian"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Baki"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# ui/galeon.glade.h:273
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# ui/galeon.glade.h:273
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Russian\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Russia\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Russian"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Slovenia\n"
+"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
+"Slovenian"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Tutup"
+
+#~ msgid "Unable to probe"
+#~ msgstr "Tak dapat menyiasat"
+
+#~ msgid "Unable to Edit"
+#~ msgstr "Tak dapat Edit"
+
+#~ msgid "Unknown Card"
+#~ msgstr "Kad tidak dikenali"
+
+#~ msgid "Video Ram"
+#~ msgstr "RAM Video"
+
+#~ msgid "X server"
+#~ msgstr "Pelayan X"
+
+#~ msgid "Unable to detect video card"
+#~ msgstr "Tak dapat mengesan kad video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root Password: "
+#~ msgstr "Katalaluan Root :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot Loader Password Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi Pelayan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password accepted."
+#~ msgstr "K_atalaluan Tapak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password is too short."
+#~ msgstr "K_atalaluan Tapak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a GRUB Password?"
+#~ msgstr "Nama pengguna dan katalaluan"
+
+#~ msgid " is an invalid port."
+#~ msgstr " adalah liang tidak sah."
+
+#~ msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
+#~ msgstr "Format ialah 'liang:protokol'. Sebagai contoh, '1234:udp'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose partitions to Format"
+#~ msgstr "Pilih beberapa fail untuk dibanding"
+
+#~ msgid "Keyboard Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi PapanKekunci"
+
+#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
+#~ msgstr "Model papankekunci mana yang disambungkan ke komputer?"
+
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "Susunatur"
+
+#~ msgid "Dead Keys"
+#~ msgstr "Kekunci Mati"
+
+#~ msgid "Enable dead keys"
+#~ msgstr "Hidupkan kekunci mati"
+
+#~ msgid "Disable dead keys"
+#~ msgstr "Matikan kekunci mati"
+
+#~ msgid "Test your selection here:"
+#~ msgstr "Uji pilihan anda di sini:"
+
+#~ msgid "Currently installed languages:"
+#~ msgstr "Bahasa yang kini dipasang:"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Liang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Broadcast"
+#~ msgstr "Hebahan query"
+
+#~ msgid "Total install size: "
+#~ msgstr "Jumlah saiz pemasangan: "
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Baru"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:99
+#~ msgid "View:"
+#~ msgstr "Lihat:"
+
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Would you like to configure your system?"
+#~ msgstr "Adakah anda ingin menkonfigurasikan sistem anda?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown server"
+#~ msgstr "Ralat yang tidak diketahui"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Lain-lain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Enter> to continue"
+#~ msgstr "Antaramuka untuk disambung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Enter> to exit"
+#~ msgstr "Mute radio bila keluar"
+
+#~ msgid "Bad User ID"
+#~ msgstr "ID Pengguna Teruk"
+
+#~ msgid "You cannot go back from this step."
+#~ msgstr "Anda tak boleh undut dari langkah ini."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other CDROM"
+#~ msgstr "Lain-lain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Map Image to display"
+#~ msgstr "GdkImage untuk dipaparkan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of map (in pixels)"
+#~ msgstr "Lebar bagi margin kiri dalam piksel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable antialias"
+#~ msgstr "_Hidupkan animasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "World"
+#~ msgstr "Perkataan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "Afrika Selatan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "Afrika Selatan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indian Rim"
+#~ msgstr "India"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "Ungu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "Arca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "Austria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot load timezone data"
+#~ msgstr "Gagal memuatkan font lebartetap."
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:99
+#, fuzzy
+#~ msgid "View: "
+#~ msgstr "Lihat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
+#~ msgstr "Portugis Brazil (pt-BR)"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 000000000..eeb41a95f
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,7730 @@
+# Norwegian (Nynorsk) KDE translation
+# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001.
+#: ../gettext_rh.py:340
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-09 10:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../anaconda:342
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Du har ikkje nok RAM til ε bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
+
+#: ../anaconda:357 ../gui.py:102 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
+#: ../text.py:314 ../text.py:438 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488
+#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:1094
+#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1254 ../loader/loader.c:1255
+#: ../loader/loader.c:1294 ../loader/loader.c:1297 ../loader/loader.c:1368
+#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1578
+#: ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625 ../loader/loader.c:1664
+#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:1974 ../loader/loader.c:2771
+#: ../loader/loader.c:2801 ../loader/loader.c:2864 ../loader/loader.c:2879
+#: ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../anaconda:402
+msgid "Probing for video card: "
+msgstr "Sψkjer etter skjermkort: "
+
+#: ../anaconda:410
+msgid "Unable to probe\n"
+msgstr "Kan ikkje sψkja\n"
+
+#: ../anaconda:412
+msgid "Probing for monitor type: "
+msgstr "Sψkjer etter skjermtype: "
+
+#: ../anaconda:423
+msgid "Probing for mouse type: "
+msgstr "Sψkjer etter type mus: "
+
+#: ../anaconda:427
+msgid "Skipping mouse probe.\n"
+msgstr "Hopper over sψk etter mus.\n"
+
+#: ../anaconda:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgstr ""
+"Grafisk installasjon er ikkje tilgjengeleg for %s-installasjoner. Startar "
+"tekstmodus."
+
+#: ../anaconda:446
+msgid ""
+"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
+"Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:451
+msgid "Using mouse type: "
+msgstr "Bruker mustype: "
+
+#: ../anaconda:455
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1."
+
+#: ../autopart.py:726
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1."
+
+#: ../autopart.py:729
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1."
+
+#: ../autopart.py:732
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate partitions"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1."
+
+#: ../autopart.py:791
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
+"Creation of a boot disk is highly encouraged."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:808
+#, python-format
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:952
+#, fuzzy
+msgid "Requested Partition Does Not Exist"
+msgstr "Katalogen finst ikkje"
+
+#: ../autopart.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:983 ../autopart.py:1022
+msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:984
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:993
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:994
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1006
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1007 ../iw/partition_gui.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Feil ved utskrift"
+
+#: ../autopart.py:1008
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1."
+
+#: ../autopart.py:1023
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This can happen when there is not enough space on your disk drive(s) for "
+"autopartitioning to succeed. You may need to manually partition your drives "
+"to complete the install.\n"
+"\n"
+"Press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1100 ../bootloader.py:123 ../image.py:217
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:152
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
+#: ../iw/bootloader_old.py:51 ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../iw/upgrade_swap_gui.py:216
+#: ../textw/bootloader_text.py:134 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202
+#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../loader/loader.c:3529
+msgid "Warning"
+msgstr "Εtvaring"
+
+#: ../autopart.py:1106
+msgid ""
+"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
+"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
+"\n"
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to set up your "
+"partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, "
+"mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n"
+"\n"
+"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
+"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1122
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on hard drives."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1127
+msgid "Remove all partitions on this system"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1128
+msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1129
+msgid "Keep all partitions and use existing free space"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1131
+#, python-format
+msgid ""
+"WARNING!!\tWARNING!!\n"
+"\n"
+"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
+"drives:%s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1136
+#, python-format
+msgid ""
+"WARNING!!\tWARNING!!\n"
+"\n"
+"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
+"the following drives:%s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../bootloader.py:89
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Oppstartslastar"
+
+#: ../bootloader.py:89
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installerer oppstartslastar..."
+
+#: ../bootloader.py:124
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../comps.py:514
+msgid "Everything"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../comps.py:696 ../comps.py:762 ../upgrade.py:584
+msgid "no suggestion"
+msgstr "ikkje noko forslag"
+
+#: ../exception.py:167 ../text.py:235
+msgid "Exception Occurred"
+msgstr "Unntak oppsto"
+
+#: ../exception.py:234
+msgid "Dump Written"
+msgstr "Dumping av minne skrive"
+
+#: ../exception.py:235
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be reset."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Insert a floppy disk"
+msgstr "Kunne ikkje lasta %1."
+
+#: ../floppy.py:60
+msgid ""
+"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
+"diskette that is to contain the boot disk.\n"
+"\n"
+"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:64
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../floppy.py:64
+#, fuzzy
+msgid "_Make boot disk"
+msgstr "Opprett heimekatalog"
+
+#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:549 ../fsset.py:1010
+#: ../fsset.py:1029 ../fsset.py:1076 ../fsset.py:1087 ../fsset.py:1123
+#: ../fsset.py:1173 ../fsset.py:1216 ../harddrive.py:184 ../image.py:76
+#: ../image.py:162 ../packages.py:279 ../partedUtils.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:611 ../iw/raid_dialog_gui.py:650
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
+#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
+#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893
+#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1255 ../loader/loader.c:1369
+#: ../loader/loader.c:1578 ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625
+#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:2771 ../loader/loader.c:2801
+#: ../loader/loader.c:2879 ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: ../floppy.py:77 ../floppy.py:106
+msgid ""
+"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:92
+msgid "Creating"
+msgstr "Lagar"
+
+#: ../floppy.py:92
+msgid "Creating boot disk..."
+msgstr "Lagar oppstartsdiskett..."
+
+#: ../fsset.py:172
+msgid "Checking for Bad Blocks"
+msgstr "Sjekker etter dεrlige blokker"
+
+#: ../fsset.py:173
+#, python-format
+msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
+msgstr "Ser etter dεrlige blokker pε /dev/%s..."
+
+#: ../fsset.py:550
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this filesystem if desired.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue without migrating %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:943
+#, fuzzy
+msgid "RAID Device"
+msgstr "CD-eining"
+
+#: ../fsset.py:946 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:947 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1030
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1077
+#, python-format
+msgid ""
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1088
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1124
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1174
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1203
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1195
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1204
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1217
+#, python-format
+msgid ""
+"Error mounting device %s as %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1960
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formaterer"
+
+#: ../fsset.py:1961
+#, python-format
+msgid "Formatting %s filesystem..."
+msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
+
+#: ../gui.py:99 ../text.py:311
+msgid "Fix"
+msgstr "Rett opp"
+
+#: ../gui.py:100 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:78
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
+#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: ../gui.py:103 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+msgid "Retry"
+msgstr "Prψv igjen"
+
+#: ../gui.py:104 ../text.py:316
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ../gui.py:105 ../gui.py:368 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:532 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:281
+#: ../text.py:283 ../text.py:317 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2864 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/pcmcia.c:104
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../gui.py:290 ../text.py:289
+msgid ""
+"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
+"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
+"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:441 ../text.py:279
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:506 ../gui.py:947
+msgid "Online Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../gui.py:507 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Sprεkval"
+
+#: ../gui.py:599
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notat"
+
+#: ../gui.py:636
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Kan ikkje lasta fil!"
