diff options
author | i18n <i18n> | 2001-03-29 22:21:48 +0000 |
---|---|---|
committer | i18n <i18n> | 2001-03-29 22:21:48 +0000 |
commit | 4da86638315a4f324d6e55b5f45c1b596580a4df (patch) | |
tree | 21bc696689162ee9c237afffd74080eec6c9549f /po | |
parent | 62c7f457446a7f5706e6b02e6ac8764a486ff22e (diff) | |
download | anaconda-4da86638315a4f324d6e55b5f45c1b596580a4df.tar.gz anaconda-4da86638315a4f324d6e55b5f45c1b596580a4df.tar.xz anaconda-4da86638315a4f324d6e55b5f45c1b596580a4df.zip |
Auto-update by pmmm@rnl.ist.utl.pt
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 159 |
1 files changed, 86 insertions, 73 deletions
@@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 00:50-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-10 19:25+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 17:32-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-29 23:20+01:00\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <morais@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,6 +137,10 @@ msgid "" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" +"Ocorreu um erro ao tentar formatar %s. Este problema é grave, e a instalação " +"não pode continuar.\n" +"\n" +"Carregue na tecla Enter para reiniciar o sistema." #: ../fstab.py:790 ../fstab.py:1249 #, c-format @@ -191,8 +195,8 @@ msgstr "Próximo" #: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 #: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 -#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 +#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/lilo_text.py:116 +#: ../textw/lilo_text.py:224 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 #: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 #: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 @@ -334,8 +338,8 @@ msgstr "Não foi possível montar CDROM." #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 #: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 #: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152 -#: ../textw/lilo_text.py:158 ../textw/mouse_text.py:55 +#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/lilo_text.py:167 +#: ../textw/lilo_text.py:173 ../textw/mouse_text.py:55 #: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 #: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 #: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 @@ -448,8 +452,8 @@ msgstr "O seu sistema está montado na directoria /mnt/sysimage." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:123 -#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 +#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:138 +#: ../textw/lilo_text.py:223 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 #: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 @@ -558,7 +562,7 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 #: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:763 ../text.py:764 ../text.py:877 -#: ../text.py:879 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../text.py:879 ../textw/lilo_text.py:139 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -815,8 +819,8 @@ msgstr "Configuração Completa" msgid "SILO Configuration" msgstr "Configuração do SILO" -#: ../text.py:989 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 -#: ../textw/lilo_text.py:217 +#: ../text.py:989 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:105 +#: ../textw/lilo_text.py:232 msgid "LILO Configuration" msgstr "Configuração do LILO" @@ -947,9 +951,8 @@ msgid "no suggestion" msgstr "sem sugestão" #: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -#, fuzzy msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Tamanho do sistema de ficheiros \"root\"" +msgstr "Sistema de ficheiros não preparados" #: ../todo.py:1189 msgid "" @@ -1234,7 +1237,7 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:223 #: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205 #: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" @@ -1422,9 +1425,9 @@ msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Seleccione o dispositivo que contém o sistema de ficheiro root: " #: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" -msgstr "A procurar instalações de Red Hat Linux..." +msgstr "A actualizar a instalação de Red Hat Linux na partição /dev/%s" #: ../iw/examine_gui.py:85 msgid "Customize packages to be upgraded" @@ -1544,7 +1547,7 @@ msgstr "Escolha a língua por omissão: " #: ../iw/language_support_gui.py:155 msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" +msgstr "Línguas actualmente instaladas:" #: ../iw/language_support_gui.py:157 msgid "Choose the languages to install:" @@ -1575,12 +1578,12 @@ msgstr "Tipo" msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Instalar LILO no:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87 +#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:102 #: ../textw/silo_text.py:64 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:103 #: ../textw/silo_text.py:65 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primeiro sector da partição de arranque" @@ -1601,25 +1604,25 @@ msgstr "Criar disquete de arranque" msgid "Install LILO" msgstr "Instalar LILO" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 +#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:214 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Default" msgstr "Por omissão" #: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:133 +#: ../textw/lilo_text.py:214 ../textw/mouse_text.py:25 #: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 +#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:214 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Tipo da partição" #: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:134 ../textw/lilo_text.py:214 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Nome" @@ -1918,9 +1921,8 @@ msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Particionamento automático" #: ../iw/rootpartition_gui.py:380 -#, fuzzy msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Particionamento Manual" +msgstr "Particionamento de Discos" #: ../iw/rootpartition_gui.py:382 #, c-format @@ -1931,6 +1933,12 @@ msgid "" "\n" "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." msgstr "" +"Por favor seleccione o tipo de particionamento de discos que deseja " +"utilizar.