summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorOron Peled <oron@actcom.co.il>2008-07-22 08:48:38 +0000
committerOron Peled <oron@actcom.co.il>2008-07-22 08:48:38 +0000
commitb6eeb86db5a4212e89b5406efb539014691eb2fc (patch)
tree4e28afa500cbcddfd52989e88b1a820d24685364 /po
parent010d251e1f7ce1d65c0557fb862cf18dad97e42c (diff)
downloadanaconda-b6eeb86db5a4212e89b5406efb539014691eb2fc.tar.gz
anaconda-b6eeb86db5a4212e89b5406efb539014691eb2fc.tar.xz
anaconda-b6eeb86db5a4212e89b5406efb539014691eb2fc.zip
2008-07-22 Oron Peled <oron@actcom.co.il> (via oron@fedoraproject.org)
* po/he.po: Yet some more Hebrew.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/he.po143
1 files changed, 88 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8f827719e..7074b934a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-28 10:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-09 23:52GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-22 11:43GMT\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1262,6 +1262,10 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to re-initialize this drive?"
msgstr ""
+"לכונן ‎/dev/%s יש מבנה מחיצות %s. בכדי להשתמש בכונן זה להתקנת %s, יש לאתחל אותו מחדש, "
+"פעולה שתגרום לאובדן כל המידע שאוחסן על הכונן.\n"
+"\n"
+"האם ברצונך לאתחל כונן זה מחדש?"
#: ../partedUtils.py:405
msgid "_Ignore drive"
@@ -1326,41 +1330,45 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:42
msgid "Please enter a volume group name."
-msgstr ""
+msgstr "יש להזין שם עבור קבוצת הכרכים."
#: ../partIntfHelpers.py:46
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
-msgstr ""
+msgstr "שמות קבוצות כרכים חייבים להיות קצרים מ‎‏‏-‏128 תווים"
#: ../partIntfHelpers.py:49
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה - שם קבוצת הכרכים %s אינו חוקי."
#: ../partIntfHelpers.py:54
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
+"שגיאה - שם קבוצת הכרכים מכיל רווחים או תווים אחרים שאינם חוקיים. "
+"התווים המותרים בשם הם אותיות לועזיות, ספרות, '.' או '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:64
msgid "Please enter a logical volume name."
-msgstr ""
+msgstr "יש להזין שם כרך."
#: ../partIntfHelpers.py:68
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
-msgstr ""
+msgstr "שמות כרכים חייבים להיות קצרים מ‎‏‏-‏128 תווים"
#: ../partIntfHelpers.py:72
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה - שם הכרך %s אינו חוקי."
#: ../partIntfHelpers.py:78
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
+"שגיאה - שם הכרך מכיל רווחים או תווים אחרים שאינם חוקיים. "
+"התווים המותרים בשם הם אותיות לועזיות, ספרות, '.' או '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:102
#, python-format
@@ -1368,28 +1376,30 @@ msgid ""
"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
+"נקודת העיגון %s אינה חוקית. נקודות עיגון חייבות להתחיל ב-'/', אינן יכולות להסתיים ב-'/' "
+"ואסור להן להכיל רווחים או תווים בלתי נראים אחרים."
#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "Please specify a mount point for this partition."
-msgstr ""
+msgstr "יש לציין נקודת עיגון עבור מחיצה זו."
#: ../partIntfHelpers.py:119
#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
-msgstr ""
+msgstr "המחיצה היא חלק ממערך דיסקים ‎/dev/md%s."
#: ../partIntfHelpers.py:122
msgid "This partition is part of a RAID device."
-msgstr ""
+msgstr "מחיצה זו היא חלק ממערך דיסקים (RAID)."
#: ../partIntfHelpers.py:127
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "מחיצה זו שייכת ל-LVM ומהווה חלק מקבוצת הכרכים '%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:130
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
-msgstr ""
+msgstr "מחיצה זו שייכת ל-LVM ומהווה חלק מקבוצת כרכים."
#: ../partIntfHelpers.py:145 ../partIntfHelpers.py:153
#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:170
@@ -1399,11 +1409,11 @@ msgstr "אין אפשרות למחוק"
#: ../partIntfHelpers.py:146
msgid "You must first select a partition to delete."
-msgstr ""
+msgstr "ראשית, עליך לבחור מחיצה למחיקה."
#: ../partIntfHelpers.py:154
msgid "You cannot delete free space."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן למחוק שטח פנוי."
#: ../partIntfHelpers.py:161
msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
@@ -1414,17 +1424,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן למחוק מחיצה זו, מכיוון שהיא מחיצה מורחבת (extended) המכילה %s"
#: ../partIntfHelpers.py:189 ../iw/raid_dialog_gui.py:607
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr ""
+msgstr "זוהי המחיצה המכילה את קבצי ההתקנה לצורך התקנה מדיסק קשיח."