+
+#: ../gui.py:673
+msgid "Release notes are missing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:781 ../packages.py:965
+#, fuzzy
+msgid "_Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: ../gui.py:783
+#, fuzzy
+msgid "_Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: ../gui.py:785
+#, fuzzy
+msgid "_Release Notes"
+msgstr "Notat"
+
+#: ../gui.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Show _Help"
+msgstr "Vis hjelp"
+
+#: ../gui.py:789
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Help"
+msgstr "Gψym hjelp"
+
+#: ../gui.py:791
+#, fuzzy
+msgid "_Debug"
+msgstr "Avlusing"
+
+#: ../gui.py:847
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Etter installasjon"
+
+#: ../gui.py:862
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "Red Hat Linux installasjon pε %s"
+
+#: ../gui.py:901
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Kan ikkje lasta tittelline"
+
+#: ../gui.py:1002
+msgid "Install Window"
+msgstr "Installasjonsvindauge"
+
+#: ../harddrive.py:185
+#, python-format
+msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:73
+msgid "Copying File"
+msgstr "Kopierer fil"
+
+#: ../image.py:74
+msgid "Transferring install image to hard drive..."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:77
+msgid ""
+"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:136
+msgid "Change CDROM"
+msgstr "Byt CDROM"
+
+#: ../image.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert disc %d to continue."
+msgstr "Trykk linjeskift for ε fortsetja."
+
+#: ../image.py:156
+msgid "Wrong CDROM"
+msgstr "Feil CDROM"
+
+#: ../image.py:157
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s CDROM."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:163
+msgid "The CDROM could not be mounted."
+msgstr "CDROMen kunne ikkje monteras."
+
+#: ../installclass.py:40
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: ../network.py:39
+msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
+msgstr ""
+
+#: ../network.py:44
+msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:34
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Fortset med oppgradering?"
+
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:35
+msgid ""
+"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:39
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
+
+#: ../packages.py:113
+msgid "Reading"
+msgstr "Les"
+
+#: ../packages.py:113
+msgid "Reading package information..."
+msgstr "Les pakkeinformasjon..."
+
+#: ../packages.py:170
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Avhengighetssjekk"
+
+#: ../packages.py:171
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:236 ../packages.py:544
+msgid "Processing"
+msgstr "Arbeider"
+
+#: ../packages.py:237
+msgid "Preparing to install..."
+msgstr "Fψrebuar installasjon..."
+
+#: ../packages.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
+"or bad media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:303
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: ../packages.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try "
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:308
+msgid ""
+"your install again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:545
+msgid "Setting up RPM transaction..."
+msgstr "Set opp RPM-transaksjon..."
+
+#: ../packages.py:582
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Oppgraderer %s.\n"
+
+#: ../packages.py:584
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: ../packages.py:591
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Oppgraderer %s.\n"
+
+#: ../packages.py:593
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Installerer %s.\n"
+
+#: ../packages.py:609
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:615
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: ../packages.py:616
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:661
+msgid ""
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:665 ../packages.py:685 ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
+#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149
+#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Monteringsstad"
+
+#: ../packages.py:666
+msgid "Space Needed"
+msgstr "Kravd plass"
+
+#: ../packages.py:681
+msgid ""
+"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
+"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:686
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Needed"
+msgstr "Ingen forfallsdato"
+
+#: ../packages.py:692
+msgid "Disk Space"
+msgstr "Diskplass"
+
+#: ../packages.py:713
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:730
+msgid "Post Install"
+msgstr "Etter installasjon"
+
+#: ../packages.py:731
+#, fuzzy
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Sjekkar for oppsett ..."
+
+#: ../packages.py:945
+msgid "Warning! This is a beta!"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:946
+msgid ""
+"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+"\n"
+"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:959
+#, fuzzy
+msgid "_Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../packages.py:959
+#, fuzzy
+msgid "_Install BETA"
+msgstr "Installer"
+
+#: ../packages.py:962
+#, fuzzy
+msgid "Rebooting System"
+msgstr "Operativsystem"
+
+#: ../packages.py:963
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:965
+#, fuzzy
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: ../partedUtils.py:171
+msgid "Foreign"
+msgstr "Framad"
+
+#: ../partedUtils.py:241
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:452
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
+msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
+
+#: ../partedUtils.py:543
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initier"
+
+#: ../partedUtils.py:544
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:659
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ingen disker funne"
+
+#: ../partedUtils.py:770
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Passordet ditt vert korta ned til εtte teikn."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:42
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Passordet ditt vert korta ned til εtte teikn."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:67
+msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:89
+msgid ""
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+"Oppgi eit e-postprogram\n"
+"i innstillingane."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot %s this partition, as it is holding the datafor the hard drive "
+"install."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:110
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:113
+#, python-format
+msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:119
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:122
+#, python-format
+msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
+#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Kan ikkje fjerna"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Du mε fψrst velja ein partisjon som skal fjernast."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:153
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete free space."
+msgstr "Du kan ikkje fjerna ledig plass."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Stadfest sletting"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:223
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../iw/account_gui.py:427 ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 ../iw/osbootwidget.py:96
+#: ../iw/partition_gui.py:1294 ../iw/partition_gui.py:1300
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:284
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
+#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Kan ikkje redigera"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:302
+msgid "You must select a partition to edit"
+msgstr "Du mε velja ein partisjon som skal redigerast"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:327
+msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:345
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:376
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formater som swap?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:377
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:398
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
+"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
+"you should continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:410
+msgid "Format?"
+msgstr "Formater?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:410
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:418
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Feil med partisjonering"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:419
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:433
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Εtvaring om partisjonering"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:451
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:457
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Εtvaring om formatering"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:509
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Er du sikker pε at du vil fjerna %1?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:512
+#, fuzzy
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Du mε velja ei eining."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:515
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
+msgstr "Er du sikker pε at du vil sletta denne attributten?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:518
+msgid "The partition you selected will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:528
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Stadfest "
+
+#: ../partIntfHelpers.py:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Er du sikker pε at du vil fjerna mψnsteret '%1'?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:532 ../iw/partition_gui.py:1295
+#, fuzzy
+msgid "_Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: ../partitioning.py:83
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Installasjonen kan ikkje fortsetta."
+
+#: ../partitioning.py:84
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:114
+msgid "Low Memory"
+msgstr "Lite minne"
+
+#: ../partitioning.py:115
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:737
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:742
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:749
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:757
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:617
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:790
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: ../partitions.py:794
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:801
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:812
+#, python-format
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "the partition in use by the installer."
+msgstr "Vel posisjonen i toppblokka."
+
+#: ../partitions.py:1016
+msgid "a partition which is a member of a RAID array."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:1019
+msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:214
+msgid ""
+"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:219
+msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:234
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
+"Bruk eit anna namn."
+
+#: ../partRequests.py:248
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:436
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:441
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:445
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:448
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:609
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:621
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:627
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:113 ../rescue.py:208
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:97 ../rescue.py:161 ../rescue.py:169 ../rescue.py:187
+msgid "Rescue"
+msgstr "Redning"
+
+#: ../rescue.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
+"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
+"changes required to your system. If you want to proceed with this step "
+"choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-only "
+"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1229
+#: ../loader/loader.c:1237
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortset"
+
+#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Les"
+
+#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1295
+#: ../loader/loader.c:1297
+msgid "Skip"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: ../rescue.py:140
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "System som skal reddast"
+
+#: ../rescue.py:141 ../textw/upgrade_text.py:212
+#, fuzzy
+msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Kan ikkje oppretta finn-delen. Kontroller installasjonen."
+
+#: ../rescue.py:143 ../rescue.py:147 ../iw/congrats_gui.py:28
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../rescue.py:162
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:170
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:194
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Redningsmodus"
+
+#: ../rescue.py:195
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Du mε skriva eit namn"
+
+#: ../text.py:191
+msgid "Help not available"
+msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg"
+
+#: ../text.py:192
+msgid "No help is available for this step of the install."
+msgstr "Inga hjelp er tilgjengeleg for dette steget av installasjonen."
+
+#: ../text.py:278
+msgid "Save Crash Dump"
+msgstr "Lagra dump av krasj"
+
+#: ../text.py:297 ../text.py:300
+msgid "Save"
+msgstr "Lagra"
+
+#: ../text.py:297 ../text.py:298
+msgid "Debug"
+msgstr "Avlusing"
+
+#: ../text.py:332
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:335
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:337
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:434
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Avbroten"
+
+#: ../text.py:435
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:46
+msgid "Searching"
+msgstr "Sψkjer"
+
+#: ../upgrade.py:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Sψkjer etter Red Hat Linux installasjonar..."
+
+#: ../upgrade.py:88 ../upgrade.py:96
+msgid "Dirty Filesystems"
+msgstr "Skitne filsystem"
+
+#: ../upgrade.py:89
+#, python-format
+msgid ""
+"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
+"Please boot your Linux installation, let the filesystems be checked and shut "
+"down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:97
+#, python-format
+msgid ""
+"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:226 ../upgrade.py:232
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montering feila"
+
+#: ../upgrade.py:227
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
+"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:233
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:249
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:260
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s ikkje funnen"
+
+#: ../upgrade.py:282
+msgid "Finding"
+msgstr "Finn"
+
+#: ../upgrade.py:283
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Finn pakkar som skal oppgraderast..."
+
+#: ../upgrade.py:313
+msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:331
+#, fuzzy
+msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
+msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
+
+#: ../upgrade.py:386
+msgid ""
+"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
+"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
+"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
+"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:405
+msgid ""
+"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
+"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
+"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:46
+msgid "Mouse Not Detected"
+msgstr "Ikkje noko mus funne"
+
+#: ../xserver.py:47
+msgid ""
+"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
+"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
+"information. You may also use text mode installation which does not require "
+"a mouse."
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:53 ../xserver.py:54
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Bruk tekstmodus"
+
+#: ../xserver.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to start native X server"
+msgstr "Kan ikkje starta utskriftstenaren om att."
+
+#: ../xserver.py:127
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to start VESA driver X server"
+msgstr "Kan ikkje starta utskriftstenaren om att."
+
+#: ../xserver.py:140
+msgid "Attempting to start VGA16 X server"
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:193
+msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:220
+#, fuzzy
+msgid " X server started successfully."
+msgstr "Sendinga av oppfψringa gjekk bra"
+
+#: ../iw/account_gui.py:27
+msgid "Account Configuration"
+msgstr "Kontokonfigurasjon"
+
+#: ../iw/account_gui.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Root password accepted."
+msgstr "Passordet ditt er utgεtt."
+
+#: ../iw/account_gui.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Root password is too short."
+msgstr "Passordet ditt utgεr i morgon."
+
+#: ../iw/account_gui.py:66
+msgid "Root passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:86
+#, fuzzy
+msgid "User password accepted."
+msgstr "Passordet ditt er utgεtt."
+
+#: ../iw/account_gui.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Root account can not be added here."
+msgstr "Dette innlegget kan ikkje endrast."
+
+#: ../iw/account_gui.py:95
+#, fuzzy
+msgid "System accounts can not be added here."
+msgstr "Dette innlegget kan ikkje endrast."
+
+#: ../iw/account_gui.py:97
+#, fuzzy
+msgid "Please enter user password."
+msgstr "Oppgi ditt nye passord."
+
+#: ../iw/account_gui.py:99
+#, fuzzy
+msgid "User password is too short."
+msgstr "Passordet ditt utgεr i morgon."
