summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authori18n <i18n>2001-02-21 22:07:02 +0000
committeri18n <i18n>2001-02-21 22:07:02 +0000
commite52a58262740815267da7d12287f7f8cb6dc674f (patch)
treee61eef0ec163b2aed3456e8bebd7be033fb89bfd /po
parent2dedc397b3bc447527e855c5627f97d125d92305 (diff)
downloadanaconda-e52a58262740815267da7d12287f7f8cb6dc674f.tar.gz
anaconda-e52a58262740815267da7d12287f7f8cb6dc674f.tar.xz
anaconda-e52a58262740815267da7d12287f7f8cb6dc674f.zip
Auto-update by claus_h@image.dk
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 726ee951d..c3b4f3d07 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-19 18:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-17 16:16GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-21 22:53GMT\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Video-hukommelse"
#: ../xf86config.py:965
msgid "X server"
-msgstr "X-tjener"
+msgstr "X-server"
#: ../xf86config.py:968
msgid "Unable to detect video card"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Anvend NIS"
#: ../iw/auth_gui.py:83
msgid "Use broadcast to find NIS server"
-msgstr "Benyt rundkastning til at finde NIS-tjener"
+msgstr "Benyt rundkastning til at finde NIS-server"
#: ../iw/auth_gui.py:95
msgid "NIS Domain: "
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Da du ikke har ret megen hukommelse på denne maskine, bliver vi nødt til slå "
"swap til med det samme. For at gøre det er vi nødt at skrive den nye "
-"partitionstabel på disken. Er det ok?"
+"partitionstabel på disken. Er det o.k.?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:82
msgid ""
@@ -2335,15 +2335,15 @@ msgstr "Standard-gateway (IP):"
#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74
msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Primær navnetjener:"
+msgstr "Primær navneserver:"
#: ../textw/network_text.py:75
msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Sekundær navnetjener:"
+msgstr "Sekundær navneserver:"
#: ../textw/network_text.py:76
msgid "Ternary nameserver:"
-msgstr "Tertiær navnetjener:"
+msgstr "Tertiær navneserver:"
#: ../textw/network_text.py:121
msgid "Invalid information"
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "eller brug:"
#: ../textw/userauth_text.py:321
msgid "Request server via broadcast"
-msgstr "Spørg efter tjener via rundkastning"
+msgstr "Spørg efter server via rundkastning"
#: ../textw/userauth_text.py:360
msgid "Use TLS connections"
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et Red Hat installationstræ."
#: ../loader/loader.c:1197
msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "Jeg kunne ikke montere dette katalog fra tjener"
+msgstr "Jeg kunne ikke montere dette katalog fra server"
#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247
msgid "HTTP"
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Du har ikke hukommelse nok til at installere Red Hat på denne maskine."
#: ../loader/net.c:170
msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS-tjener navn:"
+msgstr "NFS-server navn:"
#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:191
msgid "Red Hat directory:"
@@ -3879,17 +3879,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Indtast venligst følgende information:\n"
"\n"
-" o navn eller IP nummer på din NFS-tjener\n"
-" o navnet på kataloget til den tjener der indeholder\n"
+" o navn eller IP nummer på din NFS-server\n"
+" o navnet på kataloget til den server der indeholder\n"
" Red Hat Linux til din arkitektur (i386/alpha/..)"
#: ../loader/net.c:262
msgid "Nameserver IP"
-msgstr "Navnetjener- IP"
+msgstr "Navneserver-IP"
#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:750
msgid "Nameserver"
-msgstr "Navnetjener"
+msgstr "Navneserver"
#: ../loader/net.c:267
msgid ""
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"Din dynamiske IP-anmodning returnerede IP-konfigurationsinformation, men "
-"dette indeholdt ikke en DNS navnetjener. Hvis du ved hvor din navnetjener "
+"dette indeholdt ikke en DNS navneserver. Hvis du ved hvor din navneserver "
"er, så skriv det nu. Hvis du ikke har denne information kan du lade dette "
"felt være blankt, og installationen vil fortsætte."
@@ -4049,8 +4049,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Indtast venligst følgende information:\n"
"\n"
-" o navnet eller IP-nummeret på din ftp-tjener\n"
-" o kataloget på tjeneren som indeholder\n"
+" o navnet eller IP-nummeret på din ftp-server\n"
+" o kataloget på serveren som indeholder\n"
" Red Hat Linux til din arkitektur\n"
#: ../loader/urls.c:169
@@ -4063,8 +4063,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Indtast venligst følgende information:\n"
"\n"
-" o navnet eller IP-nummeret på din webtjener\n"
-" o kataloget på tjeneren som indeholder\n"
+" o navnet eller IP-nummeret på din webserver\n"
+" o kataloget på serveren som indeholder\n"
" Red Hat Linux til din arkitektur\n"
#: ../loader/urls.c:187
@@ -4233,22 +4233,22 @@ msgid "Dialup Workstation"
msgstr "opkalds-arbejdsstation"
msgid "News Server"
-msgstr "Nyhedstjener"
+msgstr "Nyhedsserver"
msgid "NFS Server"
-msgstr "NFS-tjener"
+msgstr "NFS-server"
msgid "SMB (Samba) Server"
-msgstr "Samba SMB-tjener"
+msgstr "Samba SMB-server"
msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity"
msgstr "IPX/Netware(tm)-forbindelse"
msgid "Anonymous FTP Server"
-msgstr "Anonym ftp-tjener"
+msgstr "Anonym ftp-server"
msgid "SQL Server"
-msgstr "SQL-tjener"
+msgstr "SQL-server"
msgid "Web Server"
msgstr "Web-Server"