#: ../partIntfHelpers.py:195
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
+"לא ניתן למחוק מחיצה זו:\n"
+"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:240 ../partIntfHelpers.py:534
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:800
@@ -1434,7 +1446,7 @@ msgstr "אשר מחיקה"
#: ../partIntfHelpers.py:241
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr ""
+msgstr "המחיצות על ההתקן '‎/dev/%s' ימחקו."
#: ../partIntfHelpers.py:244 ../partIntfHelpers.py:535
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:803 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1152
@@ -1453,6 +1465,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"המחיצות הבאות לא נמחקו מכיוון שהן בשימוש:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:318 ../partIntfHelpers.py:331
#: ../partIntfHelpers.py:357 ../partIntfHelpers.py:368
@@ -1492,11 +1507,15 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
+"ההתקן ‎/dev/%s מסומן כמחיצה מסוג 0x82 (שטח החלפה עבור לינוקס) אך לא נראה שבוצע "
+"פורמט מתאים למחיצה זו.\n"
+"\n"
+"האם ברצונך לפרמט מחיצה זו כשטח החלפה?"
#: ../partIntfHelpers.py:411
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
-msgstr ""
+msgstr "עליך לבחור לפחות דיסק קשיח אחד להתקנת %s."
#: ../partIntfHelpers.py:416
msgid ""
@@ -1514,7 +1533,7 @@ msgstr "לפרמט?"
#: ../partIntfHelpers.py:424 ../iw/partition_gui.py:1035
msgid "_Modify Partition"
-msgstr ""
+msgstr "_עידכון מחיצה"
#: ../partIntfHelpers.py:424
msgid "Do _Not Format"
@@ -1522,7 +1541,7 @@ msgstr "לא _לפרמט"
#: ../partIntfHelpers.py:432
msgid "Error with Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בחלוקה למחיצות"
#: ../partIntfHelpers.py:433
#, python-format
@@ -1583,7 +1602,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:529
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
-msgstr ""
+msgstr "המחיצה ‎/dev/%s תימחק."
#: ../partIntfHelpers.py:532
msgid "The partition you selected will be deleted."
@@ -1610,13 +1629,13 @@ msgstr ""
#: ../partitions.py:113
msgid "Writing partitioning to disk"
-msgstr ""
+msgstr "המחיצות נכתבות לדיסק"
#: ../partitions.py:114
msgid ""
"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
"data on deleted or reformatted partitions will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "מבנה המחיצות שבחרת יכתב עתה לדיסק. המידע שאוחסן על מחיצות שנמחקו או נבחרו לפירמוט, יאבד"
#: ../partitions.py:119
msgid "Go _back"
@@ -2408,27 +2427,27 @@ msgstr ""
#: ../yuminstall.py:753
msgid "package conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "התנגשות חבילות"
#: ../yuminstall.py:754
msgid "package already installed"
-msgstr ""
+msgstr "חבילה מותקנת כבר"
#: ../yuminstall.py:755
msgid "required package"
-msgstr ""
+msgstr "חבילה הכרחית"
#: ../yuminstall.py:756
msgid "package for incorrect arch"
-msgstr ""
+msgstr "חבילה לארכיטקטורה שגויה"
#: ../yuminstall.py:757
msgid "package for incorrect os"
-msgstr ""
+msgstr "חבילה למערכת הפעלה שגויה"
#: ../yuminstall.py:771
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr ""
+msgstr "נדרש עוד שטח על מערכות הקבצים הבאות:\n"
#: ../yuminstall.py:784
#, python-format
@@ -2527,7 +2546,7 @@ msgstr ""
#: ../yuminstall.py:1541
msgid "Post Install"
-msgstr ""
+msgstr "סיום התקנה"
#: ../yuminstall.py:1542
msgid "Performing post install configuration..."
@@ -2535,23 +2554,23 @@ msgstr ""
#: ../yuminstall.py:1764
msgid "Installation Progress"
-msgstr ""
+msgstr "התקדמות התקנה"
#: ../yuminstall.py:1799
msgid "Install Starting"
-msgstr ""
+msgstr "תחילת התקנה"
#: ../yuminstall.py:1800
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
-msgstr ""
+msgstr "מתחיל הרצת תהליך התקנה. יש להמתין מספר דקות..."
#: ../yuminstall.py:1837
msgid "Dependency Check"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת תלויות"
#: ../yuminstall.py:1838
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-msgstr ""
+msgstr "מתבצעת בדיקת תלויות בחבילות שניבחרו להתקנה..."
#: ../zfcp.py:49
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
@@ -2580,21 +2599,23 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:97 ../iw/account_gui.py:105 ../iw/account_gui.py:112
#: ../iw/account_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
-msgstr "סיסמה לא נכונה"
+msgstr "ססמה לא נכונה"
#: ../iw/account_gui.py:98
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
+"בכדי להמשיך יש להקיש את ססמת השורש (root) ולאשרה על ידי הקלדתה "
+"פעם נוספת."