+
+#: ../iw/account_gui.py:101
+msgid "User passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Add a New User"
+msgstr "Legg til ei ny oppfψring"
+
+#: ../iw/account_gui.py:199 ../textw/userauth_text.py:90
+msgid "Edit User"
+msgstr "Rediger brukar"
+
+#: ../iw/account_gui.py:213
+#, fuzzy
+msgid "Add a User Account"
+msgstr "Konto-oppsett"
+
+#: ../iw/account_gui.py:230
+#, fuzzy
+msgid "User _Name:"
+msgstr "Brukarnamn:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:238 ../iw/blpasswidget.py:116
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word (confirm):"
+msgstr "Passord utgεr"
+
+#: ../iw/account_gui.py:256
+#, fuzzy
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "Fullt namn:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Please enter user name"
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:347
+msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:367
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm: "
+msgstr "Stadfest"
+
+#: ../iw/account_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Account Name"
+msgstr "Kontotype"
+
+#: ../iw/account_gui.py:412 ../textw/userauth_text.py:101
+#: ../textw/userauth_text.py:210
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt namn"
+
+#: ../iw/account_gui.py:422 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
+#: ../iw/osbootwidget.py:88
+#, fuzzy
+msgid "_Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017
+#: ../iw/network_gui.py:456 ../iw/osbootwidget.py:92
+#: ../iw/partition_gui.py:1293 ../iw/partition_gui.py:1299
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: ../iw/account_gui.py:448
+msgid ""
+"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
+"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
+"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
+"enter additional user accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Lyd-oppsett"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:98
+#, fuzzy
+msgid "Enable _MD5 passwords"
+msgstr "Oppgi passord"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Enable shado_w passwords"
+msgstr "Oppgi passord"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable N_IS"
+msgstr "pε"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:103
+msgid "Use _broadcast to find NIS server"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:115
+#, fuzzy
+msgid "NIS _Domain: "
+msgstr "Domene"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:118
+#, fuzzy
+msgid "NIS _Server: "
+msgstr "Tenar: "
+
+#: ../iw/auth_gui.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Enable _LDAP"
+msgstr "Bruk SSL v&2"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Use _TLS lookups"
+msgstr "Bruk lydar"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:146
+#, fuzzy
+msgid "LDAP _Server:"
+msgstr "POP-tenar:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:149
+msgid "LDAP _Base DN:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:177
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Kerberos"
+msgstr "Aktiver fψrehandsvising"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:181
+#, fuzzy
+msgid "R_ealm:"
+msgstr "Ekte"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:184
+#, fuzzy
+msgid "K_DC:"
+msgstr "KDCOP"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:187
+#, fuzzy
+msgid "_Admin Server:"
+msgstr "Legg til tenar"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:216
+#, fuzzy
+msgid "Enable SMB _Authentication"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:219
+#, fuzzy
+msgid "SMB _Server:"
+msgstr "SMTP-tenar:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:222
+#, fuzzy
+msgid "SMB Work_group:"
+msgstr "Arbeidsgruppe:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:250
+#, fuzzy
+msgid "NIS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:251
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:252
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:253
+#, fuzzy
+msgid "SMB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:37 ../iw/blpasswidget.py:105
+#: ../textw/bootloader_text.py:387
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:42
+#, fuzzy
+msgid "_Use a Boot Loader Password"
+msgstr "Oppgi passord"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Change _password"
+msgstr "Oppgi ditt nye passord."
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Oppgi passord"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:122
+#, fuzzy
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Stadfest"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:143
+#, fuzzy
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Passordendring ikkje tillete"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:144 ../textw/bootloader_text.py:440
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Passordendring ikkje tillete"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:153 ../textw/bootloader_text.py:450
+msgid ""
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#, fuzzy
+msgid "Boot Disk Creation"
+msgstr "Begge vegar"
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:24
+#, python-format
+msgid ""
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A "
+"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
+"stops working.\n"
+"\n"
+"It is highly recommended you create a boot disk.\n"
+"\n"
+"Would you like to create a boot disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
+msgid "_Yes, I would like to create a boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:72
+#, fuzzy
+msgid "No, I _do not want to create a boot disk"
+msgstr "Vil du oppretta ein profil?"
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/bootloader_old.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:135
+msgid ""
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
+"a boot disk when asked later in the install process.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
+msgid "Force LBA32"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
+msgid "_Force LBA32 (Not normally required)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "_General kernel parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/bootloader_old.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:50 ../textw/bootloader_text.py:118
+#: ../textw/bootloader_text.py:175 ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Change Boot Loader"
+msgstr "Ingen kantlinjer"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+msgid ""
+"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
+"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and not install a boot loader?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#, fuzzy
+msgid "C_ontinue with no boot loader"
+msgstr "Ikkje vis verktψylinja"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/bootloader_old.py:346
+msgid ""
+"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
+"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
+"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134
+msgid "Use _GRUB as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137
+msgid "Use _LILO as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
+#, fuzzy
+msgid "_Do not install a boot loader"
+msgstr "Ikkje vis verktψylinja"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160
+#, python-format
+msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:165
+msgid "No boot loader will be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:217
+#, fuzzy
+msgid "_Change boot loader"
+msgstr "Installerer oppstartslastar..."
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:245
+#, fuzzy
+msgid "Configure advanced boot loader _options"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:238 ../iw/bootloader_old.py:433
+#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149
+#: ../textw/upgrade_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Partition"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:241 ../iw/bootloader_old.py:434
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1096
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:305 ../iw/bootlocwidget.py:39
+msgid "Install Boot Loader record on:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:326 ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:337 ../textw/bootloader_text.py:112
+msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539
+#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/network_gui.py:367
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:275
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Device"
+msgstr "Eining"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/bootloader_old.py:444
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205
+#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/silo_text.py:207
+#, fuzzy
+msgid "Boot label"
+msgstr "Sett inn etikett"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:359
+msgid "Use GRUB as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:360
+msgid "Use LILO as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:361
+#, fuzzy
+msgid "Do not install a boot loader"
+msgstr "Ikkje vis verktψylinja"
+
+#: ../iw/bootloader_old.py:441 ../iw/silo_gui.py:294
+#, fuzzy
+msgid "Default boot image"
+msgstr "Standard skriftstorleik"
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:70
+msgid "_Change Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:84
+msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:85
+msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+msgid "Edit Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+msgid ""
+"Please arrange your drives in the order in which they are handled by your "
+"BIOS. This is usually only useful if you have multiple SCSI adaptors or "
+"both SCSI and IDE and wish to boot from the SCSI device.\n"
+"\n"
+"This does change where we think the master boot record is."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#, fuzzy
+msgid "About to Install"
+msgstr "I ferd med ε senda e-post ..."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
+"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
+"anaconda-ks.cfg."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#, fuzzy
+msgid "About to Upgrade"
+msgstr "Om programmet ..."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
+"your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:22
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerer"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:28
+#, python-format
+msgid ""
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system. \n"
+"\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:21
+#, fuzzy
+msgid "Unresolved Dependencies"
+msgstr "avhengig"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:254
+#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:24
+#: ../textw/packages_text.py:273
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Total install size: %s"
+msgstr "Total tid:"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../textw/packages_text.py:304
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:304
+#, fuzzy
+msgid "Requirement"
+msgstr "Krav:"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:90
+#, fuzzy
+msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "utilfredsstilt avhengig"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:93
+#, fuzzy
+msgid "_Do not install packages that have dependencies"
+msgstr "utilfredsstilt avhengig"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:97
+#, fuzzy
+msgid "I_gnore package dependencies"
+msgstr "Sjekk avhengige"
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Drive"
+msgstr "Drivar"
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
+#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096
+msgid "Size"
+msgstr "Storleik"
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Gransk"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:51
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions.\n"
+"You can't upgrade this sytem!"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
+msgstr "Vel katalogen som inneheld kψyrenivεkatalogane "
+
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:95
+#, fuzzy
+msgid "_Customize packages to be upgraded"
+msgstr "Tilpass spelet"
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:27
+#, fuzzy
+msgid "fdasd"
+msgstr "filer"
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Select drive to run fdasd on"
+msgstr "Vel felta som skal visast"
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
+#, fuzzy
+msgid "fdisk"
+msgstr "filer"
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Select drive to run fdisk on"
+msgstr "Vel felta som skal visast"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "KView-oppsett"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
+"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n"
+"\n"
+"For example, '1234:udp'"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Bad Token"
+msgstr "Εtvaring"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:180
+msgid "Please choose your security level: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:189
+#, fuzzy
+msgid "Hi_gh"
+msgstr "Hψg"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:190
+#, fuzzy
+msgid "_Medium"
+msgstr "Middels"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid "N_o firewall"
+msgstr "Ingen fyll"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:207
+#, fuzzy
+msgid "Use _default firewall rules"
+msgstr "&Bruk standardsertifikat"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:208
+#, fuzzy
+msgid "_Customize"
+msgstr "Tilpass"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:221
+#, fuzzy
+msgid "_Trusted devices:"
+msgstr "Bandeining:"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:246
+#, fuzzy
+msgid "_Allow incoming:"
+msgstr "Vis innkommande samtalar"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:270
+#, fuzzy
+msgid "Other _ports:"
+msgstr "Andre ikon:"
+
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Installation Type"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: ../iw/ipwidget.py:104
+#, fuzzy
+msgid "IP Address is missing"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../iw/ipwidget.py:109
+msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#, fuzzy
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Tilleggs&argument:"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#, fuzzy
+msgid "_Choose the default language for this system: "
+msgstr ""
+"\n"
+"eller standardfila av type: "
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose _additional languages you would like to use on this system:"
+msgstr ""
+"\n"
+"eller standardfila av type: "
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#, fuzzy
+msgid "_Select all"
+msgstr "Vel alle"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Select _Default Only"
+msgstr "Bruk som standard"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Rese_t"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../iw/lvm_dialog_gui.py:593
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:787
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:105
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take affect immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:182
+#, fuzzy
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Fortset"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the phyical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:331
+msgid "Edit Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:344 ../iw/partition_dialog_gui.py:279
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:292
+#, fuzzy
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:352
+#, fuzzy
+msgid "_Filesystem Type:"
+msgstr "Filsystemtype:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:360 ../iw/partition_dialog_gui.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Original Filesystem Type:"
+msgstr "Filsystemtype:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:365 ../iw/partition_dialog_gui.py:308
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:313
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjend"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Ugyldig datoomrεde."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Ugyldig datoomrεde."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:387 ../iw/partition_dialog_gui.py:354
+#, fuzzy
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "Storleik (KB)"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:371
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:414 ../textw/partition_text.py:317
+#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Storleik (KB)"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:405
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Total storleik"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:500
+#, fuzzy
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Monteringsstad"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgstr ""
+"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
+"Bruk eit anna namn."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:512
+#, fuzzy
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531
+#, fuzzy
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
+"Bruk eit anna namn."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:546
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB) To increase this limit you can increase the Physical Extent "
+"size for this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:222 ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006
+#, fuzzy
+msgid "Error With Request"
+msgstr "Fψrespurnad om autorisering"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:594 ../iw/lvm_dialog_gui.py:788
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
+"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:651
+#, fuzzy
+msgid "No free space"
+msgstr "Ledig plass pε %1:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:652
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Er du sikker pε at du vil fjerna %1?"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:799
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Ugyldig datoomrεde."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:812
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:813
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
+"Bruk eit anna namn."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:857
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create a LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"First create a partition or raid array of type \"physical volume (LVM)\" and "
+"then select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Make LVM Device"
+msgstr "Lag API-dok"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit LVM Device"
+msgstr "Lag API-dok"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:887
+#, fuzzy
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Ugyldig datoomrεde."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:895
+#, fuzzy
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Ugyldig datoomrεde."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:911
+msgid "Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930
+#, fuzzy
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Diskplass"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
+#, fuzzy
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Ledig plass pε %1:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965
+#, fuzzy
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Total tid:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:994
+#, fuzzy
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Ugyldig datoomrεde."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 ../iw/partition_gui.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Storleik (KB)"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1031
+msgid "Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "P&enseloppsett"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:152
+#, fuzzy
+msgid "_Device"
+msgstr "Eining"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:220
+#, fuzzy
+msgid "_Emulate 3 Buttons"
+msgstr "Gψymeknappar"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
+#, fuzzy
+msgid "Which _model mouse is attached to the computer?"