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Se seleccionar particionamento manual poderá criar você mesmo as partições." #: ../iw/rootpartition_gui.py:388 msgid "Automatic Partitioning Failed" @@ -2018,8 +2026,9 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:220 -#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 +#: ../textw/partitioning_text.py:220 ../textw/partitioning_text.py:403 +#: ../textw/upgrade_text.py:206 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -2033,8 +2042,8 @@ msgstr "Sim" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 #: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:206 -#: ../textw/upgrade_text.py:212 +#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:403 +#: ../textw/upgrade_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:212 msgid "No" msgstr "Não" @@ -2083,9 +2092,8 @@ msgid "UTC Offset" msgstr "Desvio UTC" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 -#, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Actualização de Partição" +msgstr "Actualização de Partição de Memoria Virtual" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 ../textw/upgrade_text.py:38 #, c-format @@ -2102,16 +2110,15 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "I want to create a swap file" -msgstr "" +msgstr "Quero criar um ficheiro de memória virtual" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:124 msgid "Select the partition to put the swap file on:" -msgstr "" +msgstr "Escolha a partição onde colocar o ficheiro de memória virtual:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 -#, fuzzy msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Espaço Livre" +msgstr "Espaço Livre (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:144 #, c-format @@ -2119,6 +2126,8 @@ msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" +"Recomendamos que o seu ficheiro de memória virtual tenha pelo menos %d MB. " +"Por favor insirar um tamanho para o ficheiro de memória virtual:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:157 ../textw/upgrade_text.py:74 msgid "Swap file size (MB):" @@ -2126,7 +2135,7 @@ msgstr "Tamanho da memória virtual (MB):" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:165 msgid "I don't want to create a swap file" -msgstr "" +msgstr "Não quero criar um ficheiro para memória virtual" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 msgid "" @@ -2134,10 +2143,13 @@ msgid "" "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" +"É altamente recomendado que crie um ficheiro de memória virtual. Se não o " +"fizer o instalador pode terminar anormalmente. Tem a certeza que quer " +"continuar?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:118 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" +msgstr "O ficheiro de memória virtual deve ter entre 1 e 2000 Mb de tamanho." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:114 msgid "" @@ -2423,32 +2435,47 @@ msgstr "" "opções de arranque para o kernel, insira-as agora. Se não precisar de " "nenhuma ou não tiver certeza, deixe em branco." -#: ../textw/lilo_text.py:91 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:52 +#, fuzzy +msgid "Skip LILO" +msgstr "Ignore" + +#: ../textw/lilo_text.py:53 +msgid "" +"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " +"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " +"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " +"drive.\n" +"\n" +"Are you sure you want to skip LILO installation?" +msgstr "" + +#: ../textw/lilo_text.py:106 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Onde deve ser instalado o gestor de arranque?" -#: ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:138 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../textw/lilo_text.py:132 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Editar Etiqueta de Arranque" -#: ../textw/lilo_text.py:150 ../textw/lilo_text.py:155 +#: ../textw/lilo_text.py:165 ../textw/lilo_text.py:170 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Etiqueta de Arranque Inválida" -#: ../textw/lilo_text.py:151 +#: ../textw/lilo_text.py:166 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "A etiqueta de arranque não pode estar vazia." -#: ../textw/lilo_text.py:156 +#: ../textw/lilo_text.py:171 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "A etiqueta de arranque contém caracteres ilegais." -#: ../textw/lilo_text.py:212 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:227 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2887,13 +2914,12 @@ msgid "Custom System" msgstr "Instalação Personalizada" #: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -#, fuzzy msgid "" "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " "your system." msgstr "" -"Está prestes a apagar quaisquer instalações anteriores de Linux presentes no " -"sistema." +"O particionamento automático apaga quaisquer instalações anteriores de Linux " +"presentes no sistema." #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" @@ -2904,13 +2930,12 @@ msgid "Server System" msgstr "Servidor" #: ../installclasses/server.py:38 -#, fuzzy msgid "" "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " "for your Linux installation." msgstr "" -"Está prestes a apagar TODOS OS DADOS contido no disco rígido, para arranjar " -"espaço para a instalação de Linux." +"O particionamento automático apaga TODOS OS DADOS contido no disco rígido, " +"para arranjar espaço para a instalação de Linux." #: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" @@ -3129,6 +3154,13 @@ msgid "" "supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition " "type correctly using your other operating system's partitioning program." msgstr "" +"Este erro ocorreu porque à uma partição lógica no disco que tem o tipo de " +"partição zero (0). Um tipo de partição zero significa que o particionamento " +"do disco não está completamente definido, e pode ter sido causado pelo um " +"programa de particionamento de outro sistema operativo. Esta condição não é " +"suportada pelo instalador anaconda. Pode conseguir colocar um valor válido " +"no tipo de partição utilizando o programa de particionamento do outro " +"sistema operativo." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050 @@ -4969,9 +5001,8 @@ msgid "New South Wales - most locations" msgstr "New South Wales - maior parte dos locais" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "New South Wales - Yancowinna" -msgstr "New South Wales - Broken Hill" +msgstr "New South Wales - Yancowinna" #. generated from zone.tab msgid "northeast Mali" @@ -5095,7 +5126,7 @@ msgstr "Victoria" #. generated from zone.tab msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -msgstr "" +msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole" #. generated from zone.tab msgid "Wake Island" @@ -5154,9 +5185,8 @@ msgid "French" msgstr "Francês" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "German" -msgstr "Sérvio" +msgstr "Alemão" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" @@ -5217,20 +5247,3 @@ msgstr "Turco" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" -#~ msgstr "A procurar instalações de Red Hat Linux..." - -#~ msgid "Transdniestria" -#~ msgstr "Transdniestria" - -#~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" -#~ msgstr "Vou actualizar a partição /dev/" - -#~ msgid "" -#~ "German de lat0-16 iso09 de_DE " -#~ "de-latin1-nodeadkeys Europe/Berlin" -#~ msgstr "" -#~ "German de lat0-16 iso09 de_DE " -#~ "de-latin1-nodeadkeys Europe/Berlin" |