diff options
author | i18n <i18n> | 2001-02-06 03:15:06 +0000 |
---|---|---|
committer | i18n <i18n> | 2001-02-06 03:15:06 +0000 |
commit | 15375ae31a7eeddd6118903c966dce21a4c8a5ed (patch) | |
tree | ac71dea7bd7a77e2c25fe0afd7b97670cd185431 /po | |
parent | 93c11f04ebd3002149eec8c50aac59262f94a1ff (diff) | |
download | anaconda-15375ae31a7eeddd6118903c966dce21a4c8a5ed.tar.gz anaconda-15375ae31a7eeddd6118903c966dce21a4c8a5ed.tar.xz anaconda-15375ae31a7eeddd6118903c966dce21a4c8a5ed.zip |
Auto-update by menthos@menthos.com
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 42 |
1 files changed, 17 insertions, 25 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-05 12:49-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-30 15:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-06 04:14+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,7 +437,6 @@ msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?" #: ../text.py:146 -#, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Välj alla" @@ -2751,6 +2750,10 @@ msgid "" "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " "Linux-native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" +"Du har begärt att ditt rotfilsystem (/) ska placeras på en FAT-partition av " +"DOS-typ. Du kan göra detta men du kan inte använda några andra filsystem för " +"ditt Linuxsystem. Dessutom kommer det att bli ett hastighetsstraff på grund " +"av att icke-Linuxpartitioner används. Vill du fortsätta?" #: ../libfdisk/fsedit.c:969 #, c-format @@ -2889,6 +2892,10 @@ msgid "" "partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the " "kernel command line when booting the installer." msgstr "" +"Detta inträffar på grund av att diskgeometrin som upptäcktes av kärnan som " +"används i installationsprogrammet skiljer sig från den diskgeometri som " +"användes när disken partitionerades. Detta kan korrigeras genom att ange " +"diskgeometrin på kommandoraden vid uppstarten av installationsprogrammet." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:951 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049 @@ -2902,12 +2909,11 @@ msgstr "<RAID-partition>" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 #, c-format msgid "Couldnt find partition named %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta partitionen med namnet %s\n" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:786 -#, fuzzy msgid "Root partition" -msgstr "Ingen rotpartition" +msgstr "Rotpartition" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 msgid "" @@ -2915,6 +2921,9 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" +"Växten av rot-RAID-kedjan (/) verkar ha gått fel på grund av " +"1024-cylindersbootgränsen. Om detta är fallet kan att lägga till en " +"/boot-partition tillåta att rotpartitionen växer så att den fyller disken." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 msgid "" @@ -2922,6 +2931,9 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" +"Växten av rotpartitionen (/) verkar ha gått fel på grund av " +"1024-cylindersbootgränsen. Om detta är fallet kan att lägga till en " +"/boot-partition tillåta att rotpartitionen växer så att den fyller disken." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:871 msgid "Delete Partition" @@ -4274,23 +4286,3 @@ msgstr "Kärnutveckling" msgid "Utilities" msgstr "Verktyg" - -#~ msgid "Partitionless upgrades are NOT supported in this beta" -#~ msgstr "Partitionslösa uppdateringar stöds INTE i denna beta" - -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Horisontell synkronisering" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "Vertikal synkronisering" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "WARNING: Partitionless installs are known to often fail in this BETA release " -#~ "so do NOT report errors if you choose to do this.\n" -#~ " Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "VARNING: Det händer att partitionslösa installationer misslyckas i denna " -#~ "BETA-version, så rapportera INTE fel om du väljer att göra detta.\n" -#~ " Vill du fortsätta?" |