+msgstr "Comment=Viser USB-einingane knytte til datamaskina"
+
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:534
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:536
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS"
+msgstr "Primζrgruppe"
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:538
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr "Sekundζr tekst"
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:540
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS"
+msgstr "Tenorsaksofon"
+
+#: ../iw/network_gui.py:29
+#, fuzzy
+msgid "_Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../iw/network_gui.py:29
+#, fuzzy
+msgid "_Primary DNS"
+msgstr "Primζrgruppe"
+
+#: ../iw/network_gui.py:30
+#, fuzzy
+msgid "_Secondary DNS"
+msgstr "Sekundζr tekst"
+
+#: ../iw/network_gui.py:30
+#, fuzzy
+msgid "_Tertiary DNS"
+msgstr "Tenorsaksofon"
+
+#: ../iw/network_gui.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "KView-oppsett"
+
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Fψrespurnad om autorisering"
+
+#: ../iw/network_gui.py:157
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:161
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:165
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:169
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:174
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:178
+#, fuzzy
+msgid "The IP information you have entered is invalid."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+
+#: ../iw/network_gui.py:182
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"commuciate over a network by default without at least one device active."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:201
+#, python-format
+msgid "Edit Interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:211
+#, fuzzy
+msgid "Configure using _DHCP"
+msgstr "Set opp %1"
+
+#: ../iw/network_gui.py:217
+#, fuzzy
+msgid "_Activate on boot"
+msgstr "Aktiver og senk"
+
+#: ../iw/network_gui.py:226
+#, fuzzy
+msgid "_IP Address"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../iw/network_gui.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Net_mask"
+msgstr "maske"
+
+#: ../iw/network_gui.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Monteringsstad"
+
+#: ../iw/network_gui.py:253
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Set opp AI"
+
+#: ../iw/network_gui.py:365
+#, fuzzy
+msgid "Active on Boot"
+msgstr "Aktiver og senk"
+
+#: ../iw/network_gui.py:369
+#, fuzzy
+msgid "IP/Netmask"
+msgstr "maske"
+
+#: ../iw/network_gui.py:392 ../iw/network_gui.py:491
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817
+msgid "Hostname"
+msgstr "Vertsnamn"
+
+#: ../iw/network_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Set hostname"
+msgstr "Vertsnamn"
+
+#: ../iw/network_gui.py:462
+#, fuzzy
+msgid "Network Devices"
+msgstr "Ny teneste"
+
+#: ../iw/network_gui.py:471
+msgid "I would like the hostname to be set:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:475
+msgid "_automatically via DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:481
+msgid "_manually"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Ymse"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:41
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. "
+"Additional operating systems can be added to the below list to choose "
+"between them on boot."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:125
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:132
+msgid ""
+"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
+"operating system. The device is the device which it boots from."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:144
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:188
+#, fuzzy
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Standard skriftstorleik"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:217
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Du mε oppgi eit mεl"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:226
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Slett teneste ..."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:251
+#, fuzzy
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+"Det tenarnamnet finst alt.\n"
+"Vel eit nytt."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Slett teneste ..."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:265
+#, fuzzy
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+"Det tenarnamnet finst alt.\n"
+"Vel eit nytt."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:329
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Stadfest sletting"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:330
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
+"system you are about to install."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:45 ../textw/packages_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Individual Package Selection"
+msgstr "Redigerar for individuelle fargar"
+
+#: ../iw/package_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "All Packages"
+msgstr "Pakkar"
+
+#: ../iw/package_gui.py:187
+#, python-format
+msgid ""
+"Package: %s\n"
+"Version: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:358
+#, fuzzy
+msgid "_Tree View"
+msgstr "&Trevising"
+
+#: ../iw/package_gui.py:360
+#, fuzzy
+msgid "_Flat View"
+msgstr "Del vising"
+
+#: ../iw/package_gui.py:375
+#, fuzzy
+msgid "_Package"
+msgstr "Pakke"
+
+#: ../iw/package_gui.py:377
+#, fuzzy
+msgid "_Size (MB)"
+msgstr "Storleik (KB)"
+
+#: ../iw/package_gui.py:428
+#, fuzzy
+msgid "Total size: "
+msgstr "Total tid:"
+
+#: ../iw/package_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "Select _all in group"
+msgstr "Vel ei gruppe fψrst."
+
+#: ../iw/package_gui.py:435
+#, fuzzy
+msgid "_Unselect all in group"
+msgstr "Fjern all merking"
+
+#: ../iw/package_gui.py:472 ../textw/packages_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Sideval"
+
+#: ../iw/package_gui.py:584
+#, fuzzy
+msgid "_Select individual packages"
+msgstr "Vel pakke"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Andre val"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "&Filnamn:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
+msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Edit Partition"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:288 ../iw/raid_dialog_gui.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem _Type:"
+msgstr "Filsystemtype:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:320
+#, fuzzy
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Tilgjengelege skrivarar"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
+#, fuzzy
+msgid "Drive:"
+msgstr "Drev"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:342
+#, fuzzy
+msgid "Original Filesystem Label:"
+msgstr "Lagar filsystem ..."
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:377
+#, fuzzy
+msgid "_Start Cylinder:"
+msgstr "Start lysbilete"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:395
+#, fuzzy
+msgid "_End Cylinder:"
+msgstr "Sluttstil:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:446
+#, fuzzy
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1."
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Check for _bad blocks"
+msgstr "Sjε etter nye grupper:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:351
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1096
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1096
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr "Monteringsstad"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr "Storleik (KB)"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/fdasd_text.py:50
+#: ../textw/fdisk_text.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Disk Setup"
+msgstr "Oppsett av oppringing"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:603
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:606
+#, python-format
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Skriv ut: %1"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:618
+msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:620
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:625
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Pixie-εtvaring"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:652
+#, fuzzy
+msgid "_Format"
+msgstr "Formater?"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:687
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Ugyldig datoomrεde."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:722
+#, fuzzy
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "CD-eining"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:864
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Harddisk"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:830 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../textw/partition_text.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Ledig plass pε %1:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:832 ../textw/partition_text.py:135
+msgid "Extended"
+msgstr "Utvida"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:834 ../textw/partition_text.py:137
+msgid "software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:866
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:940 ../textw/partition_text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"Kunne ikkje laga pεkravd rψyr %1."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:949
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Εtvaringar"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:951
+#, fuzzy
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:953
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Fortset"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1128 ../iw/partition_gui.py:1142
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Inga ISDN-stψtte"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1129
+msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1143
+msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1150
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minors available"
+msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1151
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
+"have been used."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1164
+#, fuzzy
+msgid "RAID Options"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1175
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"\n"
+"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#, fuzzy
+msgid "What do you want to do now?"
+msgstr ""
+" er endra.\n"
+"Vil du lagra den?"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1201
+#, fuzzy
+msgid "Create a software RAID _partition."
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#, python-format
+msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
+#, python-format
+msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Protokollen %1\n"
+"implementerar ikkje ei katalogteneste"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1296
+#, fuzzy
+msgid "Make _RAID"
+msgstr "Lag API-dok"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#, fuzzy
+msgid "Ne_w"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#, fuzzy
+msgid "Re_set"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
+msgid "R_AID"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+msgid "_LVM"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
+msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:1187
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatisk innlogging"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "Du mε velja minst ein skrivar."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1428
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1459 ../textw/partition_text.py:1210
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1483
+msgid ""
+"Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:221
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../textw/partition_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Ikkje tilgjengeleg>"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
+msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
+msgstr "Ikkje endra"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255
+#, fuzzy
+msgid "_Format partition as:"
+msgstr "%1 partisjonar"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate partition to:"
+msgstr "Ein partisjon"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301
+#, fuzzy
+msgid "Check for _bad blocks?"
+msgstr "Sjε etter nye grupper:"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
+"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Disk Partitioning Setup"
+msgstr "aKtion!-oppsett"
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Have the installer _automatically partition for you"
+msgstr "Opna filbehandlaren ved montering"
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:61
+msgid "Manually partition with _Disk Druid"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:64
+msgid "Manually partition with _fdisk [experts only]"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Installing Packages"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:91 ../iw/progress_gui.py:261
+msgid "Completed"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:97 ../iw/progress_gui.py:260
+msgid "Total"
+msgstr "Totalt"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:103 ../iw/progress_gui.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Remaining"
+msgstr "Tid att"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s KBytes"
+msgstr "%1 byte"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:211
+msgid "Summary"
+msgstr "Samandrag"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Package Progress: "
+msgstr "Framgang: %1"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Total Progress: "
+msgstr "Framgang: %1"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:273
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:273
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakkar"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:273
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:262
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:276 ../iw/raid_dialog_gui.py:675
+#: ../textw/partition_text.py:871
+#, fuzzy
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Lag API-dok"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "CD-eining"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:319
+#, fuzzy
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "CD-eining"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:337
+#, fuzzy
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "Nivε:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Medlemmer:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Tal pε plan:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:406
+#, fuzzy
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Fo&rmat (mψnster)"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:478
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first defined "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:482 ../iw/raid_dialog_gui.py:488
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:500 ../iw/raid_dialog_gui.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Pixie-feil"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489
+msgid ""
+"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
+"'software RAID'.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to removed before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:501
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
+"drive /dev/%s.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to removed or restricted to this drive before "
+"this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:514
+msgid ""
+"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
+"of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to removed before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:527 ../iw/raid_dialog_gui.py:533
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:546
+#, fuzzy
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:528
+#, fuzzy
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+"Oppgi eit e-postprogram\n"
+"i innstillingane."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:534
+#, python-format
+msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"This partition must be removed before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:554
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:632
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Εtvaring om formatering"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Tilgjengelege skrivarar"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:685
+msgid ""
+"Clone Drive Tool\n"
+"\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
+"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
+"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
+"\n"
+"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:705
+#, fuzzy
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Drev"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:713
+#, fuzzy
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Harddisk"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721
+#, fuzzy
+msgid "Drives"
+msgstr "Drivar"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Silo Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:172
+msgid "Install SILO boot record on:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:189
+#, fuzzy
+msgid "Create PROM alias"
+msgstr "Lag oval"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:212
+msgid "Set default PROM boot device to linux"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:216
+#, fuzzy
+msgid "Kernel parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:234
+#, fuzzy
+msgid "Create boot disk"
+msgstr "Opprett heimekatalog"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:244
+#, fuzzy
+msgid "Do not install SILO"
+msgstr "Test (ikkje installer)"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Fjern merka omrεde"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#, fuzzy
+msgid "System clock uses _UTC"
+msgstr "Systemprosessar"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:170
+msgid "Location"
+msgstr "Plassering"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:218
+msgid "Use _Daylight Saving Time (US only)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:231
+#, fuzzy
+msgid "UTC Offset"
+msgstr "Teiknoffset"
+
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#, fuzzy
+msgid "_Location"
+msgstr "Plassering"
+
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
+#, fuzzy
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
+#, fuzzy
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Sorter minkande"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+" er endra.\n"
+"Vil du lagra den?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Migrate Filesystems"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Ein partisjon"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#, fuzzy
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Kunne ikkje laga den nye fila."