#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "הססמאות שהוקלדו שונות אחת מהשניה. יש לנסות שנית."
#: ../iw/account_gui.py:113
msgid "The root password must be at least six characters long."
-msgstr ""
+msgstr "ססמת השורש חייבת להיות באורך שישה תווים לפחות."
#: ../iw/account_gui.py:120 ../textw/userauth_text.py:78
msgid "Weak Password"
@@ -2607,20 +2628,25 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
+"ססמה חלשה סופקה: %s\n"
+"\n"
+"האם ברצונך להמשיך עם ססמה זו?"
#: ../iw/account_gui.py:133 ../textw/userauth_text.py:72
msgid "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "הססמה שנבחרה מכילה תווים שאינם תווי ASCII, אשר אסורים בססמאות."
#: ../iw/autopart_type.py:96
msgid ""
"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
"specific filesystems can be resized."
msgstr ""
+"אין מחיצות שניתן לשנות את גדלן. רק מחיצות פיזיות המכילות מערכות קבצים מסויימות "
+"ניתנות לשינוי גודל."
#: ../iw/autopart_type.py:179
msgid "Do you really want to boot from disk which is not used for instalation?"
-msgstr ""
+msgstr "האם ברצונך להגדיר אתחול המחשב מדיסק שעליו אין מבוצעת התקנת מערכת ההפעלה?"
#: ../iw/autopart_type.py:260
msgid "Invalid Initiator Name"
@@ -2652,17 +2678,19 @@ msgstr "שימוש בשטח הפנוי על הדיסקים שנבחרו ויצי
#: ../iw/autopart_type.py:407 ../textw/partition_text.py:1520
msgid "Create custom layout"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת פריסת מחיצות ייחודית"
#: ../iw/blpasswidget.py:45
msgid "_Use a boot loader password"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת _ססמה לטעינת מערכת הפעלה"
#: ../iw/blpasswidget.py:46
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
"increasing security."
msgstr ""
+"ססמה לטעינת מערכת הפעלה מונעת ממשתמשים לשנות אפשרויות המועברות לגרעין המערכת "
+"במהלך האתחול ובכך משפרת את האבטחה."
#: ../iw/blpasswidget.py:77
msgid "Change _password"
@@ -2677,6 +2705,8 @@ msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""
+"יש להקליד את ססמת טעינת מערכת ההפעלה ולאשר אותה. (יש לשים לב שיתכן ומפת המקלדת של "
+"ה-BIOS שונה ממפת המקלדת הרגילה.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:113
msgid "_Password:"
@@ -2701,6 +2731,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
+"ססמת טעינת מערכת הפעלה קצרה מששה תווים. אנו ממליצים על ססמה ארוכה יותר.\n"
+"\n"
+"האם ברצונך להמשיך עם ססמה זו?"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:34 ../textw/bootloader_text.py:46
#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/bootloader_text.py:168
@@ -2870,16 +2903,16 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Make Logical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת כרך לוגי"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:379
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת כרך לוגי: %s"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:381 ../textw/partition_text.py:1112
msgid "Edit Logical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת כרך לוגי"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/partition_dialog_gui.py:322
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321
@@ -2888,11 +2921,11 @@ msgstr "נקודת _עיגון:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:402 ../iw/raid_dialog_gui.py:334
msgid "_File System Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_סוג מערכת קבצים:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:412 ../iw/raid_dialog_gui.py:344
msgid "Original File System Type:"
-msgstr ""
+msgstr "סוג מערכת קבצים מקורית:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:417 ../iw/raid_dialog_gui.py:349
msgid "Unknown"
@@ -2901,15 +2934,15 @@ msgstr "לא ידוע"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:423 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:355
msgid "Original File System Label:"
-msgstr ""
+msgstr "תווית מערכת קבצים מקורית:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432
msgid "_Logical Volume Name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם כרך _לוגי:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../textw/partition_text.py:305
msgid "Logical Volume Name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם כרך לוגי:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:448 ../iw/partition_dialog_gui.py:386
msgid "_Size (MB):"
@@ -2950,16 +2983,16 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:591 ../textw/partition_text.py:1235
msgid "Illegal Logical Volume Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם כרך לוגי לא חוקי"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:610 ../textw/partition_text.py:1252
msgid "Illegal logical volume name"
-msgstr ""
+msgstr "שם כרך לוגי לא חוקי"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:611 ../textw/partition_text.py:1253
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr ""
+msgstr "שם הכרך הלוגי \"%s\" כבר בשימוש. יש לבחור שם שונה."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:625
#, python-format
@@ -2996,7 +3029,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:772
msgid "No free space"
-msgstr ""
+msgstr "אין שטח פנוי"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:773
msgid ""
@@ -6378,7 +6411,7 @@ msgstr "טמילית"
#. generated from lang-table
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "טלוגו"
#. generated from lang-table
msgid "Turkish"