diff options
author | amit <amit> | 2006-09-20 07:46:15 +0000 |
---|---|---|
committer | amit <amit> | 2006-09-20 07:46:15 +0000 |
commit | 2bc69689c69047d945adfd771b8b195ca1ed8ace (patch) | |
tree | a09f36dededeed6e021791d269ee61890377242c /po | |
parent | bcfe1b8e44ef050c445d5200166e1c15683061a4 (diff) | |
download | anaconda-2bc69689c69047d945adfd771b8b195ca1ed8ace.tar.gz anaconda-2bc69689c69047d945adfd771b8b195ca1ed8ace.tar.xz anaconda-2bc69689c69047d945adfd771b8b195ca1ed8ace.zip |
updated assamese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
@@ -2406,100 +2406,100 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"সকীয়নি !!! \n" -"You can use the vncpassword=<password> boot option\n" -"if you would like to secure the server.\n" +"সকীয়নি !!! VNC সেৱা প্ৰদান কৰোঁতা কোনো গুপ্ত শব্দ নোহোৱাকে চলি আছে !\n" +"সেৱা প্ৰদান কৰোঁতাক নিৰাপদ কৰিব'লৈ আপুনি vncpassword=<password> বুট বিকল্প প্ৰয়োগ কৰিব পাৰে ।\n" +"\n" "\n" #: ../vnc.py:277 msgid "The VNC server is now running." -msgstr "" +msgstr "VNC সেৱা প্ৰদান কৰোঁতা এতিয়া চলি আছে ।" #: ../vnc.py:280 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "" +msgstr "%s গৃহস্থত vnc গ্ৰাহক সংযোগ কৰাাৰ চেষ্টা কৰা হৈছে..." #: ../vnc.py:292 msgid "Connected!" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ কৰা হ'ল !" #: ../vnc.py:297 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" -msgstr "" +msgstr "৫০ টা চেষ্টাৰ পিছত সংযোগ কৰাৰ চেষ্টা ত্যাগ কৰিম !\n" #: ../vnc.py:299 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "" +msgstr "সংস্থাপন আৰম্ভ কৰিব'লৈ অনুগ্ৰহ কৰি %s লৈ আপোনাৰ vnc গ্ৰাহকক নিজে সংযোগ কৰক ।" #: ../vnc.py:301 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "" +msgstr "সংস্থাপন আৰম্ভ কৰিব'লৈ অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ vnc গ্ৰাহকক নিজে সংযোগ কৰক ।" #: ../vnc.py:305 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "" +msgstr "সংযোগ কৰিব'লৈ পুনৰ ১৫ ছেকেণ্ডত চেষ্টা কৰিম..." #: ../vnc.py:313 #, python-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." -msgstr "" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি সংস্থাপন আৰম্ভ কৰিব'লৈ %s লৈ সংযোগ কৰক..." #: ../vnc.py:315 msgid "Please connect to begin the install..." -msgstr "" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি সংস্থাপন আৰম্ভ কৰিব'লৈ সংযোগ কৰক..." #: ../yuminstall.py:103 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "সংসাধন কৰা হৈছে" #: ../yuminstall.py:104 msgid "Preparing transaction from installation source..." -msgstr "" +msgstr "সংস্থাপন উত্সৰ পৰা কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ যোগান ধৰা হৈছে..." #: ../yuminstall.py:470 ../yuminstall.py:471 msgid "file conflicts" -msgstr "" +msgstr "নথি-পত্ৰৰ সংঘাত" #: ../yuminstall.py:472 msgid "older package(s)" -msgstr "" +msgstr "অতীজৰ সৰঞ্জাম" #: ../yuminstall.py:473 msgid "insufficient disk space" -msgstr "" +msgstr "ডিষ্কত স্থানৰ নাটনী" #: ../yuminstall.py:474 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "" +msgstr "ডিষ্ক আইনোডৰ নাটনী" #: ../yuminstall.py:475 msgid "package conflicts" -msgstr "" +msgstr "সৰঞ্জামৰ সংঘাত" #: ../yuminstall.py:476 msgid "package already installed" -msgstr "" +msgstr "সৰঞ্জাম ইতিমধ্যে সংস্থাপন কৰা হৈছে" #: ../yuminstall.py:477 msgid "required package" -msgstr "" +msgstr "প্ৰয়োজনীয় সৰঞ্জাম" #: ../yuminstall.py:478 msgid "package for incorrect arch" -msgstr "" +msgstr "অশুদ্ধ স্থাপত্যবিদ্যাৰ সৰঞ্জাম" #: ../yuminstall.py:479 msgid "package for incorrect os" -msgstr "" +msgstr "অশুদ্ধ ও'এছৰ সৰঞ্জাম" #: ../yuminstall.py:493 msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "" +msgstr "নিম্নমলিখিত নথি-পত্ৰ প্ৰণালী সমূহৰ বাবে আপোেনাক আৰু স্থানৰ প্ৰয়োজন:\n" #: ../yuminstall.py:509 msgid "Error running transaction" -msgstr "" +msgstr "কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ যোগান ধৰা চলাওঁতে ভুল হ'ল" #: ../yuminstall.py:510 #, python-format |