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Vel det ikontemaet du vil bruka:"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Ledig plass pε %1:"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:167
+#, python-format
+msgid ""
+"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
+"size for the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Mellomrom (%1):"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192
+#, fuzzy
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Vil du oppretta ein profil?"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:202
+msgid ""
+"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
+"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
+"to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:210 ../textw/upgrade_text.py:176
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:217 ../textw/upgrade_text.py:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Det er ikke nok plass pε hψgre side av tabellen\n"
+"til ε setja inn ein ny kolonne."
+
+#: ../iw/welcome_gui.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "Velkomen til KDE!"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#, fuzzy
+msgid "DDC Probed Monitor"
+msgstr "Opptaksmonitor"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#, fuzzy
+msgid "Unprobed Monitor"
+msgstr "Ny monitor"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Customize Graphics Configuration"
+msgstr "Kryptografioppsett ..."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:207
+#, fuzzy
+msgid "_Color Depth:"
+msgstr "Fargedjupne:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109
+#, fuzzy
+msgid "256 Colors (8 Bit)"
+msgstr "8 (256 fargar)"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109
+#, fuzzy
+msgid "High Color (16 Bit)"
+msgstr "Mange fargar"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109
+#, fuzzy
+msgid "True Color (24 Bit)"
+msgstr "24 (sanne fargar)"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:223
+#, fuzzy
+msgid "_Screen Resolution:"
+msgstr "Opplψysing"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:310
+#, fuzzy
+msgid " _Test Setting "
+msgstr "Tabellinnstillingar"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:333
+#, fuzzy
+msgid "Please choose your default desktop environment:"
+msgstr "Oppsett av skrivebordmiljψet."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:335
+#, fuzzy
+msgid "Your desktop environment is:"
+msgstr "Oppsett av skrivebordmiljψet."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:350
+msgid "GNO_ME"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:352
+#, fuzzy
+msgid "_KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:381
+#, fuzzy
+msgid "Please choose your login type:"
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
+#, fuzzy
+msgid "T_ext"
+msgstr "Neste"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:389
+#, fuzzy
+msgid "_Graphical"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:406 ../textw/xconfig_text.py:434
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Configuration"
+msgstr "Skrivaroppsett"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:644
+msgid "Generic"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:691 ../iw/xconfig_gui.py:1044
+#, fuzzy
+msgid "Restore _original values"
+msgstr "Gjenopprett standardlydstyrkar"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:699
+#, fuzzy
+msgid "Hori_zontal Sync:"
+msgstr "Vassrett:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:702
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical Sync:"
+msgstr "Loddrett:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709
+#, fuzzy
+msgid "kHz"
+msgstr "Hz"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:712
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
+msgstr "Skrivaroppsett"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:755
+#, fuzzy
+msgid "Unknown video card"
+msgstr "ukjend korttype"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:756
+#, python-format
+msgid ""
+"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
+"to bugzilla.redhat.com."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:780 ../textw/xconfig_text.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified video card"
+msgstr "Uventa tenarfeil"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781 ../textw/xconfig_text.py:667
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:917
+msgid ""
+"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
+"from the choices below:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+msgid ""
+"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
+"the best settings for your display."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:931
+msgid ""
+"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
+"hardware settings below:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1022
+#, fuzzy
+msgid "_Video card RAM: "
+msgstr "Skjermkort"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "_Skip X Configuration"
+msgstr "kppp-oppsett"
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#, fuzzy
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootdisk_text.py:31
+msgid "Boot Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Which boot loader would you like to use?"
+msgstr ""
+" er endra.\n"
+"Vil du lagra den?"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:45
+msgid "Use GRUB Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:46
+msgid "Use LILO Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:47
+#, fuzzy
+msgid "No Boot Loader"
+msgstr "Ingen kantlinjer"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:68
+msgid "Skip Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:69
+msgid ""
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Where do you want to install the boot loader?"
+msgstr "Vil du verkeleg tψma mappa '%1'?"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:168
+msgid "Clear"
+msgstr "Tψm"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:217
+msgid "Edit Boot Label Please"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:235 ../textw/bootloader_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Boot Label"
+msgstr "Ugyldig datoomrεde."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Boot label may not be empty."
+msgstr "Klassenamnet kan ikkje vera tomt."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:241
+msgid "Boot label contains illegal characters."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+#: ../textw/userauth_text.py:225
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:295 ../textw/silo_text.py:219
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:308
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Use a GRUB Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Password:"
+msgstr "Oppgi passord"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#, fuzzy
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Stadfest"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#, fuzzy
+msgid "Passwords Do Not Match"
+msgstr "Passordhandtering"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#, fuzzy
+msgid "Password Too Short"
+msgstr "Passordet er alltid gyldig"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader password is too short"
+msgstr "Passordet ditt utgεr i morgon."
+
+#: ../textw/complete_text.py:24
+#, fuzzy
+msgid "<Enter> to reboot"
+msgstr "Oppfψring lagra."
+
+#: ../textw/complete_text.py:37
+msgid ""
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:43
+#, fuzzy
+msgid "Complete"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: ../textw/complete_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Installation to begin"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:21
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1094
+#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1974
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade to begin"
+msgstr "Oppgrader"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
+msgstr "Vel distribusjonen din"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Edit Partitions"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid "Format DASD"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:74
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occured while running %s on drive %s."
+msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:85
+#, python-format
+msgid ""
+"Running dasdfmt means the loss of \n"
+"ALL DATA on drive %s.\n"
+"\n"
+"Do you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:101
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
+"dasdfmt.\n"
+"\n"
+"Back to the fdasd screen?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdisk_text.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Choose a disk to run fdisk on"
+msgstr "Vel distribusjonen din"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:24
+msgid "Customize"
+msgstr "Tilpass"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:28
+msgid ""
+"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
+"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
+"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
+"connections and is not recommended. "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Tryggleiksnivε"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:48
+msgid "High"
+msgstr "Hψg"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:51
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:54
+#, fuzzy
+msgid "No firewall"
+msgstr "Ingen fyll"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Devices:"
+msgstr "Skrivareining:"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:85
+#, fuzzy
+msgid "Allow incoming:"
+msgstr "Vis innkommande samtalar"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:90
+#, fuzzy
+msgid "DHCP"
+msgstr "KDCOP"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid "SSH"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telex"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:96
+msgid "WWW (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:98
+#, fuzzy
+msgid "Mail (SMTP)"
+msgstr "E-posttenar (SMTP)"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1664
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:104
+#, fuzzy
+msgid "Other ports"
+msgstr "Andre val"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
+#: ../textw/language_text.py:153
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Choice"
+msgstr "Ugyldig miksar"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:131
+#, fuzzy
+msgid "You cannot customize a disabled firewall."
+msgstr "Du kan ikkje gψyma den siste synlege tabellen."
+
+#: ../textw/firewall_text.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Firewall Configuration - Customize"
+msgstr "Oppsett ferdig"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:138
+msgid ""
+"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
+"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
+"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
+"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Warning: %s is not a valid port."
+msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n"
+
+#: ../textw/installpath_text.py:43
+#, fuzzy
+msgid "What type of system would you like to install?"
+msgstr ""
+" er endra.\n"
+"Vil du lagra den?"
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "&Utval"
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:37
+#, fuzzy
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Comment=Viser USB-einingane knytte til datamaskina"
+
+#: ../textw/language_text.py:116
+msgid "Select All"
+msgstr "Vel alle"
+
+#: ../textw/language_text.py:116
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: ../textw/language_text.py:118
+msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:122
+#, fuzzy
+msgid "Language Support"
+msgstr "Sprεket er ikkje stψtta."
+
+#: ../textw/language_text.py:154
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one language to install."
+msgstr "Du mε velja minst ein skrivar."
+
+#: ../textw/language_text.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Default Language"
+msgstr "Standardverdi"
+
+#: ../textw/language_text.py:183
+#, fuzzy
+msgid "Choose the default language for this system: "
+msgstr ""
+"\n"
+"eller standardfila av type: "
+
+#: ../textw/mouse_text.py:39
+msgid "What device is your mouse located on?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/mouse_text.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
+msgstr "Comment=Viser USB-einingane knytte til datamaskina"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:82
+#, fuzzy
+msgid "Emulate 3 Buttons?"
+msgstr "Name=Knappar"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:85
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Selection"
+msgstr "Mushandling"
+
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Ny teneste"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
+msgid "Use bootp/dhcp"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiver og senk"
+
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305
+#, fuzzy
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Netmask:"
+msgstr "maske"
+
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Standard gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Primζr telefon"
+
+#: ../textw/network_text.py:89
+#, fuzzy
+msgid "Secondary nameserver:"
+msgstr "Sekundζr tekst"
+
+#: ../textw/network_text.py:91
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary nameserver:"
+msgstr "Start tenar om att"
+
+#: ../textw/network_text.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Point to Point (IP):"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#: ../textw/network_text.py:129
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "KView-oppsett"
+
+#: ../textw/network_text.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Invalid information"
+msgstr "Ugyldig format"
+
+#: ../textw/network_text.py:153
+#, fuzzy
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr "Du mε oppgi eit gyldig tal."
+
+#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Hostname Configuration"
+msgstr "Lagra oppsett"
+
+#: ../textw/network_text.py:221
+msgid ""
+"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
+"a network, this may be assigned by your network administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Vel pakke"
+
+#: ../textw/packages_text.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Package :"
+msgstr "Pakke"
+
+#: ../textw/packages_text.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Size :"
+msgstr "Storleik (%1):"
+
+#: ../textw/packages_text.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%.1f KBytes"
+msgstr "%1 byte"
+
+#: ../textw/packages_text.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Total size"
+msgstr "Total storleik"
+
+#: ../textw/packages_text.py:248
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Sjekk avhengige"
+
+#: ../textw/packages_text.py:298
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:319
+#, fuzzy
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "utilfredsstilt avhengig"
+
+#: ../textw/packages_text.py:320
+msgid "Do not install packages that have dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Ignore package dependencies"
+msgstr "Sjekk avhengige"
+
+#: ../textw/partition_text.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Must specify a value"
+msgstr "Ikkje oppgitt"
+
+#: ../textw/partition_text.py:42
+msgid "Requested value is not an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:44
+msgid "Requested value is too large"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:98
+#, fuzzy, python-format
+msgid "RAID Device %s"
+msgstr "CD-eining"
+
+#: ../textw/partition_text.py:202
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Warning: %s"
+msgstr "Εtvaringar"
+
+#: ../textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Modify Partition"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ../textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add anyway"
+msgstr "Legg til &ny"
+
+#: ../textw/partition_text.py:240
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "Filsystemtype:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:295
+#, fuzzy
+msgid "Allowable Drives:"
+msgstr "Tilgjengelege skrivarar"
+
+#: ../textw/partition_text.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Size:"
+msgstr "&Filnamn:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:353
+msgid "Fill maximum size of (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:357
+msgid "Fill all available space:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:380
+#, fuzzy
+msgid "Start Cylinder:"
+msgstr "Start lysbilete"
+
+#: ../textw/partition_text.py:393
+#, fuzzy
+msgid "End Cylinder:"
+msgstr "Sluttstil:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:417
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "Nivε:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:435
+#, fuzzy
+msgid "RAID Members:"
+msgstr "Medlemmer:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Number of spares?"
+msgstr "Tal pε plan:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Type:"
+msgstr "Filsystemtype:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:478
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Label:"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../textw/partition_text.py:489
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Option:"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:953
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Format as %s"
+msgstr "Formater band"
+
+#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727
+#: ../textw/partition_text.py:955
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Migrate to %s"
+msgstr "ti pε %1"
+
+#: ../textw/partition_text.py:496 ../textw/partition_text.py:729
+#: ../textw/partition_text.py:957
+msgid "Leave unchanged"
+msgstr "Ikkje endra"
+
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:701
+#: ../textw/partition_text.py:933
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Options"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../textw/partition_text.py:515
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671
+#, fuzzy
+msgid "Check for bad blocks"
+msgstr "Sjε etter nye grupper:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:527
+#, fuzzy
+msgid "Leave unchanged (preserve data)"
+msgstr "Ikkje endra"
+
+#: ../textw/partition_text.py:536
+#, fuzzy
+msgid "Format as:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "Migrate to:"
+msgstr "Laga den:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:668
+msgid "Force to be a primary partition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:679
+#, fuzzy
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Inga ISDN-stψtte"
+
+#: ../textw/partition_text.py:680
+msgid "LVM Volume Groups can only be editted in the graphical installer."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:803
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Entry for Partition Size"
+msgstr "Ugyldig format"
+
+#: ../textw/partition_text.py:766
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
+msgstr "Hψgste storleik pε fψrespurnad"
+
+#: ../textw/partition_text.py:785
+msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:795
+msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:906
+#, fuzzy
+msgid "No RAID partitions"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ../textw/partition_text.py:907
+msgid "At least two software RAID partitions are needed."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:919
+#, fuzzy
+msgid "Format partition?"
+msgstr "Fo&rmat (mψnster)"
+
+#: ../textw/partition_text.py:981
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
+msgstr "Hψgste storleik pε fψrespurnad"
+
+#: ../textw/partition_text.py:994
+#, fuzzy
+msgid "Too many spares"
+msgstr "For mange feil"
+
+#: ../textw/partition_text.py:995
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgstr ""
+"\n"
+"Hψgste tal pε attributtar i ein klasse: "
+
+#: ../textw/partition_text.py:1049
+msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1090
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1102 ../textw/partition_text.py:1109
+#: ../textw/userauth_text.py:224
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1103 ../textw/partition_text.py:1110
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1105
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1107
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1113
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1142
+#, fuzzy
+msgid "No Root Partition"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1143
+msgid "Must have a / partition to install on."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Autopartition"
+msgstr "Automatisering"
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:27
+#, fuzzy
+msgid "Disk Druid"
+msgstr "Taiko Drum"
+
+#: ../textw/progress_text.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: ../textw/progress_text.py:81
+#, fuzzy
+msgid " Name : "
+msgstr "Namn: "
+
+#: ../textw/progress_text.py:82
+#, fuzzy
+msgid " Size : "
+msgstr " Storleik : %1"
+
+#: ../textw/progress_text.py:83
+#, fuzzy
+msgid " Summary: "
+msgstr "Samandrag:"
+
+#: ../textw/progress_text.py:109
+#, fuzzy
+msgid " Packages"
+msgstr "Pakkar"
+
+#: ../textw/progress_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid " Bytes"
+msgstr " 0 treff"
+
+#: ../textw/progress_text.py:111
+msgid " Time"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Total :"
+msgstr "Totalt:"
+
+#: ../textw/progress_text.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Completed: "
+msgstr "Ferdig"
+
+#: ../textw/progress_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Remaining: "
+msgstr "Tid att"
+
+#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+#: ../textw/silo_text.py:224
+#, fuzzy
+msgid "SILO Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: ../textw/silo_text.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Create PROM alias `linux'"
+msgstr "Lag multilinje"
+
+#: ../textw/silo_text.py:78
+msgid "Set default PROM boot device"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/silo_text.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Vil du verkeleg tψma mappa '%1'?"
+
+#: ../textw/silo_text.py:155
+msgid "Edit Boot Label"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/timezone_text.py:77
+msgid "What time zone are you located in?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/timezone_text.py:92
+msgid "Hardware clock set to GMT?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Sorter minkande"
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:110
+msgid "Free Space"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:125
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:128
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:131
+#, fuzzy
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Mellomrom (%1):"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Veksleminne"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:164
+#, fuzzy
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:194
+msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:211
+#, fuzzy
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "System-last"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:225
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Partition"
+msgstr "Name=Partisjonar"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Customize Packages to Upgrade"
+msgstr "Tilpass spelet"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:248
+msgid ""
+"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
+"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
+"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:22
+#, fuzzy
+msgid "Root Password"
+msgstr "POP-passord:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:24
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:38
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Passord utgεr"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126
+#, fuzzy
+msgid "Password Length"
+msgstr "Passordhandtering"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:55
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Passordet ditt vert korta ned til εtte teikn."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Passordhandtering"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Du har oppgitt to ulike passord. Prψv igjen."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:93
+msgid "Add User"
+msgstr "Legg til brukar"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:98
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
+msgstr "Brukarnamn:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:99
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Passord utgεr"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Bad User Name"
+msgstr "Brukarnamn:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:114
+msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:121
+#, fuzzy
+msgid "Missing User Name"
+msgstr "Manglar fil"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:122
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a user name"
+msgstr "Du mε oppgi eit gyldig tal."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:127
+#, fuzzy
+msgid "The password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Eit namn mε innehalda minst eitt teikn"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150
+#: ../textw/userauth_text.py:158
+#, fuzzy
+msgid "User Exists"
+msgstr "Brukarliste"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:144
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:151
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "This user id already exists. Choose another."
+msgstr ""
+"Det tenarnamnet finst alt.\n"
+"Vel eit nytt."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:186
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:197
+#, fuzzy
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Konto-oppsett"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:199
+msgid ""
+"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
+"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
+"can have any number of accounts set up."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:210
+msgid "User name"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:224
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Enter the information for the user."
+msgstr "Skriv tittelen pε ruta her."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:255
+#, fuzzy
+msgid "Change the information for this user."
+msgstr "Endra passordet til denne brukaren."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:327
+#, fuzzy
+msgid "Use Shadow Passwords"
+msgstr "Passord"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:329
+#, fuzzy
+msgid "Enable MD5 Passwords"
+msgstr "Oppgi passord"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Enable NIS"
+msgstr "pε"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:340
+#, fuzzy
+msgid "NIS Domain:"
+msgstr "Domene"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:342
+#, fuzzy
+msgid "NIS Server:"
+msgstr "DNS-tenarar"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:344
+#, fuzzy
+msgid "or use:"
+msgstr "Dreiemoment:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:347
+msgid "Request server via broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Enable LDAP"
+msgstr "Bruk SSL v&2"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:374
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr "POP-tenar:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:376
+msgid "LDAP Base DN:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:386
+#, fuzzy
+msgid "Use TLS connections"
+msgstr "%1 tilkoplingar"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Enable Kerberos"
+msgstr "Aktiver fψrehandsvising"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:404
+#, fuzzy
+msgid "Realm:"
+msgstr "Ekte"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:406
+#, fuzzy
+msgid "KDC:"
+msgstr "KDCOP"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:408
+#, fuzzy
+msgid "Admin Server:"
+msgstr "Legg til tenar"
+
+#: ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"\n"
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Fargedjupne:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Please select the color depth you would like to use:"
+msgstr "Vel modellen til skrivaren du vil leggja til"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:50
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opplψysing"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Please select the resolution you would like to use:"
+msgstr "Vel terskelverdi."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
+#: ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1211
+#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1237
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:183
+#, fuzzy
+msgid "X Customization"
+msgstr "kISDN Tilpassing"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
+"the '%s' button to test the video mode."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:192
+msgid "Color Depth:"
+msgstr "Fargedjupne:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../textw/xconfig_text.py:445 ../textw/xconfig_text.py:456
+#: ../textw/xconfig_text.py:643 ../textw/xconfig_text.py:650
+msgid "Change"
+msgstr "Endra"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Opplψysing"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:209
+#, fuzzy
+msgid "Default Desktop:"
+msgstr "Standardkatalog"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:213 ../textw/xconfig_text.py:222
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:215 ../textw/xconfig_text.py:224
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Default Login:"
+msgstr "Standard skrifttype"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Graphical"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:233
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:280
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Please select the monitor attached to your system."
+msgstr "Vel filterradiusen."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Sync Rates"
+msgstr "Overvak styrkegrenser"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:310
+msgid ""
+"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
+"\n"
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:315
+#, fuzzy
+msgid "HSync Rate: "
+msgstr "Synk-meter"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:320
+#, fuzzy
+msgid "VSync Rate: "
+msgstr "Synk-meter"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:344
+#, fuzzy
+msgid "horizontal"
+msgstr "Horisontalt"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:347
+#, fuzzy
+msgid "vertical"
+msgstr "Vertikalt"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Sync Rates"
+msgstr "Ugyldig klasse"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:357
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s sync rate is invalid:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"A valid sync rate can be of the form:\n"
+"\n"
+" 31.5 a single number\n"
+" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:437
+#, python-format
+msgid ""
+"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
+"probed values."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:441
+#, fuzzy
+msgid "Monitor:"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:448
+#, fuzzy
+msgid "HSync Rate:"
+msgstr "Synk-meter"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:458
+#, fuzzy
+msgid "VSync Rate:"
+msgstr "Synk-meter"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:534
+msgid "Video Card"
+msgstr "Skjermkort"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:535
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
+"the selection to the card the installer detected in your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:553
+#, fuzzy
+msgid "Video RAM"
+msgstr "Video"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:554
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "Skip X Configuration"
+msgstr "kppp-oppsett"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#, fuzzy
+msgid "Video Card Configuration"
+msgstr "Oppsett av sidestolpe"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:630
+msgid "Select the video card and video RAM for your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:633
+#, fuzzy
+msgid "Video Card:"
+msgstr "Skjermkort"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
+msgid "Unknown card"
+msgstr "ukjend korttype"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#, fuzzy
+msgid "Video RAM:"
+msgstr "Video"
+
+#: ../textw/zipl_text.py:50
+#, fuzzy
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: ../installclasses/custom.py:10
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpassa"
+
+#: ../installclasses/laptop.py:7
+#, fuzzy
+msgid "Laptop"
+msgstr "KLaptop"
+
+#: ../installclasses/server.py:10
+msgid "Server"
+msgstr "Tenar"
+
+#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Existing System"
+msgstr "Operativsystem"
+
+#: ../installclasses/upgradeclass.py:12
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Oppgrader"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Workstation"
+msgstr "Rotering"
+
+#: ../loader/cdrom.c:31
+#, fuzzy
+msgid "CDROM type"
+msgstr "CD-ROM-spelar"
+
+#: ../loader/cdrom.c:31
+msgid "What type of CDROM do you have?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/cdrom.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Initializing CDROM..."
+msgstr " Startar opp ..."
+
+#: ../loader/devices.c:79
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ymse"
+
+#: ../loader/devices.c:88
+msgid ""
+"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
+"button now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/devices.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Module Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:389 ../loader/loader.c:405
+msgid "Devices"
+msgstr "Einingar"
+
+#: ../loader/devices.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr " Vil du prψva ein gong til?"
+
+#: ../loader/devices.c:241
+msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/devices.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
+
+#: ../loader/devices.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
+msgstr ""
+"Stien du oppga er ikkje ein gyldig katalog.\n"
+"Rett opp dette."
+
+#: ../loader/devices.c:326
+msgid ""
+"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
+"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/devices.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Specify module parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: ../loader/devices.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to insert %s module."
+msgstr "Kunne ikkje lagra %1."
+
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kicker-feil!"
+
+#: ../loader/kickstart.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
+
+#: ../loader/kickstart.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "feil ved lesing frε fila %1"
+
+#: ../loader/kickstart.c:109
+#, c-format
+msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkomen til KDE!"
+
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: ../loader/lang.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Nytt sprεk"
+
+#: ../loader/lang.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tastaturrepetisjon"
+
+#: ../loader/lang.c:633
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokal"
+
+#: ../loader/loader.c:138
+#, fuzzy
+msgid "NFS image"
+msgstr "Nytt bilete"
+
+#: ../loader/loader.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Harddisk"
+
+#: ../loader/loader.c:315
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: ../loader/loader.c:315
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: ../loader/loader.c:329
+#, fuzzy
+msgid "What kind of device would you like to add"
+msgstr ""
+" er endra.\n"
+"Vil du lagra den?"
+
+#: ../loader/loader.c:378
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Add Device"
+msgstr "Eining"
+
+#: ../loader/loader.c:406
+msgid ""
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:894 ../loader/loader.c:2802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Kunne ikkje lesa katalog."
+
+#: ../loader/loader.c:595
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
+
+#: ../loader/loader.c:914
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Du ser ikkje ut til ε ha brukt KOrn fψr.\n"
+"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
+
+#: ../loader/loader.c:1070
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1086
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding images:"
+msgstr "Katalogar ..."
+
+#: ../loader/loader.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Vel mψnster:"
+
+#: ../loader/loader.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
+msgstr "%1 ser ikkje ut til ε vera ein RPM-pakke"
+
+#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1229 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1212
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1209
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1230
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1251 ../loader/loader.c:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Ingen disker funne"
+
+#: ../loader/loader.c:1296
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1461
+#, fuzzy
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: ../loader/loader.c:1462
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+msgstr ""
+"Den katalogen finst ikkje.\n"
+"Vil du laga den?"
+
+#: ../loader/loader.c:1584
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr ""
+"Protokollen %1\n"
+"implementerar ikkje ei katalogteneste"
+
+#: ../loader/loader.c:1626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s/%s not found on server."
+msgstr "Fann ikkje fil"
+
+#: ../loader/loader.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "HTTP"
+msgstr "For HTTP"
+
+#: ../loader/loader.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the first install image"
+msgstr "Kunne ikkje motta fil"
+
+#: ../loader/loader.c:1726
+msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1966
+#, fuzzy
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Mottaksmetode"
+
+#: ../loader/loader.c:1967
+#, fuzzy
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Installasjonskatalog"
+
+#: ../loader/loader.c:1969
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1971
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
+msgstr "teljer pakkar som skal installerast"
+
+#: ../loader/loader.c:2772
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Finn ikkje skrifttype"
+
+#: ../loader/loader.c:2864
+#, fuzzy
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: ../loader/loader.c:2865
+msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:2870
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
+msgstr ""
+"Stien du oppga er ikkje ein gyldig katalog.\n"
+"Rett opp dette."
+
+#: ../loader/loader.c:2880
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount floppy disk."
+msgstr "Kunne ikkje lasta %1."
+
+#: ../loader/loader.c:2885
+#, fuzzy
+msgid "Updates"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: ../loader/loader.c:2885
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Les side pε nytt ..."
+
+#: ../loader/loader.c:3099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Du har ikkje nok RAM til ε bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
+
+#: ../loader/loader.c:3135
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3530
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3702
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda - please wait...\n"
+msgstr "Kψyrer autoconf/automake ..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Kunne ikkje motta fil"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Kunne ikkje lagra %1."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "lastar"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Lastar grupper ..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "&Drivarar"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Vel filterradiusen."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following information:\n"
+"\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
+" o the directory on that server containing\n"
+" %s for your architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:176
+#, fuzzy
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "&Tenarnamn:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Rotkatalog:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+#, fuzzy
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "DNS-oppsett"
+
+#: ../loader/net.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver IP"
+msgstr "Name=X-tenar"
+
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Name=X-tenar"
+
+#: ../loader/net.c:264
+msgid ""
+"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
+"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
+"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
+"blank and the install will continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP Information"
+msgstr "Ugyldig format"
+
+#: ../loader/net.c:275
+#, fuzzy
+msgid "You entered an invalid IP address."
+msgstr "Oppgi ei gyldig e-postadresse."
+
+#: ../loader/net.c:299
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:341
+msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Set opp AI"
+
+#: ../loader/net.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Rekningsinformasjon"
+
+#: ../loader/net.c:401
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
+msgstr "Du mε oppgi ei skrivaradresse."
+
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dynamisk IP-adresse"
+
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Sending request for IP information..."
+msgstr "Les brukarinformasjon ..."
+
+#: ../loader/net.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Determining host name and domain..."
+msgstr "Avgjer suspenderingsstatus ..."
+
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
+#, fuzzy
+msgid "kickstart"
+msgstr "startar"
+
+#: ../loader/net.c:731
+#, c-format
+msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:764
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Boot protocol to use"
+msgstr "Delen som skal brukast"
+
+#: ../loader/net.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Network gateway"
+msgstr "Nettverk-adapter"
+
+#: ../loader/net.c:811
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../loader/net.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Netmask"
+msgstr "maske"
+
+#: ../loader/net.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domenenamn:"
+
+#: ../loader/net.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Network device"
+msgstr "Ny teneste"
+
+#: ../loader/net.c:826
+#, fuzzy
+msgid "No DNS lookups"
+msgstr "Bruk lydar"
+
+#: ../loader/net.c:898
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:899
+#, c-format
+msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Name=Talk-oppsett"
+
+#: ../loader/net.c:902
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to set up networking?"
+msgstr "Vil du lagra endringane?"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:35
+msgid "PC Card"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/pcmcia.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Initializing PC Card Devices..."
+msgstr "Initierer systemtenester."
+
+#: ../loader/pcmcia.c:104
+#, fuzzy
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "Name=PCMCIA"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:105
+msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/pcmcia.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount disk."
+msgstr "Kunne ikkje kopla til."
+
+#: ../loader/pcmcia.c:132
+msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Kψyrer autoconf/automake ..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to log into %s: %s"
+msgstr ""
+"Feil ved lasting av bilete:\n"
+"%1"
+
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to retrieve %s: %s"
+msgstr "Kunne ikkje motta fil"
+
+#: ../loader/urls.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Omstartar"
+
+#: ../loader/urls.c:222
+#, fuzzy
+msgid "FTP site name:"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: ../loader/urls.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Web site name:"
+msgstr "Namn pε visingselement:"
+
+#: ../loader/urls.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Use non-anonymous ftp"
+msgstr "Bruk anonym tilgang"
+
+#: ../loader/urls.c:246
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Bruk proxy-tenar"
+
+#: ../loader/urls.c:258
+#, fuzzy
+msgid "FTP Setup"
+msgstr "SMTP-oppsett"
+
+#: ../loader/urls.c:259
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Setup"
+msgstr "SMTP-oppsett"
+
+#: ../loader/urls.c:269
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a server name."
+msgstr "Du mε skriva eit namn"
+
+#: ../loader/urls.c:274
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Du mε skriva eit namn"
+
+#: ../loader/urls.c:279
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "Ukjend vert"
+
+#: ../loader/urls.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid hostname."
+msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n"
+
+#: ../loader/urls.c:360
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr "Dersom du vil bruka ein HTTP-proxytenar, oppgi adressa her."
+
+#: ../loader/urls.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Account name:"
+msgstr "Konto:"
+
+#: ../loader/urls.c:395
+#, fuzzy
+msgid "FTP Proxy:"
+msgstr "&FTP-proxy:"
+
+#: ../loader/urls.c:396
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Proxy:"
+msgstr "&HTTP-proxy:"
+
+#: ../loader/urls.c:400
+#, fuzzy
+msgid "FTP Proxy Port:"
+msgstr "&FTP-proxy:"
+
+#: ../loader/urls.c:401
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Proxy Port:"
+msgstr "&HTTP-proxy:"
+
+#: ../loader/windows.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "&Last drivar"
+
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Printing Support"
+msgstr "Skriv ut: %1"
+
+#, fuzzy
+msgid "Classic X Window System"
+msgstr "X-vindaugssystem"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X-vindaugssystem"
+
+#, fuzzy
+msgid "Laptop Support"
+msgstr "Inga ISDN-stψtte"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sound and Multimedia Support"
+msgstr "Morals stψtte og Mandrake-stψtte"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network Support"
+msgstr "Inga ISDN-stψtte"
+
+#, fuzzy
+msgid "Dialup Support"
+msgstr "Oppsett av oppringing"
+
+# ../comps/comps-master:635
+msgid "Messaging and Web Tools"
+msgstr ""
+
+# ../comps/comps-master:679
+msgid "Graphics and Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "News Server"
+msgstr "Ny tenar ..."
+
+#, fuzzy
+msgid "NFS File Server"
+msgstr "E-posttenar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Windows File Server"
+msgstr "Hev eller senk vindauge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous FTP Server"
+msgstr "&Anonym εtvaring"
+
+#, fuzzy
+msgid "SQL Database Server"
+msgstr "Databasefeil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Web Server"
+msgstr "Tenar"
+
+# ../comps/comps-master:786
+msgid "Router / Firewall"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "DNS Name Server"
+msgstr "DNS-tenarar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network Managed Workstation"
+msgstr "Informasjon om nettverksskrivar"
+
+# ../comps/comps-master:822
+msgid "Authoring and Publishing"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Emacs"
+msgstr "Name=Emacs"
+
+#, fuzzy
+msgid "Utilities"
+msgstr "Name=Verktψy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Legacy Application Support"
+msgstr "Anna program"
+
+#, fuzzy
+msgid "Software Development"
+msgstr "Name=Utvikling"
+
+#, fuzzy
+msgid "Kernel Development"
+msgstr "Name=Utvikling"
+
+# ../comps/comps-master:1138
+msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Games and Entertainment"
+msgstr "Name=Atomisk underhaldning"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Acre"
+msgstr "Omrεde"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "Klassenamn"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - west Alaska"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Aleutian Islands"
+msgstr "Caymanψyane"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amapa, E Para"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Statisk vising"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - E Labrador"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Azores"
+msgstr "&Omrεde"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Caymanψyane"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Catamarca (CT)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Sentraleuropeisk"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Central Time"
+msgstr "Sentrert flislagt"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - west Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ceuta & Melilla"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr "Caymanψyane"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "Slutt-tid"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "Fζrψyane"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "Fζrψyane"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "Fζrψyane"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Great Britain"
+msgstr "Stψrre enn"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Haiti"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Jan Mayen"
+msgstr "Panelmeny"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Java & Sumatra"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Johnston Atoll"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Jujuy (JY)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Kosrae"
+msgstr "Koreansk"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Kwajalein"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Line Islands"
+msgstr "Linje inn"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "Fζrψyane"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Madeira Islands"
+msgstr "Marshallψyane"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "Marshallψyane"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mendoza (MZ)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Midway Islands"
+msgstr "Caymanψyane"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+00 - west Russia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+02 - Urals"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+06 - Lena River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Amur River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "Monteringstid"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgstr "Monteringstid"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Nord-Irland"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "Intern feil!"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - north Yukon"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - south Yukon"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pernambuco"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "Fζrψyane"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Ponape (Pohnpei)"
+msgstr "Propylen (propen)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Queensland - Holiday Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Queensland - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Roraima"
+msgstr "Romania"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Ruthenia"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Sabah & Sarawak"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Society Islands"
+msgstr "Fζrψyane"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "South Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Svalbard"
+msgstr "Standard"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Stader:"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Truk (Chuuk)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Victoria"
+msgstr "Vektor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Fζrψyane"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Western Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Kasakhstan"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Yap"
+msgstr "Jau"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Forenkla kinesisk"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Tradisjonelt kinesisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norsk"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumensk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Brasiliansk"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Lukk"
+
+#~ msgid "Unable to probe"
+#~ msgstr "Kan ikkje sψkja"
+
+#~ msgid "Unable to Edit"
+#~ msgstr "Kan ikke redigera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy "
+#~ "all data that was previously on it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Are you sure you want to do this?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du er i ferd med ε sletta ein tabell.\n"
+#~ "Dette vil fψra til at all teksten i\n"
+#~ "tabellen vert sletta.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Er du sikker pε at du vil gjera det?"
+
+#~ msgid "Unknown Card"
+#~ msgstr "Ukjend kort"
+
+#~ msgid "Video Ram"
+#~ msgstr "Skjermkortminne"
+
+#~ msgid "X server"
+#~ msgstr "X-tenar"
+
+#~ msgid "Unable to detect video card"
+#~ msgstr "Kan ikkje finna skjermkort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root Password: "
+#~ msgstr "POP-passord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot Loader Password Configuration"
+#~ msgstr "Lagra POP-passordet i oppsettfila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password accepted."
+#~ msgstr "Passord utgεr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password is too short."
+#~ msgstr "Passordet er alltid gyldig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passwords do not match."
+#~ msgstr "Passordendring ikkje tillete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a GRUB Password?"
+#~ msgstr "Passord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter password"
+#~ msgstr "Oppgi ditt nye passord."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: "
+#~ msgstr "Εtvaringar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " is an invalid port."
+#~ msgstr "Vel ein gyldig port."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose partitions to Format"
+#~ msgstr "Comment=Overvaking av ISDN-samband"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard Configuration"
+#~ msgstr "Oppsett av sidestolpe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
+#~ msgstr "Comment=Viser USB-einingane knytte til datamaskina"
+
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "Stil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dead Keys"
+#~ msgstr "Standardtast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable dead keys"
+#~ msgstr "Skru pε meldingar?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable dead keys"
+#~ msgstr "Ikkje bruk tastaturoppsett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test your selection here:"
+#~ msgstr "Vel kompilatorval her."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently installed languages:"
+#~ msgstr "Endringar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Broadcast"
+#~ msgstr "Parentes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total install size: "
+#~ msgstr "Total tid:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "Ny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View:"
+#~ msgstr "Vis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you like to configure your system?"
+#~ msgstr "Vil du lagra endringane?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown server"
+#~ msgstr "Ukjend vert"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Anna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Enter> to continue"
+#~ msgstr "Trykk linjeskift for ε fortsetja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Enter> to exit"
+#~ msgstr "Sentrert autotilpassa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad User ID"
+#~ msgstr "Brukar-ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot go back from this step."
+#~ msgstr "Du kan ikkje leggja til det same skjermnamnet to gongar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other CDROM"
+#~ msgstr "Andre :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Map Image to display"
+#~ msgstr "Gamma til skjerm:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable antialias"
+#~ msgstr "Aktiver animasjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "World"
+#~ msgstr "KWord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "Sψr-Afrika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "Sψr-Afrika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indian Rim"
+#~ msgstr "India"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "Propyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "Name=Afrika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "Austerrike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot load timezone data"
+#~ msgstr "Kan ikkje lasta artikkelen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View: "
+#~ msgstr "Vis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "China coast"
+#~ msgstr "Innrykk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "China mountains"
+#~ msgstr "Avmonterer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Turkestan"
+#~ msgstr "Vesteuropeisk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "central Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kasakhstan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "east Greenland"
+#~ msgstr "Grψnland"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "northwest Greenland"
+#~ msgstr "Nord-Irland"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "southwest Greenland"
+#~ msgstr "Grψnland"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kasakhstan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Abort installation"
+#~ msgstr "I ferd med ε senda e-post ..."
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Red Hat Linux installasjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select framebuffer resolution"
+#~ msgstr "Opplψysing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the resolution and bit depth that you would prefer to use "
+#~ "as your framebuffer settings."
+#~ msgstr "Vel terskelverdi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bit Depth"
+#~ msgstr "Fargedjupne:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No password"
+#~ msgstr "POP-passord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Password"
+#~ msgstr "POP-passord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mount point:"
+#~ msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem:"
+#~ msgstr "Filsystemtype:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ext3"
+#~ msgstr "Neste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad mount point"
+#~ msgstr "Monteringsstad"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Passord"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Brukar-ID"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Ungarsk"
+
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "Serbisk"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Slovakisk"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please specify a maximum size for the partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgi eit e-postprogram\n"
+#~ "i innstillingane."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify Start"
+#~ msgstr "Oppgi redigerar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please specify a starting cylinder for the partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgi eit e-postprogram\n"
+#~ "i innstillingane."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify End"
+#~ msgstr "Redigeringsprogram:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please specify the end cylinder for the partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgi eit e-postprogram\n"
+#~ "i innstillingane."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify Size"
+#~ msgstr "Oppgi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too Many Drives"
+#~ msgstr "For mange feil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error Creating Device Nodes"
+#~ msgstr "Feil ved lesing av tema: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip Drive"
+#~ msgstr "Drev"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad Partition Table"
+#~ msgstr "Partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BSD Disklabel"
+#~ msgstr "Skru av"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System error %d"
+#~ msgstr "systemfeil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fdisk Error"
+#~ msgstr "Filfeil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Swap Partition>"
+#~ msgstr "Partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldnt find partition named %s\n"
+#~ msgstr "Fann ikkje bilete %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root partition"
+#~ msgstr "%1 partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Partition"
+#~ msgstr "&Fjern handling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
+#~ msgstr "Partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size (Megs):"
+#~ msgstr "Storleik (%1):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use remaining space?"
+#~ msgstr "Fje&rn avsluttande mellomrom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allocation Status:"
+#~ msgstr "&Flygande status"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successful"
+#~ msgstr "Vellukka"
+
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "Slo feil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failure Reason:"
+#~ msgstr "&Arkiver som:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition Type:"
+#~ msgstr "Partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Mount Point"
+#~ msgstr "Monteringsstad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
+#~ "want to do this?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du er i ferd med ε sletta ein tabell.\n"
+#~ "Dette vil fψra til at all teksten i\n"
+#~ "tabellen vert sletta.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Er du sikker pε at du vil gjera det?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mount Point Error"
+#~ msgstr "Monteringsstad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Drives Specified"
+#~ msgstr "Inga fil oppgitt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot Add Partitions"
+#~ msgstr "Partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RAID Entry Incomplete"
+#~ msgstr "Gjenoppretting ferdig."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot Remove /boot"
+#~ msgstr "Kan ikkje fjerna mψnsteret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unallocated Partitions"
+#~ msgstr "Name=Partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot Edit Raid"
+#~ msgstr "Kan ikkje senda data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RAID Device: /dev/"
+#~ msgstr "Eining (/dev/fd0):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RAID Type:"
+#~ msgstr "Type:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
+#~ msgstr "Du har ikkje valt ein skrivar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No RAID Device"
+#~ msgstr "CD-eining"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Used Raid Device"
+#~ msgstr "Bruk lydeining"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not Enough Partitions"
+#~ msgstr "Utilstrekkelege lψyve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto-Partition"
+#~ msgstr "Partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Linux partitions"
+#~ msgstr "Linux-program"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intended Use"
+#~ msgstr "Utvida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset Partition Table"
+#~ msgstr "Set inn tabell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Swap>"
+#~ msgstr "Veksleminne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<not set>"
+#~ msgstr "<ikkje spesifisert>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requested"
+#~ msgstr "Be om"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Actual"
+#~ msgstr "Oktal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total (M)"
+#~ msgstr "Totalt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free (M)"
+#~ msgstr "Fot (ft)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Used (M)"
+#~ msgstr "Brukt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Used (%)"
+#~ msgstr "Brukt"
+
+#~ msgid "Partitions"
+#~ msgstr "Partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "Legg til ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Edit..."
+#~ msgstr "Endra ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Make RAID Device"
+#~ msgstr "Lag API-dok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Partition"
+#~ msgstr "Partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drive Summary"
+#~ msgstr "Samandrag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Partition"
+#~ msgstr "Partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raid Partition"
+#~ msgstr "Partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit New Partition"
+#~ msgstr "Name=Partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use remaining space?:"
+#~ msgstr "Tid att:"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Type:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Disk Partitions"
+#~ msgstr "Nov&erande handlingar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drive Summaries"
+#~ msgstr "Samandrag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Swap Partition"
+#~ msgstr "Name=Partisjonar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "Lagra endringar?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save changes to partition table(s)?"
+#~ msgstr "Lagra side til ascii-fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You may only delete NFS mounts."
+#~ msgstr "Du kan berre velja lokale filer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passwords do not match.asdfasdfdsafasdfdf"
+#~ msgstr "Passordendring ikkje tillete"